IIYAMA T1531SAW-1, T1532MSC, T1731SAW-B1, T1732MSC, T1931SAW-B1 User Manual

...
Page 1
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension. IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 3
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE .................................................................4
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................4
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SERVICE CLIENT .........................................................................6
ENTRETIEN ..................................................................................6
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ..................................................7
FONCTIOS ....................................................................................7
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................8
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES
MONTAGE MURAL ......................................................................8
COMMANDES ET CONNECTEURS ............................................9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR .......................................10
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .......................................11
AJUSTEMENT DEL’ANGLE DE VISION .....................................11
UTILISATION DU MONITEUR .........................................................12
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ................................13
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ....................................................17
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .......................................20
DEPANNAGE ..................................................................................21
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .................................................22
ANNEXE ...........................................................................................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1532MSC ......23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1732MSC ......24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1932MSC ......25
DIMENSIONS : ProLite T1532MSC ............................................26
DIMENSIONS : ProLite T1732MSC ............................................26
DIMENSIONS : ProLite T1932MSC ............................................26
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................27
..6
..8
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Page 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
Page 5
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
FRANÇAIS
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
Page 6
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran
NOTEZ

suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fl uorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue peut

subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures. Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
L’éclairage fl uorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un consommable.
NOTE

Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France. Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage

d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
ECRAN LCD

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le

panneau LCD. L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et

l’écran LCD:
Diluant Essence Nettoyants brasifs Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps

peut dégrader ou écailler sa peinture.
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
POUR VOTRE SECURITE 3
Page 7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1024 × 768 : ProLite T1532MSC
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024 : ProLite T1732MSC / ProLite
T1932MSC
Contraste élevé 500:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1532MSC
Contraste élevé 1000:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1732MSC
Contraste élevé 800:1 (Typique: Avec Ecran tactile) / Luminosité 225cd/m²
(Typique: Avec Ecran tactile) : ProLite T1932MSC
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
FRANÇAIS
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à VESA DPMS)
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
Conforme au standard de IP54 (Seulement la face avant)
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Page 8
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifi ez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble USB
CD Rom des Pilotes de la Dalle Tactile(CD-ROM)*
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
1

Câble de signal D-Sub  Câble DVI-D Câble audio

2

Vis (M3x6mm) Guide de sécurité
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Ce CD-ROM contient le Pilote de l’écran tactile.
* Installer le Disque de l’Ecran Tactile après avoir connecté votre micro ordinateur au
moniteur en utilisant le câble USB. Pour plus d’informations voir le fi chier « Readme » se trouvant sur le disque « Touch Panel Driver ».
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES
Des dégâts permanents peuvent apparaitrent si vous utlisez des objets métalliques, pointus ou aiguisés, pour activer la zone tactile. Ceci entrainera un refus systématique de prise sous garantie. Nous recommandons d' utliser un stylet en plastique (bout d' un diamètre supérieur ou égal à 0,8 mm) ou bien directement avec son doigt.
FRANÇAIS
MONTAGE MURAL
AVERTIS­SEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 8 mm pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques à l’intérieur du moniteur.
Montage
L
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
Visserie
chassis
Page 9
COMMANDES ET CONNECTEURS
Vis (Accessoire)
<Façade> <Arrière>
Touche Menu ( ) Touche Défi lement haut / Luminosité ( ) Touche Défi lement bas / Mute ( ) Touche Sélection / Auto ( )
FRANÇAIS
Commutateur d’alimentation ( ) Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Haut-parleurs Connecteur Câble USB Connecteur audio Connecteur de D-Sub mini 15 broches Connecteur de DVI-D 24 broches Connecteur d’alimentation secteur
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
[ Montage et démontage du cache-câble ]
Démontage Appuyez et tirez le cache-câble pour le
retirer.
Montage Replacez le cache câbles.
Fixez le cache-câble au moniteur avec les vis fournies.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Cache-câble
Page 10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble le câble USB.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique. Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés.
Ne connectez pas le câble USB en même temps au micro ordinateur. Le système ne peut
pas utiliser les 2 modes simultanément.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
[Réunir les câbles]
Passez les câbles au travers des trous et via le
passage des câbles. Réunir les câbles à l’arrière du pied.
Guide-câble
Câble USB (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
Ordinateur
Passages des câbles
Page 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 24 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTEZ
Procédure pour allumer l’équipement (ON)
Logiciel du Pilote de l’écran tactile
FRANÇAIS

tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les

systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.
Allumez votre moniteur en premier, ensuite allumez votre ordinateur.
Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer quand vous allumez votre micro ordinateur en appuyant sur l’écran tactile. Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer suivant le mode d’économie d’énergie dépendant du BIOS de votre ordinateur. Dans ce cas, veuillez désactiver la fonction d’économie d’énergie.
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
AJUSTEMENT DEL’ANGLE DE VISION
Pour une visualisation optimale, il est recommandé
de regarder le moniteur bien en face.
Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur
lorsque vous modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 90
degrés vers le haut et 5 degrés vers le bas.
Ne pas toucher l’écran d’affi chage au
NOTEZ
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran.
Une attention particulère est recquise
afi n de ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
90°
Page 12
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 24 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 14, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche pour af cher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles
A
au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / .
CONTRASE
LUMINOSITÉ
1280x1024
FH: 63KHz FV: 59.9Hz
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Utilisez
B
ensuite les touches pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
Utilisez ensuite les touches / pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
C
Appuyez la touche pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
D
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration du Menu. Puis, sélectionnez POSITION-V en utilisant les touches . Utilisez ensuite les touches / pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
FRANÇAIS
AUTO AJUSTEZ POSITION-H
POSITION-V
DIMENSION-H AMENDE
100
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défi ni pour l’OSD DELAI D’ INACTIVITE. Vous pouvez également utiliser la touche pour retourner au Menu précédent et fermer la fenêtre OSD.

Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour POSITION-H/V, DIMENSION-H et AMENDE sont enregistrés pour chaque

fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
UTILISATION DU MONITEUR 9
Page 13
Direct
Direct
Direct
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
CONTRASE LUMINOSITÉ
1280x1024
FH: 63KHz FV: 59.9Hz
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
CONTRASTE
CONTRAST
LUMINOSITÉ*
BRIGHTNESS
*
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que l’écran est trop lumineux.
FRANÇAIS
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
LUMINOSITÉ : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.

MODE VERROUILLAGE :
Appuyez sur le bouton pour faire apparaitre le menu OSD. Appuyez une nouvelle fois et tout en maintenant le bouton * Le menu OSD ne s'affi che pas lorsque l'OSD est bloqué. Appuyez une nouvelle fois et tout en maintenant le bouton
, appuyez en même temps sur le bouton principal d'allumage de votre moniteur.
, appuyez en même temps sur le bouton principal d'allumage de votre moniteur.
Ensuite, le Menu OSD est affi ché.
Ajustement Problème / Option
POWER
OSD
Désactivation de la fonction « TACTILE »
LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK
Le bouton d'alimentation est verouillé. Le bouton d'alimentation est deverouillé. Le Menu OSD est verouillé. Le Menu OSD est deverouillé.
ON: Appuyez et maintenez simultanément les touches et lorsque le menu ne s'affi che pas; le massage « FONCTION TACTILE DÉSACTIVÉE » apparaîtra dans le coin supérieur droit de
votre écran.
OFF: Appuyez et maintenez simultanément les touches et pendant environ 5 secondes
lorsque le menu ne s'affi che pas, jusqu'à ce que le message « FONCTION TACTILE DÉSACTIVÉE » disparaisse.
10 UTILISATION DU MONITEUR
Page 14
Entrée analogique seulement.
Direct
Direct
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
AUTO AJUSTEZ POSITION-H POSITION-V DIMENSION-H AMENDE
AUTO AJUSTZ *
AUTO ADJUST
POSITION-H
H-POSITION
POSITION-V
V-POSITION
DIMENSION-H *
H-SIZE
AMENDE *
FINE
1
Pour les meilleurs résultats, utilisez Autoréglage avec la mire d’ajustement. Voir la section
*
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 14.
2
*
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 14.
1
Ajustement de POSITION-H/V, DIMENSION-H et AMENDE automatiquement.
Trop à gauche Trop à droite
Trop basse Trop haute
2
Trop étroite Trop large
2
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
AUTO AJUSTZ : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.

FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 11
Page 15
OSD POSITION-H OSD POSITION-V OSD DELAI D'INACTIVITE RESTAURATION ENTREE CHOISI
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
OSD POSITION-H
OSD H-POSITION
OSD POSITION-V
OSD V-POSITION
OSD DELAI D’INACTIVITE
OSD TIMEOUT
FRANÇAIS
RESTAURATION
RESET
ENTREE CHOISI
INPUT SELECT
NOTEZ
Lorsqu’une seule des deux entrées de signal est connectée à la source signal, celle connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou pendant le mode de gestion d’énergie.
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop basse OSD trop haute
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 60 secondes.
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
VGA DVI
Sélectionnez l’entrée analogique. Sélectionnez l’entrée numérique.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
ESPAÑOL
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
OSD LANGUE
OSD LANGUAGE
12 UTILISATION DU MONITEUR
ENGLISH
Anglais FRANÇAIS Français DEUTSCH
Allemand
ITALIANO Italien
ESPAÑOL Espagnol
Japonais Chinois Traditionnel
Chinois simplifi é
Page 16
9300
Direct
Direct
ROUGE
6500
VERT
5500
BLEU
7500 UTILISATEUR
94
90
100
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Blanc bleuâtre9300 Blanc rougeâtre Blanc verdâtre Blanc jaunâtre ROUGE VERT BLEU
Trop faible Trop fort
TEMP. COULEUR
COLOR TEMP.
6500 5500 7500
UTILISATEUR
VOLUME SOURDINE
FRANÇAIS
Ajustement
VOLUME
VOLUME
SOURDINE
MUTE
Problème / Option Touche correspondante
Trop faible Trop fort
ON
OFF
Désactive le son temporairement.
Retourne le volume sonore au niveau précédent.
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
SOURDINE : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.

: SOURDINE ON : SOURDINE OFF
UTILISATION DU MONITEUR 13
Page 17
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Les différents calibrages de l’écran sont décrits dans ce manuel pour permettre de régler la position
de l’image, minimaliser le scintillement et ajuster la netteté afin d’adapter l’affichage au type d’ordinateur que vous utilisez.
ProLite T1532MSC : Ce moniteur a été conçu pour assurer la meilleure performance à la résolution
1024 x 768, mais ne peut pas affi cher les meilleurs résultats à moins de 1024 x 768 car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est alors recommandée en utilisation normale.
ProLite T1732MSC / ProLite T1932MSC : Ce moniteur a été conçu pour assurer la meilleure
performance à la résolution 1280 x 1024, mais ne peut pas affi cher les meilleurs résultats à moins de 1280 x 1024 car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est alors recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée, ce
qui est dû au processus de l’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur
plutôt qu’avec les logiciels ou les outils de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après au moins 30 minutes de travail du moniteur.
Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires après l’ajustement automatique selon la
résolution ou la fréquence de signal utilisée.
FRANÇAIS
L’ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre
que la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, un réglage manuel est nécessaire.
L’écran peut être ajusté de deux manières : soit par ajustement automatique de la POSITION, de la DIMENSION-H et l’AMENDE, soit par ajustement manuel de chaque de ces fonctions. Effectuez l’ajustement automatique en premier lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution a été changée. Si l’écran est fl ou ou scintille, ou l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après l’ajustement automatique – un cadrage manuel est nécessaire. Les deux réglages devraient être faits à l’aide de la mire d’ajustement de l’écran (Test bmp) que l’on peut télécharger depuis le site Web iiyama (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’affi chage en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique comment effectuer les réglages sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Af chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez le Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
[Mire d’ajustement]
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu pour une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue des paramètres du papier peint. Si vous utilisez Microsoft PLUS! 95/98, annulez le paramètre « Etirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
®
Mire zébrée
14 UTILISATION DU MONITEUR
Barre de couleur
Cadre de l’image
Page 18
Appuyez sur la touche Auto . (AUTO AJUSTZ)
C
Ajustez l’image manuellement en suivant les instructions ci-dessous lorsque l’écran
D
est fl ou ou scintille, ou bien l’image n’est pas cadrée correctement après un ajustement automatique.
Ajustez la POSITION-V de sorte que le haut et le bas de l’image soient bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la POSITION-H de sorte que le côté gauche de l’écran soit sur le bord gauche de
F
l’écran.
2) Etirez le côté droit de l’écran vers le bord droit de l’écran en réglant la DIMENSION-H.
FRANÇAIS
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant
l’ajustement de la DIMENSION-H, revenez aux étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de la DIMENSION-H est d’ajuster les motifs
zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant l’ajustement de la DIMENSION-H, la POSITION-H et la
POSITION-V.
Dans le cas où l’image serait plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après
le réglage de la DIMENSION-H, répétez les étapes à partir de l’étape C.
UTILISATION DU MONITEUR 15
Page 19
Ajustez l’AMENDE e pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la
G
netteté en utilisant la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G car l’ajustement de la DIMENSION-H peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, réglez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60 Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la POSITION- H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
l’AMENDE.
Réglez la luminosité et la couleur pour obtenir l’image souhaitée après avoir complété le
H
calibrage de la DIMENSION-H et de l’AMENDE.
FRANÇAIS
Une fois les réglages terminés, remettez votre papier peint favori.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Page 20
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
NOTEZ
’ENERGIE
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.

02W 100%
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que

la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
Page 21
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’image n’apparaît
pas.
FRANÇAIS
L’écran n’est pas
synchronisé.
L’écran n’est pas
centré.
L’écran est trop
lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble.
Pas de son.
Le son est trop
fort ou trop faible.
L’audition d’un
bruit parasite.
L’écran tactile ne
répond pas.
Aucune action au
toucher (pas de changement de position)
18 DEPANNAGE

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ? Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le Muet est OFF.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du moniteur.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.

Avez-vous verifi é que le câble USB est bien connecté à sa fi che ?

Avez-vous verifi é que le pilote est bien installé ?

Avez-vous verifié que la fonction de calibration a été installée
convenablement ?
Page 22
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE RECYCLAGE 19
Page 23
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1532MSC
Ecran Tactile
Catégorie de taille
Panneau LCD
Couleurs affi chées Environ 16,7 millions
FRANÇAIS
Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-60,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Résolution maximale 1024 × 768, 0,8 Mégapixel
Connecteur d’entrée Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Signal d’entrée audio Haut-parleurs 1W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 304,0 mm L × 228,0 mm H / 12,0" L × 9,0" H Alimentation Puissance absorbée* Dimensions / Poids net 351,0 × 306,5 × 202,0mm / 13,8 × 12,1 × 7,9 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
NOTEZ
Système d’affi chage transmission de la lumière
Système de Communication
Technologie capacitive projetée 90%
Transfert par sortie série USB
15" Système d’affi chage Taille
Taille du point Luminosité Rapport de contraste
a-Si TFT matrice active
Diagonale: 15" (38cm) 0,297 mm H × 0,297 mm V
2
225cd/m
(Typique: Avec Ecran tactile)
500 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile) Angle de vue Horizontal: 140 degrés, Vertical: 125 degrés (Typique) Temps de réponse
8ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Prise mini 3,5 mm (stéréo) 1,0 Vrms maximum
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A
1
20W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
4,5kg / 9,9lbs
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés
Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*
1
Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
*
2
Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
*
0 à 40°C / 32 à 104°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation
2
20 ANNEXE
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1732MSC
Ecran Tactile
Système d’affi chage transmission de la lumière Système de
Communication Catégorie de taille Panneau
LCD
Système d’affi chage
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés (Typique)
Temps de réponse Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Résolution maximale 1280 × 1024, 1,3 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio Haut-parleurs 1W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 338,0 mm L × 270,5 mm H / 13,3" L × 10,6" H Alimentation Puissance absorbée*
1
Dimensions / Poids net 387,0 × 342,0 × 202,0mm / 15,2 × 13,5 × 7,9 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
Technologie capacitive projetée 90%
Transfert par sortie série USB
17" a-Si TFT matrice active Diagonale: 17" (43cm) 0,264 mm H × 0,264 mm V 225cd/m
2
(Typique: Avec Ecran tactile)
1000 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile)
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
1,0 Vrms maximum
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A 25W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
5,6kg / 12,3lbs Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*
0 à 40°C / 32 à 104°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation
2
FRANÇAIS
NOTEZ
*1 Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
2
Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
*
ANNEXE 21
Page 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1932MSC
Ecran Tactile
Système d’affi chage transmission de la lumière
Système de
Communication Catégorie de taille Panneau
LCD
Système d’affi chage
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue Horizontal: 170 degrés, Vertical: 160 degrés (Typique)
Temps de réponse Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Horizontale : 31,4-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Résolution maximale 1280 × 1024, 1,3 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
FRANÇAIS
Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio Haut-parleurs 1W x 2 (haut-parleurs stéréo) Taille d’écran maximale 376,5 mm L × 301,1 mm H / 14,8" L × 11,9" H Alimentation Puissance absorbée*
1
Dimensions / Poids net 432,0 × 391,0 × 219,0mm / 17,0 × 15,4 × 8,6 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
Technologie capacitive projetée
90%
Transfert par sortie série USB
19"
a-Si TFT matrice active Diagonale: 19" (48cm) 0,264 mm H × 0,264 mm V
2
225cd/m
(Typique: Avec Ecran tactile)
800 : 1 (Typique: Avec Ecran tactile)
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
1,0 Vrms maximum
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1 A
25W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum
6,9kg / 15,2lbs Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés Utilisation : Température
Humidité
Stockage :
Température Humidité
CB, CE, TÜV-Bauart, CU, VCCI, IP54*
0 à 40°C / 32 à 104°F
20 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 10 à 90% (sans condensation
2
NOTEZ
22 ANNEXE
*1 Périphériques USB/ l'équipement audio ne sont pas connectés.
2
Conforme au standard de IP54 : Seulement la face avant
*
Page 26
DIMENSIONS : ProLite T1532MSC
351,0mm/13,8” 305,0mm/12,0”
222,5mm/8,7”
229,0mm/9,0”
276,0mm/10,9”
54,5mm/2,1”
DIMENSIONS : ProLite T1732MSC
387,0mm/15,2” 339,0mm/13,3”
222,5mm/8,7”
54,5mm/2,1”
271,5mm/10,7”
320,0mm/12,6”
306,5mm/12,1”
342,0mm/13,5”
202,0mm/7,9”
FRANÇAIS
202,0mm/7,9”
DIMENSIONS : ProLite T1932MSC
432,0mm/17,0” 377,5mm/14,9”
249,5mm/9,8”
302,0mm/11,9”
358,0mm/14,1”
54,5mm/2,1”
391,0mm/15,4”
219,0mm/8,6”
ANNEXE 23
Page 27
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
VESA
NOTEZ
FRANÇAIS
Mode video
VGA
SVGA
XGA 1024 × 768
SXGA
* Not compliant to ProLite T1532MSC.
640 × 480
800 × 600
1280 × 1024
Fréquence
horizontale
31.469kHz
37.500kHz
37.861kHz
35.156kHz
37.879kHz
46.875kHz
48.077kHz
48.363kHz
56.476kHz
60.023kHz
63.981kHz
79.976kHz
Fréquence
verticale
59.940Hz
75.000Hz
72.809Hz
56.250Hz
60.317Hz
75.000Hz
72.188Hz
60.004Hz
70.069Hz
75.029Hz
60.020Hz
75.025Hz
Horloge à
points
25.175MHz
31.500MHz
31.500MHz
36.000MHz
40.000MHz
49.500MHz
50.000MHz
65.000MHz
75.000MHz
78.750MHz
108.000MHz
135.000MHz
* *
24 ANNEXE
M103A21
Loading...