IIYAMA ProLite XB3270QSU, ProLite X3270QSU User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bardzo dziękujemy za wybranie monitora LCD rmy iiyama. Zalecamy, abyś poświęcił kilka minut i dokładnie przeczytał tę krótką, lecz wyczerpującą instrukcję, zanim zainstalujesz i włączysz monitor. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Page 2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMAGANIAMI OZNAKOWANIA CE
Niniejszy monitor LCD jest zgodny z wymaganiami następujących Dyrektyw WE/UE: 2014/30/UE “Dyrektywa EMC”, 2014/35/UE “Dyrektywa niskiego napięcia”, 2009/125/WE “Dyrektywa ErP” i 2011/65/UE “Dyrektywa RoHS”. Wymogi dotyczące odporności na zakłócanie spełniane są w przypadku użytkowania urządzenia w budynkach mieszkalnych, biurowych i rzemieślniczych, a także małych zakładach, zarówno wewnątrz budynków, jak i poza nimi. Wszystkie miejsca użytkowania urządzenia charakteryzują się dostępem do publicznej sieci zasilania niskim napięciem.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
Model Nr. : PL3270QS
POLSKI
Zalecamy recykling starego sprzętu. Wszelkie informacje na ten temat można znaleźć klikając link Poland na międzynarodowej stronie internetowej rmy iiyama pod adresem https://iiyama.com
Rezerwujemy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
Wszystkie znaki towarowe używane w tej instrukcji obsługi stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
Numer rejestracyjny w systemie EPREL XB3270QSU-B1 : 1869779, X3270QSU-B1 : 1869742
Page 3
SPIS TREŚCI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO ......................................1
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................1
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD ...................3
OBSŁUGA KLIENTA ........................................................................3
CZYSZCZENIE ...............................................................................3
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR .......................................................4
WŁAŚCIWOŚCI ..............................................................................4
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA ...................................4
KORZYSTANIE Z RAMIENIA LUB STOJAKA .................................5
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite XB3270QSU ..............6
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite X3270QSU ...............7
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite XB3270QSU ........8
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite X3270QSU ..........9
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite XB3270QSU .....................10
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite X3270QSU ....................... 11
USTAWIENIA KOMPUTERA .........................................................12
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA :
ProLite XB3270QSU .....................................................................12
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA :
ProLite X3270QSU ........................................................................13
OBSŁUGA MONITORA ......................................................................14
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA ..............................................15
FUNKCJA CZUWANIA ..................................................................24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................25
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU .........................................26
DODATEK .........................................................................................27
DANE TECHNICZNE : ProLite XB3270QSU-B1 ...........................27
DANE TECHNICZNE : ProLite X3270QSU-B1 .............................28
WYMIARY : ProLite XB3270QSU .................................................29
WYMIARY : ProLite X3270QSU ....................................................29
SYNCHRONIZACJA ......................................................................30
POLSKI
Page 4
POLSKI
Page 5
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
ZAPRZESTAŃ UŻYTKOWANIA MONITORA, GDY CZUJESZ, ŻE WYSTĘPUJE JAKIŚ PROBLEM
Gdy zauważysz jakiekolwiek nienormalne zjawiska, takie jak dym, dziwne dźwięki lub opary, odłącz monitor i natychmiast skontaktuj się z centrum serwisowym rmy iiyama. Dalsze używanie monitora może być niebezpieczne i spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIGDY NIE ZDEJMUJ OBUDOWY
Wewnątrz monitora znajdują się obwody wysokiego napięcia. Zdjęcie obudowy może narazić na niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
NIE WKŁADAJ ŻADNYCH PRZEDMIOTÓW DO MONITORA
Nie dopuszczaj do sytuacji, aby we wnętrzu monitora znalazły się jakiekolwiek ciała stałe lub płyny, na przykład woda. W razie takiego zdarzenia, natychmiast odłącz monitor i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym firmy iiyama. Używanie monitora z jakimikolwiek obcymi obiektami wewnątrz może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie.
USTAW MONITOR NA PŁASKIEJ, STABILNEJ POWIERZCHNI
Monitor może spowodować obrażenia ciała w razie upadku lub upuszczenia.
NIE UŻYWAJ MONITORA W POBLIŻU WODY
Nie używaj monitora w miejscach, gdzie mogłoby dojść do spryskania lub oblania monitora wodą, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
MONITOR NALEŻY UŻY WAĆ PRZY OKREŚLONYM ZASILANIU
Zadbaj, aby monitor był używany tylko przy określonym zasilaniu energią elektryczną. Korzystanie z zasilania o niewłaściwym napięciu spowoduje nieprawidłowe działanie i może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
CHROŃ PRZEWODY
Nie rozciągaj, ani nie zginaj przewodu zasilającego, ani przewodu sygnałowego. Nie kładź monitora, ani żadnych innych ciężkich przedmiotów na przewodach. W przypadku uszkodzenia, przewody mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIEKORZYSTNE WARUNKI POGODOWE
Zaleca się nie używać monitora w czasie silnej burzy z wyładowaniami, ponieważ ustawiczne zaniki zasilania mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Zaleca się także nie dotykać wtyczki w takich okolicznościach, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 1
POLSKI
Page 6
UWAGA
MIEJSCE USTAWIENIA MONITORA
Nie ustawiaj monitora w miejscach, gdzie mogą wystąpić nagłe zmiany temperatury lub w przestrzeniach wilgotnych, zapylonych lub zadymionych, ponieważ mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie. Należy również unikać takich miejsc, gdzie słońce świeci wprost na monitor.
NIE UMIESZCZAJ MONITORA W MIEJSCACH STWARZAJĄCYH ZAGROŻENIE
W przypadku ustawienia monitora w nieodpowiednim miejscu, monitor może przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. Należy także zadbać, aby na monitorze nie były umieszczane żadne ciężkie przedmioty. Wszystkie przewody powinny być ułożone w taki sposób, aby dzieci nie mogły ich pociągać, co mogłoby spowodować obrażenia ciała.
UTRZYMUJ DOBRĄ WENTYLACJĘ
Monitor jest zaopatrzony w szczeliny wentylacyjne, aby chronić go przed przegrzaniem. Zasłonięcie tych szczelin może spowodować pożar. W celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza, monitor powinien być ustawiony w odległości przynajmniej 10cm (lub 4 cale) od jakichkolwiek ścian. Po usunięciu stopy, otwory wentylacyjne mogą zostać zasłonięte. Może to doprowadzić do przegrzania i spowodować uszkodzenia lub pożar. Należy zadbać o to żeby otwory wentylacyjne zawsze pozostawały odsłonięte. Ustawianie monitora na tylnej stronie, na boku lub do góry nogami, lub na dywanie albo innym miękkim materiale może także spowodować zagrożenie.
ODŁĄCZ PRZEWODY PRZED PRZESTAWIENIEM MONITORA
Przed przemieszczaniem monitora wyłącz zasilanie, odłącz abel zasilający od gniazdka oraz zadbaj o odłączenie przewodu sygnałowego. Jeżeli nie odłączysz tych przewodów, może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ODŁĄCZAJ PRZEWODY MONITORA
Gdy monitor ma nie być używany przez długi okres czasu, zaleca się pozostawienie monitora z odłączonymi przewodami.
PRZY ODŁĄCZANIU PRZEWODU CHWYTAJ WTYCZKĘ
Aby odłączyć zasilacz, kabel zasilający lub kabel sygnałowy, zawsze odłączaj je trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij samego przewodu, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
POLSKI
prądem elektrycznym.
NIE DOTYKAJ WTYCZEK WILGOTNYMI DŁONIAMI
Wyjmowanie lub wkładanie wtyczki do gniazda wilgotnymi dłoniami może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
UMIESZCZANIE MONITORA NA KOMPUTERZE
Upewnij się, czy komputer jest wystarczająco wytrzymały, aby utrzymać masę monitora, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia komputera.
UWAGA NA RĘCE I PALCE!
Zachowaj ostrożność przy zmianie kąta ustawienia monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
Zachowaj ostrożność, by nie przytrzasnąć palców w czasie regulacji wysokości stopki i kąta
nachylenia.
(Tylko w przypadku monitorów z regulacją wysokości.)
UWAGA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA 24/7
Ten produkt nie jest specjalnie zaprojektowany do użytku 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu we wszystkich środowiskach.
UWAGA DOTYCZĄCA KORZYSTANIA Z MONITORA BIURKOWEGO
Ten produkt jest przeznaczony do użytku na biurku, a nie do zastosowań digital signage (szyldów elektronicznych), zawieszanych na sucie lub montowanych na ścianie.
INNE ZALECENIA
ZALECENIA DOTYCZĄCE ERGONOMII
W celu wyeliminowania zmęczenia oczu nie używaj monitora ustawionego na jasnym tle lub w ciemnym pomieszczeniu. Aby zapewnić optymalne warunki oglądania, monitor powinien być ustawiony na wysokości tuż poniżej poziomu oczu i w odległości 40-60 cm (16-24 cali) od oczu. Kiedy używa się monitora przez długi okres czasu, zalecane jest przerywanie pracy co godzinę na dziesięć minut, ponieważ ciągłe patrzenie na ekran może spowodować przemęczenie wzroku.
2 W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
Page 7
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD
Przedstawione poniżej objawy są zjawiskami normalnymi w przypadku monitorów LCD i nie wskazują problemu.
Przy pierwszym włączeniu monitora LCD, obraz może nie być dopasowany do
INFO

obszaru wyświetlania ze względu na typ używanego komputera. W takim przypadku należy ustawić obraz we właściwym położeniu. W zależności od używanego wzoru na pulpicie, możesz stwierdzić niewielką

nierównomierność jasności ekranu. Ze względu na właściwości ekranu LCD, po przełączeniu wyświetlanego obrazu może

utrzymywać się powidok poprzedniego ekranu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku, dzięki zmianie obrazu lub wyłączeniu zasilania na kilka godzin następuje powolna regeneracja ekranu.
OBSŁUGA KLIENTA
INFO
Gdy musisz zwrócić swoje urządzenie do naprawy, a oryginalne opakowanie

zostało wyrzucone, prosimy o skontaktowanie się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym rmy iiyama w celu uzyskania porady lub zastępczego opakowania.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
INFO
OBUDOWA
EKRAN LCD




Plamy można usuwać za pomocą ściereczki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Następnie należy wytrzeć obudowę miękką suchą szmatką.
Zaleca się okresowe czyszczenie za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie należy używać papierowych chusteczek higienicznych, ponieważ mogą one powodować uszkodzenia ekranu LCD.
Jeśli podczas czyszczenia monitora dojdzie do wpadnięcia jakichkolwiek materiałów lub rozlania na monitor takich płynów jak woda, natychmiast odłącz przewód zasilający i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym rmy iiyama.
Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora, należy ze względów bezpieczeństwa wyłączyć zasilanie i odłączyć przewody monitora.
W celu ochrony panelu wyświetlacza LCD nie używaj twardych przedmiotów, aby nie doszło do zarysowania lub zatarcia ekranu. Nigdy nie stosuj żadnego z wymienionych poniżej silnych rozpuszczalników. Powodują one uszkodzenia obudowy i ekranu LCD.
Rozcieńczalnik Czysta benzyna Środki czyszczące o działaniu ściernym
Skutkiem pozostawania obudowy przez długi okres czasu w zetknięciu z jakimikolwiek produktami z gumy lub tworzyw sztucznych może być degeneracja lub odbarwienie materiału obudowy.
Środki do czyszczenia w aerozolu Wosk Rozpuszczalniki kwasowe lub zasadowe
POLSKI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 3
Page 8
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
WŁAŚCIWOŚCI
Obsługuje rozdzielczości do 2560 × 1440
Wysoki kontrast 1200:1 (typowy), dostępna funkcja Kontrast podwyźszony /
Jasność 250 cd/m2 (typowy) / szybki czas reakcji 3ms (gray - gray) z OverDrive
Flicker-free
Redukcja niebieskiego światła
Cyfrowe wygładzanie znaków
Głośniki Stereo 2 x 2W
Funkcja czuwania
Zgodność ze standardem zamocowania VESA (100mm×100mm)
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
POLSKI
Wraz z monitorem LCD dostarczane są wymienione poniżej akcesoria. Sprawdź, czy znajdują się one w opakowaniu. Jeżeli brakuje któregoś z poniższych elementów lub jest on uszkodzony, należy powiadomić o tym sprzedawcę lub najbliższego przedstawiciela rmy iiyama.
Przewód zasilający *
Ramię stopki  Podstawa stopki ze śrubą 
Śruba 4 szt. (do ramię stopki) *

Skrócona instrukcja obsługi
1

Przewód HDMI
2
Uchwytu Kablowego *
  
Przewód USB

2
Śrubokręt Instrukcja bezpieczeństwa
UWAGA
4 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
*1 Pamiętaj, iż używanie nieoryginalnego kabla zasilającego skutkuje utratą wszelkich
praw gwarancyjnych. Konieczne jest używanie zatwierdzonego kabel zasilającego o specykacji równej lub lepszej od H05VVF, 3G, 0.75mm2.
*2 Tylko dla ProLite X3270QSU
Page 9
Ś
ruba
KORZYSTANIE Z RAMIENIA LUB STOJAKA
20°
UWAGA
Ten produkt jest przeznaczony do użytku na biurku, a nie do zastosowań digital signage (szyldów
elektronicznych), zawieszanych na sucie lub montowanych na ścianie.
Przed instalacją upewnij się, że ramię wyświetlacza lub ramię stojaka na biurko jest wystarczająco
silne, aby utrzymać wagę wyświetlacza i uchwytu.
Zakres regulacji kąta panelu : do 20° w tył i 5° do przodu
Ten produkt nie może być używany z ekranem monitora skierowanym w dół/górę.
< RAMIĘ WYŚWIETLACZA LUB RAMIĘ STOJAKA NA BIURKO >
UWAGA
Jeśli chcesz powiesić monitor na ścianie, aby zamocować monitor, biorąc pod uwagę grubość
stopnia montażowego, należy dokręcić śruby M4 (4 szt.), których długość “L” wynosiła 10mm. Dłuższa śruba może uszkodzić części elektryczne wewnątrz monitora i w konsekwencji doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia monitora.
< OBRÓT OBRAZU >
Dostępny
Zaprojektowany, do używania w trybie poziomym.
A
Krajobrazowy
Wskaźnik zasilania
Uchwyt
L
Niedostępny
Obudowa
Wskaźnik zasilania
A
A
POLSKI
A
Portretowy
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 5
Wskaźnik zasilania
Page 10
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite XB3270QSU
UWAGA
Umieść monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia ciała

lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć uszkodzeń lub porażenia prądem elektrycznym.
<Montaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Zainstaluj Ramię stopki na monitorze, a następnie dokręć „śrubę skrzydełkową” za pomocą
dostarczonego śrubokręta aby ją zabezpieczyć.
Ramię stopki
Śruba skrzydełkowa
Zainstaluj Podstawa stopki na Ramię stopki, a następnie dokręć „śrubę skrzydełkową”, aby ją
zabezpieczyć.
POLSKI
Ramię stopki
Podstawa stopki
Śruba mocująca podstawę i stopkę.
<Demontaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Poluzuj „śrubę skrzydełkową”, aby wyjąć Podstawę stopki z Ramię stopki. Poluzuj „śrubę skrzydełkową” za pomocą dostarczonego śrubokręta aby wyjąć Ramię stopki z
monitora.
6 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 11
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite X3270QSU
UWAGA
Umieść monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia ciała

lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć uszkodzeń lub porażenia prądem elektrycznym.
<Montaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem. Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Przytrzymaj monitor i wciśnij Ramię stopki. Dokręć
ją przy pomocy dołączonej śrub i śrubokręta.
Zainstaluj Podstawa stopki na Ramię stopki, a
następnie dokręć „śrubę skrzydełkową” aby ją zabezpieczyć.
Nałóż Uchwytu Kablowego.
<Demontaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem. Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Poluzuj „śrubę skrzydełkową” aby wyciągnąć
Podstawę stopki. Poluzuj śrub, aby wyjąć Ramię stopki z monitora. Zdejmij Uchwytu Kablowego.
Ramię stopki
Podstawę stopki
Śruba mocująca ramię stopki
Uchwytu Kablowego
Śruba skrzydełkowa do Podstawę stopki
POLSKI
Śruba mocująca ramię stopki
Śruba skrzydełkowa do Podstawę stopki
Uchwytu Kablowego
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 7
Page 12
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite XB3270QSU
<Przód> <Tył>
Przełącznik zasilania ( )
Wskaźnik zasilania
Niebieski: Normalne działanie
INFO
Pomarańczowy: Tryb czuwania
Przycisk Menu (MENU)*
Góra / Prawy / Głośność ( / )*
Dół / Lewy / Eco ( / )*
Przycisk Sygnału / Wyjdź (INPUT/EXIT)
POLSKI
Złącze HDMI (HDMI)
Złącze DisplayPort (DP)
Złącze USB-UP ( )
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Gniazdo słuchawkowe ( ) Miejsce na blokadę zabezpieczającą
INFO
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed
kradzieżą lub przestawieniem. Głośniki Gniazdo zasilania prądem przemiennym( : Prąd przemienny) ( ) Otwór na kable
* Możesz pominąć elementy Menu i bezpośrednio wyświetlić daną opcję lub zakres regulacji.
8 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 13
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite X3270QSU
<Przód> <Tył>
Przełącznik zasilania ( )
Wskaźnik zasilania
Niebieski: Normalne działanie
INFO
Pomarańczowy: Tryb czuwania
Przycisk Menu (MENU)*
Góra / Prawy / Głośność ( / )*
Dół / Lewy / Eco ( / )*
Przycisk Sygnału / Wyjdź (INPUT/EXIT) Złącze HDMI (HDMI) Złącze DisplayPort (DP)
Złącze USB-UP ( )
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Złącze USB-DOWN ( USB3.2 Gen 1: 5Gbps, 5V, 900mA)
Gniazdo słuchawkowe ( ) Miejsce na blokadę zabezpieczającą
INFO
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed
kradzieżą lub przestawieniem. Głośniki Gniazdo zasilania prądem przemiennym( : Prąd przemienny) ( ) Otwór montażowy na uchwyt na kable
* Możesz pominąć elementy Menu i bezpośrednio wyświetlić daną opcję lub zakres regulacji.
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 9
Page 14
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite XB3270QSU
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Połącz monitor ze sprzętem USB wykorzystując przewód USB do komputera, jeśli masz zamiar
korzystać z funkcji USB. Podłącz przewód zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Upewnij się, że instalacja w budynku ma wyłącznik automatyczny 120/240 V, 20 A
INFO
(maksymalnie).
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą być różne w
zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Przewód dostarczany wraz z monitorem to standardowy przewód z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny przewód, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
Wtykowe urządzenia klasy I typ A muszą być podłączone do uziemienia ochronnego.
Gniazdko sieciowe powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować uszkodzenie/utratę słuchu.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
POLSKI
Mysz
Klawiatura
Kabel HDMI (Akcesoria)
[ Uchwyt na kable ]
Przełóż kable przez otwór na kabel, aby je połączyć.
10 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Kabel Audio (Niedołączony)
Kabel USB (Akcesoria)
Kabel DisplayPort (Niedołączony)
Sprzęt AV itp.
Komputer
Kabel Zasilający (Akcesoria)
Page 15
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite X3270QSU
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Połącz monitor ze sprzętem USB wykorzystując przewód USB do komputera, jeśli masz zamiar
korzystać z funkcji USB. Podłącz przewód zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Upewnij się, że instalacja w budynku ma wyłącznik automatyczny 120/240 V, 20 A
INFO
(maksymalnie).
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą być różne w
zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Przewód dostarczany wraz z monitorem to standardowy przewód z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny przewód, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
Wtykowe urządzenia klasy I typ A muszą być podłączone do uziemienia ochronnego.
Gniazdko sieciowe powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować uszkodzenie/utratę słuchu.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
Mysz
Klawiatura
Kabel HDMI (Akcesoria)
Kabel Audio (Niedołączony)
Kabel USB (Akcesoria)
Kabel DisplayPort (Niedołączony)
Sprzęt AV itp.
[ Uchwyt na kable ]
Przeprowadź kable przez Uchwytu Kablowego, aby je połączyć.
Kabel Zasilający (Akcesoria)
Komputer
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 11
POLSKI
Page 16
USTAWIENIA KOMPUTERA
Monitora
m
20°
Synchronizacja sygnałów
Patrz tabela synchronizacji dla podstawowych rozdzielczości w rozdziale SYNCHRONIZACJA na
stronie 30.
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA : ProLite XB3270QSU
Optymalna praca przy monitorze polega na
bezpośrednim, prostopadłym patrzeniu na ekran, następnie dostosuj wysokość i kąt monitora do własnych upodobań.
Przy zmianie wysokości i kąta nachylenia panela
przytrzymaj podstawkę monitora jedną ręką, aby uniknąć przewrócenia urządzenia.
Panel LCD można ustawić na maksymalnej
wysokości 150 mm. Kąty nachylenia względem użytkownika mogą wynosić do 45º w lewo i prawo, do 20º w tył i 5° do przodu.
Podczas zmiany wysokości lub kąta
UWAGA
POLSKI
nachylenia panela nie dotykaj ekranu LCD. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia ekranu.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
wysokości lub kąta ustawienia monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni. Zachowaj ostrożność, by nie
przytrzasnąć palców w czasie regulacji wysokości stopki i kąta nachylenia.
45° 45°
150m
12 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Stopka
Page 17
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA : ProLite X3270QSU
Optymalna praca przy monitorze polega na bezpośrednim,
prostopadłym patrzeniu na ekran.
Przytrzymaj podstawę tak by monitor nie przewrócił się
podczas ustawiania kąta nachylenia monitora.
Istnieje możliwość zmiany kąta nachylenia monitora o 20° w
tył i 4° do przodu.
Aby zapewnić korzystną dla zdrowia i rozluźnioną pozycję
ciała, kiedy korzysta się z monitora na stanowisku roboczym z monitorem ekranowym, zalecany kąt pochylenia nie powinien przekraczać 10°. Dostosuj kąt monitora do własnych preferencji.
20°
INFO
Nie dotykaj ekranu LCD przy zmianie kąta
ustawienia monitora. Może to spowodować uszkodzenie lub pęknięcie ekranu LCD.
Zachowaj ostrożność przy zmianie kąta ustawienia
monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 13
Page 18
OBSŁUGA MONITORA
W celu zapewnienia najlepszego obrazu, monitor LCD rmy iiyama otrzymał w fabryce predeniowane ustawienia synchronizacji (patrz str. 30). Możesz także dostosować obraz wykonując przedstawione poniżej operacje na przyciskach.
Naciśnij przycisk MENU, aby uruchomić funkcję Menu ekranowego (OSD). Są tutaj
dodatkowe pozycje menu, które można przełączać przyciskami / .
Wybierz pozycję menu, zawierającą ikonę regulacji dotyczącą regulacji, jaką
chcesz przeprowadzić. Naciśnij przycisk MENU. Następnie użyj przycisków / do wyróżnienia ikony żądanej regulacji.
Naciśnij ponownie przycisk MENU. Używając przycisków / dokonaj
odpowiedniej regulacji lub ustawienia.
Naciśnij przycisk INPUT, aby opuścić menu, a wprowadzone ustawienia zostaną
automatycznie zapisane.
Na przykład, aby dokonać korekty położenia OSD w pionie, wybierz pozycję „OSD”, a następnie naciśnij przycisk MENU. Potem użyj przycisków Po naciśnięciu przycisku MENU pojawi się ekran regulacji. Wtedy użyj przycisków zmiany ustawienia położenia OSD w pionie. Pozycja menu OSD w pionie będzie się zmieniać w miarę przeprowadzanych ustawień.
wybierz „Pozycja pionowa”.
/
/
do
Włącz
ProLite XB3270QSU
Wyłącz
Polski
POLSKI
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
OSD
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Wygaszenie OSD
Tło menu OSD
Język
Na koniec naciśnij przycisk INPUT, który kończy regulację, a wszystkie zmiany są zapisywane w pamięci.
UWAGA
W przypadku wstrzymania operacji na przyciskach podczas przeprowadzania regulacji, Menu

ekranowe zniknie po upływie okresu czasu zdefiniowanego w ustawieniu Wygaszenie OSD. Również naciśnięcie przycisku INPUT powoduje szybkie wyłączenie Menu ekranowego. W chwili zniknięcia Menu ekranowego następuje zapisanie w pamięci wszelkich wprowadzonych

zmian. Należy unikać wyłączania zasilania, kiedy korzysta się z Menu ekranowego
14 OBSŁUGA MONITORA
.
Page 19
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA
Direct
Direct
Regulacje obrazu
Picture Adjust
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
Jasność
Kontrast
i-Style Color
Kontrast podwyższony
Tryb Eco
Over Drive
Technologia X-Res
ProLite XB3270QSU
70
50
Standard
Włącz
Wyłącz
Wyłącz
3
Wyłącz
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Jasność *
1,2
Brightness
Kontrast *
1
Contrast
i-Style Colour *
i-Style Color
1,2,3
Zbyt ciemny obraz Zbyt jasny obraz
Zbyt mdły obraz Zbyt intensywny obraz
Wyłącz O󰀨
Standard Standard
Gry Game Film Cinema
i-Style Mode jest wyłączony. Ogólny dla środowiska Windows i domyślnych
ustawień monitora Do gier Do oglądania lmów
Krajobraz Scenery Do oglądania krajobraz
Kontrast podwyższony *
Adv. Contrast
Funkcja Kontrast podwyższony reguluje jasność obrazu i poziom kontrastu w czasie
INFO
Tekst Text
1
Włącz On Wyłącz O󰀨 Normalne
Do edycji i oglądania tekstu Podwyzszony wspolczynnik kontrast.
oglądania lmów. Regulacje Kontrast, Jasność, i-Style Colour, Tryb Eco, Gamma i Temp. kolorów (Color Temp.) są niedostępne, kiedy włączona jest funkcja Kontrast podwyższony.
Tryb Eco *
Eco
Wyłącz O󰀨
1
Mode1 Mode1
Mode2 Mode2
Mode3 Mode3
Normalne Jasność lub podświetlenie są zredukowane. Jasność lub podświetlenie są zredukowane
bardziej niż w Trybie1 (Mode1). Jasność lub podświetlenie są zredukowane
bardziej niż w Trybie2 (Mode2).
POLSKI
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio opcję.
Tryb Eco : Naciśnij przycisk , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

OBSŁUGA MONITORA 15
Page 20
Regulacje obrazu
Picture Adjust
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
Jasność
Kontrast
i-Style Color
Kontrast podwyższony
Tryb Eco
Over Drive
Technologia X-Res
ProLite XB3270QSU
70
50
Standard
Włącz
Wyłącz
Wyłącz
3
Wyłącz
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Over Drive
Overdrive
Technologia X-Res
X-Res Technology
1
*
Dostępność każdego elementu zależy od tego, który element jest aktywowany. Więcej informacji można znaleźć na stronie 23 Matryca korelacji funkcji.
2
*
Dokonaj regulacji parametru Jasność, gdy używasz monitora w ciemnym pomieszczeniu i
Wyłącz O󰀨 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Poprawia czas przejścia dla odcieni szarości. Skutkuje to szybszym czasem reakcji.
Wyłącz O󰀨 Miękkie Soft Średni Middle Wyostrzone Hard
Normalne Popraw ostrość krawędzi. Popraw ostrość krawędzi bardziej niż w opcji Miękkie. Popraw ostrość krawędzi bardziej niż w opcji Średnie.
odnosisz wrażenie, że obraz jest zbyt jasny.
*3 Regulacja i-Style Colour są niedostępne jeśli włączone jest Red. nieb. światła.
POLSKI
16 OBSŁUGA MONITORA
Page 21
Temp. kolorów
Color Settings



OSD
Ekstra


Temp. kolorów
Gamma
RGB

RANGE
Temp. kolorów
Utaia U



ProLite XB3270QSU
Gamma 1


50
50
50
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Gamma *
1
Gamma
Zakres RGB *
RGB Range
Temp. kolorów *
Color Temp.
Gamma1 Gamma1 Gamma1 Gamma2 Gamma1 Gamma3
Auto Auto
1,2
Pełne Full Ograniczone Limited Zimne Cool
Normalne Normal
2,3
Ciepłe Warm
Użytkownika User
Normalne Ciemny
Wysoki kontrast Automatycznie wybierz opcję Ograniczone lub Pełne. Pełny zakres kolorów
Ograniczony zakres kolorów Zimny kolor
Normalny kolor Ciepły kolor
Użytkownika-R
Użytkownika-G
Użytkownika-B
Zbyt słaby Zbyt mocny
*1 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „i-Style Colour”. *2 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „Red. nieb. św.”. *3 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „Kontrast podwyższony”.
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 17
Page 22
Ustawienia obrazu
Image Settings
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
Ustawienia obrazu
Regulacje trybe video
Red. nieb. św.
Ostre i miękkie
ProLite XB3270QSU
Pełny obraz
Wyłącz
3
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Regulacje trybe video *
Video Mode Adjust
Red. nieb. św. *
1
Blue Light Reducer
2,3
Format Aspect Wyłącz O󰀨 Tryb 1 Mode 1
Tryb 2 Mode 2 Tryb 3 Mode 3
Pełny ekranPełny Full Zmiana formatu obrazu
Normalne Niebieskie światło jest zredukowane. Niebieskie światło jest zredukowane bardziej niż w Tryb 1. Niebieskie światło jest zredukowane bardziej niż w Tryb 2.
1 2 3 4 5 6 Możesz dokonać zmiany ostrości obrazu w skali
Ostre i miękkie
Sharp and Soft
od 1 do 6 (ostry-miękki). Naciskaj przycisk
, aby zmieniać ostrość obrazu w kolejności liczbowej. Naciskaj przycisk , aby zmieniać ostrość obrazu w kolejości odwrotnej.
*1 Dostępność każdego elementu zależy od tego, który element jest aktywowany. Więcej informacji
można znaleźć na stronie 23 Matryca korelacji funkcji.
POLSKI
*2 Jeśli wejściowy obraz video miał proporcje 4:3, 5:4 lub 16:10, to obraz w środku ekranu może być
wyświetlany w proporcjach 4:3, 5:4 lub 16:10.
*3 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „Adaptive Sync”.
18 OBSŁUGA MONITORA
Page 23
Włącz
ProLite XB3270QSU
Wyłącz
Polski
Konguracja OSD
OSD Settings
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
OSD
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Wygaszenie OSD
Tło menu OSD
Język
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Pozycja pozioma
OSD Horizontal Position
Pozycja pionowa
OSD Vertical Position
Wygaszenie OSD
OSD Time
Tło menu OSD
OSD Background
Język
Language
OSD jest za bardzo na lewo OSD jest za bardzo na prawo
OSD zbyt nisko OSD zbyt wysoko
Możesz ustawić czas wyświetlania OSD display od 5 do 60 sekund.
Włącz On Wyłącz O󰀨 English
Tło menu ekranowego stanie się przeźroczyste. Przywróć tło menu ekranowego. Angielski
Česky Czeski Français Francuski Italiano Włoski Deutsch
Niemiecki Nederlands Holenderski Polski
Polski
Rosyjski Japoński
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 19
Page 24
Ekstra
Extra
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
Ekstra
Przywróć
DDC/CI
LED
Logo startowe
Adaptive Sync
Informacje
2560 X 1440, 150KHZ, 100HZ, DP
Element regulacji Problem / Opcja
Przywróć
Reset
DDC/CI
DDC/CI
LED
LED
INFO
Diodę Wskaźnik Zasilania należy wyłączyć, jeśli jej światło przeszkadza.
Logo startowe
Opening Logo
Adaptive Sync *
Adaptive Sync
Tak Yes Nie No Włącz On Wyłącz O󰀨
Włącz On Wyłącz O󰀨
Włącz On Wyłącz O󰀨
Włącz On Wyłącz O󰀨
Przywracane są ustawienia fabryczne. Powrót do Menu.
Włączony protokół DDC/CI. Wyłączony protokół DDC/CI. Dioda świecąca Wskaźnik Zasilania jest włączona.
Dioda świecąca Wskaźnik Zasilania jest wyłączona.
Logo iiyama wyświetla się gdy monitor jest włączony. Logo iiyama nie wyświetla się gdy monitor jest włączony.
Włącz obsługę Adaptive Sync. Adaptive Sync jest wyłączona.
Wyświetlane są informacje dotyczące bieżącego sygnału
POLSKI
Informacje
Display Information
wejściowego, doprowadzanego z karty gracznej komputera.
INFO
Więcej informacji na temat rozdzielczości oraz częstotliwości odświeżania można znaleźć w instrukcji obsługi karty gracznej.
Tak
Wlącz
Wlącz
Wlącz
Wlącz
ProLite XB3270QSU
Nie
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
* Dostępność każdego elementu zależy od tego, który element jest aktywowany. Więcej informacji
można znaleźć na stronie 23 Matryca korelacji funkcji.
20 OBSŁUGA MONITORA
Page 25
Wybór wejść
Direct
Direct
Input Select
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
DalšíWybór wejść
Źródło Sygnału
ProLite XB3270QSU
Auto
Element regulacji Problem / Opcja
Źródło Sygnału
Input Source
Funkcja „Auto” umożliwia automatyczny wybór dostępnych źródeł wejściowych.
INFO
Auto HDMI DisplayPort(DP)
Automatyczny wybór wejścia sygnału. Wybierz HDMI sygnał wejściowy.
Wybierz DisplayPort sygnał wejściowy.
Nie można wybrać źródła wejściowego z komputera, który jest w trybie czuwania. Jeśli ręcznie wybierzesz jedno ze źródeł wejściowych, drugie źródło nie zostanie automatycznie wybrane.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio opcję.
Wybór wejścia: Naciśnij przycisk INPUT kiedy Menu nie jest wyświetlane, pokaże się następujące

Menu.
Wybór wejścia
AUTO
HDMI
DP
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 21
Page 26
Regulacja audio
Direct
Direct
Direct
Audio Settings
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
Ustawienia obrazu
OSD
Ekstra
Wybór wejść
Regulacja audio
Regulacja audio
Głośność
Wycisz
Włącz
ProLite XB3270QSU
Wyłącz
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Głośność
Volume
Wycisz
Mute
INFO
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić pasek regulacji głośności, a następnie włącz i wyłącz funkcję Wycisz, naciskając przyciski
Zbyt cicho Zbyt głośno
Włącz On
Wyłącz O󰀨
Tymczasowo wyłącza dźwięk.
Przywraca poprzedni poziom głośności dźwięku.
.
/
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
Głośność : Naciśnij przycisk , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

POLSKI
Wycisz : Naciśnij i przytrzymaj przycisk e przez na 3 sekundy, kiedy menu OSD nie jest

wyświetlane.
22 OBSŁUGA MONITORA
Page 27
Blokada :

<OSD>
Włączając monitor naciśnij przycisk MENU, włączy/wyłączy to funkcję blokady OSD.
<Power / OSD>
Przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU przez 5 sekund, kiedy Menu nie jest wyświetlane, aby włączyć/wyłączyć to funkcję blokady Power/OSD.
Matryca korelacji funkcji
Element do wybrania
Element aktywny
i-Style Colour
Kontrast podwyższony
Tryb Eco
Red. nieb. św.
Adaptive Sync
: Dostępny
: Niedostępne
Regulacje obrazu
Kontrast Jasność
i-Style Colour
Kontrast
podwyższony
Tryb Eco
Ustawienia
obrazu
Red. nieb.
św.
Ekstra
Adaptive
Sync
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 23
Page 28
FUNKCJA CZUWANIA
0 0,5W* 100%
POBÓR MOCY
TRYB NORMALNY
TRYB CZUWANIA
Wskaźnik zasilania
Niebieski
Pomarańczowy
Ten produkt posiada funkcję czuwania. Jeżeli ta funkcja jest aktywna, zapewnia automatyczne redukowanie niepotrzebnego zużycia energii przez monitor, kiedy komputer nie jest używany. Monitor przechodzi do trybu czuwania, jak to przedstawiono poniżej. Funkcja czuwania, wraz z wszelkimi ustawieniami zegarów, jest konfigurowana przez system operacyjny. W podręczniku systemu operacyjnego możesz sprawdzić kongurację zarządzania energią.
Tryb czuwania

Kiedy zostaną wyłączone sygnał wideo z komputera, monitor przechodzi do trybu czuwania, który
zapewnia obniżenie zużycia energii do poziomu poniżej 0.5W Ekran staje się ciemny, a wskaźnik zasilania zmienia kolor na pomarańczowy. Po ponownym dotknięciu klawiatury lub myszki następuje wyjście z trybu czuwania i obraz pojawia się po kilku sekundach.
* Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
POLSKI
24 OBSŁUGA MONITORA
Page 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Gdy monitor nie działa prawidłowo, wykonaj poniższe czynności w celu znalezienia prawdopodobnego rozwiązania problemu.
1. W zależności od występującego problemu wykonaj regulacje przedstawione w punkcie OBSŁUGA MONITORA. Gdy nie zapewnia to przywrócenia obrazu, przejdź do czynności 2.
2. Jeżeli nie możesz znaleźć stosownej pozycji regulacji w punkcie OBSŁUGA MONITORA lub problem nie ustępuje, wykonaj poniższe czynności kontrolne.
3. W przypadku gdy zetknąłeś się z problemem, który nie został opisany poniżej lub nie możesz skorygować tego problemu, zaprzestań użytkowania monitora i skontaktuj się ze swoim dostawcą lub centrum serwisowym rmy iiyama w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Problem Sprawdź
Obraz nie wyświetla
się. (Nie świeci wskaźnik
zasilania.)
(Kontrolka zasilania ma kolor niebieski.)
(Wskaźnik zasilania świeci pomarańczowym światłem.)
Brak synchronizacji
ekranu.
Obraz nie jest na
środku ekranu.
Ekran jest zbyt jasny
lub zbyt ciemny.
Drga obraz na
ekranie.
Czy przewód zasilania jest prawidłowo umieszczony w gnieździe.

Czy zostało włączone zasilanie.

Czy w gnieździe prądu przemiennego jest napięcie - sprawdź

podłączając inne urządzenie.
Czy jest aktywny wygaszacz ekranu bez obrazu – dotknij klawiatury lub myszki.

Zwiększ kontrast i/lub jasność.

Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony przewód sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy monitor jest w trybie czuwania – dotknij klawiatury lub myszki.

Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony przewód sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monit ora
.
Czy został prawidłowo przyłączony przewód sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi

technicznymi monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego wideo z komputera jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy napięcie prądu elektrycznego jest zgodne z danymi technicznymi
monitora. Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi
monitora.
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 25
Page 30
Problem Sprawdź
Brak dźwięku.
Dźwięk jest zbyt
głośny lub zbyt cichy.
Słychać dziwny
szum.
Czy włączony jest sprzęt audio (komputer itp.) jest Włączone.

Czy został prawidłowo przyłączony przewód audio.

Czy głośność jest ustawiona.

Czy wyciszenie jest Wyłączone.

Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy został prawidłowo przyłączony przewód audio.

INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU
POLSKI
Nie wyrzucaj swego monitora – przyczynisz się do lepszej ochrony środowiska. Odwiedź naszą witrynę: https://iiyama.com, aby uzyskać informacje o recyklingu monitorów.
26 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU
Page 31
DODATEK
Specykacje i wygląd produktów mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
DANE TECHNICZNE : ProLite XB3270QSU-B1
Kategoria 32"
Technologia paneli Technologia paneli IPS Rozmiar Przekątna: 80,0 cm / 31,5"
Panel LCD
Liczba wyświetlanych kolorów Około 1,07 mld.
Częstotliwość synchronizacji
Natywna rozdzielczość 2560 × 1440, 3,7 megapikseli
Maksymalna obsługiwana rozdzielczość
Złącze sygnału wejściowego HDMI, DisplayPort Sygnał wejściowy wizji HDMI, DisplayPort
Standard USB USB3,2 Gen 1 (5Gbps, DC5V, 900mA) × 3 Ilość portów USB Typ portu Gniazdo słuchawkowa Gniazdo ø 3,5 mm typu mini jack (stereo)
Głośniki 2W × 2 (głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 698,1 mm × wys. 392,7 mm / szer. 27,5" × 15,5" wys Źródło zasilania
Zużycie energii *
Wymiary / waga netto
Zakres regulacji wysokości
Kąt
Warunki środowiska
Certykaty CE, UKCA, TÜV-Bauart, EAC, VCCI, PSE
Wielkość plamki 0,272mm w poziomie × 0,272mm w pionie Jasność Współczynnik kontrastu
Kąt widzenia Czas reakcji 3ms (gray - gray)*
250cd/m2 (typowa), 165cd/m2 (Domyślne / Oszczędność energii) 1200 : 1 (typowe), funkcja Kontrast podwyźszony dostępna W prawo / w lewo : 89° każdy, w górę / w dół : 89° każdy (Typowy)
2
HDMI(Adaptive-Sync: Wyłącz): Horizontal:
30,0-151
,0kHz, Vertical: 55-100Hz HDMI(Adaptive-Sync: Włącz): Horizontal:
30,0-151
,0kHz, Vertical: 48-100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Wyłącz): Horizontal:
30,0-151
,0kHz, Vertical: 55-100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Włącz): Horizontal:
30,0-151
,0kHz, Vertical: 48-100Hz
HDMI(Adaptive-Sync: Wyłącz): 2560 x 1440, 100Hz HDMI(Adaptive-Sync: Włącz): 2560 x 1440, 100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Wyłącz): 2560 x 1440, 100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Włącz): 2560 x 1440, 100Hz
1 Upstream : Seria B 3 Downstream : Seria A
Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
1
35W (typowe), Tryb czuwania: maksymalnie 0,5W, Tryb wyłączenia: maksymalnie 0,3W
726,0 × 440,0 - 580,0 × 245,5 9,7
150,0mm (
3
"
(9,4)*
(szer.×wys.×głęb.), 8,6kg / 18,9lbs
W tył 20°
), 140,0mm (
(239,5)*
W tył 0°
3
mm / 28,6 × 17,3 - 22,8 ×
Pochylenia: W tył: 20°, Do przodu: 5° Piwot: W prawo / w lewo: 45° każdy
Podczas pracy:
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80% (bez kondensacji pary wodnej)
Składowanie:
Temperatura Wilgotność
-20 do 60°C / -4 do 140°F 10 do 90% (bez kondensacji pary wodnej)
)
POLSKI
*1 Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
INFO
2
*
Jeśli Overdrive jest ustawiony na +5.
*3 ( ): Diepte van de Monitorvoet
DODATEK 27
Page 32
DANE TECHNICZNE : ProLite X3270QSU-B1
Kategoria 32"
Technologia paneli Technologia paneli IPS
Rozmiar Przekątna: 80,0 cm / 31,5"
Wielkość plamki 0,272mm w poziomie × 0,272 mm w pionie
Panel LCD
Liczba wyświetlanych kolorów Około 1,07 mld.
Częstotliwość synchronizacji
Natywna rozdzielczość 2560 × 1440, 3,7 megapikseli
Maksymalna obsługiwana rozdzielczość
Złącze sygnału wejściowego HDMI, DisplayPort
POLSKI
Sygnał wejściowy wizji HDMI, DisplayPort Standard USB USB3,2 Gen 1 (5Gbps, DC5V, 900mA) × 3
Ilość portów USB Typ portu
Gniazdo słuchawkowa Gniazdo ø 3,5 mm typu mini jack (stereo) Głośniki 2W × 2 (głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 698,1 mm × wys. 392,7 mm / szer. 27,5" × 15,5" wys Źródło zasilania
Zużycie energii *
Wymiary / waga netto
Kąt pochylenia W tył: 20° , Do przodu: 4°
Warunki środowiska
Certykaty CE, UKCA, TÜV-Bauart, EAC, VCCI, PSE
Jasność
Współczynnik kontrastu
Kąt widzenia
250cd/m2 (typowa), 165cd/m2 (Domyślne / Oszczędność energii)
1200 : 1 (typowe), funkcja Kontrast podwyźszony dostępna
W prawo / w lewo : 89° każdy, w górę / w dół : 89° każdy (Typowy)
Czas reakcji 3ms (gray - gray)*
HDMI(Adaptive-Sync: Wyłącz): Horizontal:
30,0-151 HDMI(Adaptive-Sync: Włącz): Horizontal:
30,0-151 DisplayPort(Adaptive-Sync: Wyłącz): Horizontal:
30,0-151 DisplayPort(Adaptive-Sync: Włącz): Horizontal:
30,0-151
HDMI(Adaptive-Sync: Wyłącz): 2560 x 1440, 100Hz HDMI(Adaptive-Sync: Włącz): 2560 x 1440, 100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Wyłącz): 2560 x 1440, 100Hz DisplayPort(Adaptive-Sync: Włącz): 2560 x 1440, 100Hz
1 Upstream : Seria B 3 Downstream : Seria A
Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
1
35W (typowe), Tryb czuwania: maksymalnie 0,5W, Tryb wyłączenia: maksymalnie 0,3W
726,0 × 503,5 × 221,5mm / 28,6 × 19,8 × 8,7" (szer.×wys.×głęb.), 6,9kg / 15,2lbs
Podczas pracy:
Składowanie:
2
,0kHz, Vertical: 55-100Hz
,0kHz, Vertical: 48-100Hz
,0kHz, Vertical: 55-100Hz
,0kHz, Vertical: 48-100Hz
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80% (bez kondensacji
pary wodnej) Temperatura Wilgotność
-20 do 60°C / -4 do 140°F
10 do 90% (bez kondensacji
pary wodnej)
*1 Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
INFO
*
28 DODATEK
2
Jeśli Overdrive jest ustawiony na +5.
Page 33
WYMIARY : ProLite XB3270QSU
239,5mm/9,4”
47,0mm/1,8”
726,0mm/28,6” 719,5mm/28,3”
417,5mm/16,4”
< Przy kącie nachylenia 20° >
428,5mm/16,9”
446,0mm/17,6”(596,0mm/23,5”)
WYMIARY : ProLite X3270QSU
12,00mm/0,4”
296,5mm/11,7”
423,5mm/16,7”
428,5mm/16,9”
440,0mm/17,3”(580,0mm/22,8”)
( ) : w nawiasach podano wartości maksymalne
*3 Uistekende onderdelen niet inbegrepen.
245,5mm/9,7”
POLSKI
726,0mm/28,6” 719,5mm/28,3”
417,5mm/16,4”
423,5mm/16,7”
47,0mm/1,8” 2,5mm/0,1”
12,0mm/0,4”
221,5mm/8,7
503,5mm/19,8"
114,5mm/4,5"
245,0mm/9,6”
221,5mm/8,7”
DODATEK 29
Page 34
SYNCHRONIZACJA
Tryb wideo
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024
1920 × 1080 67,500kHz 60,000Hz 148,500MHz 2560 × 1440 88,787kHz 59,951Hz 241,500MHz
Częstotliwość
pozioma 31,469kHz 59,940Hz 25,175MHz 37,500kHz 75,000Hz 31,500MHz 37,879kHz 60,317Hz 40,000MHz 46,875kHz 75,000Hz 49,500MHz 48,363kHz 60,004Hz 60,023kHz 75,029Hz 78,750MHz 63,981kHz 60,020Hz 108,000MHz 79,976kHz 75,025Hz
Częstotliwość
pionowa
POLSKI
Częstotliwość
pasma wizyjnego
65,000MHz
135,000MHz
30 DODATEK
M181A41
Loading...