Iiyama PROLITE E2482HSD, PROLITE E2382HSD User Manual [de]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den iiyama TFT-Monitor und bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Ihre Arbeit nicht durch Fehleinstellungen getrübt wird, bitten wir Sie, sich einige Minuten Zeit zu nehmen und dieses Handbuch durchzulesen, bevor Sie Ihren neuen iiyama TFT-Monitor das erste Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
DEUTSCH
Page 2
ERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄT
Dieser LCD Flachbildschirm entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 2004/108/EG, “EMV Richtlinie”, 2006/95/EG, “Niederspannungsrichtlinie” und 2009/125/EC, “ErP Richtlinien”. Die Anforderungen zur Störfestigkeit werden eingehalten bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch ausserhalb der Gebäude. Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an die öffentliche Niederspannungs­Stromversorgung angeschlossen sind.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
Zum Netzanschluss dieses Gerätes ist eine geprüfte Leitung zu verwenden. Es ist eine Leitung vom Typ: H05VVF, 3G, 0.75mm2 oder besser einzusetzen.
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, gebrauchte und nicht mehr benötigtes Equipment fachgerecht zu recyceln. Nützliche Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler, Ihrem iiyama Service-Center und im Internet unter: www.iiyama.com.
Änderungsrechte vorbehalten.
Alle verwendeten Handelsnamen und -marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Als ENERGY STAR
Bestimmungen für effi ziente Energienutzung entspricht.
®
- Partner hat iiyama sichergestellt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR® -
Page 3
INHALTSÜBERSICHT
FÜR IHRE SICHERHEIT ....................................................................1
SICHERHEITSHINWEISE.............................................................1
BESONDERE HINWEISE ZU LCD-MONITOREN ........................3
KUNDENDIENST ..........................................................................3
REINIGUNGSHINWEISE ..............................................................3
VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS ........................................4
LEISTUNGSMERKMALE ..............................................................4
PACKUNGSINHAL T ......................................................................4
WAND- DECKENMONTAGE .........................................................5
INSTALLATION DES MONITORFUSSES .....................................6
FUNKTIONSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ............................7
MONITOR ANSCHLIESSEN .........................................................8
COMPUTER-EINSTELLUNG ........................................................9
AUSTRICHTUNG DER HÖHE UND DES
BETRACHTUNGSWINKELS.........................................................9
MONITOR BEDIENEN .....................................................................10
MENÜINHALT EINSTELLEN ......................................................11
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN ................................................17
ENERGIEVERWALTUNG ...........................................................20
FEHLERSUCHE ...............................................................................21
INFORMATIONEN ZUM RECYCLING ...........................................22
ANHANG .........................................................................................23
TECHNISCHE DATEN : ProLite E2382HSD ...............................23
TECHNISCHE DATEN : ProLite E2482HSD ...............................24
ABMESSUNGEN : ProLite E2382HSD .......................................25
ABMESSUNGEN : ProLite E2482HSD .......................................25
KONFORMES TIMING ................................................................26
DEUTSCH
Page 4
DEUTSCH
Page 5
FÜR IHRE SICHERHEIT
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
BEI GEFAHR ABSCHALTEN
Sollten Sie irgendwelche unnormalen Erscheinungen wie Rauch, Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie sofort den Monitor aus und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät. Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler oder das iiyama Service-Mitte. Fortgesetzter Bertrieb kann gefährlich sein und zu einem Brand oder zu Stromschlägen führen.
GEHÄUSE NIEMALS ÖFFNEN
Im Innern des Gerätes sind spannungsführende Teile frei zugänglich. Bei Entfernung des Gehäuses setzen Sie sich der Gefahr aus, einen Brand auszulösen oder einen Stromschlag zu erleiden.
KEINE FREMDGEGENSTÄNDE IN DAS GERÄT STECKEN
Bitte führen Sie keine festen Gegenstände oder flüssigen Materialien in den Monitor ein. Im Falle eines Unfalls schalten Sie bitte Ihren Monitor sofort ab und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät. Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler oder das iiyama Service-Mitte. Sollte sich ein Gegenstand im Innern des Monitors befi nden, kann das zu einem Brand, Kurzschlüssen oder anderen Beschädigungen führen.
STELLEN SIE DEN MONITOR AUF EINE SICHERE UND STABILE UNTERLAGE
Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr.
BENUTZEN SIE DEN MONITOR NICHT IN DER NÄHE VON WASSER
Benutzen Sie den Monitor nicht an einer spritzwassergefährdeten Stelle. Sollte Wasser in den Monitor gelangen, kann dies zu Brandgefahr oder Stromschlägen führen.
DEUTSCH
BEACHTEN SIE DIE RICHTIGE BETRIEBSSPANNUNG
Achten Sie auf die Einhaltung der spezifizierten Spannungswerte. Die Benutzung einer falschen Stromspannung kann zu Fehlfunktionen, Brandgefahr oder Stromschlägen führen.
KABEL SCHÜTZEN
Schützen Sie Ihre Kabel vor mechanischer Belastung (Quetschung, Zug). Beschädigte Kabel führen zu Brandgefahr oder Kurzschlüssen.
WIDRIGE WETTERBEDINGUNGEN
Es empfielt sich, den Monitor nicht während heftiger Gewitter zu benützen, da es durch Spannungsschwankungen zu Fehlfunktionen kommen kann. Um Stromschläge zu vermeiden, ist es ratsam, während solch widriger Witterungsbedingungen das Stromkabel nicht zu berühren.
FÜR IHRE SICHERHEIT 1
Page 6
VORSICHT
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Installieren Sie den Monitor nicht in Umgebungsbedingungen, wo es rapide Temperaturschwankungen, hohe Luftfeuchtigkeit oder stark staubige Luft gibt, da es sonst zu Brandgefahr, Kurzschlüssen oder anderen Beschädigungen kommen kann. Vermeiden Sie es ebenfalls, den Monitor so aufzustellen, dass er direkter Sonneneinstrahlung oder einer anderen Lichtquelle ausgesetzt wird.
STELLEN SIE DEN MONITOR NICHT AUF EINE WACKLIGE UNTERLAGE
Der Monitor könnte herunterfallen und jemanden verletzen. Bitte legen Sie ebenfalls keine schweren Gegenstände auf den Monitor und achten Sie darauf, dass die Kabel so verlegt sind, dass niemand darüber stolpern kann und sich dabei verletzt.
BELÜFTUNG SICHERSTELLEN
Die Lüftungsschlitze sollen für ausreichende Belüftung sorgen. Achten Sie darauf, dass Sie die Belüftungsschlitze des Monitors nicht verdecken, da ansonsten Brandgefahr besteht. Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, lassen Sie bitte mindestens 10 cm Platz zwischen Monitor und Wand. Entfernen Sie auf keinen Fall den Kipp-/Schwenkfuss. Die Lüfungsschlitze auf der Rückseite des Gehäuses werden blockiert und es kann zu einer Überhitzung des Monitors kommen, wenn der Fuss
DEUTSCH
entfernt wird. Die Aufstellung des Monitors auf dem Rücken, seitlich oder auf dem Kopf liegend kann zu Beschädigungen führen. Achten Sie darauf, dass Sie den Monitor auf eine feste Unterlage stellen.
ENTFERNEN SIE DIE KABEL, BEVOR SIE DEN MONITOR TRANSPORTIEREN
Wenn Sie den Monitor bewegen, müssen Sie vorher den Monitor ausschalten, den Netzstecker ziehen und darauf achten, dass das Signalkabel abgezogen ist. Wenn Sie die Kabel nicht entfernen, könnte dies zu Brandgefahr oder Kurzschlüssen führen.
NETZSTECKER ZIEHEN
Sollten Sie den Monitor über langere Zeit nicht benützen, raten wir das Gerät vom Stromnetz zu trennen, um Unfallgefahren zu vermeiden.
AUS- UND EINSTECKEN
Nehmen Sie beim Aus- und Einstecken des Net zteiles oder der Kabel immer den Steck er in die Hand. Ziehen Sie niemals an der Leit ung, sondern immer am St ec k er, ansonsten könnt e dies zu Br andge f ahr o der Stromschlägen führen.
BERÜHREN SIE DEN STECKER NICHT MIT FEUCHTEN HÄNDEN
Ausstecken des Monitors mit nassen Händen kann zu einem Stromschlag führen.
WENN SIE DEN MONITOR AUF IHREN COMPUTER STELLEN MÖCHTEN
vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer stabil genug ist um das Gewicht des Monitors zu tragen, ansonsten könnte dies zu Beschädigungen an Ihrem Computer führen.
BENUTZEN SIE DEN MONITOR NICHT IM 24H BETRIEB
Der Monitor wurde nicht für einen 24h Betrieb entwickelt, benutzen Sie den Monitor nicht im 24h Betrieb.
SONSTIGES
ERGONOMISCHE HINWEISE
Um eine Ermüdung der Augen auszuschliessen, sollten Sie den Monitor nicht vor einem grellen Hintergrund oder in einem dunklen Raum benutzen. Um optimalen Sehkomfort zu gewährleisten, sollte die Oberkante des Monitors knapp unterhalb Ihrer Augenhöhe liegen und der Abstand zwischen Augen und Monitor 40-60 cm betragen. Wenn Sie den Monitor länger benutzen, sollten Sie mindestens 10 Minuten pro Stunde nicht in den Monitor schauen, um eine Überanstrengung der Augen zu vermeiden.
2 FÜR IHRE SICHERHEIT
Page 7
BESONDERE HINWEISE ZU LCD-MONITOREN
Die folgenden Symptome stellen keine Störung dar, sondern sind normal:
Wenn Sie das erste Mal Ihren LCD-Monitor anschalten, kann es bedingt durch Ihren
HINWEIS

Computer eintreten, dass das wiedergegebene Bild nicht in richtiger Grösse auf dem Monitor dargestellt wird. In diesem Fall stellen Sie bitte die Bildgrösse richtig ein. Aufgrund der Eigenschaften von Fluoreszenzlicht kann es bei Ersteinschaltung zu

Bildschirmflackern kommen. Schalten Sie das LCD kurz aus und wieder ein, um diesen Zustand zu beheben. Leicht ungleiche Helligkeit je nach verwendetem Desktop-Layout.

Sollten Sie nachdem Sie ein Bild über Stunden unverändert angezeit haben, auf ein

neues Bild wechseln, kommt es bauartbedingt zu einem sogenannten Geisterbild. Dieses Geisterbild verschwindet nach einiger Zeit von selbst oder Sie schalten das Gerät für einen längeren Zeitraum aus. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder das iiyama Service-Mitte

in Deutschland für einen Ersatz der Hintergrundbeleuchtung, wenn der Bildschirm schwarz ist, flackert oder nicht leuchtet. Versuchen Sie niemals, die Hintergrundbeleuchtung selber auszuwechseln.
KUNDENDIENST
Sollten Sie den Monitor f ür eine Servic e-Re para tur v ersenden müssen und Sie ver fügen
HINWEIS

nicht mehr über die Originalver packung, so wenden Sie sich bitte an lhr en Fachhändler, der Ih nen bei d er Beschaf f ung ein er Ersatz-Verpackung be hilfl ich sein wird.
REINIGUNGSHINWEISE
DEUTSCH
ACHTUNG VORSICHT
HINWEIS
GEHÄUSE
LCD SCHIRM
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker, bevor Sie den Monitor reinigen.

Sollten während der Reinigung fl üssige oder feste Materialien in den Monitor gelangt

sein, schalten Sie bitte Ihren Monitor sofort ab und ziehen Sie den Netzstecker ab.
Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler.
Die Bildschirmoberfl äche nicht mit einem rauhen Gegenstand reinigen.

Verwenden Sie unter keinen Umständen scharfe Reinigungsmittel wie nachfolgend

aufgeführt. Diese Mittel beschädigen die Bildschirmoberfl äche und greifen das Finish
an.
Verdünner Reinigungsbenzin Scheuermilch
Längerer Kontakt des Gehäuses mit Gummi- oder Kunststoffprodukten kann das

Finish angreifen.
Flecken können mit einem feuchten, weichen Tuch entfernt werden. Zum Anfeuchten nehmen Sie eine schwache Spülmittellösung.
Wir empfehlen das Display regelmässig mit einem trockenen weichen Tuch zu reinigen. Bitte benutzten Sie keine Papiertücher, dies könnte das LCD beschädigen.
Sprühreiniger Wachs Säuren oder Laugen
FÜR IHRE SICHERHEIT 3
Page 8
VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS
LEISTUNGSMERKMALE
Unterstützt Aufl ösungen von bis zu 1920 × 1080
Hoher Kontrast 1000:1 (Typisch), ACR Funktion ist verfügbar / Helligkeit 250cd/
2
(Typisch) / Schnelle Reaktionszeit 5ms (Typisch)
m
Digitale Weichzeichnung von Schrift
Automatisches Setup
Stereo-Lautsprecher
Zwei 2W-Stereo-Lautsprecher
Konform mit Plug & Play VESA DDC2B

Konform mit Windows
DEUTSCH
Energieverwaltung (konform mit ENERGY STAR
Ergonomisches Dsign : Erfüllt TCO Certifi ed
Konform mit VESA-Montage-Standard (100mm×100mm)
Aufnahmevorrichtung für Diebstahlsicherung
PACKUNGSINHALT
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
®
und VESA DPMS)
Ihr iiyama TFT-Monitor-Paket enthält das folgende Zubehör. Überprüfen Sie bitte den Lieferumfang des Pakets auf Vollständigkeit. Wenn eine Komponente fehlt oder beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem zuständigen iiyama-Händler oder iiyama-Büro vor Ort in Verbindung.
Netzkabel*
Audiokabel

Kabellhalter
ACHTUNG
4 VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS

* Die Werte für das Netzkabel, das in Gegenden mit einer Stromversorgung von 120V
geliefert wird, sind 10A/125V. Wenn Sie ein Netzteil mit höheren Werten verwenden, müssen Sie ein Netzkabel mit Werten von 10A/250V benutzen.
Wenn Sie allerdings ein Netzkabel verwenden, das nicht von iiyama bereitgestellt
wird, haben Sie kein Anrecht auf jegliche durch Garantien abgedeckte Schadensersatzansprüche, falls es zu Problemen oder Schäden kommen sollte.
D-Sub-Signalkabel Bodenplatte
Sicherheits-Führer
DVI-D Kabel
Ständer
Hilfe zur Inbetriebnahme
Page 9
WAND- DECKENMONTAGE
ACHTUNG
Falls sie den Monitor an einer Wand- oder Deckenhalterung betreiben möchten,
benutzen sie zur Anbringung dieser M4 Schrauben mit eine max. Länge von 7mm. Längere Schrauben könnten einen elektrischen Kurzschluss erzeugen bzw. das Gerät zerstören.
Prüfen Sie vor dem Einbau, ob die Wand- oder Decken-Halterung das Gewicht des
Monitors unterstützt.
Befestigungskonsole
L
Schrauben
Chassis
DEUTSCH
VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS 5
Page 10
INSTALLATION DES MONITORFUSSES
Stellen Sie den Monitor auf eine stabile Fläche. Wenn der Monitor herunterfällt, kann
ACHTUNG
<Installation>
Legen Sie ein weiches Tuch auf den Tisch, um den
Monitor nicht zu verkratzen. Legen Sie den Monitor flach mit dem Display nach unten zeigend auf den Tisch. Halten Sie den Monitor und führen sie den Ständer in
DEUTSCH
die Halterung bis er einrastet.
Halten Sie den Monitor und führen sie die
Bodenplatte in den Ständer bis sie einrastet.
Fügen Sie die Kabelhalterung in die Bohrung ein.
<Entfernen>
Legen Sie ein weiches Tuch auf den Tisch, um den
Monitor nicht zu verkratzen. Legen Sie den Monitor flach mit dem Display nach unten zeigend auf den Tisch. Drücken Sie die Hacken nach innen und ziehen sie die Bodenplatte vom Ständer ab.
Es gibt zwei Verschlüsse innerhalbs des Ständers,
entriegeln Sie diese mit einem dünnen Stift und ziehen sie den Ständer heraus.

es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen aus. Er könnte dadurch beschädigt

werden. Trennen Sie den Monitor von der Netzquelle ab bevor sie den Fuß de-/ installieren,

um das Risiko von Stromschlag oder Beschädigung zu vermeiden.
Kabellhalter
Ständer
Bodenplatte
Haken
6 VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS
Dünnen Stift
Page 11
FUNKTIONSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
<Frontseite> <Rückseite>
Ein/Aus-Schalter ( )
Menü -Taste (MENU)
+ / Lautstärke-Taste ( +)
Ein/Aus-Anzeig
Blau: Normale Betrieb
HINWEIS
Orange: Energieverwaltung
- / ECO-Taste ( - ) Auto-Taste (AUTO) Lautsprecher 15-poliger D-SUB Mini-Anschluss (D-SUB)
24-poliger DVI-D Anschluss (DVI) Bohrung für die Kabelhalterung
Audioanschluss
AC-Anschluss (AC IN) Schlüsselloch für Sicherheitsschloss
HINWEIS
Sie können ein Sicherheitsschloss und -kabel anbringen, um zu verhindern, dass der
Monitor ohne Erlaubnis entfernt wird.
(
)
DEUTSCH
VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS 7
Page 12
MONITOR ANSCHLIESSEN
Computer
Netzkabel (Zubehör)
Audiokabel (Zubehör)
D-Sub Signalkabel (Zubehör)
DVI-D Signalkabel (Zubehör)
Schalten Sie Ihren Monitor sowie Computer ein.
Schließen Sie den Computer mit dem Signalkabel an den Monitor an.
Schließen Sie den Monitor mit dem Audiokabel an Audiogeräte an, falls Sie über den Computer
Audiofunktionen nutzen möchten. Schließen Sie das Netzkabel erst an den Monitor und dann an das Netzteil an. Schalten Sie Ihren Monitor sowie Computer ein.
HINWEIS
DEUTSCH
Die Signalkabel, die zum Anschließen des Computers und des Monitors verwendet werden,
können sich je nach benutztem Compter unterscheiden. Bei einer falschen Verbindung kann es zu schwerwiegenden Schäden am Monitor und Computer kommen. Das mit dem Monitor gelieferte Kabel eignet sich für einen standardmäßigen 15-poligen D-Sub­Anschluss. Falls ein besonderes Kabel erforderlich ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren iiyama-Händler vor Ort oder eine regionale iiyama-Vertretung.
Wenn Sie den Monitor an einen Macintosh-Computer anschließen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihren iiyama-Händler vor Ort oder eine regionale iiyama-Vertretung, um einen geeigneten Adapter zu erhalten.
Ziehen Sie die Schrauben an beiden Enden des Signalkabels fest.
Geräte der Schutzklasse I des Typs A müssen mit Schutzerde verbunden sein.
Die Netzanschlusssteckdose sollte nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.
[Beispiel für Verbindung]
<Rückseite>
[ Sammeln Sie Kabel ]
Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter
A
hindurch.
Sammeln Sie Kabel an der Rückseite des
B
Standplatzes.
8 VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS
Page 13
COMPUTER-EINSTELLUNG
Signaltiming
Siehe Seite 26, wenn Sie das gewünschte Signaltiming einstellen möchten: KONFORMES TIMING.
Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7 Plug & Play
Der iiyama-LCD-Monitor ist mit dem VESA-Standard DDC2B konform. Die Plug & Play-Funktionen
können unter Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7 benutzt werden, wenn der Monitor mit dem mitgelieferten Signalkabel an einen DDC2B-konformen Computer angeschlossen wird.
Installation unter Windows 95/98/2000/Me/XP: Wenn Sie die Monitorinformationsdatei für iiyama-
Monitore benötigen, können Sie diese aus dem Internet herunterladen.
http://www.iiyama.com
HINWEIS
Für zusätzliche Informationen über die Herunterladung des Treibers für den

Touchscreen-Monitor besuchen Sie die oben angeführte Internet-Seite. Monitortreiber werden in den meisten Fällen für Macintosh- oder Unix-

Betriebssysteme nicht benötigt. Um weitere Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Computerhändler.
AUSTRICHTUNG DER HÖHE UND DES BETRACHTUNGSWINKELS
Für eine optimale Ansicht sollten Sie immer auf

die gesamte Fläche des Monitors schauen. Halten Sie den Ständer so fest, dass er nicht

umkippt, wenn Sie den Winkel des Monitors anpassen.
Der LCD-Monitor lässt sich um 21° nach hinten
kippen und 4° nach vorn kippen.
Damit Sie eine gesunde und entspannte Position
einnehmen können, wenn Sie den Monitor bei der Arbeit verwenden, sollte der Ansichtwinkel 10 Grad nicht überschreiten. Stellen Sie den Winkel des Monitors ganz nach Ihren Bedürfnissen ein.
Berühren sie beim Ändern der Höhe
HINWEIS

bzw. Neigungswinkel nicht den LCD-Schirm. Andernfalls besteht Beschädigungsgefahr. Achten Sie beim Ändern der Höhe

und des Winkels darauf , sich nicht die Finger einzuklemmen.
DEUTSCH
VOR DER BEDIENUNG DES MONITORS 9
Page 14
MONITOR BEDIENEN
Leuchtkraft
Kontrast
Helligkeit
i-Style Color
50
50
Aus
Standard
Verh. Contrast
Aus
Öko
Bildeinrichtung
Tak t
Fokus
H-Position
V-Position
50
50
50
50
Aspect
Full
Um das bestmögliche Bild zu bieten, besitzt der iiyama-LCD-Monitor die Voreinstellung
, die auf Seite 29 erläutert wird. Sie können das Bild auch auf folgende Weise einstellen. Für
TIMING weitere Informationen siehe BILDSCHIRM EINSTELLEN auf Seite 17.
Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Bildschirm-Menü (OSD)
A
aufzurufen. Es gibt zusätzliche Menüelemente, die mit den Tasten + / - geändert werden können.
DEUTSCH
Wählen Sie das Menüelement aus, dessen Einstellung Sie ändern möchten. Drücken
B
Sie auf die MENU-Taste. Verwenden Sie dann die Tasten + / - , um das gewünschte Einstellungssymbol zu markieren.
Drücken Sie erneut auf die MENU-Taste. Verwenden Sie die Tasten + / - um die
C
gewünschte Einstellung vorzunehmen.
Drücken Sie auf die AUTO-Taste, um das Menü zu beenden. Die
D
vorgenommenenEinstellungen werden dann automatisch gespeichert.
Wenn Sie z.B. die vertikale Position ändern möchten, wählen Sie das Menüelement von Bildeinrichtung, und drüc ken Sie dann a uf die MENU-Taste. Wähle n Sie V-Pos i t i on mit den Tasten + / - . Nach Drücken auf die MENU-Taste erscheint eine Seite, in der Sie Einstellungen vornehmen können. Verwenden Sie dann die Tasten + / - , um die Einstellungen für die vertikale Position zu ändern. Hierbei sollte die vertikale Position der allgemeinen Anzeige ebenfalls entsprechend angepasst werden. Drücken Sie zuletzt auf die AUTO-Taste, um den Vorgang zu beenden. Es werden dann alle vorgenommenen Änderungen gespeichert.
KONFORMES
HINWEIS
Wenn das Menü während der Einstellung ausgeblendet wird, liegt das daran, dass die OSD-

Auszeit für die Anzeige des Menüs verstrichen ist. Auch der AUTO-Taste kann benutzt werden, um vorhergehendes Menü zurückzubringen und die Bildschirmanzeige abzustellen. Wenn das Menü automatisch ausgeblendet wird, werden alle vorgenommenen Einstellungen automatisch

gespeichert. Während Sie das Menü verwenden, sollte der Monitor nicht ausgeschaltet werden. Einstellungen für H- / V-Position, Takt und Fokus werden für jedes Signaltiming gespeichert. Alle

anderen Einstellungen gelten jeweils für alle Signaltimings.
10 MONITOR BEDIENEN
Page 15
MENÜINHALT EINSTELLEN
Leuchtkraft
Kontrast
Helligkeit
i-Style Color
50
50
Aus
Standard
Verh. Contrast
Aus
Öko
Direct
Direct
Leuchtkraft
Luminance
Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
Kontrast
Contrast
Helligkeit *
2
Brightness
Öko
Eco
i-Style Color
i-Style Color
Verh. Contrast
Adv. Contrast
HINWEIS
Verh. Contrast verandert die Helligkeit automatisch abhangig von dem dargestellten
Zu matt Zu intensiv
Zu dunkel Zu hell
Aus
Off Normal
Mode1 Geringe Helligkeit. Mode2 Mode3
Standard
Text
Geringere Helligkeit als im Spar Mode1. Geringere Helligkeit als im Spar Mode2. Für allgemeine Windows-Umagebungen und
standardmäßige Monitoreinstellungen geeignet. Für die Textbearbeitung und -anzeign in einer
Textverarbeitung-sumgebung. Internet Für internet-Umwelt. Spiel Film
Sport
Ein Aus
Für PC-Spielumwelt.
Für Film- und Videoumwelt.
Für Sportumwelt.
On
Erhöhtes Kontrastverhältnis.
Off Typiches Kontrastverhältnis.
Bildinhalt und verbessert das Kontrastverhaltnis bei einer Darstellung von bewegten Bilder. Contrast, Brightness, sRGB, Eco and i-Style Color sind bei aktivem Verh. Contrast nicht einstellbar.
Stellen Sie die Helligkeit ein, wenn Sie den Monitor in einem dunklen Raum verwenden, und die
*
Bildschirmanzeige zu dunkel ist.
DEUTSCH
Sie können Menüelemente übergehen und eine Einstellungsskala auf folgende Weise direkt anzeigen.
Öko : Drücken Sie auf die - Taste, wenn das Menü nicht angezeigt wird.

MONITOR BEDIENEN 11
Page 16
Bildeinrichtung
Bildeinrichtung
Takt
Phase
H-Position
V-Position
50
50
50
50
Aspect
Full
Image Setup
Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
1,2
Takt*
Clock
Phase*
Phase
1,2
Zur Korrektur von fl immerndem Text oder fl immernden Zeilen
DEUTSCH
H-Position*
H.Position
V-Position*
V.Position
Aspect
Aspect
*1 Siehe Seite 17 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN.
2
Nur für analogen Eingang.
*
2
2
Aspect
Zu eng Zu weit
Zu weit links Zu weit rechts
Zu weit unten Zu weit oben
Ganzfl ächige Darstellung.Vollbild Max. Vergrößerung unter Beibehaltung des original
Seitenverhältnisses.
12 MONITOR BEDIENEN
Page 17
Farbtemp.
Farbtemp.
Gamma
Anwender R
Anwender G
Anwender B
50
50
Mode1
50
Farbtemp.
Warm
Color Temp.
Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
Gamma
Gamma
Farbtemp.
Color Temp.
HINWEIS
Mode1
Mode2 Mode3
Anwender
Warm
Normal Kühl sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard welcher die Farbdarstellung verschiedener

Equipment defi niert und vereinheitlicht.
Die Funktionen Kontrast, Helligkeit, Gamma und Eco during sRGB mode nicht
verandert werden solange die Farbtemperatur auf sRGB eingestellt ist.
Normal erhöhter kontrast reduzierte kontrast Anwender R Anwender G Anwender B
Rötliches Weiß Gelbliches Weiß Bläuliches Weiß sRGB
Zu schwach Zu stark
DEUTSCH
MONITOR BEDIENEN 13
Page 18
OSD-Einstellung
OSD-Einstellungen
H-Position
V-Position
OSD-Auszeit
Sprache
50
50
Deutsch
50
OSD Setup
Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
H-Position
H.Position
V-Position
V.Position
DEUTSCH
OSD-Auszeit
Timeout
Sprache
Language
OSD zu weit links OSD zu weit rechts
OSD zu weit unten OSD zu weit oben
Sie können die Anzeigezeit für das OSD-Menü auf 5 bis 60 Sekunden einstellen.
English Deutsch
Englisch
Deutsch Français Französisch Español Italiano
Spanisch Italienisch
Portuguese
Portugiesisch Vereinfachtes Chinesisch Russisch
Japanisch
14 MONITOR BEDIENEN
Page 19
Extra
Extra
Information
V-Frequenz : 60Hz
Ja
H-Frequenz : 68KHz
Zurücksetzen
Auflösung : 1920(H)1080(V)
Signaleingang
Auto
Eingang : D-SUB
Direct
Direct
Others
Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
Zurücksetzen
Reset
Signal Select
Signal Select
HINWEIS
Information
Information
Ja Nein No
Auto D-SUB
DVI
Steht der Signaleingang auf AUTO wird der Signaleingang automatisch erkannt wenn nur eine Signalquelle anliegt. Sind mehrere Signalquellen angeschlossen erfolgt keine automatische Erkennung, der Signaleingang muss manuell gewählt werden. Sind mehrere Eingänge verbunden, kann es beim einschalten vorkommen das der letzte aktive Eingang nicht gefunden wird. Dies ist nur möglich wen ein spezifi scher Eingang ausgewählt wurde.
Zeigt Informationen über die aktuelle Signaleingabe von der Grafi kkarte des Computers.
HINWEIS
Einstellungen ab Werk werden wiederhergestellt.
Yes
Zurück zum Menü. Der analoge und digitale Eingang wird auf Aktivitat
durchsucht. Der erste aktive Eingang wird dargestellt. Wählen Sie den Analog. Wählen Sie den Digital (DVI).
In der Bedienungsanleitung der Grafi kkarte fi nden Sie weitere Informationen über Änderung und Aktualisierung der Aufl ösung.
DEUTSCH
Sie können Menüelemente übergehen und eine Einstellungsskala auf folgende Weise direkt anzeigen.

Sie können dann die Eingangsquelle drücken Sie die AUTO-Taste und drücken Sie
Signal Select : Drücken Sie die AUTO-Taste, wenn das MENU nicht angezeigt wird, es erscheint folgendes MENU.
die Taste MENU zum Bestätigen.
D-SUB
DVI
MONITOR BEDIENEN 15
Page 20
Sie können Menüelemente übergehen und eine Einstellungsskala auf folgende Weise direkt anzeigen.
Direct
Volumen : Drücken Sie auf die + -Taste, wenn das Menü nicht angezeigt wird.

Einstellungselement Problem / Option Zu drückende Taste
Volumen
Volume
Autom. Einstell. Bitte warten : Drücken und halten Sie die Taste AUTO für 3-4 Sekunden, wenn das

MENU nicht angezeigt wird.
Nur für analogen Eingang
Einstellungselement
DEUTSCH
Autom. Einstell. Bitte warten *
Auto Adjust
* Um beste Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie Auto Setup für die Einstellung. Siehe hierzu
BILDSCHIRM EINSTELLEN auf Seite 17.
Sperre :

<OSD>
Beim ausgeschalteten Monitor Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und schalten Sie den Monitor ein, dadurch wird es OSD Key Lock Funktion gesperrt beziehungsweise entsperrt.
<POWER / OSD>
Das Drücken und Halten der MENU Taste für 10 Sekunden, wenn das MENU nicht angezeigt wird, ermöglicht Ihnen die Power/OSD Key Lock Funktion zu aktivieren beziehungsweise zu deaktivieren.
Zu leise Zu laut
Problem / Option Zu drückende Taste
H- / V-Position, Takt und Fokus automatisch anpassen.
16 MONITOR BEDIENEN
Page 21
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
Stellen Sie das Bild auf folgende Weise ein, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten, wenn Sie analogen Eingang wählen.
Die Bildschirmeinstellungen, die in dieser Anleitung beschrieben werden, eignen sich für die Einstellung der
Bildposition und dem Minimieren von Flimmern oder Unschärfe bei Verwendung eines bestimmten Computers.
Der Monitor ist so konzipiert, dass er die beste Leistung bei einer Aufl ösung von 1920 × 1080 erzielt.
Das Bild kann aber bei einer Aufl ösung von weniger als 1920 × 1080 ebenfalls optimal sein, wobei es automatisch so gestreckt wird, dass es den gesamten Bildschirm ausfüllt. Bei normaler Verwendung wird eine Aufl ösung von 1920 × 1080 empfohlen.
Angezeigter Text oder Zeilen können verschwommen oder verzerrt erscheinen, wenn das Bild bei der
Änderung der Bildschirmgröße gestreckt wird.
Sie sollten am besten die Bildposition und -frequenz mit den Steuerelementen des Monitors und nicht mit
Hilfe von Computersoftware oder Dienstprogrammen vornehmen.
Nehmen Sie Änderungen erst dann vor, wenn sich der Monitor für mindestens 30 Minuten warmgelaufen hat.
Je nach Auflösung oder Signaltiming sind nach dem Autom. Anpassung evtl. noch weitere
Einstellungsänderungen erforderlich. Das Autom. Anpassung funktioniert u.U. nicht korrekt, wenn das Bild nicht nach dem standardmäßigen
Bildschirmmuster eingestellt wird. In diesem Fall müssen Sie die Änderungen auf manuelle Weise vornehmen.
Der Bildschirm lässt sich auf zweierlei Weise einstellen. Eine Möglichkeit ist die automatische Einstellung von Lage, Takt und Phase. Die andere Möglichtkeit ist die manuelle Anpassung der jeweiligen Einstellungen.
Führen Sie erst das Autom. Anpassung durch, wenn Sie den Monitor an einen neuen Computer anschließen oder wenn die Aufl ösung geändert wurde. Wenn es auf dem Bildschirm zu Flimmern oder Unschärfe kommt oder das Bild nicht in den Anzeigebereich passt, nachdem Sie Autom. Anpassung durchgeführt haben, ist eine manuelle Justierung erforderlich. Beide Einstellungen sollten mit Hilfe des standardmäßigen Bildschirmmusters (Test.bmp) vorgenommen werden, das Sie auf der Webseite von IIYAMA (http://www.iiyama.com) erhalten können.
Stellen Sie das Bild auf folgende Weise ein, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten. Folgende Anleitung eignet sich für Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Zeigen Sie das Bild mit der optimalen Aufl ösung an.
A
Richten Sie die Bilddatei Test.bmp (Muster für Bildschirmeinstellung) als
B
Bildschirmhintergrund ein.
Lesen Sie hierzu die entsprechenden Begleitinformationen.
HINWEIS
Test.bmp wurde mit einer Aufl ösung von 1280 × 1024 erstellt. Stellen Sie im Dialogfeld für
die Bildschirmhintergrundeinstellung die Anzeigeposition auf Mitte ein. Falls Sie Microsoft PLUS! 95/98 verwenden, deaktivieren Sie die Option „Bildschirmhintergrund strecken”.
[Einstellungsmuster]
®
DEUTSCH
Zebra-Muster
Farbenleiste
Bildrahmen
MONITOR BEDIENEN 17
Page 22
Drücken Sie auf die
C
-Taste für ungefähr 2 Sekunden sich betätigen und halten. (Autom.
Anpassung)
Stellen Sie das Bild manuell ein, indem Sie folgendermaßen vorgehen, wenn es auf dem
D
Bildschirm zu Flimmern oder Unschärfe kommt oder das Bild nicht in den Anzeigebereich passt, nachdem das Autom. Anpassung durchgeführt wurde.
Stellen Sie die V. Lage ein, so dass der obere und untere Rand des Bildes in den
E
Anzeigebereich passt.
1) Stellen Sie die H. Lage ein, so dass der linke Rand des Bildes zum linken Rand des
F
DEUTSCH
Anzeigebereichs verschoben wird.
2) Stecken Sie den rechten Rand des Bildes zum rechten Rand des Anzeigebereichs, indem Sie Takt anpassen.
HINWEIS
Wenn sich der linke Rand des Bilds während der Einstellung von Takt vom Rand
des Anzeigebereichs entfernt, führen Sie die Schritte 1) und 2) erneut aus.
Eine andere Möglichkeit der Einstellung von Takt ist die Korrektur der vertikalen
Wellenlinien im Zebramuster.
Während der Einstellung von Takt, H. Lage und V. Lage kann es im Bild zum
Flimmern kommen.
Wenn der Bildrahmen größer oder kleiner ist als der Anzeigebereich, nachdem Sie
Takt eingestellt haben, wiederholen Sie den Vorgang beginnend mit Schritt C.
18 MONITOR BEDIENEN
Page 23
Stellen Sie Phase ein, um Rauschen von horizontalen Wellen, Flimmern oder Unschärfe im
G
Zebramuster zu korrigieren.
HINWEIS
Falls es in einem Bereich des Bildschirms weiterhin zu starkem Flimmern oder zu
starker Unschärfe kommt, wiederholen Sie die Schritte F und G , da Takt in diesem Fall evtl. nicht korrekt eingestellt wurde. Falls das Flimmern oder die Unschärfe weiterhin besteht, stellen Sie die Aktualisierungsrate des Computers auf niedrig (60Hz) ein, und wiederholen Sie den Vorgang beginnend mit Schritt C.
Passen Sie H. Lage nach Einstellung von Phase ein, falls die horizontale Position
während der Anpassung verändert wurde.
Passen Sie Helligkeit und Farbe ein, um das gewünschte Bild zu erhalten, nachdem Sie Takt
H
und Phase eingestellt haben.
Richten Sie Ihren eigenen Bildschirmhintergrund wieder ein.
DEUTSCH
MONITOR BEDIENEN 19
Page 24
ENERGIEVERWALTUNG
0 1W 100%
STROM­AUFNAHME
Blau
Orange
NORMAL MODUS
POWER-MANAGEMENT-MODUS
Die Funktion zur Energieverwaltung in diesem Produkt entspricht den Anforderungen für ENERGY
®
STAR
und VESA DPMS. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird unnötiger Stromverbrauch durch den Monitor reduziert, während der Monitor nicht bedient wird. Um diese Funktion nutzen zu können, muss der Monitor an einen VESA DPMS-konformen Computer angeschlossen sein. Der Monitor verhält sich für die Energierverwaltung folgendermaßen. Die Funktion zur Energieverwaltung, einschließlich der Einstellungen für den Timer, wird vom Betriebssystem gesteuert. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für das Betriebssystem, um Informationen über die Konfi guration zu fi nden.
Energieverwaltungsmodus

Wenn das H-Sync-Signal, das V-Sync-Signal bzw. die H- und V-Sync-Signale vom Computer nicht aktiv sind, geht der Monitor in den Energieverwaltungsmodus über, in dem der Stromverbrauch auf weniger als 1W reduziert wird. Der Bildschirm wird dunkel, und die Stromanzeige leuchtet orangen auf. Sie können den Monitor aus dem Energieverwaltungsmodus in wenigen Sekunden
DEUTSCH
wiederaufwecken, wenn Sie entweder auf die Tastatur drücken oder die Maus bewegen.
HINWEIS
Selbst wenn sich der Monitor im Energieverwaltungsmodus befindet, verbraucht er

Strom. Sie sollten den Monitor daher immer ganz ausschalten, wenn Sie ihn für einen längeren Zeitraum, z.B. in der Nacht oder am Wochenende, nicht verwenden, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden. Es kann u.U. vorkommen, dass das Videosignal vom Computer aktiv ist, das H-

oder V-Sync-Signal dagegen fehlt. In diesem Fall funktioniert die Funktion zur ENERGIEVERWALTUNG u.U. nicht korrekt.
20 MONITOR BEDIENEN
Page 25
FEHLERSUCHE
Falls der Monitor nicht richtig arbeitet, suchen Sie bitte zuerst an Hand dieser Liste nach der Ursache:
1. Überprüfen Sie die Einstellungen wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschrieben. Falls der Monitor kein Bild darstellt , gehen Sie zu Punkt 2.
2. Wenn das Problem nicht behoben ist, suchen Sie die Ursache wie unten beschrieben.
3. Sollten Sie ein Problem bemerken, das nicht in der Liste aufgeführt ist und Sie nicht anhand der Vorschläge beheben können, schalten Sie den Monitor aus, trennen Sie den Netzstecker vom Gerät und wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren Fachhändler.
Problem Abhilfe
Kein Bild.
A
(Betriebszustands­anzeige ist aus)
(Betriebszustands­anzeige ist blau)
(Betriebszustands­anzeige ist orange)
The screen is not
B
synchronized.
Das Bild ist nicht in
C
der Mitte. Das Bild ist zu
D
dunkel oder zu hell. Das Bild wackelt.
E
Steckt das Stromkabel richtig?

Hauptschalter auf ON?

Überprüfen Sie mit Hilfe eines anderen Gerätes ob überhaupt Strom

vorhanden ist. Ist der Bildschirmschoner aktiviert? Zur Überprüfung bewegen Sie die Maus

oder drücken Sie eine Taste des Keyboards. Drehen Sie Kontrast und/oder Helligkeit auf.

Ist der Computer eingeschaltet?

Ist das Signalkabel richtig eingesteckt?

Entspricht das Signal Timing den Werten des Monitors?

Falls der Monitor im Power Management Mode ist, bewegen Sie die Maus

oder drücken Sie eine Taste des Keyboards. Ist der Computer eingeschaltet?

Ist das Signalkabel richtig eingesteckt?

Entspricht das Signal Timing den Werten des Monitors?

Ist das Signalkabel richtig eingesteckt (verpolt)?

Entspricht das Signal Timing den Werten des Monitors?

Entspricht der Videoausgangspegel den Spezifi kationen des Monitors?

Entspricht das Signal Timing den Werten des Monitors?

Entspricht der Videoausgangspegel den Spezifi kationen des Monitors?

Entspricht die Spannungsversorgung den Spezifi kationen des Monitors?

Entspricht das Video Timing den Spezifi kationen des Monitors?

DEUTSCH
FEHLERSUCHE 21
Page 26
Problem Abhilfe
Kein Ton.
F
Der Sound ist zu
G
laut oder zu leise. Seltsame
H
Geräusche sind zu
hören.
DEUTSCH
Die Audio Geräte (Computer, Soundkarte u.s.w.) sind eingeschalten.

Das Audiokabel ist richtig angeschlossen.

Erhöhen Sie die Lautstärke.

Der Level des Audiosignales ihrer Soundkarte ist innerhalb der
Spezifi kationen des Monitors. Der Level des Audiosignales ihrer Soundkarte ist innerhalb der

Spezifi kationen des Monitors. Das Audiokabel ist richtig angeschlossen.

INFORMATIONEN ZUM RECYCLING
Für besseren Umweltschutz bitte schaffen Sie nicht Ihren Monitor ab. Besichtigen Sie bitte unsere Web site: www.iiyama.com/recycle für die Monitorwiederverwertung.
22 FEHLERSUCHE / INFORMATIONEN ZUM RECYCLING
Page 27
ANHANG
Irrtum und Änderungen in Design und Spezifi kationen vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN : ProLite E2382HSD
Grösse-Kategorie LCD-
Fläche
Panel-technologie Grösse Lochabstand Helligkeit Kontrastrate Ansichtbereich Reaktionszeit
23" TN Diagonal: 23" (58,4cm) 0,2652mm H × 0,2652mm V
2
250cd/m
(Typisch) 1000 : 1 (Typisch), ACR-Funktion vorhanden Rechts / Links / Auf / Ab: Jeweils 80 Grad (Typisch) 5ms (Sxhwarz, Seiss, Schwarz, Typisch)
Anzeigefarben Ca.16,7M Sync-Frequenz
Analog : Horizontal: 24,0-80,0kHz, Vertikal: 56-75Hz Digital : Horizontal: 30,0-80,0kHz, Vertikal: 56-75Hz
Maximale Aufl ösung Eingangsanschluss Plug & Play VESA DDC2B
1920 × 1080, 2,1 Megapixel 15-poliger D-Sub, 24-poliger DVI-D
TM
Eingangs-Sync-Signal Separates Sync:TTL, Positiv oder Negativ Eingangs-Videosignal
Analog: 0,7Vp-p (Standard), 75, Positiv Digital: DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Eingangs-Audioanschluss ø 3,5mm Minibuchse (Stereo) Eingangs-Audiosignal Maximal 1,0Vrms Lautsprecher 2W × 2 (Stereolautsprecher) Maximale Bildschirmgröße Netzquelle
509,7mm B × 286,7mm H / 20,1" B × 11,3" H 100-240VAC, 50/60Hz, 1,5A Typisch 25W, Energieverwaltungsmodus: Maximal 1WStromverbrauch*
Abmessungen / Gewicht 548,5 × 388,5 × 213,5mm / 21,6 × 15,3 × 8,4" (B×H×T),
3,3kg / 7,3lbs
Neigungswinkel Umgebungsbedingungen
Zertifi kate
Auf: 21 Grad, Ab: 4 Grad Betrieb:
Speicher:
Temperatur Luftfeuchtigkeit Temperatur Luftfeuchtigkeit
5 bis 35°C / 41 bis 95°F 10 bis 80% (nicht kondensierend)
-20 bis 60°C / -4 bis 140°F 5 bis 85% (nicht kondensierend)
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, CU, ENERGY STAR
DEUTSCH
®
HINWEIS
* Audiogeräte sind nicht angeschlossen.
ANHANG 23
Page 28
TECHNISCHE DATEN : ProLite E2482HSD
Grösse-Kategorie LCD-
Fläche
Panel-technologie Grösse Lochabstand Helligkeit Kontrastrate Ansichtbereich Reaktionszeit
23,6" TN Diagonal: 23,6" (60,0cm) 0,2715mm H × 0,2715mm V
2
250cd/m
(Typisch) 1000 : 1 (Typisch), ACR-Funktion vorhanden Rechts / Links:Jeweils 85 Grad Auf / Ab: Jeweils 80 Grad (Typisch) 5ms (Sxhwarz, Seiss, Schwarz, Typisch)
Anzeigefarben Ca.16,7M Sync-Frequenz
Analog : Horizontal: 24,0-80,0kHz, Vertikal: 56-75Hz Digital : Horizontal: 30,0-80,0kHz, Vertikal: 56-75Hz
Maximale Aufl ösung Eingangsanschluss
DEUTSCH
Plug & Play VESA DDC2B
1920 × 1080, 2,1 Megapixel 15-poliger D-Sub, 24-poliger DVI-D
TM
Eingangs-Sync-Signal Separates Sync:TTL, Positiv oder Negativ Eingangs-Videosignal
Analog: 0,7Vp-p (Standard), 75, Positiv Digital: DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Eingangs-Audioanschluss ø 3,5mm Minibuchse (Stereo) Eingangs-Audiosignal Maximal 1,0Vrms Lautsprecher 2W × 2 (Stereolautsprecher) Maximale Bildschirmgröße Netzquelle
521,3mm B × 293,2mm H / 20,5" B × 11,5" H 100-240VAC, 50/60Hz, 1,5A Typisch 24W, Energieverwaltungsmodus: Maximal 1WStromverbrauch*
Abmessungen / Gewicht 571,5 × 401,0 × 213,5mm / 22,5 × 15,8 × 8,4" (B×H×T),
4,3kg / 9,5lbs
Neigungswinkel Umgebungsbedingungen
Zertifi kate
Auf: 21 Grad, Ab: 4 Grad Betrieb:
Speicher:
Temperatur Luftfeuchtigkeit Temperatur Luftfeuchtigkeit
5 bis 35°C / 41 bis 95°F 10 bis 80% (nicht kondensierend)
-20 bis 60°C / -4 bis 140°F 5 bis 85% (nicht kondensierend)
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, CU, ENERGY STAR
®
HINWEIS
24 ANHANG
* Audiogeräte sind nicht angeschlossen.
Page 29
ABMESSUNGEN : ProLite E2382HSD
548,5mm/21,6” 512,0mm/20,2”
289,0mm/11,4”
50,0mm/2,0”
339,0mm/13,3”
ABMESSUNGEN : ProLite E2482HSD
571,5mm/22,5” 523,5mm/20,6”
295,0mm/11,6”
351,0mm/13,8”
49,5mm/1,9”
388,5mm/15,3”
401,0mm/15,8”
213,5mm/8,4”
219,5mm/8,6”
DEUTSCH
213,5mm/8,4”
219,5mm/8,6”
ANHANG 25
Page 30
KONFORMES TIMING
VESA
DEUTSCH
Macintosh
PC9801
ANMERKUNG
Video Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA WXGA+
WSXGA+ Full HD
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024 1440 × 900
1680 × 1050 1920 × 1080
640 × 480 832 × 624
1024 × 768
640 × 400
* Digital eingang nicht kompatible.
Horizontal-
Frequenz 31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz
46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 55,935kHz 65,290kHz 66,590kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz 24,827kHz
Vertikal-
Frequenz 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 59,887Hz 60,000Hz 59,930Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz 56,424Hz
Dot Clock
25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz
78,750MHz 108,000MHz 135,000MHz 106,500MHz 146,250MHz 138,500MHz
30,240MHz
57,283MHz
80,000MHz
21,053MHz
* * * *
26 ANHANG
M096A21
Loading...