iiyama ProLite B1780SD-W1 User Manual [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bardzo dziękujemy za wybranie monitora LCD fi rmy iiyama. Zalecamy, abyś poświęcił kilka minut i dokładnie przeczytał tę krótką , lecz wyczerpującą instrukcję, zanim zainstalujesz i włączysz monitor. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Page 2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMAGANIAMI OZNAKOWANIA CE
Niniejszy monitor LCD jest zgodny z wymaganiami następujących Dyrektyw WE/UE: 2004/108/ WE “Dyrektywa EMC”, 2006/95/WE “Dyrektywa niskiego napięcia”, 2009/125/WE “Dyrektywa ErP” i 2011/65/UE “Dyrektywa RoHS”. Wymogi dotyczące odporności na zakłócanie spełniane są w przypadku użytkowania urządzenia w budynkach mieszkalnych, biurowych i rzemieślniczych, a także małych zakładach, zarówno wewnątrz budynków, jak i poza nimi. Wszystkie miejsca użytkowania urządzenia charakteryzują się dostępem do publicznej sieci zasilania niskim napięciem.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
POLSKI
Zalecamy recykling starego sprzętu. Wszelkie informacje na ten temat można znaleźć klikając link Poland na międzynarodowej stronie internetowej fi rmy iiyama pod adresem http://www.iiyama.com/recycle
Rezerwujemy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
Wszystkie znaki towarowe używane w tej instrukcji obsługi stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
Jako partner ENERGY STAR
®
dotyczące wydajności energetycznej.
STAR
®
, fi rma iiyama potwierdza, że niniejsze urządzenie spełnia wytyczne ENERGY
Page 3
SPIS TREŚCI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO ......................................1
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................1
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD ...................3
OBSŁUGA KLIENTA ........................................................................3
CZYSZCZENIE ...............................................................................3
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR .......................................................4
WŁAŚCIWOŚCI ..............................................................................4
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA ...................................4
INSTALACJA NA ŚCIANIE ..............................................................5
INSTALOWANIE I DEMONTOWANIE STOJAKA : ProLite B1780SD
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOPKI : ProLite E1780SD ......................7
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite B1780SD ...............8
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite E1780SD ...............9
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite B1780SD ..........................10
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite E1780SD .......................... 11
USTAWIENIA KOMPUTERA .........................................................12
REGULACJA KĄTA WIDZENIA : ProLite E1780SD ......................12
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA : ProLite B1780SD
OBRACANIE PANELU : ProLite B1780SD ...................................13
OBSŁUGA MONITORA ......................................................................14
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA ..............................................15
REGULACJA PARAMETRÓW EKRANU ......................................21
FUNKCJA ZARZĄDZANIA ENERGIĄ ...........................................24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................25
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU .........................................26
DODATEK .........................................................................................27
DANE TECHNICZNE : ProLite B1780SD......................................27
DANE TECHNICZNE : ProLite E1780SD......................................28
WYMIARY : ProLite B1780SD .......................................................29
WYMIARY : ProLite E1780SD .......................................................29
SYNCHRONIZACJA ......................................................................30
..6
..13
POLSKI
Page 4
POLSKI
Page 5
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
ZAPRZESTAŃ UŻYTKOWANIA MONITORA, GDY CZUJESZ, ŻE WYSTĘPUJE JAKIŚ PROBLEM
Gdy zauważysz jakiekolwiek nienormalne zjawiska, takie jak dym, dziwne dźwięki lub opary, odłącz monitor i natychmiast skontaktuj się z centrum serwisowym fi rmy iiyama. Dalsze używanie monitora może być niebezpieczne i spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIGDY NIE ZDEJMUJ OBUDOWY
Wewnątrz monitora znajdują się obwody wysokiego napięcia. Zdjęcie obudowy może narazić na niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
NIE WKŁADAJ ŻADNYCH PRZEDMIOTÓW DO MONITORA
Nie dopuszczaj do sytuacji, aby we wnętrzu monitora znalazły się jakiekolwiek ciała stałe lub płyny, na przykład woda. W razie takiego zdarzenia, natychmiast odłącz monitor i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym firmy iiyama. Używanie monitora z jakimikolwiek obcymi obiektami wewnątrz może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie.
USTAW MONITOR NA PŁASKIEJ, STABILNEJ POWIERZCHNI
Monitor może spowodować obrażenia ciała w razie upadku lub upuszczenia.
NIE UŻYWAJ MONITORA W POBLIŻU WODY
Nie używaj monitora w miejscach, gdzie mogłoby dojść do spryskania lub oblania monitora wodą, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
MONITOR NALEŻY UŻY WAĆ PRZY OKREŚLONYM ZASILANIU
Zadbaj, aby monitor był używany tylko przy określonym zasilaniu energią elektryczną. Korzystanie z zasilania o niewłaściwym napięciu spowoduje nieprawidłowe działanie i może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
CHROŃ PRZEWODY
Nie rozciągaj, ani nie zginaj przewodu zasilającego, ani przewodu sygnałowego. Nie kładź monitora, ani żadnych innych ciężkich przedmiotów na przewodach. W przypadku uszkodzenia, przewody mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIEKORZYSTNE WARUNKI POGODOWE
Zaleca się nie używać monitora w czasie silnej burzy z wyładowaniami, ponieważ ustawiczne zaniki zasilania mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Zaleca się także nie dotykać wtyczki w takich okolicznościach, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 1
POLSKI
Page 6
UWAGA
MIEJSCE USTAWIENIA MONITORA
Nie ustawiaj monitora w miejscach, gdzie mogą wystąpić nagłe zmiany temperatury lub w przestrzeniach wilgotnych, zapylonych lub zadymionych, ponieważ mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie. Należy również unikać takich miejsc, gdzie słońce świeci wprost na monitor.
NIE UMIESZCZAJ MONITORA W MIEJSCACH STWARZAJĄCYH ZAGROŻENIE
W przypadku ustawienia monitora w nieodpowiednim miejscu, monitor może przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. Należy także zadbać, aby na monitorze nie były umieszczane żadne ciężkie przedmioty. Wszystkie przewody powinny być ułożone w taki sposób, aby dzieci nie mogły ich pociągać, co mogłoby spowodować obrażenia ciała.
UTRZYMUJ DOBRĄ WENTYLACJĘ
Monitor jest zaopatrzony w szczeliny wentylacyjne, aby chronić go przed przegrzaniem. Zasłonięcie tych szczelin może spowodować pożar. W celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza, monitor powinien być ustawiony w odległości przynajmniej 10 cm (lub 4 cale) od jakichkolwiek ścian. W żadnym razie nie wolno usuwać podstawki (stopki) monitora. Usunięcie podstawki spowoduje zablokowanie otworów wentylacyjnych na tyłach obudowy, co może spowodować przegrzanie monitora. Ustawianie monitora na tylnej stronie, na boku lub do góry nogami, lub na dywanie albo innym miękkim materiale może także spowodować zagrożenie.
ODŁĄCZ PRZEWODY PRZED PRZESTAWIENIEM MONITORA
Przed przemieszczaniem monitora wyłącz zasilanie, odłącz kabel zasilający od gniazdka oraz zadbaj o odłączenie przewodu sygnałowego. Jeżeli nie odłączysz tych przewodów, może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ODŁĄCZAJ PRZEWODY MONITORA
Gdy monitor ma nie być używany przez długi okres czasu, zaleca się pozostawienie monitora z odłączonymi przewodami.
PRZY ODŁĄCZANIU PRZEWODU CHWYTAJ WTYCZKĘ
Aby odłączyć kabel zasilający lub kabel sygnałowy, zawsze odłączaj go trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij samego przewodu, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
POLSKI
NIE DOTYKAJ WTYCZEK WILGOTNYMI DŁONIAMI
Wyjmowanie lub wkładanie wtyczki do gniazda wilgotnymi dłoniami może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
UMIESZCZANIE MONITORA NA KOMPUTERZE
Upewnij się, czy komputer jest wystarczająco wytrzymały, aby utrzymać masę monitora, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia komputera.
UWAGA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA 24/7
Monitor nie został zaprojektowany do użytku 24/7 w dowolnym środowisku.
INNE ZALECENIA
ZALECENIA DOTYCZĄCE ERGONOMII
W celu wyeliminowania zmęczenia oczu nie używaj monitora ustawionego na jasnym tle lub w ciemnym pomieszczeniu. Aby zapewnić optymalne warunki oglądania, monitor powinien być ustawiony na wysokości tuż poniżej poziomu oczu i w odległości 40-60 cm (16-24 cali) od oczu. Kiedy używa się monitora przez długi okres czasu, zalecane jest przerywanie pracy co godzinę na dziesięć minut, ponieważ ciągłe patrzenie na ekran może spowodować przemęczenie wzroku.
2 W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
Page 7
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD
Przedstawione poniżej objawy są zjawiskami normalnymi w przypadku monitorów LCD i nie wskazują problemu.
Przy pierwszym włączeniu monitora LCD, obraz może nie być dopasowany do
INFO

obszaru wyświetlania ze względu na typ używanego komputera. W takim przypadku należy ustawić obraz we właściwym położeniu. W zależności od używanego wzoru na pulpicie, możesz stwierdzić niewielką

nierównomierność jasności ekranu. Ze względu na właściwości ekranu LCD, po przełączeniu wyświetlanego obrazu

może utrzymywać się powidok poprzedniego ekranu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku, dzięki zmianie obrazu lub wyłączeniu zasilania na kilka godzin następuje powolna regeneracja ekranu.
OBSŁUGA KLIENTA
Gdy musisz zwrócić swoje urządzenie do naprawy, a oryginalne opakowanie
INFO
zostało wyrzucone, prosimy o skontaktowanie się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym fi rmy iiyama w celu uzyskania porady lub zastępczego opakowania.
CZYSZCZENIE
Jeśli podczas czyszczenia monitora dojdzie do wpadnięcia jakichkolwiek
OSTRZEŻENIE
UWAGA
INFO
OBUDOWA
EKRAN LCD

materiałów lub rozlania na monitor takich płynów jak woda, natychmiast odłącz kabel zasilający i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym rmy iiyama.
Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora, należy ze względów

bezpieczeństwa wyłączyć zasilanie i odłączyć przewody monitora. W celu ochrony panelu wyświetlacza LCD nie używaj twardych przedmiotów,

aby nie doszło do zarysowania lub zatarcia ekranu. Nigdy nie stosuj żadnego z wymienionych poniżej silnych rozpuszczalników.

Powodują one uszkodzenia obudowy i ekranu LCD. Rozcieńczalnik
Czysta benzyna Środki czyszczące o działaniu ściernym
Skutkiem pozostawania obudowy przez długi okres czasu w zetknięciu

z jakimikolwiek produktami z gumy lub tworzyw sztucznych może być degeneracja lub odbarwienie materiału obudowy.
Plamy można usuwać za pomocą ściereczki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Następnie należy wytrzeć obudowę miękką suchą szmatką.
Zaleca się okresowe czyszczenie za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie należy używać papierowych chusteczek higienicznych, ponieważ mogą one powodować uszkodzenia ekranu LCD.
Środki do czyszczenia w aerozolu Wosk Rozpuszczalniki kwasowe lub zasadowe
POLSKI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 3
Page 8
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
WŁAŚCIWOŚCI
Obsługuje rozdzielczości do 1280 × 1024
Wysoki kontrast 1000:1 (typowy), dostępna funkcja Adv. Contrast / Jasność 250

Zgodność z systemami Windows
Wraz z monitorem LCD dostarczane są wymienione poniżej akcesoria. Sprawdź, czy znajdują się one w opakowaniu. Jeżeli brakuje któregoś z poniższych elementów lub jest on uszkodzony, należy
POLSKI
powiadomić o tym sprzedawcę lub najbliższego przedstawiciela fi rmy iiyama.
  
UWAGA
2
cd/m
(typowy) Szybki czas reakcji 5 ms (typowy) Cyfrowe wygładzanie znaków Automatyczna konfi guracja Głośniki Stereo 2 x 1W
Zgodność ze standardem Plug & Play VESA DDC2B
®
XP/Vista/7/8/8,1/10 Zarządzanie energią (zgodność ze standardem ENERGY STAR Zgodność ze standardem zamocowania VESA (100mm×100mm) Miejsce na blokadę zabezpieczającą
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
Kabel zasilający* Podstawa stopki
Uchwytu Kablowego
1
Parametry znamionowe przewodu zasilającego dla obszarów, gdzie stosowane
*
jest napięcie 120V w sieci, wynoszą 10A/125V. Jeżeli korzystasz z zasilania o wyższych parametrach znamionowych niż podane powyżej, musi być stosowany kabel zasilający o parametrach znamionowych 10A/250V. Pamiętaj, iż używanie nieoryginalnego kabla zasilającego skutkuje utratą wszelkich praw gwarancyjnych.
2
Tylko dla ProLite B1780SD.
*
3
*
Tylko dla ProLite E1780SD.
1

3
*
Kabel DVI-D
Śruba mocująca podstawę i stopkę (3 sztuki)*

Instrukcja bezpieczeństwa  Skrócona instrukcja obsługi
Kabel audio

®
i VESA DPMS)
2
4 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 9
INSTALACJA NA ŚCIANIE
Ś
OSTRZEŻENIE
Jeśli chcesz powiesić monitor na ścianie, użyj śruby M4 z podkładką. Jej długość dostosuj go
grubości uchwytu tak, aby długość śruby “L” wynosiła 7 mm. Dłuższa śruba może uszkodzić części elektryczne wewnątrz monitora i w konsekwencji doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia monitora.
Przed zamontowaniem monitora na ścianie/sufi cie prosimy sprawdzić, czy utrzymają one wagę
monitora.
Uchwyt
L
ruba
Obudowa
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 5
Page 10
INSTALOWANIE I DEMONTOWANIE STOJAKA : ProLite B1780SD
UWAGA
Umieścić monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia

ciała lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia.
<Zamontowanie>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Przymocuj podstawę stopki do monitora.
U żyj śruby dostarczonej z monitorem do przymocowania podstawy do stopki monitora.
Podstawa stopki
Śruba mocująca podstawę i stopkę.
<Demontowanie>
POLSKI
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Wyjmij śrubę aby móc odłączyć podstawę od stopki.
<Blokada> Postaw monitor i naciśnij blokadę z tyłu monitora
jednocześnie naciskając monitor od góry. Zachowaj ostrożność ponieważ monitor może gwałtownie wysunąć się do góry.
6 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Blokada
Page 11
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOPKI : ProLite E1780SD
Umieść monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia ciała
UWAGA
<Montaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem. Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Przytrzymaj monitor i wciśnij podstawę stopki.

lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć uszkodzeń lub porażenia prądem elektrycznym.
Podstawa stopki
<Demontaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem. Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Przytrzymaj wciśnięte wewnętrzne haczyki i usuń podstawę stopki.
Haczyki
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 7
POLSKI
Page 12
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite B1780SD
<Przód> <Tył>
Przełącznik zasilania ( POWER) Wskaźnik zasilania
INFO
Niebieski: normalne działanie
Przycisk Wybierz / Wejście sygnału ( )
Przycisk W górę / Regulacja dźwięku ( ) Przycisk W dół / i-Style Color ( ) Przycisk Menu ( )
POLSKI
Głośniki 15-stykowe złącze VGA(D-sub) mini (D-SUB) 24-stykowe złącze DVI-D (DVI-D) Złącze audio (AUDIO IN) Otwór na kable
Gniazdo zasilania prądem przemiennym
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed
INFO
kradzieżą lub przestawieniem.
Pomarańczowy
: zarządzanie energią
(AC IN)
8 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 13
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA : ProLite E1780SD
<Przód> <Tył>
Przełącznik zasilania ( POWER) Wskaźnik zasilania
INFO
Niebieski: normalne działanie
Przycisk Wybierz / Wejście sygnału ( )
Przycisk W górę / Regulacja dźwięku ( ) Przycisk W dół / i-Style Color ( ) Przycisk Menu ( ) Głośniki 15-stykowe złącze VGA(D-sub) mini (D-SUB) 24-stykowe złącze DVI-D (DVI-D) Złącze audio (AUDIO IN)
Otwór montażowy na uchwyt na kable
Gniazdo zasilania prądem przemiennym
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed
INFO
kradzieżą lub przestawieniem.
Pomarańczowy
: zarządzanie energią
(AC IN)
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 9
Page 14
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite B1780SD
kabel Audio (akcesoria)
kabel VGA(D-sub)*
(niedołączony)
kabel DVI-D (akcesoria)
Komputer
Kabel zasilający (Akcesoria)
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Połącz monitor ze sprzętem audio wykorzystując kabel audio do komputera, jeśli masz zamiar
korzystać z funkcji audio. Podłącz kabel zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą byćżne
INFO
w zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Kabel dostarczany wraz z monitorem to standardowy kabel z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny kabel, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
W przypadku podłączenia do komputera Macintosh, skontaktuj się ze swym sprzedawcą
lub najbliższym przedstawicielem fi rmy iiyama w celu uzyskania odpowiedniego złącza przejściowego.
Należy zadbać o dokręcenie śrub zabezpieczających na obu końcach przewodu
sygnałowego.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
POLSKI
* Kabel VGA (D-Sub) nie jest standardowo dołączony do monitora. Należy używać wyłącznie kabla
VGA (D-Sub) dedykowanego dla tego monitora. Prosimy o kontakt z naszą infolinią jeśli chcecie Państwo podłączyć monitor przez wejście VGA (D-Sub).
[ Uchwyt na kable ]
Przełóż kable przez otwór. Zbierz kable z tyłu stopki.
10 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 15
PODŁĄCZANIE MONITORA : ProLite E1780SD
kabel Audio (akcesoria)
kabel VGA(D-sub)*
(niedołączony)
kabel DVI-D (akcesoria)
Komputer
Kabel zasilający (Akcesoria)
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Połącz monitor ze sprzętem audio wykorzystując kabel audio do komputera, jeśli masz zamiar
korzystać z funkcji audio. Podłącz kabel zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą byćżne
INFO
w zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Kabel dostarczany wraz z monitorem to standardowy kabel z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny kabel, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
W przypadku podłączenia do komputera Macintosh, skontaktuj się ze swym sprzedawcą
lub najbliższym przedstawicielem fi rmy iiyama w celu uzyskania odpowiedniego złącza przejściowego. Należy zadbać o dokręcenie śrub zabezpieczających na obu końcach przewodu sygnałowego.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
* Kabel VGA (D-Sub) nie jest standardowo dołączony do monitora. Należy używać wyłącznie kabla
VGA (D-Sub) dedykowanego dla tego monitora. Prosimy o kontakt z naszą infolinią jeśli chcecie Państwo podłączyć monitor przez wejście VGA (D-Sub).
[ Uchwyt na kable ]
Włóż uchwyt na kable w otwór.
Zbierz kable z tyłu stopki. Przełóż kable przez uchwyt.
Otwór
Uchwyt na kable
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 11
POLSKI
Page 16
USTAWIENIA KOMPUTERA
Synchronizacja sygnałów
Patrz tabela synchronizacji dla podstawowych rozdzielczości w rozdziale SYNCHRONIZACJA na
stronie 30.
REGULACJA KĄTA WIDZENIA : ProLite E1780SD
Optymalna praca przy monitorze polega na bezpośrednim,
prostopadłym patrzeniu na ekran.
Przytrzymaj podstawę tak by monitor nie przewrócił się
podczas ustawiania kąta nachylenia monitora.
Istnieje możliwość zmiany kąta nachylenia monitora o 20° w
tył.
Aby zapewnić korzystną dla zdrowia i rozluźnioną pozycję
ciała, kiedy korzysta się z monitora na stanowisku roboczym z monitorem ekranowym, zalecany kąt pochylenia nie powinien przekraczać 10 stopni. Dostosuj kąt monitora do własnych preferencji.
INFO
POLSKI
Nie dotykaj ekranu LCD przy zmianie kąta
ustawienia monitora. Może to spowodować uszkodzenie lub pęknięcie ekranu LCD.
Zachowaj ostrożność przy zmianie kąta ustawienia
monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
12 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 17
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA : ProLite B1780SD
Optymalna praca przy monitorze polega na
bezpośrednim, prostopadłym patrzeniu na ekran.
Przy zmianie kąta nachylenia panela przytrzymaj
podstawkę monitora jedną ręką, aby uniknąć przewrócenia urządzenia.
Panel LCD można ustawić na maksymalnej
wysokości 130 mm. Kąty nachylenia względem użytkownika mogą wynosić do 45º w lewo i prawo, do 22º w tył i 2° do przodu.
Podczas zmiany kąta nachylenia
UWAGA
panela nie dotykaj ekranu LCD. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia ekranu.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
kąta ustawienia monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
Zachowaj ostrożność, by nie
przytrzasnąć palców w czasie regulacji wysokości stopki i kąta nachylenia.
45°
Monitora
130mm
45°
Stopka
OBRACANIE PANELU : ProLite B1780SD
Ustaw maksymalną wysokość panelu LCD. Obróć panel o 90° w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek
zegara), do trybu portretowego.
Aby powrócić do ustawienia normalnego (tryb krajobrazowy),
przekręć panel o 90° w lewo (przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara.)
UWAGA
Ustwaw panel LCD według własnych preferencji.
Próba obracania panelu bez uprzedniego
ustawienia jego maksymalnej wysokości może skutkować uszkodzeniem podstawy monitora.
Aby odpowiednio obrócić równieże zawartość
całego ekranu, potrzebne jest odpowiednie oprogramowanie.
POLSKI
90°
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 13
Page 18
OBSŁUGA MONITORA
Regulacje obrazu
Wybór wejścia
Regulacje audio
Ustawienia kolorów
Informacje
Ręczne ustawienia obrazu
Konfiguracja Menu
Przywróć
Autokonfiguracja obrazu
1 : Wyjdź
Wybierz : 2
W celu zapewnienia najlepszego obrazu, monitor LCD fi rmy iiyama otrzymał w fabryce predefi niowane ustawienia synchronizacji (patrz str. 30). Możesz także dostosować obraz wykonując przedstawione poniżej operacje na przyciskach. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat regulacji obrazu, zapoznaj się z tematem REGULACJA PARAMETRÓW EKRANU na stronie 21
Naciśnij przycisk , aby uruchomić funkcję Menu ekranowego (OSD). Są tutaj
dodatkowe pozycje menu, które można przełączać przyciskami
Wybierz pozycję menu, zawierającą ikonę regulacji dotyczącą regulacji, jaką
chcesz przeprowadzić. Naciśnij przycisk
. Następnie użyj przycisków / do
wyróżnienia ikony żądanej regulacji.
Naciśnij ponownie przycisk . Używając przycisków / dokonaj odpowiedniej
regulacji lub ustawienia. Naciśnij przycisk , aby opuścić menu, a wprowadzone ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
Na przykład, aby dokonać korekty położenia w pionie, wybierz pozycję Manual Image Adjust, a następnie naciśnij przycisk
Autokonfiguracja obrazu
Regulacje obrazu
Wybór wejścia
Regulacje audio
Ustawienia kolorów
Informacje
Ręczne ustawienia obrazu
Konfiguracja Menu
Przywróć
POLSKI
1 : Wyjdź
Po naciśnięciu przycisku pojawi się ekran regulacji. Potem wybierz Naciśnij ponownie przycisk
. Potem wybierz Pozycja pozioma/pionowa
Wybierz: 2
1 : Wyjdź
Ręczne ustawienia obrazu
Pozycja pozioma/pionowa Taktowanie Faza Ostrość Regulacje Trybu video
Pozycja pionowa
. Wtedy użyj przycisków / do zmiany ustawienia położenia w pionie. Położenie całego wyświetlanego obrazu będzie zmieniać się na bieżąco zgodnie z wprowadzanymi zmianami.
Ręczne ustawienia obrazu
Pozycja pozioma/pionowa
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
50
50
.
/ .
/ .
Wybierz: 2
/ .
Na koniec naciśnij przycisk
INFO
W przypadku wstrzymania operacji na przyciskach podczas przeprowadzania regulacji, Menu

ekranowe zniknie po upływie okresu czasu zdefi niowanego w ustawieniu Czas wygaszania menu OSD. Również naciśnięcie przycisku
W chwili zniknięcia Menu ekranowego następuje zapisanie w pamięci wszelkich wprowadzonych

zmian. Należy unikać wyłączania zasilania, kiedy korzysta się z Menu ekranowego Regulacje parametrów Pozycja pozioma/pionowa, Taktowanie oraz Faza są zapisywane dla

każdego kaktowania sygnałów oddzielnie. Z wyjątkiem tych parametrów, wszystkie pozostałe regulacje posiadają tylko jedno ustawienie, które dotyczy wszystkich wartości taktowania sygnałów.
14 OBSŁUGA MONITORA
1 : Wyjdź
, który kończy regulację, a wszystkie zmiany są zapisywane w pamięci.
powoduje szybkie wyłączenie Menu ekranowego.
Wybierz : 2
.
Page 19
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA
Direct
Direct
Autokonfi guracja obrazu
Auto Image Adjust
Tylko analogowy sygnał wejściowy
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Autokonfiguracja obrazu
Autokonfi guracja obrazu *
Auto Image Adjust
Automatyczna regulacja parametrów Pozycja pozioma/pionowa, Taktowanie oraz Faza.
* Aby uzyskać najlepsze rezultaty, regulację Auto Image Adjust należy przeprowadzać korzystając
z obrazu kontrolnego regulacji. Zapoznaj się z tematem REGULACJA PARAMETRÓW EKRANU na stronie 21.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
Autokonfi guracja obrazu : Naciśnij i przytrzymaj przycisk

przez na około 2 sekundy, kiedy
menu OSD nie jest wyświetlane.
Regulacje obrazu
Picture Adjust
Regulacje obrazu
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Kontrast *
3
Contrast
Jasność *
1,2,3
Brightness
Kontrast podwyźszony *
Adv. Contrast
2,3,4
Zbyt mdły obraz Zbyt intensywny obraz
Zbyt ciemny obraz Zbyt jasny obraz
Wyłączone Normalne
Podwyzszony wspolczynnik kontrast.Włączone
Wyłączone Normalne
Tryb ECO *
ECO Mode
3
2
3
1
*
Dokonaj regulacji parametru Brightness, gdy używasz monitora w ciemnym pomieszczeniu
Jasność lub podświetlenie są zredukowane.1 Jasność lub podświetlenie są zredukowane
bardziej niż w 1. Jasność lub podświetlenie są zredukowane bardziej niż w 2.
i odnosisz wrażenie, że obraz jest zbyt jasny. Opcja nie jest dostępna przy włączonej funkcji Kontrast podwyźszony.
2
*
Funkcja Brightness i Kontrast podwyźszony nie jest dostępna, gdy włączony jest Tryb ECO.
3
*
Regulacje Contrast, Brightness, Kontrast podwyźszony i Tryb ECO są niedostępne jeśli włączone
jest i-Style Color.
4
*
Aby aktywować opcję, zaznacz ją w menu ekranowym. Odznacz ją, aby ją deaktywować.
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 15
Page 20
Wybór wejścia
Direct
Direct
Direct
Direct
Direct
Input Select
Wybór wejścia
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
VGA
Wybór wejścia
Input Select
INFO
Źródła nie można przełączać automatycznie, jeśli wcześniej wybrane zostanie VGA oraz DVI.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
Wybór wejścia : Naciśnij przycisk

DVI
Auto
Wybierz VGA sygnał wejściowy. Wybierz DVI sygnał wejściowy. Wyszukaj dostępne wejścia sygnału i wybierz
automatycznie pierwsze z nich.
, kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.
Regulacje audio
Audio Adjust
Regulacje audio
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Głośność
Volume
Wycisz *
POLSKI
Mute
* Aby aktywować opcję, zaznacz ją w menu ekranowym. Odznacz ją, aby ją deaktywować.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
Regulacje audio: Naciśnij przycisk

: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez na około 2 sekundy, kiedy menu OSD nie
Wycisz

jest wyświetlane.
przycisku
Wycisz
Zbyt cicho Zbyt głośno
Włączone
Wyłączone
oraz Wyłącz wyciszenie są włączane następująco przez naciskanie
.
Przywraca poprzedni poziom głośności.
Czasowo wyłącz dźwięk.
, kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.
16 OBSŁUGA MONITORA
Page 21
Ustawienia kolorów
Direct
Color Adjust
Ustawienia kolorów
Aanpassingsitem Probleem / Optie In te drukken knoppen
Zimne Cool Standard Ciepłe
Normal
Warm
Ustawienia użytkownika
User Color
i-Style Color
i-Style Color
Nibieskawa biel Zielonkawa biel
Czerwonawa biel Czerwony Zielony
Niebieski
Wyłączone
Standard
Gry
Film
Krajobraz Tekst
Zbyt słaby Zbyt mocny
Powrót do ustawień dokonanych w regulacjach koloru (z wyłączeniem i-style Colour).
Ogólny dla środowiska Windows i domyślnych
ustawień monitora. Do gier. Do oglądania fi lmów.
Do wy
Do edycji i oglądania tekstu.
świetlania krajobrazów
.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
i-Style Color: Naciśnij przycisk , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

Informacje
Information
<Przykład>
Informacje
Rozdzielczość:
Częstotliwość pozioma: Częstotliwość pionowa:
Taktowanie:
Model:
1 : Wyjdź
1280x1024
64.0KHz
60.0Hz
108.0MHz
E/B1780SD
Information
Wyświetlane są informacje dotyczące bieżącego sygnału wejściowego, doprowadznego z karty grafi cznej komputera.
Więcej informacji na temat rozdzielczości oraz
INFO
częstotliwości odświeżania można znaleźć w instrukcji obsługi karty grafi cznej.
Wybierz : 2
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 17
Page 22
Ręczne ustawienia obrazu
Manual Image Adjust
Ręczne ustawienia obrazu
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Obraz jest za bardzo na lewo Obraz jest za bardzo na prawo
Obraz zbyt nisko Obraz zbyt wysoko
Pozycja pozioma/pionowa *
H./V. Position
Taktowanie *
1
Clock
1
Faza *
Phase
Pozycja
1,2
pozioma
Pozycja pionowa
Obraz zbyt wąski Obraz zbyt szeroki
Służy do korekcji migotania tekstu lub linii
0 1 2 3
Ostrość
Sharpness
Możesz dokonać zmiany ostrości obrazu w skali od 0 do 3 (miękki-ostry). Naciskaj przycisk obrazu w kolejności liczbowej. Naciskaj przycisk , aby zmieniać ostrość obrazu w kolejości odwrotnej. Regulacja jakości obrazu przy rozdzielczości niższej niż 1280 x
1024. Możesz zmienić jakość obrazu (4 kroki).
1
Tylko analogowy sygnał wejściowy.
*
2
Zapoznaj się z tematem REGULACJA PARAMETRÓW EKRANU na stronie 21.
*
POLSKI
, aby zmieniać ostrość
18 OBSŁUGA MONITORA
Page 23
Konfi guracja Menu
Setup Menu
Konfiguracja Menu
Element regulacji
Język
Language Select
Pozycja menu OSD
OSD Position
Czas wygaszania menu OSD
OSD Time Out
Tło menu OSD *
OSD Background
Logo startowe *
Opening Logo
LED *
LED
Diodę Wskaźnik Zasilania należy wyłączyć, jeśli jej światło przeszkadza.
INFO
Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
English Français Deutsch
Nederlands Polski
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Możesz ustawić czas wyświetlania OSD display. 5 / 15 / 30 / 60 sekund
Włączone
Wyłączone Przywróć tło menu ekranowego.
Włączone
Wyłączone
Włączone
Wyłączone
Angielski Francuski Niemiecki Holenderski Polski
OSD jest za bardzo na lewo OSD jest za bardzo na prawo
OSD zbyt nisko OSD zbyt wysoko
Tło menu ekranowego stanie się przeźroczyste.
Logo iiyama wyświetla się gdy monitor jest włączony.
Logo iiyama nie wyświetla się gdy monitor jest włączony.
Dioda świecąca Wskaźnik Zasilania jest włączona.
Dioda świecąca Wskaźnik Zasilania jest wyłączona.
Русский
Rosyjski Japoński
Uproszczone Chińskich Tradycyjnym Chińskim
POLSKI
* Aby aktywować opcję, zaznacz ją w menu ekranowym. Odznacz ją, aby ją deaktywować.
Przywróć
Memory Recall
Przywróć
Element regulacji Problem / Opcja Przyciski, które należy naciskać
Przywróć
Memory Recall
Przywracane są ustawienia fabryczne.
OBSŁUGA MONITORA 19
Page 24
Blokada
<OSD Menu>
1. Blokada menu OSD jest aktywowana poprzez naciśnięcie przycisków i przez około 10 sekund. Jeśli spróbujesz wejść w menu OSD poprzez naciśnięcie przycisków ekranie pojawi się infomacja „OSD locked”.
2. Blokada menu OSD jest deaktywowana poprzez ponowne naciśnięcie przycisków około 10 sekund.
<Przełącznik zasilania>
1. Blokada włącznika prądu jest aktywowana poprzez naciśnięcie przycisków i przez około 10 sekund. Po włączeniu blokady nie można wyłączyć monitora. Po naciśnięciu wyłącznika prądu pokaże się informacja „Power Button Locked”.
2. Blokada włącznika prądu jest deaktywowana poprzez ponowne naciśnięcie przycisków i przez około 10 sekund.
, , i , na
i przez
POLSKI
20 OBSŁUGA MONITORA
Page 25
REGULACJA PARAMETRÓW EKRANU
Kiedy zostanie wybrany analogowy sygnał wejściowy (Analog input), wykonanie poniższej procedury regulacji obrazu umożliwia uzyskanie żądanej jakości obrazu.
Regulacje parametrów obrazu przedstawione w tej instrukcji obsługi zapewniają ustawienie
położenia oraz zminimalizowanie migotania lub rozmycia obrazu dla konkretnego, używanego komputera.
Monitor zapewnia uzyskanie najlepszej jakości obrazu przy rozdzielczości 1280 × 1024, lecz nie
może zapewnić tego przy rozdzielczościach niższych od 1280 × 1024, ponieważ wtedy następuje automatyczne rozciągnięcie obrazu w celu dopasowania do rozmiarów pełnego ekranu. Podczas normalnego użytkowania monitora zaleca się stosowanie rozdzielczości 1280 × 1024.
Wyświetlany tekst lub linie będą rozmyte lub niejednakowej grubości, kiedy następuje rozciąganie
obrazu ze względu na proces powiększania ekranu.
Lepiej jest dokonywać regulacji położenia i częstotliwości za pomocą elementów sterujących
monitora niż przy użyciu oprogramowania komputera, bądź programów narzędziowych.
Regulacji należy dokonywać
Po wykonaniu regulacji Auto Adjust może być konieczna dodatkowa regulacja w zależności od
ustawień rozdzielczości i taktowania sygnałów.
Funkcja Auto Adjust może nie działać prawidłowo, kiedy wyświetlany jest inny obraz niż obraz
kontrolny regulacji ekranu. W takim przypadku konieczna jest regulacja ręczna.
Istnieją dwie metody regulacji parametrów ekranu. Jedna metoda to automatyczna regulacja parametrów Position, Pixel Clock i Phase (położenie, częstotliwość taktowania zegara obrazu i faza). Druga metoda polega na ręcznym wykonaniu każdej z tych regulacji. Najpierw wykonaj regulację Auto Adjust, kiedy monitor zostanie przyłączony do komputera lub nastąpi zmiana rozdzielczości. Jeśli po wykonaniu regulacji Auto Adjust ekran migocze lub jest rozmyty, konieczne jest wykonanie regulacji ręcznych. Obie te regulacje powinny być wykonywane z wykorzystaniem obrazu kontrolnego regulacji ekranu (Test.bmp), który można uzyskać poprzez witrynę sieci Web fi rmy IIYAMA (http://www.iiyama.pl - zakładka Serwis - > Pobierz).
Wykonanie poniższej procedury regulacji obrazu umożliwia uzyskanie żądanej jakości obrazu. W tej instrukcji obsługi przedstawiono wykonywanie regulacji w środowisku systemu operacyjnego Windows
®
OS.
Ustaw wyświetlanie obrazu w optymalnej rozdzielczości.
Ustaw obraz Test.bmp (obraz kontrolny regulacji ekranu) jako tło pulpitu.
po okresie nagrzewania trwającym przynajmniej trzydzieści minut.
POLSKI
INFO
Obraz Test.bmp został przygotowany w rozdzielczości 1280 × 1024. W oknie
Dowiedz się w odpowiedniej dokumentacji, jak to zrobić.
dialogowym ustawiania tła pulpitu wybierz wyświetlanie obrazu na środku.
[Obraz kontrolny regulacji]
Wzór zebry
Pasek barwny
Obramowanie obrazu
OBSŁUGA MONITORA 21
Page 26
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez na około 2 sekundy, kiedy menu OSD nie jest
wyświetlane. (Autokonfi guracja obrazu)
Dokonaj ręcznej regulacji obrazu wykonując poniższą procedurę, kiedy obraz migocze lub
jest rozmyty lub obraz nie jest dopasowany do rozmiaru ekranu po wykonaniu regulacji Auto Adjust.
Dokonaj regulacji położenia w pionie (V.Position), tak aby obramowanie obrazu było
dopasowane do obszaru wyświetlania.
1) Dokonaj regulacji położenia w poziomie (H.Position), tak aby obramowanie obrazu było dosunięte do lewej krawędzi obszaru wyświetlania.
2) Rozciągnij obramowanie obrazu z prawej strony w taki sposób, aby dosunąć ją do
POLSKI
prawej krawędzi obszaru wyświetlania poprzez regulację częstotliwości taktowania zegara obrazu (Pixel Clock).
INFO
Gdy obramowanie z lewej strony obrazu odsunie się od lewej krawędzi obszaru
wyświetlania podczas regulacji Pixel Clock, wykonaj czynności regulacyjne 1) i 2).
Inny sposób wykonania regulacji Pixel Clock polega na skorygowaniu pionowych
linii falistych na wzorze zebry obrazu kontrolnego.
Podczas wykonywania regulacji Pixel Clock, H.Position oraz V.Position może
występować migotanie obrazu.
Jeżeli po wykonaniu regulacji Pixel Clock okaże się, że obramowanie obrazu
kontrolnego jest większe lub mniejsze niż obszar wyświetlania danych, powtórz czynności od
22 OBSŁUGA MONITORA
.
Page 27
Dokonaj regulacji Phase w celu skorygowania poziomych falistych linii, migotania lub
rozmycia w obszarze wzoru zebry obrazu kontrolnego.
INFO
Jeżeli na części ekranu nadal występuje silne migotanie lub rozmycie, powtórz
czynności i , ponieważ regulacja Pixel Clock może nie być właściwa.
Dokonaj regulacji H.Position po wykonaniu regulacji Phase, jeśli podczas tej
regulacji nastąpiła zmiana położenia w poziomie.
Wykonaj regulację Brightness oraz Color, aby uzyskać żądaną jakość obrazu po
wykonaniu regulacji Pixel Clock oraz Phase.
Ustaw z powrotem swoje ulubione tło pulpitu.
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 23
Page 28
FUNKCJA ZARZĄDZANIA ENERGIĄ
Funkcja zarządzania energią tego produktu jest zgodna z wymaganiami oszczędzania energii standardów ENERGY STAR
®
i VESA DPMS. Jeżeli ta funkcja jest aktywna, zapewnia automatyczne redukowanie niepotrzebnego zużycia energii przez monitor, kiedy komputer nie jest używany. Aby można było korzystać z tej funkcji, monitor musi być przyłączony do komputera zgodnego ze standardem VESA DPMS. Monitor przechodzi do trybu zarządzania energią, jak to przedstawiono poniżej. Funkcja zarządzania energią, wraz z wszelkimi ustawieniami zegarów, jest konfi gurowana przez system operacyjny. W podręczniku systemu operacyjnego możesz sprawdzić konfi gurację zarządzania energią.
Tryb Zarządzanie energią

Kiedy zostaną wyłączone sygnały synchronizacji pionowej i poziomej z komputera, monitor
przechodzi do trybu Zarządzania energią, który zapewnia obniżenie zużycia energii do poziomu poniżej 0.5W. Ekran staje się ciemny, a wskaźnik zasilania zmienia kolor na pomarańczowy. Po ponownym dotknięciu klawiatury lub myszki następuje wyjście z trybu Zarządzania energią i obraz pojawia się po kilku sekundach.
Wakaźnik zasilania
INFO
POLSKI
TRYB NORMALNY
TRYB ZARZĄDZANIA ENERGIĄ
Monitor zużywa energię elektryczną nawet po przejściu do trybu zarządzania energią.

Aby uniknąć niepotrzebnego zużywania energii, wyłączaj zasilanie monitora, kiedy nie
Niebieski
Pomarańczowy
POBÓR MOCY
0 0.5W 100%
jest używany, w nocy lub podczas weekendów. Jest możliwe, że będzie włączony sygnał wideo z komputera, kiedy brakuje sygnałów

synchronizacji pionowej lub poziomej. W takiej sytuacji funkcja ZARZĄDZANIE ENERGIĄ może nie działać prawidłowo.
24 OBSŁUGA MONITORA
Page 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Gdy monitor nie działa prawidłowo, wykonaj poniższe czynności w celu znalezienia prawdopodobnego rozwiązania problemu.
1. W zależności od występującego problemu wykonaj regulacje przedstawione w punkcie OBSŁUGA MONITORA. Gdy nie zapewnia to przywrócenia obrazu, przejdź do czynności 2.
2. Jeżeli nie możesz znaleźć stosownej pozycji regulacji w punkcie OBSŁUGA MONITORA lub problem nie ustępuje, wykonaj poniższe czynności kontrolne.
3. W przypadku gdy zetknąłeś się z problemem, który nie został opisany poniżej lub nie możesz skorygować tego problemu, zaprzestań użytkowania monitora i skontaktuj się ze swoim dostawcą lub centrum serwisowym fi rmy iiyama w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Problem
Obraz nie wyświetla
się.
(Nie świeci wskaźnik zasilania.)
(Kontrolka zasilania ma kolor niebieski.)
(Wskaźnik zasilania świeci pomarańczowym światłem.)
Brak synchronizacji
ekranu.
Obraz nie jest na
środku ekranu.
Ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Sprawdź
Czy kabel zasilania jest prawidłowo umieszczony w gnieździe.

Czy zostało włączone zasilanie.

Czy w gnieździe prądu przemiennego jest napięcie - sprawdź

podłączając inne urządzenie.
Czy monitor jest w trybie zarządzania energią – dotknij klawiatury lub

myszki. Zwiększ kontrast i/lub jasność.

Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi

technicznymi monitora.
Czy monitor jest w trybie zarządzania energią – dotknij klawiatury lub

myszki. Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi

technicznymi monitora
Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi

technicznymi monitora. Czy poziom sygnału wyjściowego wideo z komputera jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi

technicznymi monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego wideo z komputera jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
.
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 25
Page 30
Problem Sprawdź
Czy napięcie prądu elektrycznego jest zgodne z danymi technicznymi
Drga obraz na
ekranie.
Brak dźwięku.
D źwięk jest zbyt głośny lub zbyt cichy.

monitora. Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy włączony jest sprzęt audio (komputer itp.).

Czy został prawidłowo przyłączony kabel audio.

Czy głośność jest ustawiona.

Czy wyciszenie jest Wyłączone.

Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
S łychać dziwny szum.
Czy został prawidłowo przyłączony kabel audio.

POLSKI
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU
Nie wyrzucaj swego monitora – przyczynisz się do lepszej ochrony środowiska. Odwiedź naszą witrynę: www.iiyama.com/recycle, aby uzyskać informacje o recyklingu monitorów.
26 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / RECYCLING INFORMATION
Page 31
DODATEK
Specyfi kacje i wygląd produktów mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
DANE TECHNICZNE : ProLite B1780SD

Kategoria 17" Panel
LCD
Liczba wyświetlanych kolorów Częstotliwość synchronizacji
Maksymalna rozdzielczość Złącze sygnału wejściowego Standard Plug & Play S
ygnał wejściowy synchronizacji
Sygnał wejściowy wizji
Złącze sygnału wejściowego audio
Sygnał wejściowy audio Maks. 1,0 Vrms Głośniki 1W × 2 (głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 337,9 mm × wys. 270,3 mm / szer. 13,3" × 10,6" wys Źródło zasilania Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Wymiary / waga netto 370,0 × 399,5 - 529,5 × 230,0mm / 14,6 × 15,7 - 20,8 × 9,1" (szer.
Kąt pochylenia Warunki środowiska
Certyfi katy
Technologia paneli
Wielkość plamki Jasność Współczynnik kontrastu Kąt widzenia Czas reakcji
TN Przekątna: 43 cm / 17"Rozmiar 0,264 mm w poziomie × 0,264 mm w pionie 250cd/m2 (typowa) 1000 : 1 (typowe), funkcja Adv. Contrast dostępna W prawo / w lewo : po 85 stopni, w górę / w dół : po 80 stopni (Typowy) 5ms (typowa) Około16,7 mln Analogowy: Poziomej: 24,0 - 80,0 kHz, pionowej: 55 - 75 Hz
Cyfrowy:
Poziomej: 30,0 - 80,0 kHz, pionowej: 55 - 75 Hz 1280 × 1024, 1,3 megapikseli VGA(D-sub) mini 15-stykowe, DVI-D 24-stykowe VESA DDC2B
TM
Oddzielne sygnały synchronizacji: TTL, dodatni lub ujemny Analogowy: 0,7 Vp-p (standardowy), 75, dodatni
Cyfrowy: Zgodny z DVI (Digital Visual Interface standard wersja.1,0) Gniazdo ø 3,5 mm typu mini jack (stereo)
14W (typowe), w trybie zarządzania energią: maksymalnie 0,5WZużycie energii*
× wys. × głęb.), 4,4kg / 9,7lbs (Bez zasilacza) maks. 22° w tył, maks. 2° do przodu, W prawo / w lewo : po 45°
Podczas pracy:
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80%
(bez kondensacji pary wodnej)
Składowanie:
Temperatura Wilgotność
-20 do 60°C / -4 do 140°F 5 do 85%
(bez kondensacji pary wodnej)
CE, TÜV-Bauart, VCCI-B, CU, ENERGY STAR
®
POLSKI
INFO
*
Że nie podłączono żadnych urządzeń audio.
DODATEK 27
Page 32
DANE TECHNICZNE : ProLite E1780SD

Kategoria 17" Panel
LCD
Liczba wyświetlanych kolorów Częstotliwość synchronizacji
Maksymalna rozdzielczość Złącze sygnału wejściowego Standard Plug & Play S
ygnał wejściowy synchronizacji
Sygnał wejściowy wizji
Złącze sygnału wejściowego audio Sygnał wejściowy audio Maks. 1,0 Vrms Głośniki 1W × 2 (głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 337,9 mm × wys. 270,3 mm / szer. 13,3" × 10,6" wys Źródło zasilania Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Wymiary / waga netto
POLSKI
Kąt pochylenia Warunki środowiska
Certyfi katy
Technologia paneli
TN
Przekątna: 43 cm / 17"Rozmiar Wielkość plamki Jasność Współczynnik kontrastu Kąt widzenia Czas reakcji
0,264 mm w poziomie × 0,264 mm w pionie
250cd/m2 (typowa)
1000 : 1 (typowe), funkcja Adv. Contrast dostępna
W prawo / w lewo : po 85 stopni, w górę / w dół : po 80 stopni (Typowy)
5ms (typowa)
Około16,7 mln
Analogowy: Poziomej: 24,0 - 80,0 kHz, pionowej: 55 - 75 Hz
Cyfrowy:
1280 × 1024, 1,3 megapikseli
VGA(D-sub) mini 15-stykowe, DVI-D 24-stykowe
VESA DDC2B
Oddzielne sygnały synchronizacji: TTL, dodatni lub ujemny
Analogowy: 0,7 Vp-p (standardowy), 75, dodatni
Cyfrowy: Zgodny z DVI (Digital Visual Interface standard wersja.1,0)
Gniazdo ø 3,5 mm typu mini jack (stereo)
14W (typowe), w trybie zarządzania energią: maksymalnie 0,5WZużycie energii*
370,0 × 379,5 × 178,0mm / 14,6 × 14,9 × 7,0" (szer. × wys. × głęb.),
2,6kg / 5,7lbs (Bez zasilacza)
maks. 20° w tył
Podczas pracy:
Składowanie:
CE, TÜV-Bauart, VCCI-B, CU, ENERGY STAR
Poziomej: 30,0 - 80,0 kHz, pionowej: 55 - 75 Hz
TM
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80%
(bez kondensacji pary wodnej)
Temperatura Wilgotność
-20 do 60°C / -4 do 140°F 5 do 85%
(bez kondensacji pary wodnej)
®
INFO
*
28 DODATEK
Że nie podłączono żadnych urządzeń audio.
Page 33
WYMIARY : ProLite B1780SD
370,0mm/14,6” 339,5mm/13,4”
272,0mm/10,7”
322,0mm/12,7”
WYMIARY : ProLite E1780SD
370,0mm/14,6” 339,5mm/13,4”
272,0mm/10,7”
322,0mm/12,7”
48,5mm/1,9”
399,5mm/15,7”(529,5mm/20,8”)
250,0mm/9,8”
( ) : w nawiasach podano wartości maksymalne
48,5mm/1,9”
379,5mm/14,9”
205,0mm/8,1”
230,0mm/9,1”
178,0mm/7,0”
DODATEK 29
POLSKI
Page 34
SYNCHRONIZACJA
VESA
PC9801
INFO
Tryb wideo
VGA
SVGA
XGA 1024 × 768
SXGA
*
Niekompatybilne ze standardem Cyfrowy.
640 × 480
800 × 600
1280 × 1024
640 × 400
Częstotliwość
pozioma 31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz
35,156kHz 37,879kHz 46,875kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 24,827kHz
Częstotliwość
pionowa 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 56,424Hz
Częstotliwość
pasma wizyjnego
25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 65,000MHz 75,000MHz
78,750MHz 108,000MHz 135,000MHz
21,053MHz
*
POLSKI
30 DODATEK
M128D21
Loading...