IIYAMA PLXB2472HD-B1 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Nous recommandons pour lire ce manuel complet soigneusement avant d'installer et alimenter le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE .................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) .
SERVICE CLIENT .........................................................................3
ENTRETIEN ..................................................................................3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ..................................................4
FONCTIOS ....................................................................................4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED :
ProLite X2472HD...........................................................................5
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite XB2472HD ...........6
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite X2472HD .............7
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite XB2472HD ........8
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite X2472HD ..........9
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .......................................10
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite X2472HD.........................................................................10
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite XB2472HD ......................................................................11
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite X2472HD ......11
UTILISATION DU MONITEUR .........................................................12
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ................................13
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ....................................................18
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .......................................21
DEPANNAGE ..................................................................................22
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .................................................23
ANNEXE ...........................................................................................24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite XB2472HD ......24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite X2472HD ........25
DIMENSIONS : ProLite XB2472HD ............................................26
DIMENSIONS : ProLite X2472HD ...............................................26
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................26
3
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus - cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR ET DE SES ACCESSOIRES
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur non fourni en standard, cela peut générer de la fumée car le voltage ou la polarité serait différente du modèle initial.
NE PAS DEMONTER L’ADAPTATEUR SECTEUR
Démonter l’adaptateur secteur peut vous exposer à un incendie ou bien un choc électrique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier l’adaptateur secteur, le câble secteur, et le câble vidéo. Ne pas placer le moniteur ou tout autre objet lourd, sur les câbles. En cas de dommage, les câbles peuvent entrainer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
FRANÇAIS
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Pour déconnecter l’adaptateur secteur, le câble secteur ou le câble vidéo, tirez toujours par la prise. Ne jamais tirer par le câble, lui-même, car cela peut entrainer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne
pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran
NOTEZ

suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fl uorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue

peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures. Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
NOTEZ

d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le

nettoyer. Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le

panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN LCD
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
POUR VOTRE SECURITE 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 3000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 250cd/
m² (Typique)
Temps de réponse rapide 8ms (Gris au gris)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
FRANÇAIS
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifi ez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez-vous au bureau iiyama régional.
Boitier externe d’alimentation électrique*
Câble de signal D-Sub
Socle du pied (Vis pour fi xer le pied) *
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
*1 1. La puissance nominale du câble fourni est de 10A/125V. En cas d’utilisation à une
tension supérieure, utiliser un câble d’alimentation ayant une puissance nominale de 10A/250V.
Cependant, Toutes garanties seront exclu pour tous problèmes ou dommages
causés par un Câble d’alimentation non fournis par IIYAMA.
2. Alimentation électrique externe Nom et type de boitier externe d’alimentation électrique : DA-50F19 (Asian Power Device Inc.)
2
Accessoire pour ProLite X2472HD.
*
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
1
Câble DVI-D
2
®
et VESA DPMS)
Câble d’alimentation*
Guide de sécurité

1
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED : ProLite X2472HD
Stellen Sie den Monitor auf eine stabile Fläche. Wenn der Monitor herunterfällt, kann
ACHTUNG
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez
A
le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle du pied sur le moniteur.
B
Fixez fermement le moniteur au socle avec une vis fournie, ensuite abaissez le bouton de la vis.
C
es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen aus. Er könnte dadurch beschädigt
werden.
Trennen Sie den Monitor von der Netzquelle ab bevor sie den Fuß de-/ installieren,
um das Risiko von Stromschlag oder Beschädigung zu vermeiden.
FRANÇAIS
Socle du Pied
s e
L
o c k
R e le
a
Le bouton de la vis abaissent
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez
A
le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Relevez l’oillet de la vis, dévissez et retirez la base du pied.
B
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite XB2472HD
<Façade>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
FRANÇAIS
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (ENTER) Touche Défi lement vers le haut ( ) Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode* ( / ) Touche Quitter (EXIT) Touche Auto (AUTO) Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission. Connecteur pour boitier alimentation (DC19V) Connecteur de Sortie audio ( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) Support de câble Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
Connecteur HDMI (HDMI)
* Vous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement.
<Arrière>
<Sortie Audio>
Ce moniteur n'est pas équipé de haut-parleurs. lorsque vous souahitez écouter un son, merci de connecter des haut-parleurs externes ou bien un casque audio.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite X2472HD
<Façade> <Arrière>
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (ENTER) Touche Défi lement vers le haut ( ) Touche Défi lement vers le bas / ECO Mode* ( / ) Touche Quitter (EXIT) Touche Auto (AUTO) Trou clé pour verrouillage de sécurité
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTEZ
sans votre permission. Connecteur pour boitier alimentation (DC19V) Connecteur de Sortie audio ( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) Support de câble Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
Connecteur HDMI (HDMI)
FRANÇAIS
* Vous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement.
<Sortie Audio>
Ce moniteur n'est pas équipé de haut-parleurs. lorsque vous souahitez écouter un son, merci de connecter des haut-parleurs externes ou bien un casque audio.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite XB2472HD
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Branchez le câble d’alimentation au boitier d’ alimentation externe. Connectez le tout à votre
moniteur, puis à votre prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
FRANÇAIS
Câble HDMI
Équipement audio et visuel
(Non inclus)
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
Rassemblez les câbles au fond du stand.
<Arrière>
Boitier externe d’alimentation électrique (Accessoire)
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D
(Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
Ordinateur
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite X2472HD
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Branchez le câble d’alimentation au boitier d’ alimentation externe. Connectez le tout à votre
moniteur, puis à votre prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
Équipement audio et visuel
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
Rassemblez les câbles au fond du stand.
Boitier externe d’alimentation électrique (Accessoire)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
Câble d’alimentation (Accessoire)
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 26 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
NOTEZ
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran

tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus. Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les

systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.
FRANÇAIS
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite X2472HD
Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 15° vers le haut
et 5° vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez
NOTEZ
l’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés,
exceptez quand vous remballez le moniteur dans sa boîte.Si vous dépassez cet angle, le moniteur risque de basculer et de se casser.
5
15
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite XB2472HD
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle. Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 45 degrés à gauche et à droite, 20 degrés vers le haut et 5° vers le bas
NOTEZ
.
Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision. Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous coincer les doigts.
5
45°
Moniteur
Pied
130mm
45°
FRANÇAIS
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite X2472HD
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
N’essayez pas de tourner I’écran sans
NOTE
atteindre cette position haute car vous risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous aurez
besoin d’une carte vidéo adaptée.
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
90°
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 26 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 18, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches
Sélectionnez la page de menu où se trou ve l’icône de l’a justement dé siré. Appuyez la
touche ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre en surbrillance l’icône du réglag e souha ité.
Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour
FRANÇAIS
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Géométrie du Menu, puis appuyez la touche ENTER. Puis, sélectionnez (Position V.) en utilisant les touches / .
/ .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche ENTRER. Utilisez ensuite les touches / pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche EXIT pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défi ni pour la Temporisation. La touche EXIT peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD. Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position H. / V. Horloge Pixel et Phase sont enregistrés pour chaque

fréquence de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
12 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Direct
Direct
Direct
Direct
Mise Au Point
Entrée analogique seulement
Auto Adjust
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 18 .
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Mise Au Point : Appuyez la touche Auto lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Luminescence *
1
Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase automatiquement.
Luminance
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Luminosit *
Brightness
Contraste
Contrast
2
Trop sombre Trop clair
Trop terne Trop intense
FRANÇAIS
*1 Le réglage de la luminosité n’est pas actif quand le mode ACR est actif.
2
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que
*
l’écran est trop lumineux.
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Luminosit : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affi ché.

UTILISATION DU MONITEUR 13
Géométrie
Entrée analogique seulement
Geometry
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position H.
H. Position
Position V.
V. Position
Horloge Pixel
Pixel Clock
Phase
Phase
FRANÇAIS
Couleur
Color
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
9300K
7500K Blanc jaunâtre
6500K Blanc rougeâtre
Utilisateur
User Preset
Blanc bleuâtre
Rouge Red
Vert Green Bleu Blue
Trop à gauche Trop à droite
Trop haute Trop basse
Trop étroite Trop large
Trop faible Trop fort
OSD
OSD
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position H.
H.Position
Position V.
V.Position
Temporisation
OSD Time
14 UTILISATION DU MONITEUR
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop haut OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 30 secondes.
Langue
Language
Langue
Language
Rappeler
Recall
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
English
Français Français Deutsch Italiano Italien Polski Polonais
Anglais
Allemand
Español Nederlands
Espagnol Néerlandais Japonais Chinois simplifi é Russe
Ajustement
Tous les paramètres
Recall All
Problème / Option Touche correspondante
Oui
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Non
Retourne au Menu.
No
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 15
Divers
Miscellaneous
Finesse
Sharpness
DDC/CI
DDC/CI
NOTEZ
FRANÇAIS
Affi cher les informations
Display Information
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
1 2 3 4 5
Vous pouvez changer la qualité de l’image de 1 à 5 (Nette à Lisse). Appuyez la touche pour changer la qualité de l’image dans l’ordre croissant. Appuyez la touche pour changer la qualité de l’image dans l’ordre décroissant.
Activé
On
Eteint
Off
Le DDC/CI est activé.
Le DDC/CI est éteint.
Le DDC/CI est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement.
ActivéOnEteint
Off
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte graphique dans votre ordinateur.
Divers
Afficher les informations
1920x1080 @ 60 Hz
ACR
ACR
Mode d ’affi chage
Display Mode
OD
OD
Logo d’ ouverture
Opening Logo
16 UTILISATION DU MONITEUR
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Activé
On
Eteint
Off
Plein
Full
Format
Aspect
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste
Ratio de Contraste Typique
Extension de l’affi chage.
Information sur le format d'affi chage.
Eteint / 1 / 2 / 3 II améliorera le temps de réponse de nivean gris du
panneau d’affi chage à cristaux liquides. Un niveau plus élevé a comme conséquence un plus rapide le temps de réponse.
Activé
On
Eteint
Off
Le logo IIYAMA est affi ché lorsque le monitor est allumé.
Le logo IIYAMA n’apparaît plus lorsque le moniteur est allumé.
Sélection de l'entrée
Direct
Input Select
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Sélection de l'entrée
Input Select
NOTEZ
Lorsqu’une seule des trois entrées de signal est connectée à la source signal, celle connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou pendant le mode de gestion d’énergie.
Son*
Audio
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
D-sub DVI HDMI
Sélectionnez l’entrée analogique. Sélectionnez l’entrée numérique (DVI). Sélectionnez l’entrée numérique (HDMI).
Volume
Volume
Silencieux
Mute
NOTEZ
*
Équipé d’ une entrée HDMI.
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
ECO Mode : Appuyez la touche

Activé : La luminosité ou la lumiére de fond est réduite.
Eteint : Normal i-StyleColor : Appuyez la touche EXIT lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Standard : Pour I'environnement de fenêtre général et le réglage par défault du
moniteur.
Jeux : Pour I'environnement de jeux PC. Cinéma : Pour I'environnement d'un fi lm et d'images animées. Paysage : Pour I'affi chage d'images de paysage en extérieur. Texte : Pour I'édition de texte et I'affi chage en environnement de traitement de
texte.
Le Silencieux est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche successivement.

Activé
On
Trop faible Trop fort
Activé
On
Eteint
Off
Eteint
Off
lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Désactive le son temporairement.
Retourne le volume sonore au niveau précédent.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
FRANÇAIS
l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test. bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com). Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Affi chez l’image à la résolution optimale. Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
[Mire de réglage]
Mire zébrée
18 UTILISATION DU MONITEUR
Barre de couleur
Cadre de l’image
®
Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point)
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est fl ou ou scintille
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point. Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
1) Ajustez la Position H. afi n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
FRANÇAIS
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après
le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de
.
UTILISATION DU MONITEUR 19
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté en
présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes
et , car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
20 UTILISATION DU MONITEUR
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 1 W 100%
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
NOTEZ

Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que

la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
et VESA
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 21
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image n’apparaît pas.
Le boitier d'alimentation est fermement tenu à son connecteur.
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
FRANÇAIS
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas synchronisé.
L’écran n’est pas centré.
L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

Le câble d’alimentation est fermement branché dans l’emplacement du

boitier d’alimentation. Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
22 DEPANNAGE
Problème
L’écran tremble.
Pas de son.
Contrôle
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Augmentez le volume.

Le Muet est OFF.

FRANÇAIS
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE 23
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite XB2472HD
Catégorie de taille Panneau
LCD
Couleurs affi chées 16,777,216 Fréquence de synchronisation Horizontale : 30,0-75,0 kHz, Verticale : 55-70 Hz Résolution maximale Connecteur d’entrée
Plug & Play VESA DDC2B
FRANÇAIS
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur de sortie audio Taille d’écran maximale Alimentation DC19V, 2,63A Boitier externe d’alimentation
électrique (Accessoire)
Dimensions / Poids net 570,0 × 438,0 - 568,0 × 214,5mm / 22,4 × 17,2 - 22,4 × 8,4" (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Droite / Gauche : 89 degrés chaque, Haut / Bas : 89 degrés (Typique) Temps de réponse
24" a-Si TFT matrice active Diagonale: 24" (61cm)
0,277 mm H × 0,277 mm V 250cd/m2 (Typique) 3000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
25ms (Typique), 8ms (Gris au gris)
1920 × 1080, 2,1Mégapixel Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital: HDMI (Ver.1,3)
Prise mini 3,5 mm (stéréo) 531,36 mm L × 298,89 mm H / 20,9" L × 11,8" H
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz
34W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximumPuissance absorbée
6,2kg / 13,67lbs (Adaptateur secteur non compris) Haut: 20 degrés, Bas: 5 degrés, Gauche / Droite: 45 degrés
Utilisation :
Stockage :
CE, TÜV-Bauart , VCCI-B, CU, Energy Star
TM
Température Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
24 ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite X2472HD
Catégorie de taille Panneau
LCD
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste
24" a-Si TFT matrice active Diagonale: 24" (61cm)
0,277 mm H × 0,277 mm V 250cd/m2 (Typique) 3000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue Droite / Gauche : 89 degrés chaque, Haut / Bas : 89 degrés (Typique)
Temps de réponse
25ms (Typique), 8ms (Gris au gris) Couleurs affi chées 16,777,216 Fréquence de synchronisation Horizontale : 30,0-75,0 kHz, Verticale : 55-70 Hz Résolution maximale
Connecteur d’entrée Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
1920 × 1080, 2,1Mégapixel
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Digital: HDMI (Ver.1,3) Connecteur de sortie audio Taille d’écran maximale
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
531,36 mm L × 298,89 mm H / 20,9" L × 11,8" H Alimentation DC19V, 2,63A
Boitier externe d’alimentation électrique (Accessoire)
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz
34W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximumPuissance absorbée Dimensions / Poids net 570,0 × 420,0 × 179,0mm / 22,4 × 16,5 × 7,0 " (L×H×P)
3,8kg / 8,37lbs (Adaptateur secteur non compris) Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
Haut: 15 degrés, Bas: 5 degrés
Utilisation :
Stockage :
Température Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
CE, TÜV-Bauart , VCCI-B, CU, Energy Star
FRANÇAIS
ANNEXE 25
DIMENSIONS : ProLite XB2472HD
570,0mm/22,4” 533,5mm/21,0”
DIMENSIONS : ProLite X2472HD
570,0mm/22,4"
FRANÇAIS
533,5mm/21,0"
44,0mm/1,7”
301,0mm/11,9”
353,0mm/13,9”
438,0mm/17,2”(568,0mm/22,4”)
():Plagedʼ ajustementmaximum
39,0mm/1,5"
301,0mm/11,9"
353,0mm/13,9"
420,0mm/16,5"
214,5mm/8,4”
309,0mm/12,2”
179,0mm/7,0"
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence horizontale
31.469kHz
37.879kHz
48.363kHz
63.981kHz
55.935kHz
75.000kHz
65.290kHz
66.590kHz
31.469kHz
31.469kHz
VESA
VGA TEXT
NOTEZ
26 ANNEXE
Mode vidéo
640×480
800×600 1024×768 1280×1024
1440×900 1600×1200
1680×1050 1920×1080
VGA SVGA XGA SXGA WXGA+ UXGA WSXGA+ Full HD
640×350
720×400
* L’entrée DVI n’est pas compatible.
Entrée PC
Fréquence
verticale
59.940Hz
60.317Hz
60.004Hz
60.020Hz
59.887Hz
60.000Hz
60.000Hz
59.930Hz
70.087Hz
70.087Hz
Horloge à
points
25.175MHz
40.000MHz
65.000MHz
108.000MHz
106.500MHz
162.000MHz
146.250MHz
138.500MHz
25.175MHz
28.322MHz
* *
M071C21
Loading...