IIYAMA E435S-S User Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Merci beaucoup d'avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire soigneusement ce manuel bref mais complet avant d'installer ou de mettre sous tension le moniteur. Veuillez conserver ce manuel pour toute reference future.
FRANCAIS
ESPAÑOL
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:18 PM1
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ....................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................. 1
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD).... 4
SERVICE CLIENT ............................................................................. 4
ENTRETIEN ....................................................................................... 4
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 5
FONCTIONS ..................................................................................... 5
LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE AVEC LE LCD E-YAMA ............. 5
ACCESSOIRES OPTIONNELS .......................................................... 6
IINSTALLATION DU SOCLE MONITEUR ........................................... 6
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 7
CONNEXION DU MONITEUR ............................................................ 8
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ................................................ 9
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION ........................................... 9
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 10
MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE ........................................ 11
AJUSTEMENTS DE L’ECRAN ........................................................... 15
SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT” ...... 18
DEPANNAGE .......................................................................................... 19
ANNEXE ................................................................................................. 21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................ 21
DIMENSIONS .................................................................................... 22
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION .......................................... 22
AFFECTATION DES BROCHES ........................................................ 23
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
aux directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR®.
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:18 PM2
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique e-yama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique e­yama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:18 PM3
POUR VOTRE SECURITE 1
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
FRANÇAIS
FRANÇAIS
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
2 POUR VOTRE SECURITE
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:18 PM4
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’œil.
FONCTION OPQ (OPTIMISE LA QUALITÉ DE L'IMAGE)
Vous pouvez ajuster 4 niveaux de luminosité d'écran voir ci-dessous selon l'usage.
NOTE
Ré duire la luminosité peut diminuer la fatigue des yeux.
1. Mode Picture Convient pour des images en mouvement (DVD/TV)
2. Mode Texte Convient en utilisant Word, un traitement de texte, et du texte.
3. Economie 1 Réduit la luminosité et la consommation d'électricité plus que dans le mode texte.
4. Economie 2 Réduit la luminosité et la consommation d'électricité plus que dans le mode Economie 1.
Voir page 14 dans le Menu des Paramètres de Réglages pour mettre en place l'Mode OPQ.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM5
POUR VOTRE SECURITE 3
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec iiyama France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTE
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter iiyama France.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
ATTENTION
NOTE
BOITIER
ECRAN LCD
4 POUR VOTRE SECURITE
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM6
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Pour protéger le panneau LCD, ne grattez pas l'écran, ne le frottez pas avec un objet dur. Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager
le panneau LCD.
Diluant Essence Nettoyants abrasifs
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre. Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIONS

Moniteur LCD TFT Couleur 43 cm (17,0")
 
Supporte une résolution maximum de 1280 ×1024


Fort Contraste 350:1 / Haute luminosité 350cd/m

10MS

OPQ (Optimise la Qualité de l'Image) Bouton Direct

Ajustez l'écran avec une seule touche

Contrôle multi-couleurs

Standard international sRGB

Mode Economie

Réduit la consommation

Contrôle du gamma

L’affichage disparaît pendant une image en mouvement & une Photo

Caractères digitalisés lissés
 
Auto Calibrage


Haut-parleur stéréo

Haut-parleurs stéréo 2 × 2,5W & Connecteur casque

Entrée digitale (DVI-D) pour affichage claire
 
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme au Windows

Normes d’économie d’énergie (Compatible E
 
Ergonomie

Approuvé

Conforme au standard VESA pour bras ou montage sur un mur (75mm×75mm)

MPR III und TCO ’99
®
95/98/2000/Me/XP
2
/ Temps de Reponse Rapide
NERGY STA R
®
et VESA DPMS)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE AVEC LE LCD IIYAMA
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez­vous au bureau e-yama régional.
Câble d'alimentation* Adaptateur secteur*  Câble signaux D-Sub
Câble audio Stand
ATTENTION
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM7
* La valeur nominale du câble d'alimentation fourni dans les zones 120V est de 10A/125V. Si vous utilisez une alimentation électrique supérieure, il faut utiliser un câble d'alimentation avec une valeur nominale de 10A/250V. Cependant, toutes les garanties sont nulles et non avenues en cas de problèmes ou de dommages causés par un câble d'alimentation ou un adaptateur secteur non fourni par iiyama.
Manuel de l'utilisateur
AVANT D'UTILISER VOTRE MONITEUR 5
IINSTALLATION DU SOCLE MONITEUR
Le monitor est conçu pour être utilisé avec un pied rotatif. Assurez-vous que le pied est bien installé avant d’utiliser le moniteur.
ATTENTION
<Installer>
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Installez le socle du pied voir figure ci-jointe.
Installez le Stand sur une surface stable. Le moniteur risque de causer un accident
et des dommages s'il tombe ou chute.
Ne pas heurter le moniteur avec force. Cela risque de l'endommager.
Débranchez le moniteur avant installation afin d'éviter tout risque d'électrocution
ou de dommages.
<Enlever>
.
Poussez les crochets du socle et retirez le socle du pied.
6 AVANT D'UTILISER VOTRE MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM8
COMMANDES ET CONNECTEURS
<Avant>
Touche marche-arrêt / Voyant d’alimentation (LED Indicator)
NOTE
Vert: Fonctionnement normal Oranje: Economie d’énergie
Le moniteur se met en mode contrôle d’énergie ce qui réduit la consommation électrique à moins de 3W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ou vertical.
Bouton Auto/Quitter (AUTO / QUITTER )
NOTE
Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez pendant 1-2 secondes pour basculer surla fonction Silence.
Bouton OPQ/entree (OPQ / ENTREE)
NOTE
Lorsque le menu OSD a été désactivé, tenez-le pendant 1-2 secondes afin de changer le signal d’entrée.
Touche + / Luminosité (+ / )
Touche – / Contraste (– / )
NOTE
Lorsque le menu OSD est eteint, maintenir le bouton + ou - enfonce pendant 1-2 secondes basculera vers le fonction de Volume.
Touche Menu
Haut-parleurs
Connecteur pour adaptateur secteur (ENTREE CC)
Connecteur DVI-D 24 broches (DVI-D)
Connecteur 15 broches mini D-sub (D-SUB)
Connecteur audio (ENTREE DE LIGNE)
11
21
Orifice pour verrou de sécurité
<Arrière>
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NOTE
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans vote permission.
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM9
AVANT D'UTILISER VOTRE MONITEUR 7
CONNEXION DU MONITEUR
S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de signal (Se reporter à la section
AFFECTATION DES BROCHES page 23)
Connecter le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour utiliser la fonction audio.
Branchez le connecteur d’adaptateur AC sur la prise du moniteur.
Connectez le câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et ensuite sur la prise de secteur.
REMAR Le câble de signal peut varier en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion
incorrecte risquerait d’endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble
FRANÇAIS
FRANÇAIS
spécial est recquis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur recquis.
S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Adaptateur C.A. (Accessoire)
8 AVANT D'UTILISER VOTRE MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM10
I
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Modifiez la synchronisation du signal en fonction de vos préférences en consultant la liste donnée page 22 : SYNCHRONISATION COMPATIBLE.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP. Pour l'installation sous Windows 95/98/2000/Me/XP : Il se peut que le Fichier d'informations de moniteur pour les moniteurs iiyama soit nécessaire pour votre ordinateur. Ce fichier peut être obtenu par le biais d'Internet à l'adresse suivante :
http://www.iiyama.com/
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NOTE
Pour de plus amples informations concernant le téléchargement du pilote pour votre
moniteur à écran tactile,veuillez aller sur le site Internet désigné ci-dessous.
Les drivers pour moniteurs ne sont pas requis dans la plus part des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, contactez votre revendeur.
AJUSTER L'ANGLE DE VISUALISATION
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de regarder
le moniteur bien en face.
Maintenez le moniteur pour éviter de le renverser lorsque
vous modifiez son orientation.
Vous pouvez regler l'angle du moniteur jusqu'a 30 degres
vers le haut, 5 degres vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe,
quand vous visualisez l'image du moniteur dans votre espace de travail l'ajustement de l'angle d'inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
REMA
ATTENTION
Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afin de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM11
VANT D'UTILISER VOTRE MONITEUR 9
UTILISER LE MONITEUR
Pour obtenir la meilleure image possible, votre moniteur LCD avec les TEMPORISATIONS COMPABITLES données à la l'image à l'aide des opérations avec les boutons décrites ci-dessous. Pour un réglage plus précis, veuillez vous reporter à la page 15, REGLAGES DE L'ECRAN.

Appuyez sur la Touche Menu pour afficher à l’écran les réglages. Il y a des

iiyama
LCD a été préréglé en usine
page 22. Vous pouvez aussi ajuster
pages additionnelles au Menu qui peuvent être visualisées en utilisant les Touches +/–.
1
FRANÇAIS
FRANÇAIS
H: 80.0 KHz V: 75 Hz
1280 1024

Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.

Menu:1
Appuyez à nouveau sur la Touche Menu. Utilisez ensuite les Touches +/– pour mettre en surbrillance l’icône du réglages souhaité. Appuyez à nouveau sur la Touche Menu.

Utilisez les Touches +/– pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés.

Par exemple, pour corriger la position vertical, sélectionnez la page Menu numéro 1 et appuyez sur le Touche Menu. Sélectionnez ensuite
(Position-V) en utilisant le Touches +/–.
1
Menu: 1
V-Position
Une échelle d’ajustement apparait lorsque vous appuyez sur le Touche Menu. Utilisez les Touches +/– pour corriger la position vertical. La position vertical de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération.
V-Position
+
NOTE
L’affichage sur écran disparaît quelques secondes après avoir relâché la touche.
Les données de réglage sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire lorsque l’affichage
sur écran disparaît. Evitez d’éteindre le moniteur pendant cette procédure. Les ajustements pour la Horloge, Phase
signal. A l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont q’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
10 UTILISATION DU MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM12
et
Position sont sauvegard
50
és pour chaque fréquence de
MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE
Menu : 1
1
Menu:1
H: 80.0 KHz V: 75 Hz
1280 × 1024
Menu
Luminosité *
Brightness
Contraste
Contrast
Horloge *
1
Direct
Direct
2 *3
Clock
2 *3
Phase *
Phase
Position-H *
3
H-Position
Position-V *
3
V-Position
Retour au Menu
Return to Menu
1
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
Problème / Option Touche correspondante
Trop sombre Trop clair
Trop terne Trop intense
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Trop à gauche Trop à droite
Trop bas Trop haut
Mettre en Surbrillance “Menu : 1” à nouveau.
que l’écran est trop lumineux.
2
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 15.
*
3
Disponible pour Analogique (D-sub) uniquement
*
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Luminosite: Appuyez sur le Touche Luminosite lorsque le Menu n’est pas affiché.Contraste: Appuyez sur le Touche Contraste lorsque le Menu n’est pas affiché.
SELECTIONNER LES AJUSTEMENTS LUMINOSITE / CONTRASTE
NOTE
Pour basculer de l’ajustement entre la luminosité et le contraste, appuyez dans les 5 secondes sur le Touche Menu, après avoir appuyé sur le Touche Luminosite ou Touche Contraste pendant l’ajustement direct.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM13
UTILISATION DU MONITEUR 11
Menu : 2
Menu:2
H: 80.0 KHz V: 75 Hz
1280 × 1024
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NOTE
NOTE
Menu
Auto Calibrage *
Auto Set-up
Direct
Problème / Option Touche correspondante
1*2
Non No Oui Yes
Paramètrage
Setting
Retour au Menu. Ajustement de l’Horloge et Phase automatiquement.
Non
L’auto ajustement n’est pas effectué quand le
No
signal d’entrée est changé.
Oui
Ajustement automatique de l’horloge et Phase
Yes
quand le signal d’entrée est changé.
L’écran devient noir pendant approximativement 5 secondes durant l’ajustement.
Couleur Temp.
Color Temp.
1 2 3 s
Utilis User
Color 1: 9300K Color 2: 7500K
Color 3: 6500K sRGB
Rouge
Vert Bleu
Trop faible
Trop fort
sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster la Netteté et le Gamma pendant le mode sRGB parce que
ces paramètres sont verrouillés.
est affiché lorsque sRGB est actif.
*2
Netté
Sharpness
1 2 3 4 5 Ajustement de la qualité de l’image à des résolutions inférieur à 1280 × 1024. Vous pouvez modifier la qualité de l’image de 1 à 5. Pour changer la qualité de l’image appuyer sur le bouton + sens numérique ou sur le bouton – sens inverse numérique.
Gamma
Retour au Menu
Return to Menu
Arrêt Off
Mode1
Mode2
Mettre en Surbrillance “Menu : 2” à nouveau.
Normal Hoher kontrast Dunkel
*1 Pour de meilleurs résultats, utilisez la configuration automatique (Auto Set-up) en même temps que le motif
de réglage (voir en page 15 pour les REGLAGES DE L’ECRAN “SCREEN ADJUSTMENTS”).
*2 Disponible pour Analogique (D-sub) uniquement
Direct
Auto Calibrage: Appuyez sur le Touche Auto lorsque le Menu n’est pas affiché.
12 UTILISATION DU MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM14
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Menu : 3
Menu:3
H: 80.0 KHz V: 75 Hz
1280 × 1024
Menu
Volume
Problème / Option Touche correspondante
Trop faible Trop fort
Direct
NOTE
NOTE
. s'affiche lorsque Silence est activé.
OSD Position
OSD Position
1 2 3 4 5
Vous pouvez déplacer les menus à l’écran sur les 5 positions suivantes. Appuyez sur le Touche + pour déplacer les menus dans l’ordre numérique. Appuyez sur le Touche – pour déplacer les menus dans l’ordre numérique inverse.
Anglais
Eng
Allemand
Langages
Language
Verrouiller
Lockout
Dth Fns
Ity Epl
Jpn
Non No
Oui Yes
Francais Italien
Espagnol Japonais
Annulation du verrouillage.
Toutes les fonctions d’ajustements sont verrouillées excepté cette fonction.
est affiché lorsque Verrouiller est actif.
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Volume: Lorsque le menu OSD est eteint, maintenir le bouton + ou - enfonce pendant 1-2 secondes.Silence : Lorsque le menu OSD est désactivé, maintenez le bouton Auto / QUITTER enfoncé pendant 1-2
Entrée : Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyer sur le bouton OPQ / ENTREE pendant 1 à 2 secondes
secondes pour basculer sur la fonction Silence.
pour faire basculer le signal d’entrée.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:19 PM15
UTILISATION DU MONITEUR 13
NOTE
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Menu
Réinitialiser
Reset
Sélection signal
Signal Select
Non No
Oui Yes
D-SUB
DVI
Direct
est affiché lorsque D-SUB est actif
Retour au Menu
Return to Menu
Problème / Option Touche correspondante
Retour au Menu.
Restauration des données pré-réglées en usine. Sélectionner l’entrée analogique
Sélectionner l’entrée numérique.
est affiché lorsque DVI est actif.
Mettre en Surbrillance “Menu : 3” à nouveau.
Mode OPQ
OPQ Mode
1
Image
2
Te xt e
Eco1
3
Eco2
4
Direct
Menu
Mode Image
Mode Texte
Economie 1
1
Economie 2
2
Problème / Option
Haute luminosité
Normale
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu'en Economie 1.
NOTE
Basculez en mode Texte quand vous utilisez un traitement de texte et du texte dans le mode image
parce que vos yeux peuvent se fatiguer.
Le mode économie peut diminuer la fatigue des yeux quand vous travaillez pendant longtemps.
Direct
Vous pouvez ajuster directement en opérant sur les boutons suivants.
Mode OPQ: Appuyez sur le Touche OPQ.
14 UTILISATION DU MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM16
AJUSTEMENTS DE L’ECRAN
Ajuster l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée lorsque la sélection est Entrée analogique.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement, et
l’ajustement de netteté sur le texte ou des lignes pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1280 × 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 × 1024, car l’image est automatiquement cadrée plein écran. Cette résolution est recommandée pour bénéficier des performances de l’écran.
L’affichage du texte ou des lignes seront floues ou irrégulière dans l’épaisseur, quand l’image est
étirée due au processus d’élargissement de l’affichage.
Vous ne devez pas ajuster la position de l’image ou la fréquence par le PC qui peut faire ses
ajustements parce que l’image ne pourra être affichée normalement. Les ajustements seront fait à partir du moniteur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après l’Auto ajustement selon la
résolution ou la fréquence du signal.
L’auto ajustement peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que le
mire d’ajustement de l’écran.
Il y a deux façons d'ajuster l'écran. La première méthode consiste à régler automatiquement de l'Horloge, de la Phase et de la Position. La seconde consiste à procéder à chaque réglage manuellement. Appliquez la Configuration automatique lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur, ou si la résolution a changé. Si l'écran scintille ou est trouble, ou si la taille de l'image n'est pas adaptée à la zone d'affichage après la Configuration auto, il est nécessaire de procéder aux réglages manuels. Les deux réglages doivent se faire en utilisant le motif de réglage de l'écran (Test.bmp) que vous pourrez récupérer sur le site web d'IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l'image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l'image désirée. Ce manuel explique le réglage sous Windows 95/98/2000/Me/XP.

Affichez l'image à sa résolution optimale.


Affichez Test.bmp (motif de réglage de l'écran) en toile de fond.

NOTE
Consultez la documentation appropriée pour faire cela.Test.bmp est à une résolution de 1280 × 1024. Réglez la position d'affichage au
centre dans la boîte de dialogue réglage du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
®
PLUS! 95/98, annulez la sélection de l'option “Allonger le papier-peint
du bureau pour l'ajuster à l'écran”.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
[Mire d’ajustement ]
Motif de Zébrure
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM17
Barre de couleur
Cadre d'image
UTILISATION DU MONITEUR 15

Appuyer sur la Touche Auto. (AutoCalibrage)


Ajustez l’image manuellement en suivant la procédure ci-dessous lorsque l’écran

est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas correctement cadrée après avoir fait l’auto ajustement.

Ajustez la Position V pour que le haut et le bas du cadre d'image soient ajustés à la

zone d'affichage.
FRANÇAIS
FRANÇAIS

1) Ajustez la Position H de telle sorte que le côté gauche du cadre d'image se

déplace vers le bord gauche de la zone d'affichage.
2) Etirez le côté droit du cadre d'image sur le bord droit de la zone d'affichage en ajustant l'Horloge.
NOTE Lorsque la partie gauche du cadre d'image se sépare du bord gauche de la zone
d'affichage pendant le réglage de l'horloge, ajustez les étapes 1) et 2).
Une autre façon de procéder au réglage de l'Horloge consiste à corriger les vagues
verticales dans le motif zébrures.
Il se peut que l'image scintille pendant les réglages de l'Horloge, de la Position H et de
la Position V.
Si le cadre d'image est plus grand ou plus petit que la zone d'affichage après le
réglage de l'Horloge, répétez la procédure à partir de C.
16 UTILISATION DU MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM18

Ajustez la Phase pour corriger les parasites en vagues horizontaux, le scintillement

ou le flou dans le motif en zébrure.
+ –
REMARQU
NOTE


S'il reste beaucoup de scintillement ou de flou sur une portion de l'écran, répétez
les étapes et car il se peut que l'Horloge ne soit pas réglée correctement. S'il reste encore du scintillement ou de flou, choisissez un taux de rafraîchissement plus faible pour l'ordinateur (60Hz) et refaites la procédure à partir de .
Ajustez la Position H après le réglage de la Phase si la position horizontale se
déplace pendant le réglage.
Ajustez la Luminosité et la Temp. couleur pour obtenir l'image voulue après avoir mené à bien les réglages d'Horloge et de Phase. Remettez en place votre papier-peint préféré.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM19
UTILISATION DU MONITEUR 17
SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT”
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes E
NERGY STAR
®
DPMS. Il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. Les réglages requis, incluant le paramétrage de mise en veille, doivent être établis à partir de I’ordinateur.
Mode Economie d’Energie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en Mode Economie d’Energie, ce qui réduit la
FRANÇAIS
FRANÇAIS
consommation électrique à moins de 3W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation passe orange. A partir du mode économie d’énergie, I’image réapparaît aprés quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la sourie.
et VESA
NOTE
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité. ll est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, l’ECONOMISEUR D’ENERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
18 UTILISATION DU MONITEUR
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM20
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à
2. la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique e-yama pour plus d’assistance.
Problème
L’image
n’apparaît pas
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation est vert)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas
synchronisé
L’écran n’est pas
centré
L’écran est trop
lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble
Le câble d’alimentation est-il correctement branché.
 
Le câble d'alimentation est fermement branché dans la prise. L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON.
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
 
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé.
Le câble de signal est-il correctement branché.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur.
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé.
Le câble de signal est-il correctement branché.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur.
Le câble de signal est-il correctement branché.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur.
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur.
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur.
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur.
 
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur.
Contrôle
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM21
DEPANNAGE 19
Pas de son.
Le son est trop
fort ou trop faible.
L’audition d’un bruit parasite.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Problème
Contrôle
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
  Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur. Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
20 DEPANNAGE
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM22
ANNEXE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Panneau LCD
Système d’affichage Taille Taille du point Luminosité Ratio du contraste Angle de vue
Temps de réponse Couleurs affichées Fréquence de synchronisation
a-Si TFT Active Matrix Diagonale: 43 cm / 17,0"
0,264mm H × 0,264mm V
2
350cd/m
(Typical) 350 : 1 (typique) Droit / Gauche: 80 degrés, Haut / Bas: 60 degrés (typique) 10ms (noir, blanc, noir) Approx. 16,2 million Analogique: Horizontal: 30,0-82,0kHz, Vertical: 56-76Hz
Numérique: Horizontal: 30,0-82,0kHz, Vertical: 56-76Hz
Horloge à points Résolution maximum Connecteur d’entrée Plug & Play VESA DDC2B Signal de synchronisation Signal vidéo
Connecteur entré Audio
Signal d’entré audio
Haut-parleurs
Taille écran maximum
135MHz maximum
1280 × 1024, 1,3 Mega Pixels
Mini connecteur secondaire D 15 broches DVI-D-24 broches
TM
Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω,
Numérique: Compatibilité DVI (Norme Digital Visual Interface Rev.1.0)
ø 3,5mm stéréo mini jack 1,0Vrms maximum 2,5 W × 2 (Haut-parleurs stéréo)
337,9 mm Larg. × 270,34 mm Haut. / 13,3" W × 10,6" H Adaptateur secteur (accessoire): 100-240V CA, 50/60Hz, 1.6A
Alimentation
(Sortie: 19VDC, 3,16A) Modèle: UP060B1190 Fabricant: POTRANS Moniteur: 19VDC, 2.6A
Puissance absorbée
50W maximum, Mode economie d’énergie: 3W (max)*
Dimensions / Poids net 387 × 408,5 × 212 mm / 15,2" × 16,1 × 8,35" (W × H × D), 3,5kg / 7,7lbs Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Haut:30 degres, Bas:5degres Température d’utilisation de:
Température de stockage de:
5 à 35°C / 41 à 95°F
-20 à 55°C / -4 à 135°F
Taux d’hygrométrie entre (-20 et inférieur à 50°C / -4 et inférieur à 122°F) :
de 20 à 85% (sans condensation)
Taux d’hygrométrie entre (50 à 60°C / 122 à 140°F) :
de 20 à 55% (sans condensation)
Homologation
TCO ’99, CE, TÜV-GS / MPR3(prEN50279) / ISO 13406-2, FCC-B, UL / C-UL, VCCI-B
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NOTE
* Condition : Les audio ne sont pas connectés.
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM23
ANNEXE 21
DIMENSIONS
387mm/15.2" 340mm/13.4"
337mm/13.3"
272.5mm/10.7"
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION TEMPORISATION
COMPATIBLE
Mode vidéo
Fréquence horizontale 31,469kHz
VGA
640 × 480
37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz
VESA
SVGA
800 × 600
37,879kHz 46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz
1024 × 768
XGA
56,476kHz 60,023kHz
TEXTE VGA
Macintosh
SXGA
1152 × 864
1280 × 1024
720 × 400 640 × 480 832 × 624
1024 × 768
67,500kHz 63,981kHz 79,976kHz 31,469kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz
58mm/2.28"
408.5mm/16.1"
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 75,000Hz 60,020Hz 75,025Hz 70,087Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz
Fréquence pilote
25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz
78,750MHz 108,000MHz 108,000MHz 135,000MHz
28,322MHz
30,240MHz
57,283MHz
80,000MHz
212mm/8.35"
*
*
* *
*
NOTE
22 ANNEXE
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM24
* L'entree DVI n'est pas conforme.
AFFECTATION DES BROCHES
Mini connecteur secondaire D 15
broches
Connecteur DVI-D
24 broches
1
9
17
DVI-D
Broche
1 2 3 4 5 6 7 8
Broche
1 2
8
16
24
3
4 5 6
7 8
9 10 11 12
Signal d’entrée Vidéo rouge Vidéo vert Vidéo bleu Nc Terre Terre vidéo rouge Terre vidéo vert Terre vidéo bleu
Signal d’entrée T.M.D.S Données 2 ­T.M.D.S Données 2 +
T.M.D.S Données 2 Terre NC
NC Ligne horloge (SCL) *
Ligne Données (SDA) * NC T.M.D.S Données 1 ­T.M.D.S Données 1 +
T.M.D.S Données1 Terre
NC
Broche
9 10 11 12 13 14 15
Broche
13 14 15
16
17 18 19
20
21 22 23 24
Signal d’entrée Nc Terre Nc Données (SDA)* Sync H Sync V Horloge (SCL)*
* Compatible VESA DDC.
Signal d’entrée NC
NC Terre
Détection de connexion à chaud
T.M.D.S Données 0 ­T.M.D.S Données 0 +
T.M.D.S Données 0 Terre
NC NC T.M.D.S Horloge Terre T.M.D.S Horloge + T.M.D.S Horloge –
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Compatible VESA DDC.
PLE435S-Fr.p65 8/20/04, 3:20 PM25
ANNEXE 23
Loading...