IIYAMA E2482HS-GB1 User Manual

MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives CE/UE 2004/108/CE, aux directives EMC, les basses tensions 2006/95/CE, directives ErP 2009/125/CE et directives RoHS 2011/65/UE. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ...................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ..........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ..
SERVICE CLIENT ...........................................................................3
ENTRETIEN ....................................................................................3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ....................................................4
FONCTIOS ......................................................................................4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .......................4
MONTAGE MURAL ........................................................................5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B2480HS .............................................................................6
Assemblage et dÉmontage du socle de pied :
ProLite E2480HS / ProLite E2482HS ..............................................7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2480HS................8
COMMANDES ET CONNECTEURS :
ProLite E2480HS / ProLite E2482HS ..............................................9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2480HS ..........10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR :
ProLite E2480HS / ProLite E2482HS ............................................11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .........................................12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite E2480HS / ProLite E2482HS ............................................12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2480HS ...........................................................................13
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2480HS ..........13
UTILISATION DU MONITEUR ...........................................................14
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE..................................15
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ......................................................21
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .........................................24
DEPANNAGE ....................................................................................25
INFORMATIONS DE RECYCLAGE ...................................................26
ANNEXE .............................................................................................27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2480HS...........27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2480HS...........28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2482HS...........29
DIMENSIONS : ProLite B2480HS .................................................30
DIMENSIONS : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS ..................30
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ....................................31
3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus - cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
FRANÇAIS
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Pour déconnecter l’adaptateur secteur, le câble secteur ou le câble vidéo, tirez toujours par la prise. Ne jamais tirer par le câble, lui-même, car cela peut entrainer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffi samment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à
ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTEZ
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à

l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à

l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue

peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures. Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTEZ
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre

emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux,
ECRAN LCD
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager

le panneau LCD. L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier

et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant

longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre. Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible /
Luminosité 300cd/m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Typique), 2ms (Gris au Gris)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 2 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B

Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conception ergonomique : Approuvé TCO Certifi ed
FRANÇAIS
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
®
XP/Vista/7/8
®
et VESA DPMS)
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifi ez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez­vous au bureau iiyama régional.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Vis pour la fi xation de socle du pied*
Guide de sécurité
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR

*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est
* *
1

de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite E2480HS / ProLite E2482HS.
3
Accessoire pour ProLite B2480HS.
Câble de signal D-Sub Socle du pied
3
Guide de démarrage rapide
Câble DVI-D
2
Pied*
Support de câble
MONTAGE MURAL
AVERTIS­SEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base
de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 7 mm pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques à l’intérieur du moniteur.
Merci de bien verifi er, svp, que le mur ou la cloison, peut bien supporter le poids du
moniteur, avant de l'installer.
Montage
L
Visserie
Chassis
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B2480HS
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas. Installez le socle du pied sur le moniteur. Fixez fermement le moniteur au socle avec une vis fournie, ensuite abaissez le bouton de la vis.
Replacez le Support de câble.
FRANÇAIS
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures

ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
Abaisssez l’oeillet de la vis
Vis pour la fixation de pied
Socle du pied
Support de câble
Socle du pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Faites tourner le plateau du pied jusqu’ à faire apparaître les deux vis de fi xation. Relevez les
deux oeillets et dévissez. Retirez la base du pied.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant le moniteur enfoncez le pied jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
En tenant le moniteur enfoncez le socle du pied
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Insérez le support de câbles dans l’orifi ce.

ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
Support de câble
Pied
FRANÇAIS
Socle du pied
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Il y a deux verrous a l’intérieur du pied que vous
pourrez décrocher avec un stylet fin ; ensuite, enlevez le pied.
Stylet fin
Crochets
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2480HS
<Façade> <Arrière>
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu (MENU)
FRANÇAIS
Touche + / Volume ( + / ) Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - / ) T ouche Auto (AUTO) Haut-parleurs Connecteur audio( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) Connecteur de HDMI (HDMI) Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS
<Façade> <Arrière>
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu (MENU)
Touche + / Volume ( + / ) Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - / ) T ouche Auto (AUTO) Haut-parleurs Connecteur audio( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) Connecteur de HDMI (HDMI) Orifi ce d’installation pour le support de câbles Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2480HS
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Équipement audio et visuel
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique. Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
FRANÇAIS
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Équipement audio et visuel
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio. Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique. Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 31 “FRÉQUENCES DE
SYNCHRONISATION”.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS
Pour une vision optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur
lorsque vous modifi ez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à
21° vers le haut et 4° vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps
saine et relaxe quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace de travail, il
FRANÇAIS
est recommandé que le réglage de l’angle d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
Ne pas toucher l’écran LCD quand
NOTEZ
vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts.
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B2480HS
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle. Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 160 degrés à ga uche et à droite, 2 2 degrés vers le
et 5
degrés
haut
NOTEZ
vers le bas
Ne pas toucher l’écran LCD quand
vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision. Cela pourrait engendrer des dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous coincer les doigts.
.
Moniteur
130mm
FRANÇAIS
Pied
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2480HS
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTEZ
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous
aurez besoin d’une carte vidéo adaptée.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 13
90°
UTILISATION DU MONITEUR
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
i-Style Color
50
50
Standard
Contr. avancé
Arrêt
Arrêt
Config. D’image
Horloge
Phase
Position-H
Position-V
50
50
50
50
Aspect
Etiré
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 31 afi n de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 21, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez
B
la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
FRANÇAIS
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour effectuer
C
les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche AUTO pour quitter le menu, et les réglages que vous venez
D
de faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez Position-V en utilisant les touches + / - . Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche AUTO pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD. Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position-H / -V Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence

de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
14 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
i-Style Color
50
50
Standard
Contr. avancé
Arrêt
Arrêt
Direct
Direct
Luminosité
Luminance
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Arrêt Off Normal
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode1. La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le réglage par défaut du moniteur.
Pour I’édition de texte et I’sffi chage en environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet. Pour l’environnement de jeu de PC.
Pour l’environnement de fi lm et de vidéo. Pour l’environnement de sport.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste. Ratio de Contraste Typique.
Eco
Eco
i-Style Color
i-Style Color
Contr. avancé
Adv. Contrast
NOTEZ
La fonction Contr. avancé ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de
Mode1
Mode2
Mode3
Standard Standard
Texte Text Internet Internet
Jeu Game Film Movie Sport Sport
On
Marche Arrêt Off
contraste durant les phases d’ images animées. La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le i-Style Color ne peuvent pas être ajustés et sélectionnés lorsque la fonction Contr. avancé est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
que l’écran est trop lumineux.
FRANÇAIS
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.

UTILISATION DU MONITEUR 15
Confi g. D'image
Image Setup
Horloge
Phase
Position-H
Position-V
Aspect
Config. D’image
50
50
50
50
Etiré
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Horloge*
1,2
Clock
1,2
Phase*
Phase
Position-H*
2
H. Position
FRANÇAIS
Position-V*
2
V. Position
Aspect
Aspect
*1 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 21.
2
Entrée analogique seulement.
*
Trop étroite Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
Trop à gauche Trop à droite
Trop basse Trop haute
Etiré Aspect
L
’image se dimensionne pleine écran
Etire l
’image tout en gradant les proportions
.
à l’é
cran
.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Couleur
Couleur
Gamma
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
50
50
Mode1
50
Couleur
Chaud
Color Temp.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
NOTEZ
NormalMode1 Mode2 Mode3
Utilisateur
User
Chaud Warm Normal Normal Froid Cool sRGB sRGB
Fort contraste
Sombre
R Personnalisé
G Personnalisé
B Personnalisé
Blanc verdâtre
Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre
sRGB
Trop faible Trop fort
sRGB est un standard international qui défi nie et unifi e l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le
mode sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
Réglage OSD
Réglage OSD
Position-H
Position-V
Durée OSD
Langue
50
50
English
50
OSD Setup
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
FRANÇAIS
Langue
Language
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop basse OSD trop haute
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 60 secondes.
English Deutsch Français
Anglais Allemand Français
Portuguese
Español Espagnol Italiano Italien
Portugais Chinois simplifi é
Russe Japonais
18 UTILISATION DU MONITEUR
Extra
Extra
Réinitialiser
Informations
Fréquence V : 60Hz
Oui
Résolution : 1920(H)1080(V) Fréquence H : 68KHz
Entrée de Signal
Auto
Entrée : D-SUB
HDMI audio
LINE IN
Over Drive
Arr.
Direct
Direct
Extra
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Réinitialiser
Reset
Oui
Non No
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Retourne au Menu.
Auto Choisir l’Entree du Signal automatiquement.
Entrée de Signal
Signal Select
D-SUB DVI
Sélectionnez l’entrée Analogique. Sélectionnez l’entrée Digital (DVI). Sélectionnez l’entrée Digital (HDMI). HDMI
NOTEZ
Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO, une seule source disponible sera validé automatiquement. Lorsque d’autres sources vidéo sont disponibles et vous choisissez l’une d’elles, la fonction AUTO n’est pas disponible. Si plusieurs entrées sont connectées, l'écran peut ne pas retrouver la dernière entre utilisée après qu’il a été éteint et rallumé. Seulement possible lorsque vous défi nissez une source spécifi que.
HDMI audio*
HDMI audio
HDMI
Choisissez la HDMI l
’entrée
Choisissez la LIGNE DANS
. l’entrée
Arr. / -2 / -1 / 0 / +1 / +2
Over Drive*
Over Drive
2
II améliorera le temps de réponse de nivean gris du panneau d’affi chage à cristaux liquides. Un niveau plus élevé a comme conséquence un plus rapide le temps de réponse.
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
Information
Information
graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
*1 Accessible seulement si l'entrée HDMI a été selectionné.
2
Quand l’Over Drive est activé, un certain niveau de conservation d’image sera causé.
*
FRANÇAIS
.LINE IN
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.

Vous pouvez alors choisir l’entrée vidéo de votre choix via appuyez le bouton
Signal Select :
Appuyez sur le bouton « AUTO » lorsque le menu n’apparaît pas à l’écran, il va alors
s’affi cher. AUTO puis appuyez le bouton MENU.
D-SUB
DVI
HDMI
UTILISATION DU MONITEUR 19
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.

Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Mise Au Point : Appuyez et maintenez le bouton “AUTO” durant 3 à 4 secondes lorsque le menu

n’ est pas affi ché.
Entrée analogique seulement
Ajustement
Mise Au Point *
Auto Adjust
FRANÇAIS
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 21.
Mode Verrouillage:

<OSD>
Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
<POWER/OSD>
Appuyez et maintenez le bouton “MENU” durant 10 secondes lorsque le menu n’est pas affi ché pour verrouiller/ déverrouiller la fonction de blocage « POWER/OSD ».
Trop faible Trop fort
Problème / Option Touche correspondante
Ajustement de Position-H / -V, Horloge et Phase automatiquement.
20 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez. Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080,
mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Réglage automatique selon
la résolution ou la fréquence du signal.
La Réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre
que la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, l’Horloge et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Réglage automatique pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com). Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows
®
OS.
FRANÇAIS
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au
centre dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint.
[Mire de réglage]
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 21
Appuyez la touche AUTO pendant environ 3-4 secondes successivement. (Mise Au Point )
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
D
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position H. a n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
F
l’écran.
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage
après le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
22 UTILISATION DU MONITEUR
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
G
en présence de la mire d’ajustement.
NOTEZ
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position-H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage
de la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 23
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 0,5 W 100%
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 0,5W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
FRANÇAIS
et VESA
NOTEZ
24 UTILISATION DU MONITEUR
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie

d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors

que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image n’apparaît pas.
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas
synchronisé.
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?

L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?

Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou

l’écran. L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
FRANÇAIS
L’écran n’est pas
centré. L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
L’écran tremble.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs

dumoniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de

valeurs du moniteur ?
DEPANNAGE 25
Problème Contrôle
Pas de son.
Le son est trop fort
ou trop faible.
L’audition d’un
bruit parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur. Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du

moniteur. Le câble audio est connecté correctement.

INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
26 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2480HS

Catégorie de taille Panneau
LCD
La technologie des panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité Rapport de contraste Angle de vue
Temps de réponse Couleurs affi chées Fréquence de
synchronisation Résolution maximale Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI Plug & Play Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Signal d’entrée audio Haut-parleurs Taille d’écran maximale 521,28 mm L × 293,22 mm H / 20,5" L × 11,5" H Alimentation Puissance absorbée* Dimensions / Poids net 571,5 × 427,0 - 557,0 × 244,5mm / 22,5 × 16,8 - 21,9 × 9,6" (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
23,6" TN
Diagonale: 23,6" (60,0cm) 0,2715 mm H × 0,2715 mm V 300cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible Droite / Gauche: 85 degrés chaque, Haut / Bas: 80 degrés chaque (Typique) 5ms (Noir, blanc, noir, Typique), 2ms (Gris au Gris) Environ 16,7 millions
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
VESA DDC2B
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital: HDMI
Prise mini 3,5 mm (stéréo) 1,0 Vrms maximum
2W x 2 (haut-parleurs stéréo)
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A 22W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximum
6,1kg / 13,4lbs Haut: 22 degrés, Bas: 5 degrés, Gauche / Droite: 160 degrés Utilisation :
Stockage :
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, CU, ENERGY STAR
Température Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
®
FRANÇAIS
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2480HS

Catégorie de taille Panneau
LCD
La technologie des panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité Rapport de contraste Angle de vue
Temps de réponse Couleurs affi chées Fréquence de
synchronisation Résolution maximale Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI Plug & Play Signal de synchronisation en entrée
FRANÇAIS
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Signal d’entrée audio Haut-parleurs Taille d’écran maximale 521,28 mm L × 293,22 mm H / 20,5" L × 11,5" H Alimentation Puissance absorbée* Dimensions / Poids net 571,5 × 401,0 × 213,5mm / 22,5 × 15,8 × 8,4" (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
23,6" TN
Diagonale: 23,6" (60,0cm) 0,2715 mm H × 0,2715 mm V 300cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible Droite / Gauche: 85 degrés chaque, Haut / Bas: 80 degrés chaque (Typique) 5ms (Noir, blanc, noir, Typique), 2ms (Gris au Gris) Environ 16,7 millions
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
VESA DDC2B
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital: HDMI
Prise mini 3,5 mm (stéréo) 1,0 Vrms maximum
2W x 2 (haut-parleurs stéréo)
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A 22W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximum
4,3kg / 9,5lbs Haut: 21 degrés, Bas: 4 degrés Utilisation :
Stockage :
Température Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, CU, ENERGY STAR
®
NOTEZ
28 ANNEXE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2482HS

Catégorie de taille Panneau
LCD
La technologie des panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité Rapport de contraste Angle de vue
Temps de réponse Couleurs affi chées Fréquence de
synchronisation Résolution maximale Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI Plug & Play Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Signal d’entrée audio Haut-parleurs Taille d’écran maximale 521,28 mm L × 293,22 mm H / 20,5" L × 11,5" H Alimentation Puissance absorbée* Dimensions / Poids net 571,5 × 401,0 × 213,5mm / 22,5 × 15,8 × 8,4" (L×H×P)
Angle d’inclinaison Conditions de
fonctionnement
Homologation
23,6" TN
Diagonale: 23,6" (60,0cm) 0,2715 mm H × 0,2715 mm V 300cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible Droite / Gauche: 85 degrés chaque, Haut / Bas: 80 degrés chaque (Typique) 5ms (Noir, blanc, noir, Typique), 2ms (Gris au Gris) Environ 16,7 millions
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
VESA DDC2B
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital: HDMI
Prise mini 3,5 mm (stéréo) 1,0 Vrms maximum
2W x 2 (haut-parleurs stéréo)
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A 22W typique, Mode d’économie d’énergie : 0,5 W maximum
4,3kg / 9,5lbs Haut: 21 degrés, Bas: 4 degrés Utilisation :
Température Humidité
Stockage :
Température Humidité
TCO Certifi ed, CE, TÜV-Bauart, CU, ENERGY STAR
5 à 35°C / 41 à 95°F 10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation)
®
FRANÇAIS
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 29
DIMENSIONS : ProLite B2480HS
571,5mm/22,5” 523,5mm/20,6”
295,0mm/11,6”
351,0mm/13,8”
49,5mm/1,9”
( ) : Plage d’ajustement maximum
DIMENSIONS : ProLite E2480HS / ProLite E2482HS
FRANÇAIS
571,5mm/22,5” 523,5mm/20,6”
295,0mm/11,6”
351,0mm/13,8”
49,5mm/1,9”
401,0mm/15,8”
244,5mm/9,6”
427,0mm/16,8”(557,0mm/21,9”)
213,5mm/8,4”
219,5mm/8,6”
30 ANNEXE
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
VESA
Macintosh
PC9801
NOTEZ
Mode video
VGA
SVGA
XGA 1024 × 768
SXGA
WXGA+ WSXGA+ Full HD
* Entrée Digital n'est pas compatible.
640 × 480
800 × 600
1280 × 1024 1440 × 900
1680 × 1050 1920 × 1080
640 × 480 832 × 624
1024 × 768
640 × 400
Fréquence horizontale
31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz
46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 55,935kHz 65,290kHz 66,590kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz 24,827kHz
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 59,887Hz 60,000Hz 59,930Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz 56,424Hz
Horloge à
points 25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz 78,750MHz
108,000MHz 135,000MHz 106,500MHz 146,250MHz 138,500MHz
30,240MHz 57,283MHz 80,000MHz 21,053MHz
FRANÇAIS
* * * *
ANNEXE 31
M092D21
Loading...