IIYAMA E2410HDSD-B1 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ........................................................................ 1
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES ............. 3
SERVICE CLIENT............................................................................... 3
ENTRETIEN ........................................................................................ 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
FONCTIOS ......................................................................................... 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED................. 5
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 6
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR ............................................... 7
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .............................................. 8
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION ........................................... 8
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 9
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ....................................... 10
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................... 16
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .............................................. 19
DEPANNAGE ............................................................................................ 20
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 21
ANNEXE ................................................................................................... 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2410HDS ............. 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2410HDSD ........... 23
DIMENSIONS .................................................................................... 24
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ......................................... 24
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
FRANÇAIS
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1 POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
FRANÇAIS
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE 2
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
FRANÇAIS
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
NOTE
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
ENTRETIEN
AVERTIS­SEMENT
CAUTION
NOTE
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama. Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
Diluant Essence Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur Cire Solvants acides ou alcalins
BOITIER
ECRAN LCD
3 POUR VOTRE SECURITE
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 250cd/
m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Noir, blanc, noir)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 2 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conception ergonomique : Approuvé TCO 5.0
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
®
et VESA DPMS)
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifi ez qu’ils sont inclus avec le moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
* La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de 10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé. Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
Câble de signal D-Sub Pied
Câble DVI-D
Base du pied
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED
Le Moniteur est fourni avec son pied. Si vous préferez le fi xer au mur, merci de suivre les instructions ci-dessous pour enlever le pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être renvoyée à iiyama, le pied est bien inclus dans le colis de retour.
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur
la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant fermement le moniteur appuyez sur du
FRANÇAIS
pied.
En tenant fermement le moniteur appuyez sur le
base du pied.
ou des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur
la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’ extérieur et
retirez la base du pied.
Il y a deux verrous a l’ intérieur du pied que vous
pourrez décrocher avec un stylet fi n.
Crochets
Base
du Pied
5 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Stylet fin
COMMANDES ET CONNECTEURS
<Façade> <Arrière>
Commutateur d’alimentation ( ) Touche Menu / Sélection (MENU) Touche + / Volume ( + ) Voyant d’alimentation
FRANÇAIS
NOTE
Bleu : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO Mode ( - )
Touche Auto (AUTO) Haut-parleurs
Prise Casque ( ) Connecteur audio ( ) Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB) Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI) Connecteur HDMI (HDMI)* Connecteur d’alimentation secteur (AC IN) Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE
* Disponible pour ProLite E2410HDS seulement.
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans votre permission.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 6
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Câble HDMI (Non inclus)
Équipement audio et visuel
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble DVI-D (Accessoire)
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation des fonctions audio. Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTE  Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
FRANÇAIS
[Exemple de connexion]
<Arrière>
* Disponible pour ProLite E2410HDS seulement.
7 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 24 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTE
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez contacter votre revendeur.
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face. Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque
vous modifi ez son orientation. Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés
vers le haut et 5 degrés vers le bas. Afin de vous assurer une position du corps saine et
relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur dans votre espace de travail l’ajustement de l’angle d’inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le désirez.
NOTE
Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afin de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors du changement d’angle.
FRANÇAIS
20
5
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 8
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 24 afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 16, AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
B
Appuyez la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour
C
FRANÇAIS
effectuer les ajustements ou réglages appropriés. Appuyez la touche AUTO pour quitter le menu, et les réglages que vous venez
D
de faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez Position-V en utilisant les touches + / - . Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. Appuyez la touche AUTO pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
50
Arr.
Standard
Arr.
Configuration d’image
Horloge
Mise au point
Position-H
Position-V
Aspect
Full
50
50
50
50
NOTE
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu. Les ajustements pour Position-H / -V Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
9 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Luminance
Contraste
Luminosité
Eco
Picture Mode
ACR
Luminosité
50
50
Arr.
Standard
Arr.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Eco
Eco
Direct
Trop terne Trop intense
Trop sombre Trop clair
Off Normal
Arr.
Mode1
Mode2
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode1.
Mode3
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est réduite plus qu’en Mode2.
FRANÇAIS
Pour I’environnement de fenêtre général et le
Picture Mode
Picture Mode
ACR
ACR
NOTE
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste durant
Standard Standard
Text Text
Internet Internet Pour l’environnement d’Internet. Spiel Game Film Movie
Sport Sport
On
Mar. Arr. Off
réglage par défaut du moniteur. Pour I’édition de texte et I’sffichage en
environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement de jeu de PC. Pour l’environnement de fi lm et de vidéo. Pour l’environnement de sport.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste. Ratio de Contraste Typique.
les phases d’ images animées. La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
que l’écran est trop lumineux.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et affi cher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.
UTILISATION DU MONITEUR 10
Confi guration d'image
Image Setup
Configuration d’image
Horloge
50
Horloge*
Clock
Phase*
Phase
Position-H*
H. Position
FRANÇAIS
Position-V*
V. Position
Mise au point
Position-H
Position-V
Aspect
Full
50
50
50
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
1,2
Trop étroite Trop large
1,2
Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes
2
Trop à gauche Trop à droite
2
Trop basse Trop haute
Aspect
Aspect
Full
L
’image se dimensionne pleine écran
Etire l
’image tout en gradant les proportions
*1 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 16.
2
Entrée analogique seulement.
*
.
à l’é
cran
.Aspect
11 UTILISATION DU MONITEUR
Couleur
Color Temp.
Gamma
Couleur
Mode1
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
NOTE
Couleur
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
Chaud
50
50
50
NormalMode1 Mode2 Mode3 Chaud Warm Normal Normal Froid Cool
Utilisateur
User
sRGB
sRGB
Fort contraste
Sombre
Blanc verdâtre Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre R Personnalisé G Personnalisé B Personnalisé sRGB
Trop faible Trop fort
sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le mode
sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 12
Réglage OSD
OSD Setup
Position-H
Réglage OSD
50
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
FRANÇAIS
Langue
Language
Position-V
Durée OSD
Langue
English
50
50
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
OSD trop à gauche OSD trop à droite
OSD trop basse OSD trop haute
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de l’OSD entre 5 et 60 secondes.
English Deutsch Français Français Español Espagnol
Anglais Allemand
Portuguese
Portugais Chinois simplifi é
Russe Japonais
Italiano Italien
13 UTILISATION DU MONITEUR
Extra
Others
Réinitialiser Signal Select HDMI audio OD
Informations
Entrée : Auto Résolution : 800(H)600(V) Fréquence H : 38KHz Fréquence V : 60Hz
Extra
Oui Auto LINE IN Mode3
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Réinitialiser
Reset
Signal Select
Signal Select
NOTE
À l’automobile choisie, vous pouvez commuter la source d’entrée en poussant le bouton de AUTO pendant 2-3 secondes successivement, toutefois il sera automatiquement choisi
quand juste une source emploie. La source d’entrée est fi xe, non choisie automatiquement si D-sub, DVI-D et HDMI qui sont choisis.
HDMI audio*
HDMI audio
3
OD*
OD
1,2
Direct
Yes
Oui
Non No
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Retourne au Menu.
Auto Choisir l’Entree du Signal automatiquement. D-sub DVI-D
HDMI
Sélectionnez l’entrée D-SUB. Sélectionnez l’entrée DVI-D.
1
Sélectionnez l’entrée HDMI. HDMI*
Choisissez la HDMI l
Choisissez la LIGNE DANS l
’entrée
.
’entrée
.LINE IN
OFF/Mode1/Mode2/Mode3/Mode4/Mode5 II améliorera le temps de réponse de nivean gris du panneau d’affi chage à cristaux liquides.
Un niveau plus élevé a comme conséquence un plus rapide le temps de réponse.
FRANÇAIS
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
Information
Information
graphique dans votre ordinateur.
NOTE
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique pour plus d’informations sur le changement de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
*1 Disponible pour ProLite E2410HDS seulement.
2
*
Accessible seulement si l'entrée HDMI a été selectionné.
3
*
Quand l’OD est activé, un certain niveau de conservation d’image sera causé.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Signal Select : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le Menu
n’est pas affi ché.
UTILISATION DU MONITEUR 14
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Entrée analogique seulement
Mise Au Point : Appuyez la touche AUTO lorsque le Menu n’est pas affi ché.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Mise Au Point *
Auto Adjust
Trop faible Trop fort
Ajustement de Position-H / -V, Horloge et Phase automatiquement.
FRANÇAIS
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 16 .
15 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position, l’Horloge et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test. bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée. Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTE
NOTE
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de l’écran ».
[Mire de réglage]
FRANÇAIS
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 16
Appuyez la touche AUTO. (Mise Au Point)
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est ou ou scintille
D
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position-V de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position-H a n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
F
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTE
NOTE
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position-H et Position-V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après le
réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
17 UTILISATION DU MONITEUR
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
G
en présence de la mire d’ajustement.
NOTE
NOTE
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position-H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la
Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 18
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR et VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci­dessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
Bleu
FRANÇAIS
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
Orange
®
NOTE
CONSOMMATION D’ELECTRICITE
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
0 1 W 100%
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité. Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
19 UTILISATION DU MONITEUR
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1.
Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème Contrôle
L’image
A
n’apparaît pas.
(Le voyant d’alimentation ne s’allume pas)
(Le voyant d’alimentation est bleu)
(Le voyant d’alimentation est orange)
L’écran n’est pas
B
synchronisé.
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite. L’ordinateur est-il allumé ?
 
Le câble de signal est-il correctement ranché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
 
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
FRANÇAIS
L’écran n’est pas
C
centré.
L’écran est trop
D
lumineux ou trop sombre.
L’écran tremble.
E
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
DEPANNAGE 20
Problème Contrôle
Pas de son.
F
Le son est trop
G
fort ou trop faible.
H
L’audition d’un bruit parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur. Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
21 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2410HDS
Catégorie de taille Panneau LCD
Couleurs affi chées Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale 1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
24" a-Si TFT matrice active Diagonale: 24" (61cm)
0,277 mm H × 0,277 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque 5ms (Noir, blanc, noir), 2ms (Gris au Gris)
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
TM
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) Digital: HDMI (Ver.1,3)
(Typique)
FRANÇAIS
Signal d’entrée audio
Prise Casque Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Haut-parleurs 2 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 531,4 mm L × 298,9 mm H / 20,9" L × 11,8" H
Alimentation
Dimensions / Poids net 566,0 × 395,0 × 190,0mm / 22,3 × 15,6 × 7,5 " (L×H×P)
Angle d’inclinaison
Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
1,0 Vrms maximum
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A 25W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximumPuissance absorbée*
4,4kg / 9,7lbs Haut: 20 degrés, Utilisation : Température
Stockage :
TCO 5.0, CE, TÜV-Bauart, PSE
Bas
: 5 degrés
Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
ANNEXE 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2410HDSD
Catégorie de taille Panneau LCD
Système d’affi chage Taille Taille du point Luminosité Rapport de contraste Angle de vue Temps de réponse
24" a-Si TFT matrice active Diagonale: 24" (61cm)
0,277 mm H × 0,277 mm V 250cd/m2 (Typique) 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque
5ms (Noir, blanc, noir), 2ms (Gris au Gris) Couleurs affi chées Environ 16,7 millions Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz Résolution maximale 1920 × 1080, 2,1 Mégapixel Connecteur d’entrée Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches Plug & Play VESA DDC2B
Signal de synchronisation en entrée Signal vidéo en entrée
FRANÇAIS
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
TM
(Typique)
Connecteur d’entrée audio Prise mini 3,5 mm (stéréo) Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum Haut-parleurs 2 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale 531,4 mm L × 298,9 mm H / 20,9" L × 11,8" H Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
25W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximumPuissance absorbée* Dimensions / Poids net 566,0 × 395,0 × 190,0mm / 22,3 × 15,6 × 7,5 " (L×H×P)
4,4kg / 9,7lbs Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement
Homologation
NOTE
* L’équipement audio n’est pas connecté.
Haut: 20 degrés,
Utilisation : Température
Stockage :
TCO 5.0, CE, TÜV-Bauart
Bas
: 5 degrés
Humidité Température Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F 5 à 85% (sans condensation
23 ANNEXE
DIMENSIONS
566,0mm/22,3" 533,5mm/21,0"
229,0mm/9,0"
301,0mm/11,9"
343,0mm/13,5"
51,0mm/2,0"
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence
horizontale
31,469kHz 37,500kHz 37,861kHz 35,156kHz 37,879kHz
46,875kHz 48,077kHz 48,363kHz 56,476kHz 60,023kHz 63,981kHz 79,976kHz 55,935kHz 70,635kHz 65,290kHz 66,590kHz 35,000kHz 49,725kHz 60,150kHz 24,827kHz
VESA
Macintosh
PC9801
Mode video
VGA
SVGA
640 × 480
800 × 600
XGA 1024 × 768
SXGA
WXGA+
WSXGA+ Full HD
1280 × 1024
1440 × 900
1680 × 1050 1920 × 1080
640 × 480 832 × 624
1024 × 768
640 × 400
395,0mm/15,6"
Fréquence
verticale 59,940Hz 75,000Hz 72,809Hz 56,250Hz 60,317Hz 75,000Hz 72,188Hz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 75,025Hz 59,887Hz 74,984Hz 60,000Hz 59,930Hz 66,667Hz 74,500Hz 74,720Hz 56,424Hz
Horloge à points
25,175MHz 31,500MHz 31,500MHz 36,000MHz 40,000MHz 49,500MHz 50,000MHz 65,000MHz 75,000MHz
78,750MHz 108,000MHz 135,000MHz 106,500MHz 136,750MHz 146,250MHz 138,500MHz
30,240MHz
57,283MHz
80,000MHz
21,053MHz
190,0mm/7,5"
FRANÇAIS
* * * *
NOTE
* Entrée Digital n'est pas compatible.
ANNEXE 24
M057A03
Loading...