Merci d’avoir choisi le moniteur LCD
iiyama. Ce petit manuel contient
toutes les informations nécessaires à
l’utilisation du moniteur. Prière de le
lire attentivement avant d’allumer le
moniteur. Conserver ce manuel pour
toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifi cations des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
FRANÇAIS
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur
ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site
Internet : http://www.iiyama.com.
Nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
®
.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE .................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SERVICE CLIENT .........................................................................3
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................30
..3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques
d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus - cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifi ée. L’utilisation d’une
tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc
électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées
de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise
électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri
de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous
devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez
également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient
accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afi n d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffi sante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un
matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
FRANÇAIS
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afi n d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Pour déconnecter l’adaptateur secteur, le câble secteur ou le câble vidéo, tirez toujours par la prise.
Ne jamais tirer par le câble, lui-même, car cela peut entrainer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne
pas vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur
pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre.
Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et
à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est
recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut
entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTEZ
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fl uorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.
Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire
disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la confi guration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affi chage, si la même image a été affi chée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affi chage est rétabli lentement en changeant d’image ou en
éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fl uorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas.
Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTEZ
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
CAUTION
NOTEZ
BOITIEREliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
ECRAN
LCD
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afi n de ne pas endommager le
panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 250cd/
m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Gris au Gris)
Lissage numérique des caractères
Confi guration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 2 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
Conception ergonomique : Approuvé TCO Certifi ed
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
FRANÇAIS
Trou clé pour verrouillage de sécurité
®
95/98/2000/Me/XP/Vista/7
®
et VESA DPMS)
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifi ez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un
ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez-vous
au bureau iiyama régional.
Câble d’alimentation*
Câble audio
Vis pour la fi xation de socle du pied*
Guide de sécurité
ATTENTION
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
1
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de 10
A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un
câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
Accessoire pour ProLite X2380HS.
*
3
Accessoire pour ProLite XB2380HS.
*
Câble de signal D-Sub
Socle du pied
3
Guide de démarrage rapide
Câble DVI-D
2
Pied*
Support de câble
MONTAGE MURAL
AVERTISSEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base
de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 7 mm
pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un
dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques
à l’intérieur du moniteur.
Merci de bien verifi er, svp, que le mur ou la cloison, peut bien supporter le poids du
moniteur, avant de l'installer.
Montage
L
Visserie
Chassis
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite XB2380HS
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle du pied sur le moniteur.
Fixez fermement le moniteur au socle avec une vis fournie, ensuite abaissez le bouton de la vis.
Replacez le Support de câble.
FRANÇAIS
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou
des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Abaisssez l’oeillet de la vis
Vis pour la fi xation de pied
Socle du pied
Support de câble
Socle du pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Faites tourner le plateau du pied jusqu’ à faire apparaître les deux vis de fi xation. Relevez les deux
oeillets et dévissez. Retirez la base du pied.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED : ProLite X2380HS
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou
ATTENTION
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant le moniteur enfoncez le pied jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
En tenant le moniteur enfoncez le socle du pied
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Insérez le support de câbles dans l’orifi ce.
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Il y a deux verrous a l’intérieur du pied que vous
pourrez décrocher avec un stylet fin ; ensuite,
enlevez le pied.
des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Support de câble
Pied
Socle du pied
FRANÇAIS
Stylet fi n
Crochets
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite XB2380HS
<Façade><Arrière>
Commutateur d’alimentation ( )
Touche Menu (MENU)
FRANÇAIS
Touche + / Volume ( + / )
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - / )
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
Connecteur audio( )
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI)
Connecteur de HDMI (D)
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite X2380HS
<Façade><Arrière>
Commutateur d’alimentation ( )
Touche Menu (MENU)
Touche + / Volume ( + / )
Voyant d’alimentation
Bleu : Fonctionnement normal
NOTEZ
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - / )
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
Connecteur audio( )
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI)
Connecteur de HDMI (D)
Orifi ce d’installation pour le support de câbles
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite XB2380HS
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Équipement
audio et visuel
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
FRANÇAIS
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite X2380HS
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
Câble HDMI (Non inclus)
Équipement
audio et visuel
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
NOTEZ
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
FRANÇAIS
[ Rassemblez les câble ]
Enroulez les câbles par le support de câble.
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 30 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play
sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site
internet: http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTEZ
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
FRANÇAIS
ProLite X2380HS
Pour une vision optimale, il est recommandé de
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à
Afin de vous assurer une position du corps
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
regarder le moniteur bien en face.
lorsque vous modifi ez son orientation.
21° vers le haut et 4° vers le bas.
saine et relaxe quand vous regardez l’image
du moniteur dans votre espace de travail, il
est recommandé que le réglage de l’angle
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez
ensuite l’angle du moniteur comme vous le
désirez.
Le fi chier d’information pour les moniteurs iiyama sous
Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
NOTEZ
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite XB2380HS
Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis
ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre
convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et
l’angle.
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 160
degrés à gauche et à droite, 22 degrés vers le haut
et 5
degrés
NOTEZ
vers le bas
Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
Attention: manipulez avec précaution
lorsque vous ajustez la hauteur de
base pour ne pas vous coincer les
doigts.
.
Moniteur
130mm
FRANÇAIS
Pied
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite XB2380HS
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
A
Tournez I’écran de 90 degrés.
B
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
N’essayez pas de tourner I’écran sans
NOTE
atteindre cette position haute car vous
risquez d’endommager le pied.
Pour utiliser le mode “Portrait”, vous aurez
besoin d’une carte vidéo adaptée.
Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
C
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 13
90°
UTILISATION DU MONITEUR
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
i-Style Color
50
50
Standard
Contr. avancé
Arrêt
Arrêt
Config. D’image
Horloge
Phase
Position-H
Position-V
50
50
50
50
Aspect
Etiré
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 30
afin de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme
vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 21,
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
A
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez
B
la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône
du réglage souhaité.
FRANÇAIS
Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour effectuer
C
les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche AUTO pour quitter le menu, et les réglages que vous venez
D
de faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Confi guration d’image du
Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez Position-V en utilisant les touches + / - .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche AUTO pour fi nir et les modifi cations sont enregistrées en mémoire.
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défi ni pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position-H / -V Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
14 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Contraste
Luminosité
Eco
i-Style Color
50
50
Standard
Contr. avancé
Arrêt
Arrêt
Direct
Direct
Luminosité
Luminance
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Contraste
Contrast
Luminosité *
Brightness
Eco
Eco
i-Style Color
i-Style Color
Contr. avancé
Adv. Contrast
NOTEZ
La fonction Contr. avancé ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste
Trop terne
Trop intense
Trop sombre
Trop clair
Arrêt
OffNormal
Mode1
Mode2
Mode3
Standard Standard
Texte Text
Internet Internet
Jeu Game
Film Movie
Sport Sport
Marche
On
Arrêt Off
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le
réglage par défaut du moniteur.
Pour I’édition de texte et I’sffi chage en
environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet.
Pour l’environnement de jeu de PC.
Pour l’environnement de fi lm et de vidéo.
Pour l’environnement de sport.
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste.
Ratio de Contraste Typique.
durant les phases d’ images animées.
La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le i-Style Color ne peuvent pas être ajustés
et sélectionnés lorsque la fonction Contr. avancé est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que
*
l’écran est trop lumineux.
FRANÇAIS
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affi ché.
UTILISATION DU MONITEUR 15
Confi g. D'image
Image Setup
Horloge
Phase
Position-H
Position-V
Aspect
Config. D’image
50
50
50
50
Etiré
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Horloge*
1,2
Clock
1,2
Phase*
Phase
Position-H*
2
H. Position
FRANÇAIS
Position-V*
2
V. Position
Aspect
Aspect
*1 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 21.
2
Entrée analogique seulement.
*
Trop étroite
Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères
ou des lignes
Trop à gauche
Trop à droite
Trop basse
Trop haute
Etiré
Aspect
L
’image se dimensionne pleine écran
Etire l
’image tout en gradant les proportions
.
à l’é
cran
.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Couleur
Couleur
Gamma
R Personnalisé
V Personnalisé
B Personnalisé
50
50
Mode1
50
Couleur
Chaud
Color Temp.
Gamma
Gamma
Couleur
Color Temp.
NOTEZ
AjustementProblème / Option Touche correspondante
NormalMode1
Mode2
Mode3
Utilisateur
User
Chaud Warm
Normal Normal
Froid Cool
sRGB
sRGB
sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
Fort contraste
Sombre
R Personnalisé
G Personnalisé
B Personnalisé
Blanc verdâtre
Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre
sRGB
Trop faible
Trop fort
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le mode
sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 17
Réglage OSD
Réglage OSD
Position-H
Position-V
Durée OSD
Langue
50
50
English
50
OSD Setup
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Position-H
H.Position
Position-V
V.Position
Durée OSD
Timeout
FRANÇAIS
Langue
Language
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
OSD trop basse
OSD trop haute
Vous pouvez régler la durée d’affi chage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
English
Deutsch
Français
Anglais
Allemand
Français
Portuguese
EspañolEspagnol
ItalianoItalien
Portugais
Chinois simplifi é
Russe
Japonais
18 UTILISATION DU MONITEUR
Extra
Extra
Réinitialiser
Informations
Fréquence V : 60Hz
Oui
Résolution : 1920(H)㸨1080(V)
Fréquence H : 68KHz
Entrée de Signal
Auto
Entrée : D-SUB
HDMI audio
LINE IN
Over Drive
Arr.
Direct
Direct
Others
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Réinitialiser
Reset
Entrée de Signal
Signal Select
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Yes
Oui
Non No
Retourne au Menu.
AutoChoisir l’Entree du Signal automatiquement.
D-sub
DVI
Sélectionnez l’entrée Analogique.
Sélectionnez l’entrée Digital (DVI).
Sélectionnez l’entrée Digital (HDMI). HDMI
NOTEZ
HDMI audio*
HDMI audio
Over Drive*
Over Drive
Information
Information
*1 Accessible seulement si l'entrée HDMI a été selectionné.
2
*
Quand l’Over Drive est activé, un certain niveau de conservation d’image sera causé.
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Vous pouvez alors choisir l’entrée vidéo de votre choix via appuyez le bouton AUTO
Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO, une seule source disponible sera validé
automatiquement.
Lorsque d’autres sources vidéo sont disponibles et vous choisissez l’une d’elles, la
fonction AUTO n’est pas disponible.
Si plusieurs entrées sont connectées, l'écran peut ne pas retrouver la dernière entre
utilisée après qu’il a été éteint et rallumé.
Seulement possible lorsque vous défi nissez une source spécifi que.
1
HDMI
Arr. / -2 / -1 / 0 / +1 / +2
2
II améliorera le temps de réponse de nivean gris
du panneau d’affi chage à cristaux liquides.
Un niveau plus élevé a comme conséquence un
plus rapide le temps de réponse.
Affi che les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ
Signal Select :
Appuyez sur le bouton « AUTO » lorsque le menu n’apparaît pas à l’écran, il va alors s’affi cher.
puis appuyez le bouton MENU.
Choisissez la HDMI l
Choisissez la LIGNE DANS
’entrée
.
l’entrée
.LINE IN
Consultez le guide d’utilisation de votre carte
graphique pour plus d’informations sur le changement
de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
D-SUB
DVI
HDMI
UTILISATION DU MONITEUR 19
FRANÇAIS
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
Direct
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affi ché.
AjustementProblème / Option Touche correspondante
Volume
Volume
Mise Au Point : Appuyez et maintenez le bouton “AUTO” durant 3 à 4 secondes lorsque le menu n’
est pas affi ché.
Entrée analogique seulement
Ajustement
Mise Au Point *
Auto Adjust
FRANÇAIS
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 21.
Mode Verrouillage:
<OSD>
Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous
permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
<POWER/OSD>
Appuyez et maintenez le bouton “MENU” durant 10 secondes lorsque le menu n’est pas affi ché pour
verrouiller/ déverrouiller la fonction de blocage « POWER/OSD ».
Trop faible
Trop fort
Problème / Option Touche correspondante
Ajustement de Position-H / -V, Horloge et Phase
automatiquement.
20 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée
analogique est sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080,
mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est
automatiquement étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affi chage de texte ou des lignes sera fl ou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Réglage automatique selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affi chée est autre que
la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Réglage automatique pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est fl ou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique, les ajustements manuels
sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran
(Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
Affi chez l’image à la résolution optimale.
A
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
B
NOTEZ
[Mire de réglage]
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
®
FRANÇAIS
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 21
Appuyez la touche
C
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
D
pendant environ 2 secondes successivement. (Réglage automatique)
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage
automatique.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
E
1) Ajustez la Position H. afi n que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
F
FRANÇAIS
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTEZ
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affi chage après
le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
22 UTILISATION DU MONITEUR
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté en
G
présence de la mire d’ajustement.
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
NOTEZ
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste,
paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse
(60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position-H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
H
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MONITEUR 23
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
0 1 W100%
CONSOMMATION
D’ELECTRICITE
Bleu
Orange
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
’ENERGIE
®
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR
DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du
moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La
fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est confi gurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
confi guration.
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient
orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit
en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
FRANÇAIS
et VESA
NOTEZ
24 UTILISATION DU MONITEUR
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afi n d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affi che pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé
en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
ProblèmeContrôle
L’image
n’apparaît pas.
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
(Le voyant
d’alimentation
est bleu)
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifi er à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement ranché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
du moniteur ?
FRANÇAIS
L’écran n’est pas
synchronisé.
L’écran n’est pas
centré.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
L’écran tremble.
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs
dumoniteur ?
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
du moniteur ?
DEPANNAGE 25
ProblèmeContrôle
Pas de son.
Le son est trop fort
ou trop faible.
L’audition d’un bruit
parasite.
FRANÇAIS
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifi cations du
moniteur.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
26 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
Design et specifi cations techniques peuvent etre sujets à modifi cations, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite XB2380HS
Catégorie de taille
Panneau
LCD
Couleurs affi chées
Fréquence de
synchronisation
Résolution maximale
Connecteur d’entréeMini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play
Signal de synchronisation en entrée
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs
Taille d’écran maximale 509,18 mm L × 286,41 mm H / 20.0" L × 11,3" H
Alimentation
Puissance absorbée*
Dimensions / Poids net548,5 × 415,5 - 545,5 × 244,5mm / 21,6 × 16,4 - 21,5 × 9,6" (L×H×P)
Angle d’inclinaison
Conditions de
fonctionnement
Homologation
La technologie des
panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue
Temps de réponse
23"
IPS
Diagonale: 23" (58,4cm)
0,2652 mm H × 0,2652 mm V
250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Droite / Gauche / Haut / Bas : 89 degrés chaque (Typique)
5ms (Gris au Gris)
Environ 16,7 millions
TCO Certifi ed, CE, TÜV-GS, VCCI-B, CU, ENERGY STAR
TM
Température
Humidité
Température
Humidité
5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
-20 à 60°C / -4 à 140°F
5 à 85% (sans condensation)
®
FRANÇAIS
NOTEZ
* L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite X2380HS
Catégorie de taille
Panneau
LCD
La technologie des
panneaux
Taille
Taille du point
Luminosité
Rapport de contraste
Angle de vue
Temps de réponse
Couleurs affi chées
Fréquence de
synchronisation
Résolution maximale
Connecteur d’entréeMini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play
Signal de synchronisation en entrée
FRANÇAIS
Signal vidéo en entrée
Connecteur d’entrée audio
Signal d’entrée audio
Haut-parleurs
Taille d’écran maximale 509,18 mm L × 286,41 mm H / 20.0" L × 11,3" H
Alimentation
Puissance absorbée*
Dimensions / Poids net548,5 × 388,5 × 213,5mm / 21,6 × 15,3 × 8,4" (L×H×P)
Angle d’inclinaison
Conditions de
fonctionnement
Homologation
23"
IPS
Diagonale: 23" (58,4cm)
0,2652 mm H × 0,2652 mm V
250cd/m2 (Typique)
1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Droite / Gauche / Haut / Bas : 89 degrés chaque (Typique)
5ms (Gris au Gris)
Environ 16,7 millions