Consulte a última página
deste manual para obter a
lista completa dos centros de
assistência técnica autorizados
e os respectivos números de
telefone nacionais.
Consulte la última página de
este manual para ver la lista
completa de centros de servicio
autorizado designados por IKEA
y los correspondientes números
de teléfono nacionales.
Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα
αυτού του εγχειριδίου για την
πλήρη λίστα των οριζόμενων
εξουσιοδοτημένων κέντρων
εξυπηρέτησης πελατών της IKEA
και τους αντίστοιχους εθνικούς
τηλεφωνικούς αριθμούς.
Zie de laatste pagina van deze
handleiding voor de volledige
lijst van door IKEA aangewezen
Geautoriseerde servicecentra
en de bijbehorende
telefoonnummers.
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ42
NEDERLANDS 61
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4
Descrição do produto 7
Painel de controlo 9
Utilização diária 9
Tabelas de cozedura 11
Limpeza e manutenção 13
O que fazer se... 15
Especicaçõestécnicas16
Instalação 17
Ligaçãoeléctrica19
Questões ambientais 19
GARANTIA IKEA 20
Informações de segurança
A sua segurança e a de outros é
muito importante.
Este manual e o próprio aparelho
incluem avisos de segurança
importantes, os quais deverá ler e
cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de perigo,
relativo à segurança, o qual
alerta os utilizadores para eventuais
riscos para eles próprios e para os
outros.
Todos os avisos de segurança são
precedidos pelo símbolo de perigo e
pelos termos seguintes:
PERIGO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja
evitada, provocará uma lesão grave.
AVISO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja
evitada, poderá provocar uma lesão
grave. Todos os avisos de segurança
fornecem detalhes especícos do
eventual risco presente e indicam a
forma de reduzir esse risco de lesões,
danos ou choques eléctricos
resultantes do uso incorrecto do
aparelho. Cumpra cuidadosamente
as instruções seguintes:
- Utilize luvas de protecção para
executar todas as operações de
desembalagem e de instalação.
- Antes de realizar os trabalhos de
instalação desligue o aparelho da
corrente eléctrica.
- A instalação eléctrica e a
manutenção devem ser efectuadas
por um técnico qualicado, em
conformidade com as instruções
do fabricante e com as normas de
segurança locais. Não repare nem
substitua qualquer componente
do aparelho a menos que
especicamente declarado no
manual do utilizador.
- A substituição do cabo eléctrico
deve ser efectuada por um
electricista qualicado. Contacte
um centro de assistência técnica
autorizado.
- A ligação à terra do aparelho é
obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo eléctrico deve ser
sucientemente comprido para
ligar o aparelho, depois de
instalado no respectivo lugar, à
tomada eléctrica da parede.
- Depois de instalar o aparelho,
instale um disjuntor multipolar com
uma separação entre contactos
(de pelo menos 3 mm) em todos
os pólos que permita efectuar a
desconexão total numa situação
PORTUGUÊS 5
de categoria de sobretensão III,
o qual deve ser incorporado na
instalação xa de acordo com
os regulamentos nacionais de
instalações eléctricas.
- Não utilize chas múltiplas ou
extensões.
- Não puxe o aparelho pelo cabo
de alimentação quando o desligar
da tomada eléctrica.
- Os componentes eléctricos não
poderão car acessíveis ao
utilizador após a instalação.
- Se a superfície da placa de
indução estiver partida, não a
utilize e desligue o aparelho para
evitar a ocorrência de eventuais
choques eléctricos (só para
modelos com função de indução).
- Não toque no aparelho com
partes do corpo húmidas e não o
utilize com os pés descalços.
- Este aparelho destina-se
exclusivamente ao uso doméstico
de cozedura de alimentos. Estão
proibidos outros tipos de utilização
(por ex.: aquecimento de divisões).
O Fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por
uma utilização inadequada ou
por uma regulação errada dos
comandos.
- Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos
de idade e por pessoas com
capacidade físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de
experiência e de conhecimentos,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido fornecidas
instruções relativas ao uso seguro
do aparelho e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o
aparelho. Os procedimentos de
limpeza e de manutenção por
parte do utilizador não devem ser
feitos por crianças sem supervisão.
- As partes acessíveis do forno
podem car quentes durante a
utilização do mesmo. As crianças
pequenas devem ser mantidas
afastadas do aparelho a m de
garantir que não brincam com o
mesmo.
- O aparelho e os componentes
acessíveis cam quentes durante o
funcionamento. Tome as devidas
precauções para evitar tocar
nas resistências do aparelho. As
crianças com menos de 8 anos
de idade devem ser mantidas
afastadas do aparelho, a menos
que sejam supervisionadas de
forma contínua.
- Durante e após a utilização, não
toque nas resistências ou nas
superfícies internas do aparelho
- risco de queimaduras. Não
permita que o aparelho entre em
contacto com panos ou outros
materiais inamáveis até que os
componentes tenham arrefecido o
suciente.
- No nal da cozedura, tome
todas as medidas de precaução
quando abrir a porta do aparelho,
deixando sair gradualmente o
ar quente ou o vapor antes de
aceder ao forno. Quando a porta
do aparelho está fechada, o ar
quente é ventilado através da
PORTUGUÊS 6
abertura situada por cima do
painel de controlo. Não obstrua as
aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para
fornos para retirar panelas e
acessórios, tendo o cuidado de
não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais inamáveis
no interior ou próximos ao
aparelho: perigo de incêndio, caso
o aparelho seja inadvertidamente
ligado.
- Não aqueça nem cozinhe no forno
alimentos em frascos ou recipientes
fechados. A pressão acumulada
no interior poderá fazer explodir o
frasco e danicar o forno.
- Não utilize recipientes feitos de
materiais sintéticos.
- Os óleos e a gordura
sobreaquecidos poderão provocar
facilmente um incêndio. Esteja
sempre atento quando cozinhar
alimentos ricos em gordura e em
óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem
vigilância durante a fritura de
alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólicas
para cozinhar alimentos (por
exemplo, rum, conhaque, vinho),
lembre-se que o álcool evapora
a temperaturas elevadas. Em
virtude disso, poderá ocorrer o
risco de os vapores libertados pelo
álcool se incendiarem ao entrarem
em contacto com a resistência
eléctrica.
- Nunca utilize equipamentos de
limpeza a vapor.
- Não toque no forno durante o ciclo
de limpeza pirolítica. Mantenha
as crianças afastadas do forno
durante o ciclo de limpeza
pirolítica (apenas nos fornos com a
função de limpeza pirolítica).
- Durante e após a limpeza
pirolítica, mantenha todos os
animais domésticos (especialmente
as aves) afastados do local onde
está situado o aparelho.
- Utilize apenas a sonda de
temperatura recomendada para
este forno.
- Não utilize produtos de limpeza
fortes e abrasivos ou raspadores
metálicos para limpar o vidro da
porta do forno pois poderão riscar
a respectiva superfície e provocar
a quebra do vidro.
- Antes de substituir a lâmpada,
certique-se de que o aparelho
está desligado para evitar a
ocorrência de choques eléctricos.
Eliminaçãodeelectrodomésticos
- Este aparelho é fabricado
com materiais recicláveis ou
reutilizáveis. Elimine-o em
conformidade com as normas
de eliminação de resíduos locais.
Antes de eliminar o aparelho,
corte o respectivo cabo eléctrico.
- Para obter mais informações
sobre o tratamento, recuperação e
reciclagem de electrodomésticos,
contacte as autoridades locais
competentes, o serviço de recolhas
de desperdícios domésticos ou a
loja onde adquiriu o aparelho.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
1
2
3
4
5
6
7
1
Painel de controlo
2
Ventoinha de arrefecimento (não visível)
3
Resistência do grill
4
Lâmpada posterior do forno
Acessórios
Tabuleiro para bolos
1x
Se desejar adquirir um acessório, entre em contacto com o centro
de assistência técnica autorizado.
5
Ventoinha do forno
6
Resistência inferior (não visível)
7
Porta do forno
Grelha metálica
1x
PORTUGUÊS 8
A
Introdução de grelhas metálicas e outros
acessórios no interior do forno
1. Introduza a grelha metálica na
horizontal, com a parte "A" virada para
cima (g. 1).
Fig. 1
2. Outros acessórios, como o tabuleiro
colector e o tabuleiro para assar, são
inseridos da mesma forma que a grelha
metálica (g. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 9
Painel de controlo
ABCD
A
Botão selector de funções
B
Programador de duração da cozedura
C
Botão do termóstato
Utilização diária
Ligar o forno
Rode o botão selector para a função
desejada. A lâmpada do forno acende-se.
Rode o botão do termóstato para a direita
para a temperatura desejada. O indicador
luminoso vermelho do termóstato acendese e apaga-se quando a temperatura
seleccionada é atingida. No nal da
cozedura, rode os punhos para a posição
.
Programador de duração da cozedura
Para iniciar o temporizador, rode o botão a
360° e posicione-o no tempo desejado. Este
programador permite programar um tempo
de 1 até 180 minutos.
Para programar a duração, após ter sido
seleccionada a função de cozedura, rode
completamente o punho no sentido horário,
e volte a colocá-lo depois no tempo de
cozedura desejado, rodando no sentido
anti-horário.
IMPORTANTE: Quando o seletor está
posicionado em
, o forno não se acende.
D
Indicador luminoso do termóstato
(vermelho)
PORTUGUÊS 10
Tabela de Funções do Forno
O forno possui 4 níveis de cozedura. Conte a partir do nível inferior.
FunçãoDescrição da função
FORNO
0
DESLIGADO
AR FORÇADOPara cozinhar em, no máximo, duas calhas em simultâneo, alimentos
inclusivamente distintos, que exijam a mesma temperatura de
cozedura (ex.: peixe, legumes, bolos). A função permite cozinhar sem
transmitir odores de uns alimentos para os outros. É aconselhável
utilizar o 2.º nível para cozinhar numa única calha. Para cozinhar em
duas calhas, utilize o 1º e 3º níveis. Aqueça previamente o forno até
à temperatura desejada e insira o alimento no seu interior, assim que
alcançar a temperatura programada.
Função apropriada para cozinhar qualquer tipo de prato num
nível. Aqueça previamente o forno até à temperatura desejada e
insira o alimento no seu interior, assim que alcançar a temperatura
programada. Recomenda-se que utilize o segundo nível para
cozinhar.
e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3 - 5 min.
Recomenda-se que utilize o 4º nível para cozinhar. Durante a
cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. No caso
de cozinhados de carne, é aconselhável deitar água no tabuleiro
colector (colocado no terceiro nível) para reduzir os fumos e os
salpicos de gordura. Durante a cozedura, a porta do forno deve
permanecer fechada.
Para grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados). Durante
a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. Quando
cozinhar carne, recomenda-se que deite água no tabuleiro colector
situado no primeiro/segundo nível. Esta operação permite reduzir
os fumos e os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura.
Durante este ciclo de cozedura, a porta deve permanecer fechada.
Para cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado) num nível.
Se necessário, altere a posição dos pratos na grelha para obter uma
cozedura mais homogénea dos alimentos.
A função pode ser utilizada para acelerar o descongelamento dos
alimentos à temperatura ambiente. O alimento deve ser colocado
no forno dentro da respectiva embalagem para evitar que seque.
Recomenda-se que utilize o nível central para cozinhar.
PORTUGUÊS 11
Tabelas de cozedura
Tipo de alimento FunçãoPré-aque-
cimento
BOLOS, PASTELARIA, ETC.
Bolos com
levedura
X2160-18030-90
X1-3160-18030-90
Nível (a partir
de baixo)
Temperatura
(°C)
Tempo de
cozedura
(mín.)
Tartes recheadas
(cheese cake,
strudel, tarte de
fruta)
Biscoitos/queques
Massa cozida
para pães
Merengues
Pão/pizza/
pãezinhos
Pizza congelada
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
Vols-au-vent/
salgadinhos de
massa folhada
Lasanha/
massa no forno/
cannelloni/
desenformados
Lasanha e carne
X2160-20030-85
X1-3160-20035-90
X2170 -18015-45
X1-3160-17020-45
X2180-20030-40
X1-3180 -19035-45
X290110 -1 5 0
X1-39013 0 -150
X2190-25015- 50
X1-3190-25025-50
X1-325010 -15
X225010-20
X2180-19 035-45
X1-3180 -19045-60
X2190-20020-30
X1-3180 -19020-40
X2190-20045-55
X1-320045-100
Carne e batatas
Peixe e legumes
X1-320045-100
X1-318030-50
PORTUGUÊS 12
Tipo de alimentoFunçãoPré-aque-
cimento
CARNE
Borrego/vitela/
vaca/porco 1Kg
Frango/coelho/pato
1 Kg
Peru/ganso 3 Kg
PEIXE
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(lete, inteiro)
LEGUMES
Legumes recheados
(tomates, courgettes,
beringelas)
Tabela de cozedura com a função GRILL
Tipo de alimento FunçãoPré-aqueci-
Tostas
Filetes/postas de
peixe
Salsichas/
espetadas/
costeletas/
hambúrgueres
Perna de
borrego/pernis
Gratinado de
legumes
Batatas assadas
X2190-20070-100
X2200-23050-100
X 1/2190-20080 -13 0
X2180-20040-60
X2180-20050-60
mento
X42002-5
X420025-35
X420030-50
–220060-90
–220020-30
–220045-55
Nível (a partir
de baixo)
Nível (a partir
de baixo)
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
Tempo de
cozedura
(mín.)
Tempo de
cozedura
(mín.)
Frango assado
1-1,3 Kg
Rosbife mal
passado 1Kg
Nota: os tempos e as temperaturas de cozedura são apenas indicativos.
–220055-70
–220035-50
PORTUGUÊS 13
i
i
Limpeza e manutenção
LIMPEZA
AVISO!
-Nunca utilize equipamentos de limpeza
a vapor.
-Limpe o forno apenas quando estiver
frio ao toque.
-Desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos. Se algum
desses produtos entrar em contacto
acidental com o aparelho, limpe
imediatamente com um pano húmido.
• Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente
à água alguns pingos de detergente
para a loiça. Termine a limpeza com um
pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas
abrasivas ou raspadores ou esfregões
metálicos. Com o decorrer do tempo, estes
poderão danicar as superfícies esmaltadas
e o vidro da porta do forno.
• Após cada utilização, deixe o forno
arrefecer e depois limpe-o, de
preferência ainda morno, para remover
a sujidade acumulada e os resíduos de
alimentos (por ex., alimentos com um
elevado teor de açúcar).
• Utilize detergentes adequados para
forno e siga rigorosamente as instruções
do fabricante.
• Limpe o vidro da porta com um
detergente líquido adequado. A porta
do forno pode ser removida para
facilitar a limpeza (consulte a secção
MANUTENÇÃO). O vidro interior é liso
para facilitar a limpeza.
NOTA: durante a cozedura prolongada de
alimentos com um elevado teor de água
(por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer
condensação no interior da porta e em
redor da vedação. Com o forno frio, seque
com um pano ou uma esponja.
Acessórios
• Coloque os acessórios em água com
detergente para loiça imediatamente
após a respectiva utilização, pegando
neles com luvas adequadas para fornos,
caso estejam quentes.
• Os restos de alimentos podem ser
retirados com uma escova adequada ou
com uma esponja.
MANUTENÇÃO
AVISO!
-Utilize luvas de protecção.
-Certique-se de que o forno está
frio antes de realizar as operações
seguintes.
-Desligue o forno da corrente eléctrica.
Para remover a porta
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o
mais possível (g. 1).
Fig. 1
PORTUGUÊS 14
D
3. Feche a porta o mais possível (A),
levante-a (B) e rode-a (C) até car solta
(D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
Para reinstalar a porta
1. Insira as dobradiças nos respectivos
suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois travões.
4. Feche a porta
Retirar as grelhas laterais
Desloque a grelha lateral para cima até
os dois terminais inferiores se soltarem, a
seguir, rode a grelha em direcção ao centro
do compartimento. Para voltar a colocar a
grelha proceda pela ordem inversa.
1
2
Substituir a lâmpada traseira
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
C
Fig. 3
Fig. 5
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig.
5), substitua a lâmpada (consulte a nota
para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse
novamente a cobertura da lâmpada.
Fig. 4
3. Ligue o forno novamente à corrente
eléctrica.
PORTUGUÊS 15
NOTA:
-Use apenas lâmpadas de halogéneo de
40W/230 V tipo G9, T300°C.
-A lâmpada utilizada no aparelho
foi especicamente concebida para
aparelhos eléctricos e não é adequada
para ser utilizada na iluminação de
compartimentos (Regulamento da
comissão (CE) N.º 244/2009).
-As lâmpadas estão disponíveis no
centro de assistência técnica autorizado
da IKEA.
O que fazer se...
ProblemaPossível causaSolução
O forno não funciona.Não há alimentação
eléctrica.
O forno não está ligado
à alimentação eléctrica.
Verique se está ligado à
alimentação eléctrica.
Introduza a cha do forno na
tomada eléctrica.
‘O selector do forno
está em “0”.
O selector do forno está
”.
em “
Antes de contactar o centro de assistência
técnicaautorizado:
1. Tente solucionar o problema sozinho
com a ajuda das sugestões fornecidas
na tabela "O que fazer se...".
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para
vericar se a anomalia cou resolvida.
Se o forno ainda não funcionar após
essas vericações, contacte o centro de
assistência técnica autorizado da IKEA.
Indique sempre:
• Uma breve descrição do tipo de
problema encontrado;
• o tipo e o modelo exacto do forno;
• o numero de assistência (é o numero
que se encontra após a palavra Service
Coloque o selector do forno
numa função de cozedura.
Coloque o selector do forno
numa função de cozedura.
na chapa de características), situado
no canto direito da cavidade do forno
(visível com a porta do forno aberta);
• o seu endereço completo;
• o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma
reparação, contacte o centro de assistência
técnica autorizado IKEA (terá a garantia da
utilização de peças sobresselentes originais
e de uma reparação correcta).
Número de cavidades1
Fonte de calorEléctrico
Número de funções6
Volume utilizável. Medido com as grelhas laterais e os painéis catalíticos
retirados l
Área da superfície do tabuleiro para bolos maior cm
Classe de eciência energética (consumo mais baixo)A
Índice de eciência energética 106,1
Consumo de energia
Função convencional (com carga padrão e resistências superior e inferior)
kWh/ciclo
Consumo de energia
Função com ventilação forçada (com carga normal e aquecimento por ar
forçado) kWh/ciclo
Resistência superior W140 0
Resistência inferior W115 0
Resistência do grelhador W140 0
Resistência da ventoinha W2000
Ventoinha de arrefecimento W12-21
Lâmpada do forno40
Potência em watts da ventoinha do forno W12-21
Potência total W2600
Dimensões
Largura mm595
Altura mm595
Profundidade mm564
Massa do aparelho
Forno REALISTISK N aço inoxidável Kg 29
Forno REALISTISK verde acinzentado Kg 31
Forno TJÄNLIG N aço inoxidável Kg 33
Forno TJÄNLIG N cinzento escuro Kg 31
Forno TJÄNLIG bege Kg 31
2
65
1200
0,87
0,87
PORTUGUÊS 17
Especicaçõestécnicas
As informações técnicas encontram-se na
chapa de características no interior do
aparelho.
Instalação
Depois de desembalar o forno, certique-se
de que este não foi danicado durante o
transporte e de que a porta do forno fecha
correctamente. Em caso de problemas,
contacte o revendedor ou o centro de
assistência técnica autorizado mais
próximo. Para evitar a ocorrência de danos,
retire o forno da sua base de espuma de
poliestireno apenas durante a instalação.
Preparação do móvel de embutir
• Os móveis em contacto com o forno
devem ser resistentes ao calor (mín.
90°C).
• Execute todos os trabalhos de corte
no móvel antes de instalar o forno e
remova todas as lascas de madeira e o
serrim.
• Após a instalação, a base do forno não
deverá car acessível.
• Para uma operação correcta do
aparelho, não obstrua a abertura
mínima existente entre o tampo e a
extremidade superior do forno.
Recomendações gerais
Antes de utilizar
-Retire as protecções de cartão, a
película de protecção e as etiquetas
adesivas dos acessórios.
-Não retire a chapa de características
localizada no lado direito da moldura
da porta.
PORTUGUÊS 18
-Retire os acessórios do forno e
aqueça-o a 200° durante cerca de
uma hora para eliminar odores e
vapores provenientes dos materiais de
isolamento e da massa lubricante de
protecção.
Durante a utilização
-Não coloque objectos pesados na
porta, uma vez que poderão danicá-
la.
-Não se pendure na porta nem coloque
objectos pendurados na pega.
-Não tape o interior do forno com papel
de alumínio.
-Nunca despeje água no interior de
um forno quente, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
-Nunca arraste panelas e tachos pelo
fundo do forno, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
-Certique-se de que os cabos eléctricos
de outros aparelhos não entram em
contacto com as partes quentes do forno
nem cam presos na porta.
-Evite a exposição do forno aos agentes
atmosféricos.
Dispositivo de bloqueio da porta
Para abrir a porta com o dispositivo de
bloqueio, consulte a g. 1.
Fig. 1
O dispositivo de segurança da porta pode
ser retirado seguindo a sequência de
imagens (consulte a Fig. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 19
Ligaçãoeléctrica
Verique se a tensão eléctrica especicada
na chapa de características do aparelho
corresponde à tensão da rede eléctrica. A
chapa de características está situada na
extremidade frontal do forno (visível com a
porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo H05
RR-F 3 x 1,5 mm2) deve ser efectuada por
um técnico qualicado. Contacte um centro
de assistência autorizado IKEA.
Questões ambientais
Eliminação dos materiais da embalagem
-O material da embalagem é 100%
reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem (). As várias
partes da embalagem não devem ser
abandonadas no meio ambiente, mas
sim desmanteladas em conformidade
com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
Eliminação do produto
-Este aparelho está classicado de
acordo com a Directiva Europeia
2012/19/UE, sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
-Ao garantir uma eliminação correcta do
produto, evitará possíveis consequências
negativas para o meio ambiente e para
a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos
resíduos deste produto.
-O símbolo
documentos que o acompanham, indica
que o mesmo não deve ser tratado
como desperdício doméstico e deve ser
transportado para um centro de recolha
adequado para proceder à reciclagem
do equipamento eléctrico e electrónico.
no aparelho, ou nos
Dicas de poupança de energia
-Aqueça previamente o forno apenas se
tal procedimento estiver especicado na
tabela de cozedura ou na receita.
-Utilize formas para o forno lacadas de
preto ou esmaltadas porque absorvem
melhor o calor.
-Desligue o forno 10 a 15 minutos antes
do tempo de cozedura denido. Os
alimentos que necessitem de uma
cozedura mais prolongada continuarão
a ser cozinhados mesmo com o forno
desligado.
Declaração de conformidade
-Este forno, que se destina a entrar em
contacto com produtos alimentares,
está em conformidade com a norma
Europeia () n.º 1935/2004 e foi
concebido, fabricado e comercializado
em conformidade com os requisitos
de segurança da directiva de "Baixa
tensão" 2006/95/CE (a qual substitui
a directiva 73/23/CEE e subsequentes
emendas), os requisitos de protecção da
directiva "EMC" 2004/108/CE.
-Este aparelho cumpre os requisitos
de eco design dos regulamentos
europeus n.º 65/2014 e 66/2014, em
conformidade com a norma europeia
EN 60350-1.
PORTUGUÊS 20
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela
garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mãode-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições, são aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituílo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
• Desgaste normal e rotura.
• Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
• Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas de lâmpadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 21
provocados por defeitos de fabrico.
• Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
• Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
• Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
• Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
• Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com o
centro de assistência técnica autorizado
designado pela IKEA para:
• fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
• solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
• solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Como contactar-nos, se necessitar do
nosso serviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de centros de
assistência técnica autorizados
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviço mais rápido, recomendamos
a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 22
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA
(código de 8 dígitos) e o número de
serviço de 12 dígitos situados na
chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 23
Índice
Información de seguridad 23
Descripción del producto 26
Panel de control 28
Uso diario 28
Tablas de cocción 30
Limpieza y mantenimiento 32
Quéhacersi...34
Datostécnicos35
Instalación 36
Conexióneléctrica38
Cuestiones medioambientales 38
GARANTÍA IKEA 39
Información de seguridad
Su seguridad y la de los demás son
muy importantes.
Este manual y el propio aparato
incluyen importantes advertencias
de seguridad, que siempre deberá
respetar.
Este es el símbolo de peligro,
en lo referente a la seguridad,
que alerta a los usuarios sobre los
posibles riesgos para ellos y los
demás.
Todos los mensajes de seguridad
están precedidos del símbolo de
peligro y de los siguientes términos:
¡PELIGRO! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no
evitarse, provoca lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Indica una
situación peligrosa que, en
caso de no evitarse, puede
provocar lesiones graves. Todos los
mensajes de seguridad especican
el peligro al que se reeren e
indican cómo reducir el riesgo de
lesiones, daños y descargas
eléctricas resultantes de un uso no
correcto del aparato. Aténgase
estrictamente a las siguientes
instrucciones:
- Utilice guantes protectores
para desembalar e instalar el
aparato.
- El aparato se debe desconectar
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier trabajo de
instalación.
- La instalación eléctrica y su
mantenimiento los debe realizar
un técnico cualicado, según
las instrucciones del fabricante
y de conformidad con la
normativa local. No realice
reparaciones o sustituciones de
partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual
de uso.
- Los cables eléctricos deberán
ser cambiados por un
electricista cualicado. Póngase
en contacto con un centro de
asistencia autorizado.
- La normativa exige que el
aparato cuente con toma de
conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo
para permitir la conexión del
aparato, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
- Cuando el aparato esté
instalado, coloque un disyuntor
multipolar con una separación
ESPAÑOL 24
de contacto (al menos 3
mm) en todos los polos, para
proporcionar una desconexión
total cuando se produzca una
sobretensión de categoría
III. Deberá colocarse en la
instalación ja de acuerdo con
las normas nacionales referentes
al cableado.
- No utilice adaptadores
de enchufes múltiples ni
extensiones.
- No tire del cable de
alimentación eléctrica para
desconectar el enchufe.
- Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario.
- Si la supercie de la placa
de inducción esta agrietada,
apague el aparato para evitar
una posible descarga eléctrica
(solo los modelos de inducción).
- No toque el aparato con partes
del cuerpo húmedas y no lo
utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado
exclusivamente al uso doméstico
para la cocción de alimentos.
No se admite ningún otro
uso (por ejemplo calentar
habitaciones). El fabricante
declina toda responsabilidad
derivada del uso indebido o el
ajuste incorrecto de los mandos.
- Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años o más y
por personas con minusvalías
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimientos
si son supervisados o reciben
instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y
comprenden los peligros que
conlleva. Los niños no deberán
jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento
no deberán ser realizados por
niños sin supervisión.
- Las partes accesibles pueden
recalentarse mucho durante
el uso. Los niños deben
mantenerse a distancia y
vigilados para que no jueguen
con el aparato.
- El aparato y sus piezas
accesibles se calientan durante
el uso. Se deberán tomar
precauciones para no tocar los
elementos calientes. Los niños
menores de 8 años deberán
permanecer alejados, salvo que
sean supervisados de forma
continua.
- Durante y después del uso,
no toque los elementos
calientes ni las supercies
interiores del aparato: podría
quemarse. Evitar el contacto
con paños u otros materiales
inamables hasta que todos los
componentes del aparato se
hayan enfriado lo suciente.
- Al nal de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta
del aparato, y deje salir
gradualmente el aire o vapor
caliente antes de acceder al
horno. Cuando la puerta del
aparato está cerrada, el aire
caliente sale por la abertura
ESPAÑOL 25
situada sobre el panel de
control. No obstruya dichas
aberturas.
- Utilice guantes de horno para
retirar las ollas y los accesorios
prestando atención para no
tocar las resistencias.
- No coloque materiales
inamables en el interior o cerca
del aparato: podría producirse
un incendio si el aparato se
enciende accidentalmente.
- No caliente ni cocine en el
horno alimentos en envases o
recipientes cerrados. El envase
puede explotar debido a la
presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de
materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa calentados
en exceso arden con facilidad.
Vigile la cocción de los
alimentos ricos en grasa y
aceite.
- No deje el aparato sin vigilancia
al freír alimentos.
- Si utiliza bebidas alcohólicas
para cocinar (por ejemplo
ron, coñac, vino), recuerde
que el alcohol se evapora
a temperaturas elevadas.
Por lo tanto, es posible que
el vapor de alcohol llegue a
las resistencias eléctricas y se
iname.
- No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
- No toque el horno durante el
ciclo de pirólisis. Mantenga a
los niños alejados del horno
durante el ciclo de pirólisis.(sólo
para los hornos con función de
Pirólisis).
- Durante y después de la
limpieza por pirólisis, todas
las mascotas (sobre todo los
pájaros) deberán permanecer
alejados de la zona del
electrodoméstico.
- Use sólo la sonda de
temperatura recomendada
para este horno.
- No utilice limpiadores abrasivos
fuertes ni estropajos duros de
metal para limpiar el cristal de
la puerta del horno porque
podrían rayar la supercie, lo
que podría provocar la rotura
del cristal.
- Asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de cambiar
la lámpara para evitar una
posible descarga eléctrica.
Eliminacióndeelectrodomésticos
- Este aparato ha sido fabricado
con material reciclable o
reutilizable. Elimínelo de
acuerdo con la normativa local
vigente. Antes de desecharlo,
corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de residuos
urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.