Iikea REALISTISK TJÄNLIG User Manual

PT
GR
ES
NL
REALISTISK TJÄNLIG
Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica autorizados e os respectivos números de telefone nacionais.
Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de centros de servicio autorizado designados por IKEA y los correspondientes números de teléfono nacionales.
Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου για την πλήρη λίστα των οριζόμενων εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης πελατών της IKEA και τους αντίστοιχους εθνικούς τηλεφωνικούς αριθμούς.
Zie de laatste pagina van deze handleiding voor de volledige lijst van door IKEA aangewezen Geautoriseerde servicecentra en de bijbehorende telefoonnummers.
PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42
NEDERLANDS 61
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 9 Utilização diária 9 Tabelas de cozedura 11 Limpeza e manutenção 13
O que fazer se... 15
Especicaçõestécnicas 16
Instalação 17
Ligaçãoeléctrica 19
Questões ambientais 19 GARANTIA IKEA 20
Informações de segurança
A sua segurança e a de outros é muito importante. Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de perigo,
relativo à segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para eles próprios e para os outros. Todos os avisos de segurança são precedidos pelo símbolo de perigo e pelos termos seguintes:
PERIGO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja evitada, provocará uma lesão grave.
AVISO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar uma lesão grave. Todos os avisos de segurança
fornecem detalhes especícos do
eventual risco presente e indicam a forma de reduzir esse risco de lesões, danos ou choques eléctricos resultantes do uso incorrecto do aparelho. Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Utilize luvas de protecção para
executar todas as operações de desembalagem e de instalação.
- Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- A instalação eléctrica e a manutenção devem ser efectuadas
por um técnico qualicado, em
conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua qualquer componente do aparelho a menos que
especicamente declarado no
manual do utilizador.
- A substituição do cabo eléctrico deve ser efectuada por um
electricista qualicado. Contacte
um centro de assistência técnica autorizado.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo eléctrico deve ser
sucientemente comprido para
ligar o aparelho, depois de instalado no respectivo lugar, à tomada eléctrica da parede.
- Depois de instalar o aparelho, instale um disjuntor multipolar com uma separação entre contactos (de pelo menos 3 mm) em todos os pólos que permita efectuar a desconexão total numa situação
PORTUGUÊS 5
de categoria de sobretensão III, o qual deve ser incorporado na
instalação xa de acordo com
os regulamentos nacionais de instalações eléctricas.
- Não utilize chas múltiplas ou
extensões.
- Não puxe o aparelho pelo cabo de alimentação quando o desligar da tomada eléctrica.
- Os componentes eléctricos não
poderão car acessíveis ao
utilizador após a instalação.
- Se a superfície da placa de indução estiver partida, não a utilize e desligue o aparelho para evitar a ocorrência de eventuais choques eléctricos (só para modelos com função de indução).
- Não toque no aparelho com partes do corpo húmidas e não o utilize com os pés descalços.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico de cozedura de alimentos. Estão proibidos outros tipos de utilização (por ex.: aquecimento de divisões). O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e de conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido fornecidas instruções relativas ao uso seguro
do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser feitos por crianças sem supervisão.
- As partes acessíveis do forno
podem car quentes durante a
utilização do mesmo. As crianças pequenas devem ser mantidas
afastadas do aparelho a m de
garantir que não brincam com o mesmo.
- O aparelho e os componentes
acessíveis cam quentes durante o
funcionamento. Tome as devidas precauções para evitar tocar nas resistências do aparelho. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas de forma contínua.
- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas superfícies internas do aparelho
- risco de queimaduras. Não permita que o aparelho entre em contacto com panos ou outros
materiais inamáveis até que os
componentes tenham arrefecido o
suciente.
- No nal da cozedura, tome
todas as medidas de precaução quando abrir a porta do aparelho, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao forno. Quando a porta do aparelho está fechada, o ar quente é ventilado através da
PORTUGUÊS 6
abertura situada por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais inamáveis
no interior ou próximos ao aparelho: perigo de incêndio, caso o aparelho seja inadvertidamente ligado.
- Não aqueça nem cozinhe no forno alimentos em frascos ou recipientes fechados. A pressão acumulada no interior poderá fazer explodir o
frasco e danicar o forno.
- Não utilize recipientes feitos de materiais sintéticos.
- Os óleos e a gordura sobreaquecidos poderão provocar facilmente um incêndio. Esteja sempre atento quando cozinhar alimentos ricos em gordura e em óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a fritura de alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólicas para cozinhar alimentos (por exemplo, rum, conhaque, vinho), lembre-se que o álcool evapora a temperaturas elevadas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica.
- Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor.
- Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica. Mantenha as crianças afastadas do forno durante o ciclo de limpeza pirolítica (apenas nos fornos com a função de limpeza pirolítica).
- Durante e após a limpeza pirolítica, mantenha todos os animais domésticos (especialmente as aves) afastados do local onde está situado o aparelho.
- Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno.
- Não utilize produtos de limpeza fortes e abrasivos ou raspadores metálicos para limpar o vidro da porta do forno pois poderão riscar a respectiva superfície e provocar a quebra do vidro.
- Antes de substituir a lâmpada,
certique-se de que o aparelho
está desligado para evitar a ocorrência de choques eléctricos.
Eliminaçãodeelectrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eléctrico.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolhas de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
1
2
3 4
5
6
7
1
Painel de controlo
2
Ventoinha de arrefecimento (não visível)
3
Resistência do grill
4
Lâmpada posterior do forno
Acessórios
Tabuleiro para bolos
1x
Se desejar adquirir um acessório, entre em contacto com o centro de assistência técnica autorizado.
5
Ventoinha do forno
6
Resistência inferior (não visível)
7
Porta do forno
Grelha metálica
1x
PORTUGUÊS 8
A
Introdução de grelhas metálicas e outros acessórios no interior do forno
1. Introduza a grelha metálica na horizontal, com a parte "A" virada para
cima (g. 1).
Fig. 1
2. Outros acessórios, como o tabuleiro colector e o tabuleiro para assar, são inseridos da mesma forma que a grelha
metálica (g. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 9
Painel de controlo
A B C D
A
Botão selector de funções
B
Programador de duração da cozedura
C
Botão do termóstato
Utilização diária
Ligar o forno
Rode o botão selector para a função desejada. A lâmpada do forno acende-se. Rode o botão do termóstato para a direita para a temperatura desejada. O indicador luminoso vermelho do termóstato acende­se e apaga-se quando a temperatura
seleccionada é atingida. No nal da
cozedura, rode os punhos para a posição
.
Programador de duração da cozedura
Para iniciar o temporizador, rode o botão a 360° e posicione-o no tempo desejado. Este programador permite programar um tempo de 1 até 180 minutos. Para programar a duração, após ter sido seleccionada a função de cozedura, rode completamente o punho no sentido horário, e volte a colocá-lo depois no tempo de cozedura desejado, rodando no sentido anti-horário. IMPORTANTE: Quando o seletor está posicionado em
, o forno não se acende.
D
Indicador luminoso do termóstato
(vermelho)
PORTUGUÊS 10
Tabela de Funções do Forno
O forno possui 4 níveis de cozedura. Conte a partir do nível inferior.
Função Descrição da função
FORNO
0
DESLIGADO AR FORÇADO Para cozinhar em, no máximo, duas calhas em simultâneo, alimentos
CONVENCIONAL (Calor no topo e na base)
GRELHADOR Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes
GRELHADOS COM VENTOINHA
COZEDURA POR CONVECÇÃO
DESCONGELA­ÇÃO
LUZ Para ligar a lâmpada no interior do forno.
-
inclusivamente distintos, que exijam a mesma temperatura de cozedura (ex.: peixe, legumes, bolos). A função permite cozinhar sem transmitir odores de uns alimentos para os outros. É aconselhável utilizar o 2.º nível para cozinhar numa única calha. Para cozinhar em duas calhas, utilize o 1º e 3º níveis. Aqueça previamente o forno até à temperatura desejada e insira o alimento no seu interior, assim que alcançar a temperatura programada.
Função apropriada para cozinhar qualquer tipo de prato num nível. Aqueça previamente o forno até à temperatura desejada e insira o alimento no seu interior, assim que alcançar a temperatura programada. Recomenda-se que utilize o segundo nível para cozinhar.
e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3 - 5 min. Recomenda-se que utilize o 4º nível para cozinhar. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. No caso de cozinhados de carne, é aconselhável deitar água no tabuleiro colector (colocado no terceiro nível) para reduzir os fumos e os salpicos de gordura. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada.
Para grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados). Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. Quando cozinhar carne, recomenda-se que deite água no tabuleiro colector situado no primeiro/segundo nível. Esta operação permite reduzir os fumos e os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura. Durante este ciclo de cozedura, a porta deve permanecer fechada.
Para cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado) num nível. Se necessário, altere a posição dos pratos na grelha para obter uma cozedura mais homogénea dos alimentos.
A função pode ser utilizada para acelerar o descongelamento dos alimentos à temperatura ambiente. O alimento deve ser colocado no forno dentro da respectiva embalagem para evitar que seque. Recomenda-se que utilize o nível central para cozinhar.
PORTUGUÊS 11
Tabelas de cozedura
Tipo de alimento Função Pré-aque-
cimento
BOLOS, PASTELARIA, ETC. Bolos com
levedura
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Nível (a partir de baixo)
Temperatura (°C)
Tempo de cozedura (mín.)
Tartes recheadas (cheese cake, strudel, tarte de fruta)
Biscoitos/queques
Massa cozida para pães
Merengues
Pão/pizza/ pãezinhos
Pizza congelada
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)
Vols-au-vent/ salgadinhos de massa folhada
Lasanha/ massa no forno/ cannelloni/ desenformados
Lasanha e carne
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
X 2 170 -180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180 -190 35-45
X 2 90 110 -1 5 0
X 1-3 90 13 0 -150
X 2 190-250 15- 50
X 1-3 190-250 25-50
X 1-3 250 10 -15
X 2 250 10-20
X 2 180-19 0 35-45
X 1-3 180 -190 45-60
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180 -190 20-40
X 2 190-200 45-55
X 1-3 200 45-100
Carne e batatas
Peixe e legumes
X 1-3 200 45-100
X 1-3 180 30-50
PORTUGUÊS 12
Tipo de alimento Função Pré-aque-
cimento
CARNE Borrego/vitela/
vaca/porco 1Kg Frango/coelho/pato
1 Kg Peru/ganso 3 Kg
PEIXE Peixe no forno/em
cartucho de papel
(lete, inteiro)
LEGUMES Legumes recheados
(tomates, courgettes, beringelas)
Tabela de cozedura com a função GRILL
Tipo de alimento Função Pré-aqueci-
Tostas
Filetes/postas de peixe
Salsichas/ espetadas/ costeletas/ hambúrgueres
Perna de borrego/pernis
Gratinado de legumes
Batatas assadas
X 2 190-200 70-100
X 2 200-230 50-100
X 1/2 190-200 80 -13 0
X 2 180-200 40-60
X 2 180-200 50-60
mento
X 4 200 2-5
X 4 200 25-35
X 4 200 30-50
2 200 60-90
2 200 20-30
2 200 45-55
Nível (a partir de baixo)
Nível (a partir de baixo)
Temperatura (°C)
Temperatura (°C)
Tempo de cozedura (mín.)
Tempo de cozedura (mín.)
Frango assado 1-1,3 Kg
Rosbife mal passado 1Kg
Nota: os tempos e as temperaturas de cozedura são apenas indicativos.
2 200 55-70
2 200 35-50
PORTUGUÊS 13
i
i
Limpeza e manutenção
LIMPEZA
AVISO!
- Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor.
- Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
• Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente à água alguns pingos de detergente para a loiça. Termine a limpeza com um pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas
abrasivas ou raspadores ou esfregões metálicos. Com o decorrer do tempo, estes
poderão danicar as superfícies esmaltadas
e o vidro da porta do forno.
• Após cada utilização, deixe o forno
arrefecer e depois limpe-o, de preferência ainda morno, para remover a sujidade acumulada e os resíduos de alimentos (por ex., alimentos com um elevado teor de açúcar).
• Utilize detergentes adequados para
forno e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
• Limpe o vidro da porta com um
detergente líquido adequado. A porta do forno pode ser removida para facilitar a limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO). O vidro interior é liso para facilitar a limpeza.
NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água (por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer condensação no interior da porta e em redor da vedação. Com o forno frio, seque com um pano ou uma esponja.
Acessórios
• Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
• Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
MANUTENÇÃO
AVISO!
- Utilize luvas de protecção.
- Certique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.
- Desligue o forno da corrente eléctrica.
Para remover a porta
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o
mais possível (g. 1).
Fig. 1
PORTUGUÊS 14
D
3. Feche a porta o mais possível (A),
levante-a (B) e rode-a (C) até car solta (D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
Para reinstalar a porta
1. Insira as dobradiças nos respectivos suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois travões.
4. Feche a porta
Retirar as grelhas laterais
Desloque a grelha lateral para cima até os dois terminais inferiores se soltarem, a seguir, rode a grelha em direcção ao centro do compartimento. Para voltar a colocar a grelha proceda pela ordem inversa.
1
2
Substituir a lâmpada traseira
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
C
Fig. 3
Fig. 5
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig.
5), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada.
Fig. 4
3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 15
NOTA:
- Use apenas lâmpadas de halogéneo de 40W/230 V tipo G9, T300°C.
- A lâmpada utilizada no aparelho
foi especicamente concebida para
aparelhos eléctricos e não é adequada para ser utilizada na iluminação de compartimentos (Regulamento da comissão (CE) N.º 244/2009).
- As lâmpadas estão disponíveis no centro de assistência técnica autorizado da IKEA.
O que fazer se...
Problema Possível causa Solução
O forno não funciona. Não há alimentação
eléctrica. O forno não está ligado
à alimentação eléctrica.
Verique se está ligado à
alimentação eléctrica.
Introduza a cha do forno na
tomada eléctrica.
‘O selector do forno está em “0”.
O selector do forno está
”.
em “
Antes de contactar o centro de assistência
técnicaautorizado:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na tabela "O que fazer se...".
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para
vericar se a anomalia cou resolvida.
Se o forno ainda não funcionar após
essas vericações, contacte o centro de
assistência técnica autorizado da IKEA. Indique sempre:
• Uma breve descrição do tipo de problema encontrado;
• o tipo e o modelo exacto do forno;
• o numero de assistência (é o numero que se encontra após a palavra Service
Coloque o selector do forno numa função de cozedura.
Coloque o selector do forno numa função de cozedura.
na chapa de características), situado no canto direito da cavidade do forno (visível com a porta do forno aberta);
• o seu endereço completo;
• o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte o centro de assistência técnica autorizado IKEA (terá a garantia da utilização de peças sobresselentes originais e de uma reparação correcta).
PORTUGUÊS 16
Especicaçõestécnicas
Tipo de produto: Forno eléctrico de encastrar
Identicação do modelo:
REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22 REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02 TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04 TJÄNLIG 703.009.05
Número de cavidades 1 Fonte de calor Eléctrico Número de funções 6
Volume utilizável. Medido com as grelhas laterais e os painéis catalíticos retirados l
Área da superfície do tabuleiro para bolos maior cm
Classe de eciência energética (consumo mais baixo) A Índice de eciência energética 106,1
Consumo de energia Função convencional (com carga padrão e resistências superior e inferior) kWh/ciclo
Consumo de energia Função com ventilação forçada (com carga normal e aquecimento por ar forçado) kWh/ciclo
Resistência superior W 140 0 Resistência inferior W 115 0 Resistência do grelhador W 140 0 Resistência da ventoinha W 2000 Ventoinha de arrefecimento W 12-21 Lâmpada do forno 40 Potência em watts da ventoinha do forno W 12-21 Potência total W 2600 Dimensões Largura mm 595 Altura mm 595 Profundidade mm 564 Massa do aparelho
Forno REALISTISK N aço inoxidável Kg 29 Forno REALISTISK verde acinzentado Kg 31 Forno TJÄNLIG N aço inoxidável Kg 33 Forno TJÄNLIG N cinzento escuro Kg 31 Forno TJÄNLIG bege Kg 31
2
65
1200
0,87
0,87
PORTUGUÊS 17
Especicaçõestécnicas
As informações técnicas encontram-se na chapa de características no interior do aparelho.
Instalação
Depois de desembalar o forno, certique-se de que este não foi danicado durante o
transporte e de que a porta do forno fecha correctamente. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica autorizado mais próximo. Para evitar a ocorrência de danos, retire o forno da sua base de espuma de poliestireno apenas durante a instalação.
Preparação do móvel de embutir
• Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90°C).
• Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova todas as lascas de madeira e o serrim.
• Após a instalação, a base do forno não
deverá car acessível.
• Para uma operação correcta do aparelho, não obstrua a abertura mínima existente entre o tampo e a extremidade superior do forno.
Recomendações gerais Antes de utilizar
- Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Não retire a chapa de características localizada no lado direito da moldura da porta.
PORTUGUÊS 18
- Retire os acessórios do forno e aqueça-o a 200° durante cerca de uma hora para eliminar odores e vapores provenientes dos materiais de
isolamento e da massa lubricante de
protecção.
Durante a utilização
- Não coloque objectos pesados na
porta, uma vez que poderão danicá-
la.
- Não se pendure na porta nem coloque objectos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Nunca despeje água no interior de um forno quente, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
- Nunca arraste panelas e tachos pelo fundo do forno, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
- Certique-se de que os cabos eléctricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes quentes do forno
nem cam presos na porta.
- Evite a exposição do forno aos agentes atmosféricos.
Dispositivo de bloqueio da porta
Para abrir a porta com o dispositivo de
bloqueio, consulte a g. 1.
Fig. 1
O dispositivo de segurança da porta pode ser retirado seguindo a sequência de imagens (consulte a Fig. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 19
Ligaçãoeléctrica
Verique se a tensão eléctrica especicada
na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa de características está situada na extremidade frontal do forno (visível com a
porta aberta). A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) deve ser efectuada por
um técnico qualicado. Contacte um centro
de assistência autorizado IKEA.
Questões ambientais
Eliminação dos materiais da embalagem
- O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem ( ). As várias partes da embalagem não devem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim desmanteladas em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
Eliminação do produto
- Este aparelho está classicado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/UE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
- Ao garantir uma eliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.
- O símbolo documentos que o acompanham, indica que o mesmo não deve ser tratado como desperdício doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
no aparelho, ou nos
Dicas de poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se
tal procedimento estiver especicado na
tabela de cozedura ou na receita.
- Utilize formas para o forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Desligue o forno 10 a 15 minutos antes
do tempo de cozedura denido. Os
alimentos que necessitem de uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados mesmo com o forno desligado.
Declaração de conformidade
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma Europeia ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da directiva de "Baixa tensão" 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/23/CEE e subsequentes emendas), os requisitos de protecção da directiva "EMC" 2004/108/CE.
- Este aparelho cumpre os requisitos de eco design dos regulamentos europeus n.º 65/2014 e 66/2014, em conformidade com a norma europeia EN 60350-1.
PORTUGUÊS 20
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efectuada ao abrigo da garantia, isso não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos os electrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus próprios serviços de assistência ou da sua própria rede de agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”. Dentro do período de garantia, os custos para resolver a avaria, nomeadamente reparações, peças e componentes, mão­de-obra e deslocação estão cobertos, desde que o aparelho esteja acessível para ser reparado sem que sejam necessários gastos especiais. Nestas condições, são aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva legislação local em vigor. As peças substituídas passarão a ser propriedade da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o problema? O prestador de serviço designado pela IKEA irá examinar o produto e decidir, segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu agente autorizado irá então, através dos seus próprios serviços de assistência, decidir, segundo o seu critério, se irá reparar o produto defeituoso ou substituí­lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
• Desgaste normal e rotura.
• Danos deliberados ou negligentes, danos provocados pelo não cumprimento das instruções de utilização, instalação incorrecta ou ligação a uma voltagem incorrecta, danos causados por uma reacção química ou electroquímica, oxidação, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, mas sem limitar, os danos causados por excesso de calcário na água fornecida, danos provocados por condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas.
• Peças não funcionais e decorativas que não afectam a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por objectos estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos causados nas seguintes peças: vidro cerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores, botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 21
provocados por defeitos de fabrico.
• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.
• Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais.
• Reparações provocadas por uma instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
• Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para casa ou para qualquer outro endereço, a IKEA não poderá ser responsabilizada por eventuais danos que possam ocorrer durante o transporte. No entanto, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos provocados durante essa entrega serão abrangidos pela garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação inicial do aparelho IKEA. No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais. No entanto, estas condições não limitam, de forma alguma, os direitos do consumidor descritos na legislação nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país da UE e transportados para outro país da UE, os serviços serão prestados de acordo com as condições de garantia normais no novo país. A obrigação de prestar serviços abrangidos pela garantia existe apenas se o aparelho cumpre e está instalado em conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a Informação de Segurança do Manual do Utilizador.
O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com o centro de assistência técnica autorizado designado pela IKEA para:
• fazer um pedido de assistência ao abrigo desta garantia;
• solicitar um esclarecimento relativo à instalação do aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA;
• solicitar um esclarecimento sobre as funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a melhor assistência, por favor, antes de contactar connosco leia atentamente as Instruções de Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização.
Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?
Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviço mais rápido, recomendamos a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 22
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada aparelho que adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais não relacionados com Pós-Venda sobre os seus electrodomésticos, por favor, contacte o callcenter da IKEA. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 23
Índice
Información de seguridad 23 Descripción del producto 26 Panel de control 28 Uso diario 28 Tablas de cocción 30 Limpieza y mantenimiento 32
Quéhacersi... 34 Datostécnicos 35
Instalación 36
Conexióneléctrica 38
Cuestiones medioambientales 38 GARANTÍA IKEA 39
Información de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Este manual y el propio aparato incluyen importantes advertencias de seguridad, que siempre deberá respetar.
Este es el símbolo de peligro,
en lo referente a la seguridad, que alerta a los usuarios sobre los posibles riesgos para ellos y los demás. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
¡PELIGRO! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Indica una
situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones graves. Todos los
mensajes de seguridad especican el peligro al que se reeren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Aténgase estrictamente a las siguientes instrucciones:
- Utilice guantes protectores
para desembalar e instalar el
aparato.
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación eléctrica y su mantenimiento los debe realizar
un técnico cualicado, según
las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual
de uso.
- Los cables eléctricos deberán ser cambiados por un
electricista cualicado. Póngase
en contacto con un centro de asistencia autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo
para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Cuando el aparato esté instalado, coloque un disyuntor multipolar con una separación
ESPAÑOL 24
de contacto (al menos 3 mm) en todos los polos, para proporcionar una desconexión total cuando se produzca una sobretensión de categoría III. Deberá colocarse en la
instalación ja de acuerdo con
las normas nacionales referentes al cableado.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni extensiones.
- No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- Si la supercie de la placa
de inducción esta agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica (solo los modelos de inducción).
- No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (por ejemplo calentar habitaciones). El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos
si son supervisados o reciben instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
- El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Se deberán tomar precauciones para no tocar los elementos calientes. Los niños menores de 8 años deberán permanecer alejados, salvo que sean supervisados de forma continua.
- Durante y después del uso, no toque los elementos
calientes ni las supercies
interiores del aparato: podría quemarse. Evitar el contacto con paños u otros materiales
inamables hasta que todos los
componentes del aparato se
hayan enfriado lo suciente.
- Al nal de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta del aparato, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del aparato está cerrada, el aire caliente sale por la abertura
ESPAÑOL 25
situada sobre el panel de control. No obstruya dichas aberturas.
- Utilice guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.
- No coloque materiales
inamables en el interior o cerca
del aparato: podría producirse un incendio si el aparato se enciende accidentalmente.
- No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa calentados en exceso arden con facilidad. Vigile la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No deje el aparato sin vigilancia al freír alimentos.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ejemplo ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se
iname.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No toque el horno durante el ciclo de pirólisis. Mantenga a
los niños alejados del horno durante el ciclo de pirólisis.(sólo para los hornos con función de Pirólisis).
- Durante y después de la limpieza por pirólisis, todas las mascotas (sobre todo los pájaros) deberán permanecer alejados de la zona del electrodoméstico.
- Use sólo la sonda de temperatura recomendada para este horno.
- No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni estropajos duros de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno porque
podrían rayar la supercie, lo
que podría provocar la rotura del cristal.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la lámpara para evitar una posible descarga eléctrica.
Eliminacióndeelectrodomésticos
- Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
Loading...
+ 57 hidden pages