Ignis ARL 979, ARL 978 User Manual [nl]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 14 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 24 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 34 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 44 NORSK Bruksanvisning Side 54 DANSK Brugsanvisning Side 64
ČESKY Návod k použití Strana
74
SLOVENSKY Návod na použitie Strana
84
MAGYAR Használati utasítás Oldal
94
3
4
• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden. Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das
einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen, damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Für weitere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche Amt,
das Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden. Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch versiegelten System. Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential (GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV". Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
5
INSTALLATION
• Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett).
• Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
• Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät lassen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck angemessenen Raum.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den Ihres Vorgängergeräts.
• Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten Technikern oder von der Kundendienststelle geändert oder ersetzt werden.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
SICHERHEIT
• Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden. Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brandoder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom Hersteller genehmigten entsprechen.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen Modellen).
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in Glasbehältern im Gefrierraum auf, da die Behälter platzen können.
• Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mit den Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums in direkten Kontakt kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
Klimaklasse
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
6
Hinweise:
• Verstellen Sie den Luftauslassbereich (an der Rückwand) nicht mit Lebensmitteln
• Ist der Gefrierraum mit einer Klappe ausgestattet, kann das Fassungsvermögen durch Entfernen (Biegen) der Klappe erhöht werden.
• Alle Ablagen, Klappen und Ausziehkörbe können entfernt werden.
• Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen
und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
• Soweit nicht anders angegeben, ist das Gerätezubehör nicht zum Spülen im Geschirrspüler geeignet.
• Je größer der Abstand zwischen der Geräterückseite und der Wand ist, um so größer ist die Energieersparnis.
Gerät einschalten Inbetriebnahme des Geräts
Die Bedienelemente befinden sich im Innenraum des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, schaltet sich die Innenbeleuchtung ein, wenn die Tür geöffnet wird. An dem Thermostat im Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs (falls vorhanden) einstellen.
Temperatureinstellung des Geräts: Temperatureinstellung:
Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs (falls vorhanden). Durch Drehen des Thermostatknopfs von 1 bis 7 (kälteste Einstellung) werden stufenweise niedrigere Kühltemperaturen im Innenraum erzielt. In der Stellung 0 ist das Gerät ausgeschaltet. Für die vorübergehende Aufbewahrung von Lebensmitteln sollte der Thermostatknopf auf die Positionen zwischen 1 (niedrigste Kühlleistung) und 3 (mittlere Kühlleistung) gestellt werden.
- Stellen Sie für eine längerfristige Aufbewahrung von Lebensmitteln im Tiefkühlfach den Thermostatknopf auf 3 oder 4.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Lagern Sie die Lebensmittel laut Abbildung ein: A Fisch, Fleisch B Gegarte, gekochte Speisen C Obst und Gemüse D Flaschen EKäse
Hinweise:
• Der Abstand zwischen den Abstellflächen und der Innenrückwand gewährleistet eine freie Luftzirkulation.
• Lagern Sie die Lebensmittel so, dass sie nicht mit der Rückwand des Kühlraums in Berührung kommen.
• Lagern Sie keine warmen Speisen im Kühlraum ein.
• Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern auf.
Wichtig: Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt kann zur Bildung von Kondenswasser auf der Glasplatte des Obstund Gemüsefachs führen: dies beeinträchtigt den korrekten Betrieb des Geräts nicht.
SO BEDIENEN SIE IHR GERÄT RICHTIG DER KÜHLRAUM
Die Form des Thermostatgehäuses hängt von der Marke ab
7
Das Tiefkühlfach ist
.
Das Tiefkühlfacht kann auch zum Einfrieren frischer Lebensmittel verwendet werden. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Hinweis:
Auch bei Stromausfall behält das Gefrierfach die zur Aufbewahrung der Lebensmittel erforderliche Temperatur aufrecht. Während dieser Zeit sollte die Tür des Fachs allerdings nicht geöffnet werden.
Einfrieren frischer Lebensmittel (nur in mit markierten Fächern ) Wichtig:
• Packen und versiegeln Sie frische Lebensmittel vor dem Einfrieren in Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserdichte Kunststoffbeutel, Polyäthylenbehälter mit Deckel oder zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignete Tiefkühlbehälter.
• Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das obere Fach und lassen Sie um die Päckchen ausreichend Platz für die freie Luftzirkulation.
• Stellen Sie zur Beschleunigung des Gefriervorgangs den Thermostatknopf vor dem Einführen der Lebensmittel um eine halbe Raststellung nach unten.
• Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang beendet.
Für Geräte mit -Sterne Gefrierfach Die maximale Aufbewahrungsdauer für eingefrorene frische Lebensmittel kann der nebenstehenden Tabelle entnommen werden. Achten Sie bitte beim Einkaufen von Tiefkühlware auf Folgendes:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein (da sonst der Inhalt leicht ungenießbar werden könnte). Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt könnte angetaut sein.
• Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware erst am Ende des Einkaufs in den Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
• Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort in das Gefrierfach.
• Frieren Sie teilweise angetaute Tiefkühlware nicht erneut ein. Verbrauchen Sie diese innerhalb von 24 Stunden.
• Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie diese auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum.
• Befolgen Sie für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Stellen Sie Eiswürfel her, falls eine Eiswürfelschale vorhanden ist
• Füllen Sie dazu die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
• Falls die Schale auf dem Boden fest friert, dürfen zum Lösen keine spitzen oder scharfen Gegenstände verwendet werden.
• Biegen Sie zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale diese leicht.
SO BENUTZEN SIE DAS TIEFKÜHLFACH
(falls vorhanden)
MONATE LEBENSMITTEL
8
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts oder schalten Sie die Stromversorgung ab. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen an, dass die automatische Abtauphase aktiv ist. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, wo es verdampft. Reinigen Sie die Innenseite der Wasserablauföffnung regelmäßig, um den konstanten und korrekten Fluss des Tauwassers zu gewährleisten.
Abtauen des Gefrierfachs Das Gefrierfach sollte ein- oder zweimal jährlich oder bei Erreichen einer übermäßig dicken Reifschicht auf den Wänden abgetaut werden. Diese Reifbildung ist vollkommen normal. Die Menge und Schnelligkeit der Reifbildung hängen von den Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit der Türöffnungen ab. Reifbildung besonders im oberen Teil des Fachs ist möglich und bedeutet nicht, dass das Gerät nicht richtig funktioniert. Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn sehr wenig Tiefkühlgut eingelagert ist.
• Öffnen Sie die Tür, entnehmen Sie alle Lebensmittel und wickeln Sie sie eng aneinander in Zeitungspapier. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche auf.
• Lassen Sie die Tür offen, damit der Reif abtauen kann.
• Reinigen Sie den Innenraum mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig ab.
• Lagern Sie die Lebensmittel wieder in das Gefrierfach ein.
• Schließen Sie die Gerätetür.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät ein.
SO TAUEN SIE IHR GERÄT RICHTIG AB SO REINIGEN SIE IHREN KÜHLSCHRANK RICHTIG
9
• Reinigen Sie die Luftaustrittsöffnungen und den Kondensator an der Geräterückseite regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste.
• Reinigen Sie die Außenwände mit einem weichen Tuch.
Bei längerer Abwesenheit
1. Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig.
2. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
3. Tauen Sie die Innenräume ab und reinigen Sie diese.
4. Lassen Sie bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen, um Schimmelbildung, unangenehme Gerüche oder Oxydation zu vermeiden.
5. Reinigen Sie das Gerät.
• Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das Innere des Tiefkühlfachs (sofern vorhanden).
• Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie weder Scheuerpaste noch ­schwämmchen oder Fleckenentferner (z.B. Azeton, Trichloräthylen) oder Essig.
Lampenwechsel:
Gehen Sie zum Lampenwechsel folgendermaßen vor:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Drücken Sie auf die Zungen seitlich an der Lampenhalterung und nehmen Sie diese ab.
• Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue mit einer Wattstärke von max. 10W.
• Setzen Sie die Lampenhalterung wieder auf und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen.
REINIGUNG UND PFLEGE
10
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Gibt es einen Stromausfall?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
• Ist das Netzkabel beschädigt?
• Steht der Thermostat auf Position
(Stop)?
2. Die Temperatur in den Geräteräumen ist nicht kalt genug.
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Blockieren eingelagerte Lebensmittel das Schließen der Tür?
• Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wird die Luftzirkulation behindert?
3. Die Temperatur im Kühlraum ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Das Gerät läuft zu laut.
• Wurde das Gerät fachgerecht installiert?
• Berühren sich die Leitungen an der Geräterückseite oder vibrieren sie?
5. Wasser steht auf dem Boden des Kühlraums.
• Ist der Tauwasserabfluss verstopft?
6. Übermäßige Reifbildung im Tiefkühlfach
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Blockieren eingelagerte Lebensmittel das Schließen der Tür?
Hinweise:
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
STÖRUNG – WAS TUN?
Vor dem Verständigen des Kundendienstes:
1. Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (Siehe “Erst einmal selbst prüfen”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Wenn Sie keinen Erfolg hatten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Machen Sie dabei bitte folgende Angaben:
• die Art der Störung,
• das Gerätemodell,
• die Servicenummer (die Ziffer hinter dem Wort “Service” auf dem Typenschild im Geräteinnern),
• Ihre vollständige Anschrift,
• Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis: Der Anschlag der Tür kann geändert werden. Sollte der Kundendienst den Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies nicht unter die Garantieleistung.
KUNDENDIENST
11
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf. Installationen in warmen Räumen, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen, Herden) oder die direkte Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den Stromverbrauch und sollten deshalb vermieden werden.
• Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden:
• 30 cm von Kohle- oder Ölöfen;
• 3 cm von Elektro- und/oder Gasherden.
• Dieses Gerät ist für ein Einbaugerät. Montieren Sie das Gerät auf der Basis der erforderlichen Abmessungen (siehe Abbildung) in die Küchenmöbel.
• Reinigen Sie den Innenraum.
• Setzen Sie das Zubehör ein.
Anschluss an das Stromnetz
• Die elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden örtlichen Verordnungen erfolgen.
• Die Daten zu Spannung und Leistungsaufnahme können dem Typenschild im Geräteinnern entnommen werden.
• Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen, die infolge Nichtbeachtung dieser Vorschriften entstehen.
• Falls Stecker und Steckdose nicht vom selben Typ sind, lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker auswechseln.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachadapter.
Elektrische Abschaltung des Geräts
Die elektrische Abschaltung des Geräts muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
INSTALLATION
12
Türanschlagwechsel
Türanschlagwechsel
Bei diesem Kühlschrank kann die Tür von rechts oder von links geöffnet werden. Werkseitig ist die Tür so angeschlagen, dass sie von links geöffnet wird. Gehen Sie für einen Türanschlagwechsel gemäß den folgenden Anweisungen vor.
Hinweis: Ziehen Sie vor dem Beginn des Türanschlagwechsels den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät.
1. Lösen Sie die zwei Schrauben (1) und drücken
Sie dabei das obere (rechtsseitige) Scharnier (2) an den Rahmen. Nehmen Sie das Scharnier (2) ab.
2. Heben Sie die Tür vom Zapfen des unteren
Scharnier ab und legen Sie es auf einer weichen Unterlage ab.
3. Lösen Sie die zwei Schrauben (3) und halten Sie
dabei das untere Scharnier (4) fest. Nehmen Sie das Scharnier (4) ab.
4. Kehren Sie den Anschlag des Scharniers (2) um.
Montieren Sie das Scharnier (2) auf der unteren linken Seite mit den zwei Schrauben (1).
5. Schieben Sie die Tür auf den Zapfen des unteren
Scharniers (2).
6. Halten Sie die Tür in geschlossener Position fest
und montieren Sie das obere Scharnier (4) mit den zwei Schrauben (3) auf der linken Seite. Ziehen Sie die Schrauben (1) erst dann fest, wenn die Tür korrekt mit der oberen Arbeitsplatte fluchtet.
Linksseitige Türöffnung Abb. 1
Rechtsseitige Türöffnung Abb. 2
2
1
3
3
4
2
4
1
13
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
1. Entfernen Sie die zwei Kunststoffschrauben (1)
auf der linken Seite.
2. Entfernen Sie die beiden Schraubenabdeckungen
(2) und den Türhaken (3).
3. Schrauben Sie die Tiefkühlfachklappe (4) ab und
entfernen Sie diese. Drehen Sie die Klappe um und montieren Sie sie auf der linken Seite.
4. Drehen Sie den Türhaken (3) um, montieren Sie
ihn auf der rechten Seite, und setzen Sie die zwei Schraubenabdeckungen (2) wieder ein.
5. Setzen Sie danach die zwei Kunststoffschrauben
(1) auf der rechten Seite ein.
VOR DEM TÜRANSCHLAGWECHSEL
NACH DEM TÜRANSCHLAGWECHSEL
14
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must
be carried out by a qualified technician according to the manufacturer's instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the "Low Voltage"
Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
"EMC" 2004/108/EC. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
15
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
• Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
• For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
• Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
SAFETY
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic ice­maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
Climatic
Class
Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
16
Notes:
• Do not block the air outlet area (on the back wall) with food products
• If the freezer is provided with a flap, it is possible to maximize the storage volume by removing the flap (by bending it).
• All shelves, flaps and pull-out baskets are removable.
• The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors.
• Unless otherwise specified the appliance accessories are not dishwasher safe.
• The bigger distance at the backside of appliance to the wall, the higher is energy-saving.
Switching on the appliance Starting up the appliance
The appliance features internal controls. Plug in the appliance. When the appliance is connected to the mains, the inside light switches on each time the door is opened. The thermostat, located inside the refrigerator compartment, is used to adjust the temperature of both the refrigerator compartment and low temperature compartment (if fitted).
Appliance temperature adjustment: Temperature setting:
The thermostat is used to automatically adjust the internal temperature of the refrigerator
compartment and the compartment (if provided). The thermostat knob can be turned from position1 to 7 (coldest setting) to make the internal temperature colder. When set to 0 the appliance is switched off. To store food for a short period of time, set the thermostat between 1 (Min) and 3 (Med).
- To store food for long periods of time in the
compartment, set the thermostat to 3
or 4.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door opening and the position of the appliance can affect internal temperatures. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment
Position the food as shown in the figure. A Fish, meat B Cooked food C Fruit and vegetables D Bottles E Cheese
Notes:
• The space between the shelves and the rear wall of the refrigerator compartment must be unobstructed to allow circulation of air.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
• Do not place hot food in the refrigerator.
• Store liquids in closed containers.
Important Storing vegetables with high water content can cause condensation to form on the glass shelf of the crisper drawer: this will not affect the correct operation of the appliance.
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Thermostat box shape depending from brand
17
The low temperature compartment is
.
The low temperature compartment can also be used to freeze fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Note:
In the event of a power cut, the low temperature compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door during such periods.
Freezing fresh food (only in compartments marked )
Important
• Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
• Arrange the fresh food in the top compartment, leaving sufficient space around each pack for the air to circulate.
• For optimum freezing, turn the thermostat down by half a point when placing fresh foods in the freezer compartment.
• The food will be completely frozen in 24 hours.
For appliances with compartments marked
The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods. When purchasing frozen food products:
• ensure that the packaging is not damaged (frozen food in damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally insulated cool bag.
• Place the items in the low temperature compartment as soon as you get home.
• If food has defrosted even partially, do not re­freeze it. Consume within 24 hours.
• Avoid, or reduce temperature variations to the minimum. Respect the best-before date on the package.
• Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes if ice tray available
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature compartment
• Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it is stuck to the low temperature compartment bottom.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT
(if available)
MONTHS FOOD
18
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates. Regularly clean the inside of the defrost water drain hole in order to guarantee the constant and correct flow of defrost water.
Defrosting the low temperature compartment Defrost the low temperature compartment once or twice a year or when the ice formation is excessive. It is perfectly normal for ice to form. The amount of ice which forms and the rate at which it accumulates will depends on room temperature and humidity, and on the frequency with which the door is opened. Ice formation is concentrated at the top of the compartment and does not affect the efficiency of the appliance. If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
• Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and group together in a cool place or in a portable cooler.
• Leave the door open to allow the frost to melt.
• Clean the interior with a sponge soaked in warm water and/ or neutral detergent. Do not use abrasive substances.
• Rinse the interior and dry thoroughly.
• Put the food back into the freezer.
• Close the door.
• Plug in the appliance once again.
• Switch the appliance on.
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR
19
• Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or a brush.
• Clean the outside using a soft cloth.
Prolonged disuse
1. Empty the refrigerator.
2. Disconnect the appliance from the power
supply.
3. Defrost and clean the interior.
4. In the event of prolonged disuse, leave the door
open to prevent the formation of mould, odours and oxidation.
5. Clean the appliance.
• Clean the inside of the low temperature compartment (where fitted) when defrosting.
• Periodically clean the inside of the refrigerator compartment with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
• Clean the outside with a soft damp cloth. Do not use abrasive products, scourers, stain­removers (e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar.
Replacing bulbs:
When replacing the bulb, proceed as follows:
• Unplug the appliance from the mains
• Squeeze the tabs on the sides of the lamp cover and remove it.
• Replace the bulb with a new one, maximum 10W.
• Put the lamp cover back on and wait 5 minutes before plugging the appliance back into the mains.
CARE AND MAINTENANCE
20
1. The appliance is not working.
•Is there a power failure?
•Is the plug properly inserted in the socket?
•Is the double-pole switch on?
•Has the fuse blown?
•Is the power cord damaged?
•Is the thermostat set to
(Stop)?
2. Temperature inside the compartments is not low enough.
•Is the door shut properly?
•Is food obstructing proper door closure?
•Is the appliance installed near a heat source?
•Is the thermostat setting correct?
•Are the air circulation vents blocked?
3. Temperature inside the refrigerator compartment is too low.
•Is the thermostat setting correct?
4. The appliance is excessively noisy.
•Has the appliance been installed correctly?
•Are the pipes at the back touching or vibrating?
5. Water collects at the bottom of the refrigerator compartment.
•Is the defrost water drain blocked?
6. Excessive frost build-up in the low temperature compartment.
•Is the door shut properly?
•Is food obstructing proper door closure?
Notes:
• Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the
problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service.
Specify:
• the nature of the problem
• the model
• the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate on the inside of the appliance)
• your full address
• your telephone number and area code.
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.
AFTER-SALES SERVICE
21
• Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot environment, direct exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should therefore be avoided.
• If this is not possible, the following minimum distances must be respected:
• 30 cm from coal or paraffin stoves;
• 3 cm from electric and/or gas stoves.
• The appliance is designed for built-in. Install the appliance into the kitchen units basing on the required dimensions (see figure).
• Clean the interior.
• Fit the accessories.
Electrical connection
• Electrical connections must be made in accordance with local regulations.
• Voltage and power consumption are indicated on the rating plate inside the appliance.
• Regulations require that the appliance is earthed. The Manufacturer declines all liabilities for injury to persons or animals or damage to property resulting from failure to observe these regulations.
• If the plug and socket are not of the same type, have the socket replaced by a qualified electrician.
• Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging it or by means of a two-pole switch fitted upline of the socket.
INSTALLATION
22
Door Swing Reversal
Reversing the door swing
The refrigerator has the capability of opening the door from either the left or the right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. To change the opening direction, please follow these instructions.
Note: Before reversing the door swing, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.
1. Remove the two screws (1) holding the top
hinge (2) (right side) to the frame. Remove the hinge (2).
2. Lift the door off the bottom hinge pin and place
it on a nonscratching surface.
3. Remove the two screws (3) holding the bottom
hinge (4). Remove the hinge (4).
4. Reverse the direction of the hinge (2).
Reassemble the hinge (2) on the bottom left hand side using the two screws (1).
5. Lower the door onto the bottom hinge (2) pin.
6. While holding the door in the closed position,
reassemble the top hinge (4) on the left hand side using the two screws (3). Do not tighten the screws (1) until the top of the door is level with the counter top.
Door opening from left side fig. 1
Door opening from right side fig. 2
2
1
3
3
4
4
1
2
23
Reversing the Inside Compartment Door Swing
1. Remove the two plastic screws (1) on the left
hand side.
2. Remove the two screw covers (2) and the door
catch (3).
3. Unscrew the freezer compartment door (4) and
remove it. Reverse the door and reassemble it on the left hand side.
4. Reverse the door catch (3), reassemble it on the
right hand side and refit the two screw covers (2).
5. Lastly, replace the two plastic screws (1) on the
right hand side.
PRIOR TO REVERSAL
AFTER REVERSAL
24
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed
& breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il
n'est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux
heures avant de mettre l'appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1. Emballage
L'emballage est recyclable à 100 % et porte le symbole du recyclage. Pour son élimination, respectez la réglementation locale en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
L'appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Il est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à éviter des conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole apposé sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en sectionnant le cordon d'alimentation et en retirant les portes et les grilles, de façon que les enfants ne puissent pas facilement accéder à l'intérieur et s'y retrouver prisonniers. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne serait-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour en savoir plus sur le traitement, la mise au rebut et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, la
déchetterie de votre ville ou le revendeur du produit.
Informations :
Cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérant contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC). Pour en savoir plus, consultez la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils à isobutane (R600a) : l'isobutane est un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Assurez-vous par conséquent que les tuyaux du circuit réfrigérant sont en parfait état. Ce produit peut contenir des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto ; le gaz réfrigérant est contenu à l'intérieur d'un circuit hermétique. Gaz réfrigérant : le R134a a un potentiel de réchauffement global (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de produits alimentaires et est fabriqué conformément à la réglementation CE N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :
- les objectifs de sécurité de la directive basse
tension 2006/95/CE (remplaçant la directive 73/23/CEE et ses modifications successives) ;
- les exigences de protection de la directive CEM
2004/108/CE. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation homologuée de mise à la terre.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
25
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
• Faites attention à ne pas rayer le revêtement de sol (parquet, par exemple) lorsque vous déplacez l'appareil.
• Au moment de l'installation, veillez à ce que l'appareil n'écrase pas le cordon d'alimentation, sous peine de l'endommager.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
• Pour garantir une ventilation adéquate, laissez un espace de chaque côté ainsi qu'au-dessus de l'appareil. Il doit y avoir au moins 50 mm entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière lui. Une réduction de cette distance provoquerait une augmentation de la consommation énergétique de l'appareil.
• Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit de refroidissement de l'appareil.
• Installez et mettez l'appareil de niveau sur un sol assez solide pour supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son utilisation.
• Placez-le dans une pièce sèche bien ventilée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. L'appareil risque de ne de pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une période prolongée à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée.
• Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de votre habitation.
• N'utilisez ni rallonge électrique, ni adaptateur simple ou multiple.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil, utilisez le tube fourni en série ; ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
• La modification et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être exclusivement confiés à un professionnel ou au service après-vente.
• Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez son cordon d'alimentation ou actionnez l'interrupteur bipolaire installé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
• N'introduisez jamais dans l'appareil des bombes aérosol ou des récipients contenant des gaz propulseurs inflammables.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de l'appareil ou de tout autre appareil ménager. Les vapeurs dégagées sont susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques autres de ceux préconisés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
• N'utilisez pas et n'introduisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent s'en servir uniquement sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
• Pour éviter tout risque d'emprisonnement et d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
• N'avalez jamais le liquide (atoxique) circulant dans les accumulateurs de froid (selon modèle).
• Ne mangez les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
USE
• Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l'alimentation générale.
• Tous les appareils équipés de distributeurs automatiques de glaçons et d'eau doivent être raccordés à une arrivée d'eau potable uniquement [avec une pression réseau comprise entre 0,17 et 0,81 Mpa (1,7 et 8,1 bar)]. Les distributeurs automatiques de glaçons et/ou d'eau non directement raccordés à une arrivée d'eau doivent être alimentés avec de d'eau potable uniquement.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le compartiment congélateur que pour les produits surgelés, la congélation d'aliments frais et la production de glaçons.
• N'introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur, car ils risqueraient de se rompre.
• Évitez de mettre des aliments non emballés directement en contact avec les surfaces intérieures du compartiment réfrigérateur ou du compartiment congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect des consignes et conseils ci-avant.
Classe
climatique
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
26
Remarques :
• N'obstruez pas la zone de sortie d'air (sur la paroi arrière) avec des produits alimentaires.
• Si le congélateur est doté d'un compartiment à abattant, le volume de stockage peut être optimisé via le retrait de l'abattant (pour ce faire, fléchissez-le).
• Les étagères, les abattants et les bacs coulissants sont tous amovibles.
• Les températures à l'intérieur de l'appareil peuvent être affectées par la température ambiante, la
fréquence d'ouverture des portes et le lieu d'installation de l'appareil. Le réglage de température doit toujours prendre ces facteurs en compte.
• Sauf indication contraire, les accessoires de l'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
• Plus la distance entre l'arrière de l'appareil et le mur est grande, plus les économies d'énergie sont importantes.
Mise en service de l’appareil Mise en marche de l’appareil
L’appareil est doté de commandes internes. Branchez l’appareil sur la prise secteur. Une fois l’appareil branché, l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture de la porte. Le thermostat, situé dans le compartiment réfrigérateur de l’appareil, permet de régler la température du compartiment réfrigérateur et celle du compartiment basse température (selon modèle).
Réglage de la température de l’appareil : Réglage de la température :
Le thermostat permet de régler automatiquement la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et du compartiment (selon modèle). Tournez le bouton de thermostat depuis la position 1 jusqu’à la position 7 (température minimale) pour réduire la température à l’intérieur de l’appareil. Lorsqu’il est positionné sur 0, l’appareil est hors tension. Pour la conservation d’aliments pendant de brèves périodes, réglez le thermostat entre 1 (temp. mini.) et 3 (temp. interm.).
- Pour conserver de façon prolongée des aliments dans le compartiment , positionnez le bouton de thermostat sur 3 ou 4.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et la position de l’appareil peuvent influer sur la température intérieure du réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur
Placez les aliments comme illustré. A Viande, poisson B Aliments cuits C Fruits et légumes D Bouteilles E Fromages
Remarques :
• L’espace entre les clayettes et la paroi arrière intérieure du réfrigérateur permet à l’air de circuler librement.
• Disposez les aliments de façon à éviter tout contact direct avec la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans le compartiment réfrigérateur.
• Conservez les liquides dans des récipients fermés.
Remarque importante : La conservation de légumes à forte teneur en eau peut provoquer la formation de condensation sur la clayette en verre du bac à fruits et légumes, mais ceci n’affecte pas le fonctionnement correct de l’appareil.
MODE D’EMPLOI DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
La forme du boîtier du thermostat varie en fonction de la marque.
27
Le compartiment basse température est de type
.
Le compartiment basse température peut également être utilisé pour congeler des aliments frais. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque :
Le compartiment basse température maintient la température appropriée pour la conservation des aliments, même en cas de coupure de courant Il est toutefois recommandé d’éviter d’ouvrir la porte du compartiment tant que le courant n’a pas été rétabli.
Congélation d’aliments frais (uniquement dans les compartiments de type ) Remarque importante :
• Avant de congeler des aliments frais, enveloppez et scellez-les dans du papier aluminium, du film cellophane, des sacs en plastique étanches à l’air et à l’eau, des récipients en polyéthylène avec couvercles ou des récipients pour congélateurs adaptés à la congélation d’aliments frais.
• Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur, en les espaçant suffisamment pour permettre une bonne circulation de l’air.
• Pour une congélation optimale, abaissez la température en tournant le bouton du thermostat d’un demi-cran lorsque des aliments frais sont introduits dans le compartiment congélateur.
• Les aliments sont complètement congelés au bout de 24 heures.
Pour les appareils à compartiment de type
Le tableau ci-contre répertorie les durées maximales de conservation des aliments frais congelés. Lors de l’achat d’aliments surgelés, observez ce qui suit :
• L’emballage/le paquet ne doit pas être endommagé (un emballage endommagé peut être le signe d’une détérioration des aliments surgelés). Si un paquet est gonflé ou présente des taches d’humidité, cela signifie qu’il n’a pas été conservé dans des conditions optimales et qu’il risque d’avoir subi un début de décongélation.
• Achetez vos produits surgelés une fois toutes vos autres courses terminées, et utilisez des sacs isothermes pour leur transport.
• Une fois à la maison, placez immédiatement les aliments surgelés dans le compartiment basse température.
• Ne recongelez pas des aliments partiellement ou complètement décongelés. Consommez-les dans un délai de 24 heures.
• Évitez ou réduisez au minimum les variations de température. Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage.
• Suivez toujours les instructions de conservation figurant sur l’emballage.
Préparation de glaçons avec le bac à glaçons (selon modèle)
• Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le compartiment basse température.
• Si le fond du bac à glaçons est collé au compartiment basse température, n’utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour le décoller.
• Pour extraire plus facilement les glaçons du bac, fléchir légèrement ce dernier.
MODE D’EMPLOI DU COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
(selon modèle)
MOIS ALIMENTS
28
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l’alimentation générale. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.
La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu’un dégivrage automatique est en cours. L’eau de dégivrage est automatiquement acheminée jusqu’à un orifice d’évacuation avant d’être recueillie dans un récipient depuis lequel elle s’évapore. Nettoyez régulièrement l’intérieur de l’orifice d’évacuation afin de garantir un flux d’eau de dégivrage constant et correct.
Dégivrage du compartiment basse température. Nous vous suggérons de dégivrer le compartiment basse température 1 à 2 fois par an ou lorsque la formation de glace est excessive. La formation de glace est un phénomène normal. La quantité et la rapidité de formation du givre varient en fonction des conditions ambiantes (température et humidité) et de la fréquence d’ouverture de la porte. L’accumulation de glace dans le haut du compartiment est normale et n’a aucune influence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Il est conseillé de dégivrer quand les réserves sont peu abondantes.
• Retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal et placezles en les serrant bien les uns contre les autres dans un endroit très frais ou dans un sac isotherme/une glacière.
• Laissez la porte du congélateur ouverte pour faire fondre la glace.
• Nettoyez l’intérieur du compartiment avec une éponge imbibée d’eau tiède et/ou de détergent neutre. N’utilisez pas de substances abrasives.
• Rincez et séchez soigneusement l’intérieur du compartiment.
• Réintroduisez les aliments dans le congélateur.
• Fermez la porte de l’appareil.
• Rebranchez l’appareil.
• Mettez l’appareil en marche.
MODE D’EMPLOI POUR LE DÉGIVRAGE ET LE NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
29
• Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation et le condenseur se trouvant à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux.
En cas de non-utilisation prolongée
1. Videz complètement le réfrigérateur.
2. Débranchez l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez l’intérieur de l’appareil.
4. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissures, de mauvaises odeurs et d’oxydation lorsque l’appareil n’est pas en service.
5. Nettoyez l’appareil.
• Nettoyez l’intérieur du compartiment basse température (selon modèle) pendant le dégivrage.
• Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de substances abrasives.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humidifié. N’utilisez ni détergents abrasifs ni éponges métalliques, ni détachants (tels que dissolvant, trichloréthylène) ou vinaigre.
Comment remplacer l’ampoule :
Pour remplacer l’ampoule, procédez de la façon suivante :
• Débranchez l’appareil.
• Pincez les languettes situées sur les côtés du cache de l’ampoule, puis retirez ce dernier.
• Remplacez l’ampoule par une ampoule neuve de puissance inférieure ou égale à 10 W.
• Remettez le cache de l’ampoule en place, puis attendez 5 minutes avant de rebrancher l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
30
1. L’appareil ne fonctionne pas.
• Y a-t-il une coupure de courant ?
• La fiche est-elle correctement insérée dans la prise de courant ?
• Le commutateur bipolaire est-il activé ?
• Le fusible est-il grillé ?
• Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
• Le thermostat est-il réglé sur
(arrêt) ?
2. La température à l’intérieur des compartiments n’est pas assez froide.
• La porte est-elle correctement fermée ?
• Des aliments gênent-ils la fermeture de la porte ?
• L’appareil est-il installé à proximité d’une source de chaleur ?
• Le réglage du thermostat est-il correct ?
• Les ouvertures de ventilation sont-elles obstruées ?
3. La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop froide.
• Le réglage du thermostat est-il correct ?
4. L’appareil est très bruyant.
• L’appareil a-t-il été correctement installé ?
• Les tuyaux à l’arrière se touchent-ils ou vibrent-ils ?
5. Présence d’eau au fond du compartiment réfrigérateur.
• L’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage estil obstrué ?
6. Formation de glace excessive dans le compartiment basse température
• La porte est-elle correctement fermée ?
• Des aliments gênent-ils la fermeture de la porte ?
Remarques :
• Les gargouillements et les sifflements émis par le circuit de réfrigérant sont des bruits normaux.
DIAGNOSTIC RAPIDE
Avant de contacter le service après-vente :
1. Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier
au problème par vous-même à l’aide des suggestions de la section “Diagnostic rapide”.
2. Remettez l’appareil en marche pour vous
assurer que le problème a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et répétez cette opération une heure plus tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le
service après-vente.
Spécifiez les informations suivantes :
• la nature du problème ;
• le modèle ;
• le numéro de Service (numéro situé après le terme SERVICE sur la plaque signalétique installée à l’intérieur de l’appareil) ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone avec indicatif.
Remarque : Il est possible d’inverser le sens de l’ouverture de la porte. Si la modification est effectuée par le service après-vente, elle n’est pas considérée comme une intervention sous garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE
Loading...
+ 74 hidden pages