Igloo MONIKA 2, ROTA User Manual

1
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rotawww.igloo.pl
Spis treści Spis rysunków
Spis tabel
Rys.1 Budowa urządzenia 2 Rys.2 Usuwanie podestu drewnianego 3 Rys.3 Montażłek ekspozycyjnych 4 Rys.4 Montaż elementów szklanych i lampy aluminiowej 4 Rys.5 Montaż/demontaż przysłonek nocnych 5 Rys.6 Pojemnik na skropliny 5 Rys.7 Panel sterowania 5 Rys.8 Demontaż szyby frontowej 6 Rys.9 Czujnik temperatury wewnątrz urządzenia 6 Rys.10 Czyszczenie skraplacza 7 Rys.11 Wymiana świetlówki w lampie 7 Rys.12 Tabliczka znamionowa 8 Rys.13 Panel termostatu „Igloo” 9 Rys.14 Panel termostatu „Carel” 10
1. ROZŁADUNEK 1
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 1
2.1. Przeznaczenie 1
2.2. Opis urządzenia 1
2.3. Dane techniczne 2
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI 3
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji 3
3.2. Podłączenie i uruchomienie 3
4. EKSPLOATACJA 5
4.1. Regulacja temperatury 6
5. KONSERWACJA 6
5.1. Czyszczenie i konserwacja 6
6. SERWIS 7
6.1. Identyfi kacja i naprawa usterek 7
6.2. Serwis 8
7. OBSŁUGA TERMOSTATU 9
7.1. Termostat „IGLOO” 9
7.2. Termostat „CAREL” 10 Tabela 1 Dane techniczne 2
1. ROZŁADUNEK
Urządzenie powinno być transportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane. Producent wysy- ła urządzenie na specjalnym podeście drewnianym, zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią.
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU
2.1. Przeznaczenie
Witryny „Monika 2, Rota” są uniwersalnymi urządzeniami chłodniczymi przeznaczonymi do przechowywania i ekspono- wania szerokiego asortymentu artykułów spożywczych w opakowaniach jednostkowych, uprzednio wychłodzonych do temperatury przechowywania. Nasze witryny zapewniają uniwersalną i efektywną przestrzeń wystawową dla wszelkiego typu placówek handlowych i gastronomicznych. Gwarantowana temperatura wewnątrz witryn +2ºC/+8ºC przy tempera­turze otoczenia +15ºC/+25ºC i wilgotności wzgl. powietrza do 60%.
2.2. Opis urządzenia
Witryny „Monika 2, Rota” posiadają chłodzenie statyczne. Wszystkie typy wyposażone są w odszranianie automatyczne i elektroniczny termostat opcjonalnie współpracujący z modułem do rejestracji temperatury pozwalającym na rejestrację i sygnalizację za wysokiej i za niskiej temperatury w urządzeniu. W opcji mogą również posiadać automatyczne odparo- wanie kondensatu. Witryny „Monika 2, Rota” posiadają komorę przechowalniczą. Urządzenia „IGLOO” wykonywane są w/g nowoczesnych technologii i posiadają wymagane prawem certyfi katy.
Tym znakiem oznaczone są informacje o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa użytkownika oraz do prawidłowej eksploatacji urządzenia
Instrukcja obsługi
MONIKA 2, ROTA
pl
2
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rota www.igloo.pl
1 – Półka wydawcza na szybę 2 – Szyba frontowa gięta, uchylna 3 – Półka ekspozycyjna szklana 4 – Półki ekspozycyjne 5 – Ekran frontowy 6 – Odbojnica frontowa 7 – Półka frontowa dla klienta 8 – Podświetlany panel frontowy 9 – Podstawa urządzenia 10 – Lampa aluminiowa z podświetleniem 11 – Przysłonki nocne pleksi 12 – Blat roboczy granitowy (ze stali nierdzewnej lub płyty
meblowej w „Rocie”) 13 – Maksymalna linia załadunku (naklejka na boku szklanym!) 14 – Parownik
15 - Rynienka (odpływ kondensatu z odszraniania
parownika) 16 – Komora przechowalnicza 17 – Agregat chłodniczy 18 - Tabliczka znamionowa 19 – Boki ABS 20 – Podest drewniany zakładany do transportu
urządzenia 21 - Nóżki służące do wypoziomowania urządzenia 22 – Drzwi do komory przechowalniczej 23 – Wiatrownica (po ściągnięciu dostęp do lamel
skraplacza) 24 – Panel sterowania (regulator temperatury/wy-
łączniki)
2.3. Dane techniczne
Tabela 1 Dane techniczne
Typ urządzenia
„MONIKA”
„ROTA
Napięcie
znamion.
[V/Hz]
Prąd znamion.
[A]
Moc znamion.
oświetl.
[W]
Zużycie
energii elektr.
[kWh/24h]
Obciąż. półki
[kg/mb]
Waga urz.
[kg]
1.0 230/50 1,1 18 3,6 50 110
1.3 230/50 1,2 30 3,8 50 130
1.5 230/50 1,5 36 4,9 50 150
1.7 230/50 2,0 58 6,4 50 170
2.05 230/50 2,0 58 6,4 50 190
2.5 230/50 2,4 60 7,6 50 220
Rys.1 Budowa urządzenia
W urządzeniach z podświetlanym panelem frontowym moc znamionowa oświetlenia jest dwa razy większa niż podana w tabeli!
12 11 10
13
1
16
15
14
24
2
18
19
23
20
22
21
3
5
9
6
8
7
4
17
3
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rotawww.igloo.pl
1 – Wykręcićżki z podestu 2 – Usunąć drewniany podest 3 – Wkręcićżki w nakrętki przyspawa-
ne do ramy urządzenia
Rys.2 Usuwanie podestu drewnianego
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji
• Sprawdź, czy przekrój przewodów zasilających jest odpowiedni dla poboru prądu instalowanego urządzenia
• Zabrania się podłączania urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze
• Urządzenie należy podłączyć do oddzielnego, prawidłowo wykonanego obwodu elektrycznego z gniazdem wtykowym z kołkiem ochronnym (w/g PBUE)
Uruchomienie urządzenia, może nastąpić tylko po potwierdzeniu skuteczności ochrony przeciwporaże- niowej wynikami z pomiarów, przeprowadzonymi zgodnie z obowiązującymi przepisami!
3.2. Podłączenie i uruchomienie
• Rozpakować urządzenie i usunąć drewniany podest znajdujący się na podstawie Rys.2 (str.3)
• Urządzenie ustawić na równym i dostatecznie twardym podłożu, a następnie wypoziomować je za pomocą nóżek
Ściągnąć folię ochronną z elementów witryny (m.in.: z wnętrza urządzenia, półek ekspozycyjnych, odbojnicy frontowej)
• Jeżeli urządzenie trafi do użytkownika częściowo zdemontowane dla zabezpieczenia w czasie transportu należy
wykonać następujące operacje:
1. Założyć półki ekspozycyjne Rys.3/1 (str.4)
2. Zamontować boki szklane Rys.4/2;1 (str.4)
3. Zamontować lampę aluminiową (wraz z oświetleniem) na bokach szklanych Rys.4/3 (str. 4)
4. Założyć osłonę przewodu lampy Rys.4/10 (str.4) Osłonę przewodu nale
ży nasunąć na tył boku szklanego tak, aby
przewód wychodzący z lampy był ukryty w osłonie i znajdował się po wewnętrznej stronie boku szklanego!
5. Założyć ekran frontowy Rys.4/8 (str.4)
6. Zamontować szyby frontowe witryny Rys.4/5 (str.4)
7. Zamontować przysłonki nocne Rys.5/1;2 (str.5)
8. Podłożyć pojemnik na skropliny wg Rys.6/2 (str.5) (nie dotyczy urządzeń z wyparką!)
• Umieścić wtyczkę przewodu przyłączeniowego bezpośrednio w gnieździe wtykowym (zabrania się podłączania urzą-
dzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze!)
Gniazdka sieciowe (opcja), mogą być przeznaczone do zasilania kasy fi skalnej, wagi itp. odbiorników o mocy nie przekraczającej 500W!
• Załączyć przycisk wyłącznika głównego Rys.7/1 (str.5), co spowoduje załączenie termostatu, a następnie agregatu urządzenia
• Na panelu termostatu Rys.7/3(str.5) ustawić temperaturę (szczegóły obsługi na str.9 lub 10)
• Załączyć przycisk oświetlenia Rys.7/2 (str.5)
Pierwsze mycie urządzenia powinno być wykonane po rozpakowaniu urządzenia i przed jego uruchomieniem. Urzą-
dzenie należy umyć wodą o temperaturze nieprzekraczającej 40ºC z dodatkiem neutralnych środków czyszczących.
Do mycia i czyszczenia urządzenia zabrania się stosowania środków zawierających chlor i sód różnych odmian, które niszczą warstwę ochronną i elementy składowe urządzenia
!
Ewentualne pozostałości klejów czy silikonu na elementach metalowych urządzenia usuwać wyłącznie benzyną ekstrakcyjną (nie dotyczy elementów z plastiku i tworzyw sztucznych!). Nie wolno używać innych rozpuszczalników organicznych.
Podczas mycia urządzenia zabrania się używać strumienia wody. Urządzenie należy myć przy użyciu wilgotnej ściereczki
Po zakończeniu instalacji urządzenia w miejscu docelowym należy pozostawić je w spoczynku, przez co najmniej 2 godziny przed włączeniem (dotyczy urządzeń z agregatem wewnętrznym), aby poziom oleju ustalił się, co zapobiegnie problemom z rozruchem agregatu chłodniczego!
OSTRZEŻENIE: Chronić przed uszkodzeniem obwód chłodniczy!
123
4
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rota www.igloo.pl
1
1 – Półka ekspozycyjna 2 – Kątownik aluminiowy przedni 3 – Kątownik aluminiowy tylny
1 – Docisk szyby (boku szklanego) 2 – Bok szklany 3 – Lampa aluminiowa 4 – Zaślepka lampy aluminiowej 5 – Szyba frontowa gięta, uchylna 6 – Profi l aluminiowy górny (prowadnica uchylna) szyby
7 – Profi l aluminiowy dolny (zawias szyby) 8 - Ekran frontowy, szklany 9 – Wspornik przedni 10 – Osłona przewodu lampy 11 – Przewód lampy
Rys.3 Montażłek ekspozycyjnych
Rys.4 Montaż elementów szklanych i lampy aluminiowej
2 1
10
5 6
7
2
8
9
10
1
11
1
1
54
2
3
3
5
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rotawww.igloo.pl
Rys.5 Montaż/demontaż przysłonek nocnych
1 – Przysłonka nocna dolna (krótsza) – montowana w pierwszej kolejności
2 – Przysłonka nocna górna (dłuższa) – montowana jako druga
3 – „Pióro” lampy aluminiowej (maskuje i zabezpiecza przysłonki nocne przed wypadaniem)
4 – Prowadnica przysłonek nocnych (profi l aluminiowy)
Rys.6 Pojemnik na skropliny
1 - Wąż spustu wody z rynienki (odpływ kondensatu z odszraniania parownika) 2 - Pojemnik na skropliny (należy opróżniać kondensat!!!)
Rys.7 Panel sterowania
1 - Wyłącznik główny (załącza/wyłącza agregat urządzenia) 2 - Wyłącznik oświetlenia 3 - Panel termostatu (szczegóły obsługi w Rozdziale nr 7 str.9 i 10)
4. EKSPLOATACJA
Temperatura chłodzonej przestrzeni i cykl pracy agregatu mogą ulegać wahaniom. Zależą one od wielu czynników m. in. od ilości i temperatury włożonych produktów oraz od temperatury otoczenia. Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym, nienasłonecznionym, dobrze wentylowanym, zapewniającym dobrą wymianę powietrza (dystans pomiędzy ścianą, a urządzeniem min. 10 cm), z dala od źródeł ciepła i urządzeń wymu- szających przepływ powietrza (wentylatory sufi towe i przenośne, grzejniki nadmuchowe). Urządzenie funkcjonuje poprawnie w środowisku, w którym temperatura zawiera się w odpowiedniej klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Działanie urządzenia może ulec pogorszeniu, gdy przez dłuższy czas funkcjonować będzie w tempe­raturze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
Uwagi i wskazówki
• Należy prawidłowo wypoziomować witrynę, co zapobiegnie hałaśliwej pracy urządzenia i zapewni prawidłowy odpływ wody (kondensatu) podczas odszraniania
• Pierwsze zapełnienie przestrzeni chłodniczej dokonywać po uprzednim jej wychłodzeniu do temperatury pra- cy. Zasada ta powinna być także przestrzegana po dłuższej przerwie w eksploatacji
• Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych, co mogłoby utrudnić cyrkulację schłodzonego powietrza. Należy zapewnić również prawidłowy obieg powietrza wokół urządzenia (w żadnym wypadku nie wolno za- krywać otworów wentylacyjnych agregatu)
• Należy zapewnić równomierne obciążenie półek, nie przekraczać ich maksymalnego obciążenia i nie przekra- czać maksymalnego załadunku
• Utrzymywać skraplacz w czystości. Zanieczyszczenia mogą spowodować przegrzanie sprężarki i w efekcie doprowadzić do awarii urz
ądzenia, co nie jest objęte gwarancją.
• Wewnątrz komory do przechowywania produktów żywnościowych nie używać przyrządów elektrycznych
12 3
1
2
3
4
2
1
1
1
2
2
6
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rota www.igloo.pl
4.1. Regulacja temperatury
Obsługa termostatów (regulatorów temperatury) „Igloo” i „Carel” znajduje się w rozdziale 7 (str. 9 i 10)
Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskać zadaną temperaturę we- wnątrz urządzenia i utrzymywać ją w określonych przedziałach. Wszystkie nastawy regulatora temperatury konieczne do normalnego funkcjonowania urządzenia są wprowadzone przez producenta. Użytkownik przed pierwszym uruchomie- niem urządzenia powinien sprawdzić i ewentualnie ustawić na panelu termostatu żądaną temperaturę wewnątrz urzą- dzenia.
Cyfrowy wyświetlacz – wyświetla bieżącą temperaturę wewnątrz urządzenia
Wszelka ingerencja w ustawienia fabryczne termostatu powoduje utratę gwarancji!
5. KONSERWACJA
5.1. Czyszczenie i konserwacja
Wszelkie czynności konserwacyjne należy prowadzić po odłączeniu urządzenia od napięcia!
Chronić przed uszkodzeniem lub zalaniem wodą instalację elektryczną
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać strumienia wody, a jedynie wilgotnej ściereczki
Nie należy stosować żadnych ostrych przedmiotów celem usuwania zabrudzeń!
Urządzenia wyposażone w kółka jezdne nie mogą być eksploatowane na nierównych powierzchniach!
Podczas mycia wnętrza urządzenia nie wolno zostawiać szyby frontowej swobodnie uchylonej w profi lu aluminio- wym. Grozi to uszkodzeniem szyby i nie podlega gwarancji. Szybę na czas konserwacji wyciągnąć wraz z profi lem Rys.8 (str.6).
3
2
1
Rys.8 Demontaż szyby frontowej
1 - Szyba frontowa 2 - Profi l aluminiowy górny
(prowadnica uchylna) szyby
3 - Profi l aluminiowy dolny
(zawias) szyby
Rys.9 Czujnik temperatury wewnątrz urządzenia
1 – Czujnik temperatury 2 – Przysłonka parownika 3 – Rynienka ociekowa
parownika
Podczas eksploatacji witryny jak również podczas prac konserwatorskich należy uważać, aby nie uszkodzić czujnika temperatury znajdującego się w przysłonce parownika!
Raz na miesiąc zaleca się przerwę w eksploatacji urządzenia celem oczyszczenia jego wnętrza, naturalnego odszronie- nia parownika, oczyszczenia skraplacza i sprawdzeniu stanu uszczelek drzwi.
Jeżeli urządzenie nie posiada automatycznego odparowania kondensatu należy usuwać kondensat z pojemnika w przy- padku jego napełnienia Rys.6 (str.5). Ilość (częstotliwość) usuwania kondensatu zależy od warunków eksploatacji urzą- dzenia (m.in. od wilgotności powietrza, częstotliwości otwierania drzwi, od ilości i temperatury wkładanych produktów).
W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie posługiwać się środkami mechanicznymi!
123
7
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rotawww.igloo.pl
Skraplacz urządzenia należy utrzymywać w czystości. Zanieczyszczenia utrudniają wymianę ciepła, powodując m. in. wzrost zużycia energii elektrycz- nej i mogą spowodować uszkodzenie sprężarki agregatu. Aby wyczyścić skra- placz należy wykręcić blachowkręty mocujące i ściągnąć wiatrownicę. Lamele skraplacza czyścić za pomocą miękkiej szczotki lub pędzla. Przy mocnym za- brudzeniu (zapchaniu lamel) skraplacza wskazane jest użycie odkurzacza lub sprężonego azotu w celu odessania / wydmuchania zabrudzeń znajdujących się miedzy lamelami.
Za uszkodzenia agregatu skraplającego powstałe w wyniku nieprzestrzegania czystości skraplacza pro- ducent nie ponosi odpowiedzialności!
Uszczelkę drzwi należy czyścić wyłącznie czystą wodą bez dodatku środków myjących i pamiętać o jej dokładnym wysuszeniu. Uszczelka nie może mieć kontaktu z substancjami tłustymi ani olejami! Podczas czynności konserwujących należy sprawdzić czy drzwi zamykają się właściwie.
Próba: umieścić kartkę papieru pomiędzy uszczelką, a obudową i zamknąć drzwi. Papier powinien stawiać wyczuwalny opór przy próbie wyciągania
6. SERWIS
6.1. Identyfi kacja i naprawa usterek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek trudności podczas uruchamiania urządzenia lub podczas jego eksploatacji należy powrócić do tych rozdziałów instrukcji obsługi, które wyjaśniają wykonywaną operacje. Ma to na celu upewnienie się, czy urządzenie jest prawidłowo obsługiwane. Jeżeli trudności występują nadal, poniższe wskazówki pomogą w ich usunięciu.
• Urządzenie nie pracuje...- Upewnić się, czy:
• Urządzenie jest podłączone do sieci prądu elektrycznego
• Napięcie i częstotliwość w sieci są odpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka znamionowa)
• Włączony jest wyłącznik główny
• Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlają się jedynie dwie kropki – włącz termostat)
Urządzenie pracuje, oświetlenie nie świeci...- Upewnić się, czy:
• Wyłącznik oświetlenia jest w pozycji załączonej
Świetlówka lub zapłonnik w urządzeniu nie uległy spaleniu
Wycieka woda spod urządzenia lub do wnętrza komory
• Sprawdzić prawidłowość wypoziomowania urządzenia
• Sprawdzić drożność przewodów odpływowych
• Opróżnić pojemnik lub tack
ę na skropliny
• Sprawdzić czy w rynience i na parowniku nie zalega duża ilość lodu – w razie potrzeby odszronić
Urządzenie nie osiąga odpowiedniej temperatury, oświetlenie świeci...- Upewnić się, czy:
• Wyłącznik główny jest w pozycji załączonej
• Nastawa temperatury na termostacie jest odpowiednio ustawiona
Rys.11 Wymiana świetlówki w lampie
1 – Uchwyt świetlówki
2 – Świetlówka
3 – Oprawa świetlówki i zapłonnika
4 – Zapłonnik świetlówki
Rys.10 Czyszczenie skraplacza
Elementy urządzenia mogą korodować przy niewłaściwym użytkowaniu i konserwacji. Należy przestrzegać zasad:
• Nie dopuszczać do kontaktu powierzchni urządzenia z środkami zawierającymi chlor i/lub sodę w różnych odmianach, które niszczą ich warstwę ochronną i elementy składowe urządzenia (dotyczy równieżżnych gatunków stali nierdzewnej)
Podczas czynności konserwujących należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej urządzenia Rys.12 (str.8), która zawiera istotne informacje dla serwisantów oraz fi rm zajmujących się usuwaniem odpadów.
34
21
8
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rota www.igloo.pl
• Numer seryjny (NS)
• Datę produkcji
• Typ (nazwa urządzenia) oraz
• Datę zakupu urządzenia
• Opis problemu
• Dokładny adres i numer telefonu wraz z numerem kierunkowym do Państwa
• Termostat działa poprawnie
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Temperatura otoczenia nie jest wyższa niż 25ºC
• Minęło wystarczająco dużo czasu dla schłodzenia produktów
• Otwory wentylacyjne urządzenia nie są zablokowane
(Dotyczy term. „IGLOO”) Termostat wyświetla C0 lub C1 lub C2 zamiast temperatury: Sytuacja taka ma miejsce, jeżeli został uszkodzony jeden z czujników regulatora wówczas mogą pojawić się następujące komunikaty:
• C0 –uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory –wezwać autoryzowany serwis
• C1 –uszkodzenie czujnika parownika - wezwać autoryzowany serwis
C2 –uszkodzenie czujnika alarmu skraplacza (lub uszkodzenie drugiego czujnika parownika) – wezwać autoryzowany
serwis
(Dotyczy term. „CAREL”) Termostat wyświetla E0 lub E1 lub L0 lub HI lub EE lub Ed lub DF zamiast temperatury:
• E0 -uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory- wezwać autoryzowany serwis
• E1 -uszkodzenie czujnika parownika - wezwać autoryzowany serwis
• L0 –alarm niskiej temperatury (niższej niż zadany zakres wewnątrz urządzenia) - wezwać autoryzowany serwis
• HI - alarm wysokiej temperatury - wezwać autoryzowany serwis
• EE -błąd wewnętrzny regulatora - wezwać autoryzowany serwis
• Ed – przekroczenie max. czasu odszraniania
• DF – odszranianie w toku (to nie jest sygnał alarmowy)
(Dotyczy term. „IGLOO”) Urządzenie pracuje, włączona sygnalizacja dźwiękowa...- Upewnić się, czy
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Pracuje wentylator skraplacza
• Temperatura otoczenia nie przekracza 25ºC
Urządzenie pracuje zbyt głośno...- Upewnić się, czy
• Urządzenie stoi stabilnie i jest prawidłowo wypoziomowane
• Przylegające do urządzenia meble nie drgają podczas pracy sprężarki agregatu chłodniczego
Odgłosy wydawane przez urządzenia pracujące są zjawiskiem normalnym. W urządzeniach znajdują się
wentylatory, silniki i sprężarki, które włączają się i wy
łączają automatycznie. Każda sprężarka wytwarza pewien hałas podczas pracy. Dźwięki te wytwarzane są przez silnik agregatu oraz przez czynnik chłodniczy przepływający w obwodzie. Zjawisko to jest cechą techniczną urządzeń chłodniczych i nie oznacza ich wadliwej pracy.
Osadzanie się pary wodnej na szybach urządzenia przy dużej wilgotności względnej powietrza
powyżej 60% jest zjawiskiem naturalnym i nie wymaga wzywania serwisu!
Rys.12 Tabliczka znamionowa
6.2. Serwis
Tel. do serwisu IGLOO: +48 (14) 662 19 56 lub +48 605 606 071 e-mail: serwis@igloo.pl Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfi kacja i naprawa uste- rek” urządzenie nadal nie działa prawidło- wo, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym fi rmy Igloo, podając dane z tabliczki znamionowej Rys.12 (str.8)
Powyższy rysunek przedstawia poglądową tabliczkę znamio- nową, a dane w niej zawarte są danymi przykładowymi nieodno­szącymi się do „Moniki 2”!
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia, w prawym, górnym rogu poniżej blatu Rys.1/18 (str.2)
W przypadku przekroczenia warunków otoczenia wg trzeciej klasy klimatycznej (wilgotność względna powietrza powyżej 60%) może występować zjawisko przelewania wody z układu z au­tomatycznym odparowaniem kondensatu (wyparki). Przypadek ten nie oznacza wadliwej pracy
urządzenia i nie wymaga wzywania serwisu.
9
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rotawww.igloo.pl
7. OBSŁUGA TERMOSTATU
7.1. Termostat „IGLOO”
Rys.13 Panel termostatu "Igloo"
Sprawdzanie nastawionej temperatury (wewnątrz urządzenia) – Naciskając przycisk „” lub „” jeden raz możemy sprawdzić nastawioną temperaturę. Na wyświetlaczu pojawia się nastawiona temperatura, przy której świeci się czerwo- na mrugająca kropka (dioda). Wyjście z podglądu następuje automatycznie po ok. 3 sekundach.
Obniżenie (lub podwyższenie) temperatury – naciskamy przycisk „▼” (lub „”) i na panelu pojawi się ustawiona tempe- ratura. Naciskając przycisk „” obniżamy temperaturę do żądanej wartości. Wyjście z funkcji następuje automatycznie po ok. 3 sek.
Ręczne odszranianie –przycisk nr 2 pozwala na włączenie cyklu odszraniania w dowolnym momencie pracy urządzenia (niezależnie od funkcji automatycznego odszraniania); przycisk nie działa, gdy temperatura jest wyższa niż temperatura końca odszraniania
Zaleca się, aby użytkownik załączał/wyłączał agregat korzystając jedynie z wyłą
cznika głównego urzą- dzenia, a nie z przycisku bezpośrednio na panelu termostatu. Załączenie wyłącznika głównego automa­tycznie załącza termostat!
* Więcej na stronie www.igloo.pl
1 – Przycisk włącz/wyłącz chłodzenie 2 – Przycisk ręcznego odszraniania 3 – Kontrolka pracy agregatu i odszraniania 4 - Przycisk podglądu temp. na czujniku odszraniania 5 – Przycisk zmiany temp. do góry 6 – Przycisk zmiany temp. w dół
2134 65
10
pl
Instrukcja obsługi Monika 2, Rota www.igloo.pl
7.2. Termostat „CAREL”
Rys.14 Panel termostatu "Carel"
CO OZNACZAJĄ DIODY NA WYŚWIETLACZU
Zapalona dioda 1 - Sprężarka: symbol jest widoczny, gdy sprężarka pracuje. Miga, gdy start sprężarki jest opóźniony
przez procedurę ochronną. Miga w cyklu: dwa mignięcia – przerwa, gdy uruchomiony jest tryb pracy ciągłej. Zapalona dioda 2 - Wentylator: symbol jest widoczny, gdy włączone są wentylatory parownika. Miga, gdy start wentyla- torów jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub, podczas gdy inna procedura jest w toku. Zapalona dioda 3 - Odszranianie: symbol jest widoczny, gdy włączona jest funkcja odszraniania. Miga, gdy start odszra- niania jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub podczas, gdy inna procedura jest w toku.
Zapalona dioda 4 - Alarm: symbol jest widoczny, gdy aktywny jest alarm Zapalona dioda 5 – wyświetlana bieżąca temperatura wewnątrz urządzenia (po przecinku wyświetlane miejsca dzie-
siętne)
NASTAWA ŻĄDANEJ TEMPERATURY
- naciśnij przez 1 sekundę
: wartość wodząca pojawi się na ekranie;
- zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącą używając klawiszy
i , aż osiągniesz pożądaną wartość;
- naciśnij ponownie
w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy;
RĘCZNE WYMUSZENIE CYKLU ODSZRANIANIA
Odszranianie realizowane jest w sposób automatyczny. Można jednak w dowolnej chwili wymusić odszranianie poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez minimum 5 sekund. Podczas ręcznego odszraniania miga dioda 1.
* Więcej na stronie www.alfaco.pl
UWAGA: W PRZYPADKU NIE ZASTOSOWANIA SIĘ DO ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DO­TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD­STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!!
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą być zmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika.
Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione. Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą siężnić od zakupionego urządzenia.
1
2
3
4
5
en
11
User manual Monika 2, Rotawww.igloo.pl
Fig.1 Construction of the device 12 Fig.2 Removing the wooden platform 13 Fig.3 Assembly of display shelves 14 Fig.4 Assembly of glass elements and aluminium lamp 14 Fig.5 Assembly/ disassembly of night screens 15 Fig.6 Condensate container 15 Fig.7 Control panel 15 Fig.8 Front glass disassembly 16 Fig.9 Temperature sensor inside the device 16 Fig.10 Cleaning the condenser 17 Fig.11 Changing the fl uorescent lamp 17 Fig.12 Data plate 18 Fig.13 „Igloo” thermostat control panel 19 Fig.14 „Carel” thermostat control panel 20
1. UNLOADING
The device should be transported in vertical position, and it should be properly secured and packed. The manufacturer ships the device on a special wooden platform, secured with cardboard angle sections and foil.
2. PROPERTIES OF THE DEVICE
2.1. Purpose
“Monika 2, Rota” is a universal cooling device used to store and display a wide assortment of grocery products in singular packages, previously cooled to storage temperature. Our display cabinets ensure universal and effi cient display area for all types of commercial and gastronomic units. Guaranteed temperature inside the display cabinet equals +2ºC/+8ºC with ambient temperature of +15ºC/+25ºC and relative air humidity of up to 60%.
2.2. Description of the device
“Monika 2, Rota” display cabinet has static cooling. All types are equipped with automatic defrosting and electronic ther­mostat optionally cooperating with temperature recording module enabling to record and signal too low and too high temperature within the device. There is also an option with automatic condensate evaporation. “Monika 2, Rota” display cabinet is furnished with a storage chamber. Our devices are made according to modern technologies and have all cer­tifi cates required by law.
This sign signifi es information of particular meaning for user security and for proper device exploitation.
Contents List of Figures
List of tables
Table 1 Technical data 12
User manual MONIKA 2, ROTA
1. UNLOADING 11
2. PROPERTIES OF THE DEVICE 11
2.1. Purpose 11
2.2. Description of the device 11
2.3. Technical data 12
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION 13
3.1. Requirements concerning the place of installation 13
3.2. Connection and actuation 13
4. EXPLOITATION 15
4.1. Temperature regulation 16
5. MAINTENANCE 16
5.1. Cleaning and maintenance 16
6. SERVICE 17
6.1. Fault identifi cation and repair 17
6.2. Service 18
7. THERMOSTAT SERVICE 19
7.1. „IGLOO” thermostat 19
7.2. „CAREL” thermostat 20
en
en
12
User manual Monika 2, Rota www.igloo.pl
1 – Shelf for handling goods (on the glass) 2 – Bent, front glass, lifted 3 – Glass display shelf 4 – Display shelves 5 – Front screen 6 – Front fender beam 7 – Front customer shelf 8 – Illuminated front panel 9 – Basis of the device 10 – Aluminium lamp with illumination 11 – Night screens made of plexiglas 12 – Granite working top (made of stainless steel or furniture
board in “Rota”)
13 – Maximum loading line (sticker on the glass side!)
14 – Evaporator 15 – Rail (condensate outfl ow after defrosting the
evaporator) 16 – Storing chamber 17 – Cooling aggregate 18 – Data plate 19 – ABS sides 20 – Wooden platform fi xed for transport of the
device 21 – Device levelling feet 22 – Storage chamber doors 23 – Wind brace (when removed – access to con-
denser lamellas) 24 – Control panel (temperature regulator /switches)
2.3. Technical data
Table 1 Technical data
Type of the
device
„MONIKA” „ROTA
Rated voltage
[V/Hz]
Rated current
[A]
Rated lighting
power [W]
Electric energy
consumption
[kWh/24h]
Shelf load
[kg/mb]
Weight of the
device [kg]
1.0 230/50 1,1 18 3,6 50 110
1.3 230/50 1,2 30 3,8 50 130
1.5 230/50 1,5 36 4,9 50 150
1.7 230/50 2,0 58 6,4 50 170
2.05 230/50 2,0 58 6,4 50 190
2.5 230/50 2,4 60 7,6 50 220
Fig.1 Construction of the device
In devices with illuminated front panel, the rated lighting power is twice bigger than the one stated in the table!
12 11 10
13
1
16
15
14
24
2
18
19
23
20
22
21
3
5
9
6
8
7
4
17
Loading...
+ 28 hidden pages