47
bocca e coclea
dimensioni
fasi
tensione
frequenza
potenza del motore
peso (circa)
4200/12 GT
ghisa alimentare
cm. 55x30x40h
trifase
V400
Hz 50
HP 1
Kg. 21
4200/12 GM
ghisa alimentare
cm. 55x30x40h
monofase
V230
Hz 50
HP 1
Kg. 21
4200/12 AT
acciaio inox
cm. 55x30x40h
trifase
V400
Hz 50
HP 1
Kg. 21
4200/12 AM
acciaio inox
cm. 55x30x40h
monofase
V230
Hz 50
HP 1
Kg. 21
Macchine professionali adatte
per lavorare tutti i tipi di carne o
per grattugiare pane e formaggio.
Ideali per grandi comunità, ristoranti, alberghi, e mense.
RISPONDENTE
ALLE NORME CE
Professional machines for mincing any kind of meat or grating
bread or cheese, ideal for catering for a large number of people,
in restaurants, hotels and canteens.
IN ACCORDANCE
WITH EC REGULATIONS
Machines professionnelles
adaptées à travailler tous les
types de viande ou pour râper le
pain et le fromage. Idéales pour
les grandes communautés, les
restaurants, les hôtels et les cantines.
RÉPOND AUX NORMES Œ
Maschinen für den professionellen Einsatz für die Verarbeitung
aller Fleischsorten oder zum Reiben von Brot und Käse. Ideal für
große Gemeinschaftseinrichtungen, Restaurants, Hotels und
Kantinen.
ENTSPRICHT
DEN EG-NORMEN.
Máquinas profesionales aptas
para elaborar todo tipo de carne
o rallar pan y queso.
Ideales para grandes comunidades, restaurantes, hoteles y
comedores.
RESPONDE A
LAS NORMAS Œ.
TRITACARNE – GRATTUGIA
MINCER – GRATER
HACHOIRS À VIANDE/RÂPE
FLEISCHWOLF – KÄSEREIBE
PICADORA DE CARNE RALLADOR
Tritacarne: piastra e coltello in acciaio inox autoaffilante – tramoggia e contenitore di raccolta in acciaio inox.
Grattugia: rullo in acciaio inox. Struttura in lega pressofusa - motore elettrico ad induzione – comandi a V. 24
Mincer: stainless steel plate and knife, self-sharpener – stainless steel hopper and container.
Grater: stainless steel roller. Frame of pressed and melted alloy – induction electric motor – 24 V. controls
Hachoir à viande : plaque et couteau en acier inox autoaiguisant – trémie et récipient de récolte en acier inox.
Râpe: rouleau en acier inox – structure en alliage moulée sous pression – moteur électrique à induction – commandes à 24 V.
Fleischwolf: Platte und Messer aus Edelstahl, selbstschleifend. Trichter und Sammelbehälter aus Edelstahl.
Käsereibe: Rolle aus Edelstahl. Aus legiertem Gusseisen – elektrischer Induktionsmotor – 24 V.
Picadora de carne: plancha y cuchillo en acero inoxidable, autoafilante – tolva y contenedor recogedor en acero inoxidable.
Rallador: rodillo en acero inoxidable. Estructura en liga prensofundida – motor eléctrico a inducción – controles a 24 V.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Carácteristicas técnicas
3 1 3 1
4200/12
I
F
D
E
U
K