8. Pravé potvrzovací tlačítko V pohotovostním režimu zmáčkněte toto
tlačítko pro vstup do telefonního seznamu
9.Tlačítko pro ukončení hovoru / Vypnutí / Zapnutí
telefonu
10. Tlačítko se symbolem křížku – přidržte pro
změnu normálního režimu na tichý
11. Tlačítko pro přehrávání hudby / FM rádia
12. Tlačítko pro zablokování / odblokování telefonu
13. Fotoaparát
14. SOS tlačítko
15. Navigační tlačítka pro posun nahoru / dolů
v menu telefonu
16. Stojánek
17. Vstup pro připojení micro-USB konektoru
18. Prostor pro vložení mini SIM karty
5
19. Prostor pro vložení paměťové karty
CZ
s odklápějícími se dvířky
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky
iGET.
Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a
vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na
jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla
v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na
vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím
listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo
zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto
sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho
ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi
zboží ověřit, že zboží pochází od prodávajícího, je
servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto
zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O
tomto je kupující povinen poučit i osoby, kterým by
zboží následně prodával. Telefon reklamujte u
svého prodejce, pokud není uvedeno na webu
www.iget.eu jinak.Záruční list i uživatelská
příručka jsou součástí balení telefonu.
6
Instalace mini SIM/MICRO SD karty a baterie:
CZ
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM kartu jemně zasuňte ze spodní strany pod
držáček do prostoru vyznačeného pro SIM kartu
(18). SIM kartu nasměrujte podle vyznačeného
výřezu dle tvaru SIM karty. S držáčkem SIM karty
nijak nemanipulujte.
3. Do telefonu lze vložit také paměťovou kartu ve
velikosti až 32 GB. Dvířka paměťové karty (19) se
jemným postrčením do prava otevřou (uslyšíte
jemné cvaknutí), poté dvířka z levé strany otevřete
směrem nahoru. Nyní položte paměťovou kartu
pod dvířka, nasměrujte ji dle výřezu v telefonu.
Nyní můžete dvířka zavřít a jemným posunem
zacvaknout zpět, posunem do leva. Opět uslyšíte
jemné cvaknutí.
Upozornění: karty do telefonu nevkládejte silou,
pokud jsou karty správně umístěny, zapadnou na
místo k tomu určené.
4.Vložte baterii tak, aby její kontakty směřovaly
proti kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte,
dokud nezapadne na své místo. Nezapomeňte
odstranit krytku z kontaktu baterie, pokud je
přítomna.
5. Opatrně zacvakněte zadní kryt k telefonu ze
všech stran.
7
CZ
Základní nastavení telefonu
1. Nastaveníjazyka – postupujte
v následujících krocích:
Menu – Nastavení– Nastavení telefonu – Jazyk
2. Nastavení data a času – postupujte
v následujících krocích:
Menu – Nastavení - Nastavení telefonu – Čas a
datum – Nastavit čas/datum
Poznámka: Potvrzení výběru provádíme levým
potvrzovacím tlačítkem (3). Zpět se vracíme
pravým potvrzovacím tlačítkem (8). V menu a při
výběru se pohybujeme pomocí navigačních
tlačítek pro posun nahoru / dolů (15).
Speciální funkce telefonu
1. Hlasové připomínky
Funkce umožňující hlasové připomínky různých
událostí, např. vzítí prášku, atd. Funkci lze nastavit
i opakovaně.
2. Nahrávání zvuku
Funkce umožňující např. přiřazení hlasu ke
kontaktu.
8
3. Foto kontakty
CZ
Funkce umožňující přiřadit až k8 kontaktům
fotografie.
4. Notifikace nízkého stavu baterie
Tato funkce zobrazí na telefonu upozornění o
nízkém stavu baterie a potřebě připojení k nabíjení.
Zároveň umí odeslat na 3 přednastavená čísla
informaci, že je potřeba telefon nabít.
Poznámka: podrobnější informace o nastavení
těchto funkcí v telefonu naleznete v našem
rozšířeném manuálu na stránkách www.iget.eu.
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii do 100%.
1. Připojte konektor nabíječky ke stojánku (17). Při
připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky, poté
vložte telefon do stojánku (16) – kontakty na
kontakty.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, vyjměte telefon
ze stojánku (16).
Poznámka: telefon lze nabíjet také napřímo
z nabíječky, bez použití stojánku. Telefon lze
nabíjet jak v zapnutém, tak ve vypnutém stavu.
9
CZ
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
• Delším přidržením tlačítka pro zapnutí telefonu
(9) se telefon zapne.
• Telefon opětovně vypnete delším přidržením
tlačítka pro zapnutí / vypnutí telefonu (9) a
volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem
levého potvrzovacího tlačítka (3) nacházejícího se
na levé straně telefonu a označující volbu ANO.
• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku buď
zmáčkněte tlačítko pro zablokování / odblokování
(12) nacházející se na boční straně telefonu, nebo
přidržte levé potvrzovací tlačítko (3).
• Pro opětovnou aktivaci telefonu přidržte levé
potvrzovací tlačítko (3), nebo tlačítko pro
zablokování / odblokování telefonu (12).
Bezpečnostní upozornění:
• Nepoužívejte telefon během řízení vozidla.
• Nepoužívejte telefon na
čerpacích stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od
svého ucha a těla.
• Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo.
• Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
• Telefon může produkovat hlasitý zvuk.
10
• Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
CZ
• Nevystavujte telefon magnetickému záření.
• Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
• Udržujte telefon v suchu.
• Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
• Telefon nerozebírejte.
• V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií
telefon vypněte.
• Telefon používejte pouze s ověřeným
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte
pouze na Váš telefon.
•Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
štítek umístěný uvnitř telefonu zčervená.
Výrobce má právo neuznat záruku u takto
poškozeného telefonu.
• V případě jakékoliv změny rozměrů baterie
přestaňte zařízení používat do té doby, než
dojde k výměně baterie za novou.
11
Poškození vyžadující odbornou opravu:
CZ
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do telefonu se dostala vlhkost.
• Telefon je mechanicky poškozen.
• Telefon se nadstandardně přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
Za účelem správné likvidace
výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (firemní a podnikové použití): pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických
zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
12
zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii:
CZ
Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný
pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů
nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol
přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo
tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení
uplatňujte u svého prodejce. V případě technických
problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce.
Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými
zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat
zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást.
Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť sloužící
k ověření, zda nebylo do telefonu neodborně
zasahováno. Při otevření nebo odstranění krytů
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení D7 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě
je k dispozici na těchto internetových stránkách
www.iget.eu.
13
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud
CZ
není stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i
požadavky Směrnice Evropského parlamentu a
Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze
stáhnout na webu www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v
rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2
vstup do telefónneho zoznamu
Zapnutie telefónu
zmenu normálneho režimu na tichý
telefónu
v menu telefónu
16
SK
17. Vstup pre pripojenie micro-USB konektoru
18. Priestor pre vloženie mini SIM karty
19. Priestor pre vloženie pamäťovej karty
s odklápajúcimi sa dvierkami
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúci manuál.
Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a
vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na
jednotlivých verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie
sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v
dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v
tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude
možné porovnanie tohto sériového čísla
uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale
so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste,
dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
17
SK
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list aj užívateľská príručka
sú súčasťou balenia telefónu.
Inštalácia mini SIM/MICRO SD karty a batérie:
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón
vypnutý.
1. Vyberte zadný kryt telefónu abatériu.
2. SIM kartu jemne zasuňte zo spodnej strany pod
držiak do priestoru vyznačeného pre SIM
kartu (18). SIM kartu nasmerujte podľa
vyznačeného výrezu podľa tvaru SIM karty.
S držiakom SIM karty nemanipulujte.
3. Do telefónu jemožné vložiť aj pamäťovú kartu
o veľkosti až 32 GB. Dvierka pamäťovej karty
(19) sa jemným postrčením doprava otvoria
(započujete jemné cvaknutie), potom dvierka
z ľavej strany otvorte smerom hore. Položte
pamäťovú kartu pod dvierka, nasmerujte ju
podľa výrezu v telefóne. Dvierka môžete
zatvoriť a jemným posunom zacvaknúť späť,
posunom doľava. Opäť započujete jemné
cvaknutie.
Upozornenie: karty do telefónu nevkladajte silou,
ak sú karty správne umiestnené, zapadnú na
miesto k tomu určené.
4. Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali
proti
5. kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte
kým nezapadne na svoje miesto.
18
SK
Nezabudnite odstrániť krytku z kontaktu
batérie, ak je prítomná.
6. Opatrne zacvaknite zadný kryt k telefónu zo
všetkých strán.
Základné nastavenia telefónu
1. Nastavenie jazyka – postupujte
v nasledujúcich krokoch:
Menu / Menu – Nastavenia / Nastavení –
Nastavenia telefónu / Nastavení telefonu – Jazyk /
Jazyk
2. Nastavenie dátumu ačasu – postupujte
v nasledujúcich krokoch:
Menu – Nastavenia – Nastavenia telefónu – Čas
a dátum – Nastaviť čas/dátum
Poznámka: Potvrdenie výberu robíme ľavým
potvrdzovacím tlačidlom (3). Späť sa vraciame
pravým potvrdzovacím tlačidlom (8). V menu pri
výbere sa pohybujeme pomocou navigačných
tlačidiel pre posun hore/dole.
Špeciálne funkcie telefónu
1.Hlasové pripomienky
Funkcia umožňujúca hlasové pripomienky rôznych
udalostí , napr. užitie liekov, atď. Funkciu je možné
nastaviť aj opakovane.
19
SK
2.Nahrávanie zvuku
Funkcia umožňujúca napr. priradenie hlasu ku
kontaktu.
3.Fotokontakty
Funkcia umožňujúca priradiť fotografie až k 8
kontaktom.
4.Notifikácia nízkeho stavu batérie
Táto funkcia zobrazí na telefóne upozornenie
o nízkom stave batérie a o potrebe pripojenia
k nabíjaniu. Zároveň vie odoslať na 3
prednastavené čísla informáciu, že je potrebné
telefón nabiť.
Poznámka: Podrobnejšie informácie o nastavení
týchto funkcií v telefóne nájdete v našom
rozšírenom manuáli na stránkach www.iget.eu.
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr nabiť
jeho batériu na 100%.
1. Pripojte konektor nabíjačky k stojanu (17). Pri
pripojovaní konektoru nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky, potom
vložte telefón do stojanu (16) – kontakty na
kontakty.
20
SK
3. Ako náhle je batéria plne nabitá, vyberte telefón
zo stojanu (16).
Poznámka: Telefón je možné nabíjať aj priamo
z nabíjačky, bez použitia stojanu. Telefón je možné nabíjať v zapnutom aj vo vypnutom stave.
Zapnutie/vypnutie telefónu/režim spánku
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že je
batéria plne nabitá.
Dlhším podržaním tlačidla pre zapnutie telefónu
(9) sa telefón zapne.
Telefón opätovne vypnete dlhším pridržaním
tlačidla pre zapnutie / vypnutie telefónu
(9) a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte
stlačením ľavého potvrdzovacieho tlačidla
(3) nachádzajúceho sa na ľavej strane
telefónu a označujúceho voľbu ÁNO.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku buď
stlačte tlačidlo pre zablokovanie /
odblokovanie (12) nachádzajúce sa na
bočnej strane telefónu alebo pridržte ľavé
potvrdzujúce tlačidlo (3).
Pre opätovnú aktiváciu telefónu pridržte ľavé
potvrdzujúce tlačidlo (3) alebo tlačidlo pre
zablokovanie / odblokovanie telefónu
(12).
Bezpečnostné upozornenie:
•Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla.
21
SK
• Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
• Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a
tela.
• Telefón produkuje jasné alebo
blikajúce svetlo.
• Drobné časti telefónu môžu
spôsobiť dusenie.
• Nevystavujte telefón otvorenému ohňu.
• Telefón môže produkovať hlasný zvuk.
• Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
• Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
• Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
• Udržujte telefón v suchu.
• Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
• Telefón nerozoberajte.
• V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
• Telefón používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len
na Váš telefón.
• Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý
22
SK
detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne
štítok sčervená. Výrobca má právo neuznať
záruku takto poškodeného telefónu.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie,
prestaňte zariadenie používať, do tej doby, než
dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keďdôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného servisného technika alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc.
• Do telefónu sa dostala vlhkosť.
• Telefón je mechanicky poškodený.
• Telefón sa nadštandardne prehrieva.
Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácií znamená,
že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť
likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej
likvidácie výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde bude prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívných
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
23
SK
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k
likvidácií elektrických a elektronických zariadení
(firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu
alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k
likvidácií elektrických a elektronických zariadení v
ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie
uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v
krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov
alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje
symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku,
obale alebo tlačených materiáloch.
Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri telefónu je
umiestnená záručná pečať slúžiaca na overenie, či
nebolo do telefónu neodborne zasahované. Pri
otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení
zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež
vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
24
SK
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia D7 je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode
je k dispozícií na týchto internetových stránkach
www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k
RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
25
SK
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR
prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné
prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia
VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012.
7. Taste mit Stern - um die Nachricht zu bearbeiten,
drücken Sie, um das Symbol einzugeben
8.Rechte Bestätigungstaste
* Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, um
das Telefonbuch zu öffnen
9. Anrufende / Ein / Aus-Taste
10. Taste mit dem Kreuz-Symbol - halten, um den
normalen Modus in den Ruhezustand zu ändern
11. Musik- / UKW-Radioknopf
12. Taste zum Sperren / Entsperren des Telefons
13. Kamera
14. SOS-Taste
15. Navigationstasten, um im Telefonmenü nach
oben / unten zu blättern
16. Stehen
17. Eingang für den Anschluss des
Micro-USB-Anschlusses
18. Platz zum Einlegen einer Mini-SIM-Karte
27
DE
19. Platz zum Einlegen einer Speicherkarte mit
einer Flügeltür
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Installation von Mini SIM / MICRO SD Karten
und Batterien:
Bevor Sie die Karten und den Akku installieren,
lassen Sie das Telefon ausgeschaltet.
1. Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung des
Telefons und der Batterie.
2. Schieben Sie die SIM-Karte vorsichtig von der
Unterseite unter dem Halter in den für die
28
DE
SIM-Karte markierten Steckplatz (18). Richten Sie
die SIM-Karte nach dem Ausschnitt entsprechend
der Form der SIM-Karte aus. Manipulieren Sie den
SIM-Kartenhalter nicht.
3. Eine Speicherkarte bis zu 32 GB kann in das
Telefon eingesetzt werden. Die
Speicherkartenklappe (19) wird mit einem leichten
Druck nach rechts geöffnet (Sie hören ein sanftes
Klicken), dann öffnen Sie die Tür von der linken
Seite nach oben. Legen Sie die Speicherkarte jetzt
unter die Tür und richten Sie sie auf den Steckplatz
des Telefons. Jetzt können Sie die Tür schließen
und rückwärts klicken, indem Sie sie sanft nach
links bewegen. Wieder hören Sie ein sanftes
Klicken.
WARNUNG:Drücken Sie die Karten nicht in das
Telefon, wenn die Karten richtig positioniert sind
und in den dafür vorgesehenen Bereich passen.
4. Setzen Sie den Akku so ein, dass die Kontakte
an den Kontakten des Telefons anliegen. Schieben
Sie den Akku vorsichtig, bis er einrastet.
Vergessen Sie nicht, die Abdeckung vom
Batteriekontakt zu entfernen, falls vorhanden.
5. Rasten Sie vorsichtig die rückseitige Abdeckung
des Telefons von allen Seiten ein.
29
DE
Grundlegende Telefoneinstellungen
1. Spracheinstellung - folgen Sie diesen Schritten:
Hinweis: Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der linken Bestätigungstaste (3). Zurück
mit der rechten Bestätigungstaste (8). Im Menü
und bei der Auswahl bewegen wir uns mit den
Navigationstasten nach oben / unten (15).
Besonderheiten des Telefons
1. Sprachkommentare
Funktion, die eine Sprachrückmeldung
verschiedener Ereignisse ermöglichen, z. B. das
Aufnehmen eines Pulvers usw. Sie können die
Funktion auch mehrmals einstellen.
2. Ton aufnehmen
Eine Funktion, mit der Sie beispielsweise einem
Kontakt eine Stimme zuweisen können.
30
DE
3. Foto Kontakte
Funktion, mit der Sie bis zu 8 Foto-Kontakte
zuweisen können.
4. Benachrichtigung bei niedrigem Akkustand
Diese Funktion zeigt die Warnung bei niedrigem
Akkuladestand auf dem Telefon und die
Notwendigkeit an, eine Verbindung zum
Ladevorgang herzustellen. Gleichzeitig kann es
Information an 3 voreingestellte Nummern senden,
die das Telefon geladen werden muss.
Hinweis: Weitere Informationen zum Einrichten
dieser Funktionen in Ihrem Telefon finden Sie in
unserem erweiterten Handbuch auf www.iget.eu.
Laden Sie den Akku auf
Bevor Sie Ihr Telefon erstmalig benutzen, müssen
Sie den Akku zunächst zu 100% aufladen.
1. Schließen Sie den Ladestecker an den Ständer
(17) an. Verwenden Sie keine Gewalt beim
Anschließen des Anschlusses.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose
an und stecken Sie das Telefon in den Ständer (16)
- die Kontakte an den Kontakten.
31
DE
3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
nehmen Sie das Telefon aus dem Ständer (16).
Hinweis: Das Telefon kann auch ohne
Verwendung eines Ständers direkt vom Ladegerät
geladen werden. Ihr Telefon kann sowohl ein- als
auch ausgeschaltet werden.
Ein- / Ausschalten des Telefons /
Ruhezustands:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine
SIM-Karte verfügt und dass der Akku vollständig
geladen ist.
• Halten Sie die Ein-Taste des Telefons (9) lange
gedrückt, das Telefon schaltet sich ein
• Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie
die Ein / Aus-Taste (9) gedrückt und wählen Sie
Aus. Drücken Sie die linke Bestätigungstaste (3)
an der linken Seite des Telefons, um JA
anzuzeigen
• Um das Telefon in den Schlafmodus zu schalten,
drücken Sie entweder die Taste zum Sperren /
Entsperren (12) an der Seite
• Um das Telefon in den Schlafmodus zu schalten,
drücken Sie entweder die Taste zum Sperren /
Entsperren (12) an der Seite des Telefons oder
halten Sie die linke Bestätigungstaste (3) gedrückt
• Drücken Sie die linke Bestätigungstaste (3) oder
die Taste zum Sperren / Entsperren des Telefons
(12), um das Telefon erneut zu aktivieren
32
DE
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in
Entfernung von mindestens
15 mm von ihrem Ohr und
Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht
aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen(-10°C,
+40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
33
DE
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy
wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der
Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so
beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den
Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener Korb) an
dem Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten elektrischen
oder elektronischen Produkte nicht
zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der
richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es
an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der
Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der
34
DE
Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit,
wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen
Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen
Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche
Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten
ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen
35
DE
seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen
oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem
Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o.GmbH deklariert, dass der Typ
des Radiogeräts D7 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht
anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
36
DE
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen
die Anforderungen an die beschränkte
Verwendung von gefährlichen Stoffen in den
elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts
kann in Tschechische Republik im Rahmen der
allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und
VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät
kann im Rahmen der allgemeinen Genehmigung
VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 und VPR –
35/2012 betriebt werden.
5. LED key, press it to turn on / off the LED light
6. Please open the battery cover here
7. Button with the star symbol – to edit the
message, press this key to input symbol
8. Right soft key
In standby mode, press this button to enter into
phonebook
9. End call / Power on / off
10. Button with the hash symbol – long press to
change to silent mode / change input method
11. Button with the 0 symbol – play music / FM
radio
12. Lock key / unlock key
13. Camera
14. SOS button
15. Up arrow key / down arrow key to navigate
16. Cradle
17. Charging socket
18. Place to insert the mini SIM card
19. Place to insert the memory card with flip off
door
38
User manual:
EN
Thank you for buying iGET product.
Individual technical parameters, the description of the
phone and the design may differ depending on the
different versions of the phone and updates. Precise
specifications and other information can be found on
website www.iget.eu. The warranty sheet and the
user manual are included in the phone package.
Misprints reserved.
The buyer is obliged to provide a serial number on
the warranty card as well as in the delivery note
and the proof of purchase. In this context, the
buyer acknowledges that unless the serial number
of goods is not marked on the proof of purchase,
delivery note and in the warranty card and
therefore it cannot be possible to compare this
serial number marked on goods and its protective
packaging with the serial number stated in the
warranty card, delivery note and the proof of
purchase and thus to verify that the goods runs
from the seller, the service center is competent to
claim such a goods automatically and reject it
immediately. The buyer must instruct all persons to
whom the goods would be subsequently sold.
Product complaints do with your dealer if you are
not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
The warranty card is on the last pages of this
manual.
39
Installing the mini SIM/memory card and
EN
battery:
Switch your phone off before installing the cards
and the battery.
1. Remove the back cover and battery.
2. Set up the SIM card gently from the underside
under the holder into the slot marked for SIM card
(18). Align the SIM card according to the cutout
and according to the shape of the SIM card. Do not
manipulate with the SIM card holder.
3. A memory card up to 32 GB can be inserted into
the phone as well. Open the memory card door
(19) by a soft push to the right side (you will
hear a gentle click), then open the door from
the left side upwards. Now place the memory
card under the door, point it into the slot on the
phone. Now you can close the door and click
backward by moving it gently to the left. Again,
you will hear a gentle click.
NOTE: Do not force the cards into the phone. If
cards are correctly positioned, those will fit
into the designated area.
4. Insert the battery so that its contacts are
against the contacts on the phone. Slide the
battery gently until it clicks into the place. Do
not forget to remove the cover from the
battery contact, if present.
5. Carefully snap the back cover of the phone from
all sides.
40
Basic phone settings
EN
1. Language settings - follow these steps:
Menu / Menu – Settings / Nastavení - Phone
settings / Nastavení telefonu – Language / Jazyk
2. Set date and time - follow these steps:
Menu - Settings - Phone settings - Time and date Set time / date
Note: Confirm the selection by pressing the left
soft key (3). Return with the right soft key (8). In the
menu and when choosing, move with the
navigation keys up / down (15).
Special features of the phone
1. Voice memos function
Allows voice reminder of various events, such as
taking a powder, etc. You can also set the function
repeatedly.
2. Sound recorder function
Allows, for example, to assign a voice to a contact.
3. Photo contacts
Allows you to assign pictures up to 8 contacts.
41
EN
4. Low battery notification function
Displays warning about low battery status on the
phone and a need to connect to the charging. At
the same time, it can send information to 3 preset
numbers that the phone needs to be charged.
Note: For more detailed information about setting
up these features in your phone, see our extended
manual on www.iget.eu.
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must
recharge its battery for 100%.
1. Connect the charger connector into the cradle
(17). Do not use the force when connecting.
2. Connect the charger to the wall outlet, then
insert the phone into the cradle (16) – contacts to
contacts.
3. When the battery is fully charged, remove the
phone from the cradle (16).
Note: The phone can also be charged directly from
the charger without using a cradle. Your phone can
be charged switched on, or switched off.
42
Switching the phone on / off / sleep mode:
EN
Make sure that the phone has a SIM card and the
battery is fully charged.
• Press and hold the Power on button (9) to
switch on the phone.
• To switch off the phone press and hold the
Power off button (9) and select the option OFF
with confirming it with the Left soft key indicating
the option YES (3).
• To switch the phone into the sleep mode, either
press the Lock / unlock key (12), or press and
hold the Left soft key (3).
• To re-activate the phone again, press and hold
the Left soft key (3), or press the Lock / Unlock
key (12).
Safety Precautions:
• Do not use your phone while driving.
• Do not use your phone at the
petrol stations.
• Hold the phone at least 15 mm
from your ear and body.
• The phone produces a bright or
flashing light.
• The small parts of the phone can cause
suffocation.
• Do not expose your phone to open fire.
43
• The phone can produce a loud sound.
EN
• The phone is not resistant to fillings.
• Avoid exposure to magnetic fields.
• Keep the phone away from medical devices.
• Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your phone in hospitals and
other medical facilities.
• Keep the phone dry.
• On request, turn off the phone at airports and on
planes.
• Do not dismantle the phone.
• Turn off the phone in the vicinity of explosive
materials and chemicals.
• Use the phone only with certified equipment.
• Do not reckon only upon your phone during
emergency situations.
• The phone may contain a label that detects
moisture. In case of moisture inside phone/PCB
this label becomes red. The manufacturer has a
right to reject a warranty with such a damaged
phone.
• In the event of any changes in the dimensions of
the battery, discontinue use until pending
replacing the battery with a new one.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the
authorized service or your distributor:
44
• Moisture got into the phone.
EN
• The phone is mechanically damaged.
• The phone is extremely overheated.
For household use: The given
symbol (crossed-out wheeled bin)
on the product or at accompanying
documents means that used
electrical and electronic products
should not disposed of with
household waste. To ensure proper
disposal of the product, hand it
over to a designated collection point, where it will
be accepted free of charge. The correct disposal of
this product will help to save valuable natural
resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
disposal of wastes. For more details, please,
contact your local authorities or the nearest
collection point. The improper disposal of this
waste can be penalized in accordance with
national regulations. Information for users to
disposal of electrical and electronic devices
(corporate and business use): For proper disposal
of electrical and electronic devices, ask for details
from your dealer or distributor. Information for
users to disposal of electrical and electronic
devices in other countries outside EU: The above
mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is
valid only in the countries of EU. For proper
disposal of electrical and electronic devices, ask
for details from your authorities or dealer. All is
45
expressed by the symbol of crossed-out wheeled
EN
bin on product, packaging or in printed materials.
Set up the claim for warranty repair of device at
your dealer. If you have technical questions or
problems, contact your dealer. Follow the rules for
working with electrical equipment. The user may
not dismantle the device or replace any part of this.
There is a warranty seal inside the phone to verify
that the phone does not carry signs of improper
intrusion. Opening or removing the covers poses
the risk of electric shock. In case of incorrect
reassembly and subsequent connection you are
also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares
that all D7 devices are in compliance with essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available on this
website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months,
unless stated otherwise.
46
This device can be used in the following
EN
countries:
RoHS
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in
accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS
declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the
Czech Republic under the General Authorizations
VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under
General Authorizations VPR - 07/2014, VPR 02/2017 and VPR - 35/2012.
Frequency range:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
47
EN
Producer / exclusive importer of iGET products to
EU:
10. Przycisk z symbolem krzyżyka – przytrzymać,
aby zmienić tryb normalny na cichy
11. Przycisk odtwarzania muzyki / radia FM
12. Przycisk do blokowania / odblokowania
telefonu
13. Aparat fotograficzny
14. Przycisk SOS
15. Przyciski nawigacyjne służą do przewijania w
górę / w dół w menu telefonu
16. Stojak
49
17. Wejście do podłączenia złącza micro-USB
PL
18. Miejsce na włożenie karty mini SIM
19. Miejsce z „drzwiczkami” na zawiasach na
włożenie karty pamięci
Instrukcja:
Poszczególne techniczny parametry, opis i wygląd
mogą odróżniać się w zależności od
poszczególnych wersji telefon i aktualizacji
(update). Dokładne parametry i dalsze informacje
dotyczące produktu można znaleźć na stronach
internetowych www.iget.eu. Wygląd i
poszczególne specyfikacje urządzenia mogą być
bez ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Błędy drukarskie zastrzeżene. Błędy w druku
zastrzeżone. Karta gwarancyjna oraz instrukcja
obsługi, znajdują się w pakiecie z telefonem.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego na karcie gwarancyjnej, na
potwierdzeniu odbioru oraz na dowodzie zakupu.
W tym kontekście, kupujący potwierdza, jeśli
numer seryjny towarów nie jest oznaczony na
dowodzie zakupu, dowodzie dostawy ani w karcie
gwarancyjnej, zatem nie jest możliwe, aby
porównać numer seryjny oznaczony na towarze i
jego opakowaniu z numerem seryjnym podanym
w karcie gwarancyjnej, dowodzie dostawy oraz
dowodzie zakupu, a tym samym, aby upewnić się,
że towar wyszedł od sprzedającego, nabywca jest
upoważniony, aby natychmiast, taki towar
50
zareklamować. Nabywca następnie musi
PL
poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
Instalowanie mini SIM/MICRO SD karty i baterii
Przed instalacją kart i baterii, telefon powinien być
wyłączony.
1. Zdąjąć tylną obudowę telefonu i baterii.
2. Delikatnie wsunąć kartę SIM od spodu pod
uchwyt do przestrzeni oznaczonej dla karty SIM
(18). Nakierować kartę SIM zgodnie z wycięciem
wg kształtu karty SIM. Nie manipulować z
uchwytem karty SIM.
3. Można także włożyć do telefonu kartę pamięci o
pojemności do 32 GB. „Drzwiczki” karty pamięci
(19) otwierają się przez delikatne pchnięcie w
prawo (usłyszysz delikatne kliknięcie), a następnie
otwórz drzwi od lewej strony w górę. Teraz należy
umieścić kartę pamięci pod „drzwiczki” i skierować
ją do wycięcia w telefonie. Teraz można zamknąć
„drzwiczki” i przesuwając je delikatnie w lewo
zatrzasnąć. Znowu słychać delikatne kliknięcie.
Ostrzeżenie: nie wkładać kart na siłę, jeśli karty są
prawidłowo umieszczone, wejdą do wyznaczonego
miejsca.
4.Włożyć baterię, aby jej styki były skierowane w
kierunku styków telefonu. Delikatnie zasunąć
baterię, aż słychać kliknięcie. Nie zapomnij zdjąć
51
pokrywy ze styku baterii, jeśli jest.
PL
5. Ostrożnie zatrzasnąć tylną obudowę telefonu ze
wszystkich stron.
Podstawowe ustawienia telefonu
1. Ustawienia językowe – wykonaj następujące
czynności:
Menu / Menu – Ustawienia / Nastavení –
Ustawienia / Nastavení telefonu – Język / Jazyk
2. Ustawienie daty i godziny – wykonaj
następujące czynności:
Menu – Ustawienia - Ustawienia telefonu – Czas i
data – Nastawić czas/datę
Uwaga: Potwierdź wybór, naciskając lewy przycisk
potwierdzenia (3). Powróć za pomocą prawego
przycisku potwierdzenia (8). W menu i przy
wyborze poruszamy się za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę / w dół (15).
Funkcje specjalne telefonu
1. Przypomnienia głosowe
Funkcja, która umożliwia przypomnienie głosowe
różnych zdarzeń, takich jak wziąć leki itp. Możesz
także ustawić tę funkcję wielokrotnie.
52
2. Nagrywanie dźwięku
PL
Funkcja umożliwiająca na przykład przypisanie
głosu do kontaktu.
3. Foto kontakty
Funkcja umożliwiające przypisanie fotografii aż do
8 kontaktów.
4. Powiadomienie o niskim stanie baterii
Ta funkcja wyświetla na telefonie ostrzeżenie o
niskim poziomie naładowania baterii i konieczności
podłączenia do ładowania. Jednocześnie może
wysyłać informacje na 3 zaprogramowane numery,
że potrzeba naładować telefon.
Uwaga:Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat ustawienia tych funkcji w telefonie, zapoznaj
się z naszą rozszerzoną instrukcją na stronie
www.iget.eu.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem telefonu należy najpierw
naładować baterię do 100%.
1. Podłącz złącze ładowarki do podstawki (17).
Nie rób tego na siłę podczas podłączania złącza.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a następnie włóż telefon do podstawki (16) - styki
na styki.
3. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana,
wyjmij telefon ze stojaka (16).
53
Uwaga: telefon możnarównież ładować
PL
bezpośrednio z ładowarki bez użycia stojaka. Twój
telefon może być ładowany zarówno w trybie
włączonym, jak i wyłączonym.
Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia
Upewnij się, że telefon ma kartę SIM i że bateria
jest w pełni naładowana.
• Przytrzymując przycisk włączenia telefonu (9)
przez dłuższy czas, telefon zostanie włączony.
• Aby ponownie wyłączyć telefon, przytrzymaj
przycisk włączania / wyłączania telefonu (9) i
wybierz opcję Wyłącz, naciśnij lewy przycisk
potwierdzenia (3) znajdujący się po lewej stronie
telefonu i oznaczający opcję TAK.
• Aby przełączyć telefon w tryb uśpienia, należy
nacisnąć przycisk blokowania / odblokowania (12)
znajdujący się z boku telefonu lub przytrzymać
• Drobne części telefonu mogą
spowodować uduszenie.
• Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
• Telefon może wydawać głośny dźwięk.
• Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
•Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych.
• Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C,
+40°C).
• Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych p
omieszczeniach sanitarnych.
• Telefon powinien być zawsze suchy.
• Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach.
• Nie demontuj telefonu.
• W pobliżu materiałów wybuchowych i
chemikaliów wyłącz telefon.
• Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
• W czasie nagłych wypadków nie polegaj
wyłącznie na swoim telefonie.
• Telefon/PCB może zawierać czujnik
zawilgocenia, który wykrywa wilgoć. W
55
przypadku zawilgoceniatelefonu czujnik w
PL
telefonie staje się czerwony. Producent ma prawo
nie zaakceptować gwarancji na uszkodzony
telefon.
• W przypadku jakichkolwiek zmian wymiarów
akumulatora, należy przerwać stosowanie aż do
czasu wymiany baterii na nową.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków,
zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy:
• Do telefonu przedostała się wilgoć.
• Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
• Telefon zbytnio się przegrzewa.
Dla gospodarstw domowych:
Przedstawiony symbol
(przekreślony kosz) na produkcie
lub w towarzyszącej dokumentacji
oznacza, że zużyte elektryczne lub
elektroniczne produkty nie mogą
być wyrzucane wraz z odpadami
komunalnymi. W celu właściwej
utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja
tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby
naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym oddziaływaniom na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem
56
niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów
PL
otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym
punkcie odbioru odpadów. W przypadku
niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą
zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w krajach poza Unią Europejską:
Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz)
obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W
celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poproś o szczegółowe informacje
w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę
urządzenia. W szystko to wyraża symbol
przekreślonego kontenera na produkcie,
opakowaniu lub drukowanych materiałach.
Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy.
W przypadku problemów technicznych i pytań
skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad
pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik
nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub
wymieniania jakiejkolwiek jego części. W telefonie
znajduje się plomba gwarancyjna potwierdzająca,
że telefon nie nosi śladów włamania. Podczas
otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko
porażenia prądem elektrycznym. W wyniku
niewłaściwego złożenia urządzenia i jego
57
ponownego włączenia również narażasz się na
PL
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
D7 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na
stronie internetowejwww.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w
następujących krajach:
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z
58
dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS
PL
można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych:
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR
podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod
ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR -
02/2017 i VPR - 35/2012.
Zakres częstotliwości:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Producent / wyłączny dystrybutor produktów iGET
w EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627
00 Brno - Černovice, CZ
12. Gomb a telefon blokkolásához / a blokkolás
feloldásához
13. Kamera
14. SOS gomb
60
15. Navigálógombok a telefon menüjében történő
HU
le- / és felfelé lapozáshoz
16. Állvány
17. Bemenet a mini-USB-csatlakozó
csatlakoztatásához
18.A mini SIM kártya behelyezésére szolgáló
foglalat
19. A memóriakártya behelyezésére szolgáló,
kipattintható fedéllel ellátott foglalat
Alapvető információk:
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt.
A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a
leírás, az ábrák és a készülék megjelenése
különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől
függően.
A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a
garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a
vásárlási bizonylaton. A Vásárló e tekintetben
tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási
bizonylaton, a szállítólevélen és a garancialevélen
nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát
nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken
és a védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a
garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási
bizonylaton szereplő sorozatszámmal annak
ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól
származik, a szervizközpontnak az ilyen áru
reklamációját jogában áll automatikusan és
további indok megadása nélkül elutasítani. Erről a
61
Vásárló köteles tájékoztatni a személyeket,
HU
akiknek az árut a következőkben
továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén
forduljon az eladójához, amennyiben ez nincs a
www.iget.eu weboldalon másként feltüntetve.
A garancialevél és a használati utasítás a telefon
csomagolásának részét képezi.
Mini SIM/MICRO SD kártyák és az akkumulátor
behelyezése
A kártyák és az akkumulátor behelyezése előtt
kapcsolja ki a telefont.
1. Távolítsa el a telefon hátlapját és az akkumulátort.
2. A SIM kártyát finoman csúsztassa be az alsó
részével a tartó alá a SIM kártyához kijelölt
foglalatba (18). A SIM kártyát fordítsa a kijelölt, SIM
kártya formájú foglalatba. A SIM kártya tartójával
bánjon nagyon óvatosan.
3. A telefonba akár 32 GB méretű memóriakártya
is behelyezhető. A memóriakártya-foglalat fedele
(19) annak finom jobb oldalra tolásával kinyílik
(finom kattanás hallható), majd a fedél bal oldalról
felfelé irányulva kinyílik. Most helyezze a
memóriakártyát a fedél alá, irányítsa a telefon
foglalatának megfelelően. Ekkor a fedelet
becsukhatja, és finom mozdulattal
visszakattinthatja azt balra. Ismételten finom
kattanás hallható.
Figyelmeztetés: a kártyák behelyezését ne
62
erőltesse, amennyiben a kártyákat helyesen
HU
helyezte be, pontosan illeszkednek a nekik kijelölt
helyre.
4.Helyezze be az akkumulátort oly módon, hogy az
érintkezői a telefon érintkezői felé irányuljanak.
Finoman csúsztassa be a akkumulátort, amíg az a
helyére nem kerül. Ne felejtse el eltávolítani az
akkumulátor érintkezőjének fedelét, amennyiben
van ilyen.
5. Minden oldalról óvatosan pattintsa vissza a
telefon hátlapját.
A telefon alapvető beállításai
1. Nyelv beállítása - a következő lépések szerint
járjon el:
Menü / Menu – Beállítások / Nastavení - Telefon
beállításai / Nastavení telefonu - Nyelv / Jazyk
2. Dátum és idő beállítása - a következő
lépések szerint járjon el:
Menü - Beállítások - Telefon beállításai - Idő/dátum
beállítása
Megjegyzés: A kiválasztás megerősítése a bal
oldali megerősítés gombbal történik (3). A
visszatérés a jobb oldali megerősítés gombbal
történik (8). A menüben és a kiválasztásnál a
navigálógombok segítségével haladhat lefelé / és
felfelé (15).
63
HU
A telefon speciális funkciói
1. Hangos emlékeztetők
A funkció lehetővé teszi különféle eseményekre
való hangos emlékeztetést, pl. a gyógyszerek
bevétele stb. A funkció ismétlődőre is beállítható.
2. Hangfelvétel készítése
Ez a funkció lehetővé teszi pl. a névjegyhez
történő hangok rögzítését.
3. Névjegyek fotókkal
A funkció lehetővé teszi a fotók hozzárendelését
akár 8 névjegyhez.
4. Az akkumulátor alacsony töltöttségi
szintjének jelzése
A telefon ezen funkciója figyelmeztetést ábrázol az
akkumulátor alacsony töltöttségi szintjéről és a
csatlakoztatás szükségességéről a feltöltéshez.
Ugyanakkor képes 3 előre beállított számra
üzenetet küldeni, ha a telefont fel kell tölteni.
Megjegyzés:ezen funkciók beállításáról bővebb
információkat a kibővített kézikönyvben találhat a
www.iget.eu weboldalon.
Az akkumulátor feltöltése:
A telefon első használatakor az akkumulátorát
először 100%-ra kell feltölteni.
1. Csatlakoztassa a töltő csatlakozóját az
64
állványhoz (17). A csatlakozó csatlakoztatásakor
ne erőltesse azt.
2. Csatlakoztassa a töltőt az elektromos
csatlakozóaljzatba, majd helyezze a telefont az
állványba (16) - az érintkezőket az érintkezőkre.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, vegye
ki a telefont az állványból (16). Megjegyzés: a telefont lehetséges egyenesen a
töltőről is tölteni az állvány használata nélkül. A
telefon bekapcsolva és kikapcsolva is tölthető.
A telefon be-/és kikapcsolása/alvó üzemmód:
Bizonyosodjon meg, hogy a telefon tartalmazza-e
a SIM kártyát, és hogy az akkumulátor teljesen fel
van-e töltve.
• A telefon bekapcsolására szolgáló gomb
hosszabb benyomásával (9) a telefon
bekapcsolódik.
• A telefont újból a be- / és kikapcsolásra
szolgáló gombhosszabb benyomásával
kapcsolhatja ki (9), valamint a Kikapcsolás
lehetőség kiválasztásával, amit a telefon bal
oldalán elhelyezkedő bal oldali megerősítés gomb
(3) megnyomásával és az IGEN lehetőség
kiválasztásával tehet meg.
• A telefon alvó üzemmódba kapcsolásához vagy
nyomja meg a telefon oldalán található blokkolás /
blokkolás feloldása gombot (12), vagy tartsa
benyomva a bal oldali megerősítés gombot (3).
HU
A telefon újbóli aktiválásához tartsa benyomva a
65
bal oldali megerősítés gombot (3) vagy a telefon
HU
blokkolása / blokkolás feloldása gombot (12).
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben.
Ne használja a telefont üzemanyagtöltő
állomásokon.
A telefont tartsa legalább 15
mm-re a fülétől és testétől.
A telefon éles vagy villogó fényt
bocsát ki.
A telefon apró darabjai fulladást
okozhatnak.
Ne tegye a telefont nyílt lángba.
A telefon erős hangot adhat ki.
A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal
szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak.
Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket.
Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C,
+40°C).
Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és
egyéb egészségügyi létesítményekben.
Tartsa a telefont szárazon.
Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken
vagy repülőgépekben.
66
A telefont ne szerelje szét.
HU
A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében
a telefont kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel
használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a
telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő
címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében
elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon
károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a
garancia elutasítása.
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon
a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került
A telefont mechanikai károsodás érte
A telefon túlságosan felhevül
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken
vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra
(áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az
elhasznált elektromos vagy elektronikai
termékeket tilos a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni.
A termék helyes megsemmisítése
érdekében adja le az erre kijelölt
gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen
átveszik. Ezen termék helyes
67
megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes
HU
természeti források megőrzését, valamint
hozzájárul a környezetre és emberi egészségre
való esetleges negatív hatás
megakadályozásához, amely a helytelen
hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További
részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz
vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen
megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal
összhangban bírságot vonhat maga után. Az
elektromos és elektronikai berendezések
megsemmisítésével kapcsolatos információk
felhasználók számára (céges és vállalati
használat): Az elektromos és elektronikai
berendezések helyes megsemmisítésére
vonatkozó részletes információkért forduljon az
eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az
Európai Unión kívüli országok felhasználói
számára az elektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatban:
A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő)
csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az
elektromos és elektronikai berendezések helyes
megsemmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az Ön országa
hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A
terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott
dokumentumokban szereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond.
68
A berendezés garanciális javításait az Ön
eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki
problémák vagy kérdések esetén vegye fel a
kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos
berendezésekkel való munkára vonatkozó
szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában
szétszerelni a berendezést vagy annak bármely
alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében
garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt
hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem
hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok
kinyitásával vagy eltávolításával áramütés
kockázata áll fenn. A berendezés helytelen
összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával
szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a
D7 típusú rádióberendezés összhangban van a
2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési
nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu
internetes oldalakon található meg.
HU
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik,
amennyiben nincs másként meghatározva.
69
Ez a berendezés a következő országokban
HU
használható:
RoHS:
Ez a berendezés teljesíti az elektromos és
elektronikus berendezésekben némely veszélyes
anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó
előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete,
a kormányrendelet 391/2012 sz. módosított
változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU
európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait
az elektromos és elektronikus berendezésekben
némely veszélyes anyagok alkalmazásának
korlátozására vonatkozó előírásokat is. Az RoHS
nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban
a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12
általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a
VPR – 02/2017 és a VPR – 35/2012 általános
engedélyezés keretében üzemeltethető.
70
Frekvenciatartomány:
HU
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre
az EU-n belül:
Information for Customers about Warranty Terms and
Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found
during its warranty period. When purchasing a particular
product, please consider carefully what properties and
functions you expect your product to have. The fact that
purchased product shall not satisfy your later requirements
shall not give any reason for complaint. Please, prior to the
first use of this product read carefully its operating
instructions and follow these instructions consistently. We
recommend you to keep original product packing
during the warranty period for possible transport of the
product in such a way so as to prevent any product
72
damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about
the product we recommend you to ask Seller to fill-in and
confirm this Warranty Card including identification of serial
number of purchased product, which shall comply with the
serial number specified both in the document proving
product purchase and delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into account that
unless this Warranty Card specifies serial number of
purchased product, i.e., comparison of such serial number
identified in the product with the serial number identified in
this Warranty Card and document of product purchase/or
delivery note shall not allow to confirm that particular
product has come from Seller, in case of any doubts about
the origin of such particular product Seller shall be entitled
to automatically and without any other acts to reject the
complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of
firmware or its modification;
product damage by static electricity;
product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
damage to warranty seal of the producer, attached to the
product;
product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech
Republic;
product damage resulting from normal wear and tear;
discharged batteries, decrease in battery capacity caused
by its wear and tear;
product defects caused by the use in dusty, polluted or in
any other way dissatisfactory environment pursuant to
attached operating instructions.
WARRANTY CARD
73
Wear and tear of the product and its components caused by
their common use (discharged batteries, decreased
capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or
displaying components, wear and tear of supply cables,
headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty
nor quality warranty in the moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters, not
included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller, related to
the product, shall not be subject to quality warranty in the
moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery,
discontinue use, and until there is a change the battery with
a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.