iGET SECURITY DP23 User Manual

SECURITY DP23
Website : www.iget.eu E-mail : sales@iget.eu
Paring and Connecting Smart Bulb with System/Alarm panel iGET.
1. Disconnect the power supply before installation of the bulb.
2. The bulb will be switched on with white light when you turn on the power, and then it will start flashing rapidly waiting for your pairing or light only.
3. Open the App, type “Add Accessory” on “System Settings”.
4. Select “Learn mode” to pair the device.
5. Make sure the bulb is flashing rapidly, you can also make the bulb flash rapidly by turning On and Off the power for 3 times.
6. Configure the networking of the bulb under the guideline animation.
Safety Warning
The device is recommended for indoor use and only can be used in a dry area. Please contact seller for replacement if there is any damage caused by transportation. Please plug in the bulb in proper condition and make it stay away from children. Please plug in the bulb fully while using for safety concern. Please do not disassemble it while the power is on, otherwise there may cause bulb damage or security risks.
Párování a připojení žárovky k WiFi a Alarmu iGET
Pozn.: Pokud chcete žárovku používat samostatně bez alarmu iGET, přeskočte na další krok “Párování a připojení žárovky k WiFi a univerzální aplikaci smartlife”.
1. Před instalací žárovky odpojte napájení/vypněte vypínač v osvětlení kde budete umísťovat žárovku.
2. Po nasazení žárovky do patice zapněte napájení/vypínač. Žárovka začne svítit bíle a poté rychle blikat. Rychlé blikání znamená, že žárovka čeká na nastavení a je připravena k párování. Pokud nyní rychle nebliká, proveďte prosím nastavení dle bodu 5) níže, a poté pokračujte bodem 3).
3. Otevřete aplikaci alarmu iGET, zvolte “Přidat příslušenství” v “Nastavení”.
4. Zvolte “Režim učení/Learn mode”.
5. Zkontrolujte že žárovka rychle bliká. Pokud ne, pomocí vypínače ji 3x po sobě vypněte a zapněte. Poté začne rychle blikat.
6. Pokračujte dle instrukcí aplikace, v režimu učení zvolte o jaké příslušenství se jedná, v tomto případě “WiFi žárovky” nebo “ Smart žárovky”. Jakmile bude žárovka připárována, přestane blikat.
7. Žárovku pojmenujte a nastavení uložte.
Bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití, a lze ho používat pouze v suchém prostředí. V případě poškození způsobeného přepravou se obraťte na prodejce. Zapojte žárovku do správného konektoru, a udržujte ji mimo dosah dětí. Při používání žárovky dbejte na to, aby byla zajištěna bezpečnost. Neodpojujte žárovku, pokud je zapnutá, jinak by mohlo dojít k poškození žárovky nebo bezpečnostním rizikům.
Párovanie a pripojenie žiarovky k WiFi a Alarmu iGET
Pozn.: Ak chcete žiarovku používať samostatne bez alarmu iGET, preskočte na ďalší krok “Párovanie a pripojenie žiarovky k WiFi a univerzálnej aplikácii smartlife”.
1. Pred inštaláciou žiarovky odpojte napájanie / vypnite vypínač v osvetlení, kde budete umiestňovať žiarovku.
2. Po nasadení žiarovky do pätice zapnite napájanie / vypínač. Žiarovka začne svietiť na bielo a potom rýchlo blikať. Rýchle blikanie znamená, že žiarovka čaká na nastavenie a je pripravená na párovanie. Ak teraz rýchlo nebliká, preveďte prosím nastavenie podľa bodu 5) nižšie, a potom pokračujte bodom 3).
3. Otvorte aplikáciu alarmu iGET, zvoľte “Pridať príslušenstvo” v “Nastavenia”.
4. Zvoľte “Režim učenia / Learn mode”.
5. Skontrolujte že žiarovka rýchlo bliká. Ak nie, pomocou vypínača ju 3x po sebe vypnite a zapnite. Potom začne rýchlo blikať.
6. Pokračujte podľa inštrukcií aplikácie, v režime učenia zvoľte o aké príslušenstvo ide, v tomto prípade “WiFi žiarovky” alebo “Smart žiarovky”. Akonáhle bude žiarovka spárovaná, prestane blikať.
7. Žiarovku pomenujte a nastavenia uložte.
Bezpečnostné upozornenie
Zariadenie je určené iba pre vnútorné použitie a je možné ho používať len v suchom prostredí. V prípade poškode­nia spôsobeného prepravou sa obráťte na predajcu. Zapojte žiarovku do správneho konektora a udržujte ju mimo dosahu detí. Pri používaní žiarovky dbajte na to, aby bola zaistená bezpečnosť. Neodpájajte žiarovku, ak je zapnutá, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu žiarovky alebo bezpečnostným rizikám.
Az okos izzó párosítása és csatlakoztatása a rendszerrel.
1. Az izzó becsavarása előtt áramtalanítsa a foglalatot.
2. A lámpa a bekapcsoláskor fehér fénnyel világít, majd gyorsan elkezd villogni a párosításra várva.
3. Nyissa meg az App alkalmazást, válassza a “Rendszer beállítások” menüpontban a”Kiegészítő hozzáadása” elemet.
4. A készülék párosításához válassza a “Tanulási mód” lehetőséget.
5. Győződjön meg róla, hogy az izzó gyorsan villog, az izzót úgy is be lehet léptetni a gyors villogás módba, hogy 3-szor bekapcsoljuk és kikapcsoljuk.
6. Állítsa be az izzó hálózati kapcsolatát az iránymutató animáció szerint.
7. A név megadása után nyomjon a “Mentés” gombra és mentse el a párosítási beállítást az alkalmazásban, és az izzó nem villog tovább.
Biztonsági gyelmeztetés
A készülék beltéri használatra ajánlott, és csak száraz helyen használható. Kérjük, lépjen kapcsolatba az eladóval, ha a szállítás során sérülést szenvedett volna. Kérjük, csatlakoztassa az izzót a megfelelő módon, és tartsa távol a gyermekektől. Kérjük, hogy ha hálózati csatlakozódugót használ, azt teljesen dugja be az aljzatba. Kérjük, ne szerelje szét, amíg a tápfeszültség be van kapcsolva, különben az izzó sérülést vagy egyéb kárt okozhat.
Operations and Settings
Go to accessory list and tape “Smart Bulbs”, you will have the bulb in the page. Press the “edit” button when the bulb is ON, you can set parameters here. You can also add the bulb to “Main Page” of the App for operating quickly.
Specications
• Working Voltage 110V-240V 50/60Hz
• Effect 8W(60W)
• Connection Mode WiFi 2.4GHz 802.11b/gn
• Size A60 E27
• Luminous Flux 800LM@2700K
• LED Color RGB+W
• Color Temperature 2700K
• Working Temperature -25C°~45C°
• Weight 100.0g
• Dimensions Φ 60*110mm
• Usage Indoor use only
• Dimmable Yes
Ovládání a nastavení
V seznamu příslušenství zvolte “WiFi žárovky” nebo “Smart žárovky”, zobrazí se seznam žárovek připárovaných k alarmu. Stiskněte tlačítko “Edit/Upravit/ikona tužky s podtržítkem” v pravém horním rohu pokud je žárovka zapnutá a můžete zde měnit parametry svícení žárovky. Je možné také žárovku přidat na “Plochu” pro rychlý přístup.
Specikace
• Provozní napětí 110V-240V 50/60Hz
• Provozní výkon 8W(60W)
• Připojení WiFi 2.4GHz 802.11b/gn
• Velikost a typ konektoru žárovky A60 E27
• Světelný tok 800LM@2700K
• Barvy RGB+W
• Teplota barev 2700K
• Provozní teplota -25C°~45C°
• Váha 100.0g
• Rozměry Φ 60*110mm
• Prostředí Pouze vnitřní použití
• Stmívatelná Ano
Ovládanie a nastavenie
V zozname príslušenstva zvoľte “WiFi žiarovky” alebo “Smart žiarovky”, zobrazí sa zoznam žiaroviek pripárovaných k alarmu. Stlačte tlačidlo “Edit / Upraviť / ikona ceruzky s podčiark­ovníkom” v pravom hornom rohu, ak je žiarovka zapnutá a môžete tu meniť parametre svietenia žiarovky. Je možné tiež žiarovku pridať na “Plochu” pre rýchly prístup.
Špecikácia
• Prevádzkové napätie 110V-240V 50/60Hz
• Prevádzkový výkon 8W(60W)
• Pripojenie WiFi 2.4GHz 802.11b/gn
• Veľkosť a typ konektora žiarovky A60 E27
• Svetelný tok 800LM@2700K
• Farby RGB+W
• Teplota farieb 2700K
• Prevádzková teplota -25C°~45C°
• Váha 100.0g
• Rozmery Φ 60*110mm
• Prostredie Iba vnútorné použitie
• Stmievateľná Áno
Műveletek és beállítások
Menjen a tartozéklistában az “Okos izzó” tartozékhoz, mely az izzó az oldalon található. Érintse meg a “szerkesztés” gombot, amikor az izzó be van kapcsolva, itt beállíthatja a paramétereket. A gyors működtetéshez hozzáadhatja az izzót az alkalmazás főoldalához.
Műszaki adatok
• Üzemi feszültség 110V-240V 50/60Hz
• Teljesítmény 8W(60W)
• Csatlakozási mód WiFi 2.4GHz 802.11b/gn
• Méret A60 E27
• Fényáram 800LM@2700K
• LED szín RGB+W
• Színhőmérséklet 2700K
• Környezeti hőmérséklet -25C°~45C°
• Tömeg 100.0g
• Méretek Φ 60*110mm
• Alkalmazhatóság Csak beltéren
• Állítható fényerő Igen
Paring and Connecting Smart Bulb with APP “smartlife”
1. Disconnect the power supply before installation of the bulb.
2. The bulb will be switched on with white light when you turn on the power and then it will start flashing rapidly waiting for your pairing or light only.
3. Download “smartlife” App first. Search this word “smartlife” in your App store, Android and iOS are supported.
4. Login “smartlife” to make connection with bulb. Start App and do Registra­tion. Choose your country and enter your phone number and email. You will receive registration code to smartphone or email.
5. Make sure the bulb is flashing rapidly, you can also make the bulb flash rapidly by turning On and Off the power for 3 times.
6. In App tap the icon “+” on the top right corner. Choose your device “Light­ing-Lighting” and enter into “Add Device”. Follow the in-app instructions to connect smart bulb to WiFi. Tap “Confirm light blinks rapidly”. Choose your WiFi site and write Password. WiFi site have to be same for smartphone and smart bulb. Note: Only 2,4 GHz site are supported.
7. Now App finding smart bulb and connecting to WiFi site.
8. After App found smart bulb, please name it, and click to “Save/Finish/ Completed”.
Párování a připojení žárovky k WiFi a univerzální aplikaci “smartlife”. Použití bez alarmu iGET.
1.Před instalací žárovky odpojte napájení/vypněte vypínač v osvětlení kde budete umísťovat žárovku.
2.Po nasazení žárovky do patice zapněte napájení/vypínač. Žárovka začne svítit bíle a poté rychle blikat. Rychlé blikání znamená, že žárovka čeká na nastavení a je připravena k párování. Pokud nyní rychle nebliká, proveďte prosím nastavení dle bodu 5) níže, a poté pokračujte bodem 3).
3.Stáhněte z vašeho obchodu s aplikacemi aplikaci “smartlife”.
4.Po spuštění aplikace “smartlife” se zobrazí požadavek na přihlášení/registraci. Proveďte registraci, pokud nemáte přihlašovací údaje. Vyberte stát a zadejte svoje telefonní číslo a email. Obdržíte registrační kód pomocí SMS nebo emailu.
5.Zkontrolujte, že žárovka rychle bliká. Pokud ne, pomocí vypínače ji 3x po sobě vypněte a zapněte. Poté začne rychle blikat.
6.V aplikaci stiskněte v pravém horním rohu symbol “+”. Dále zvolte v levém sloupci “Lighting/Světla” a poté v pravé nabídce také “Lighting/Světla”. Zobrazí se nabídka “Add Device/Přidat zařízení”. Následujte instrukce aplikace, nejprve potvrďte, že nyní žárovka rychle bliká stisknutím tlačítka “Confirm light blinks rapidly/Potvrďte rychlé blikání”. Poté se zobrazí okno pro výběr WiFi sítě, ke které se má žárovka připojit a ke které je i nyní připojen telefon. Vyberte síť a zadejte heslo. Pozor: Žárovka podporuje pouze síť 2,4 GHz. Telefon musí být při nastavení žárovky také připojen k této síti.
7.Nyní aplikace vyhledá žárovku a připojí ji k WiFi síti.
8.Jakmile bude připojení kompletní, zobrazí se potvrzení “Device added suc­cessfully/Zařízení úspěšně přidáno”, nyní žárovku pojmenujte a můžete zvolit v jaké místnosti je umístěna, dokončete stisknutím “Completed/Dokončeno”.
Párovanie a pripojenie žiarovky k WiFi a univerzálnej aplikácii “smartlife”. Použitie bez alarmu iGET.
1. Pred inštaláciou žiarovky odpojte napájanie / vypnite vypínač v osvetlení kde budete umiestňovať žiarovku.
2. Po nasadení žiarovky do pätice zapnite napájanie / vypínač. Žiarovka začne svietiť na bielo a potom rýchlo blikať. Rýchle blikanie znamená, že žiarovka čaká na nastavenie a je pripravená na párovanie. Ak teraz rýchlo nebliká, preveďte prosím nastavenie podľa bodu 5) nižšie, a potom pokračujte bodom 3).
3. Stiahnite z vášho obchodu s aplikáciami aplikáciu “smartlife”.
4. Po spustení aplikácie “smartlife” sa zobrazí požiadavka na prihlásenie / registráciu. Preveďte registráciu, ak nemáte prihlasovacie údaje. Vyberte štát a zadajte svoje telefónne číslo a email. Dostanete registračný kód pomocou SMS alebo emailu.
5. Skontrolujte, že žiarovka rýchlo bliká. Ak nie, pomocou vypínača ju 3x po sebe vypnite a zapnite. Potom začne rýchlo blikať.
6. V aplikácii stlačte v pravom hornom rohu symbol “+”. Ďalej zvoľte v ľavom stĺpci “Lighting / Svetlá” a potom v pravej ponuke tiež “Lighting / Svetla”. Zo­brazí sa ponuka “Add Device / Pridať zariadenie”. Nasledujte inštrukcie aplikácie, najskôr potvrďte, že teraz žiarovka rýchlo bliká stlačením tlačidla “Confirm light blinks rapidly / Potvrďte rýchle blikanie”. Potom sa zobrazí okno pre výber WiFi siete, ku ktorej sa má žiarovka pripojiť a ku ktorej je aj teraz pripojený telefón. Vyberte sieť a zadajte heslo. Pozor: Žiarovka podporuje iba sieť 2,4 GHz. Telefón musí byť pri nastavení žiarovky tiež pripojený k tejto sieti.
7. Teraz aplikácia vyhľadá žiarovku a pripojí ju k WiFi sieti.
8. Akonáhle bude pripojenie kompletné, zobrazí sa potvrdenie “Device added successfully / Zariadenie úspešne pridané”, teraz žiarovku pomenujte a môžete zvoliť v akej miestnosti je umiestnená, dokončite stlačením “Completed / Dokončené”.
Az okos izzó párosítása és csatlakoztatása a „smartlife” APP -al
1. Az izzó becsavarása előtt áramtalanítsa a foglalatot.
2. A lámpa bekapcsolásakor a lámpa fehér fénnyel kapcsol be, majd gyorsan villogni kezd, a párosítás csak villogó fény megjelenésekor lehetséges.
3. Először töltse le az „smartlife” alkalmazást. Keressen rá a „smartfile” szóra az App Store-ban. Az Android és az iOS is támogatott.
4. Jelentkezzen be a „smartlife” App-ba az izzó párosításához. Indítsa el az alkalmazást és regisztráljon. Válassza ki az országot, és adja meg telefonszámát és e-mailjét. Az okostelefonra vagy e-mailcímre regisztrációs kódot fog kapni.
5. Győződjön meg róla, hogy az izzó gyorsan villog, az izzót úgy is be lehet léptetni a gyors villogás módba, hogy 3-szor bekapcsoljuk és kikapcsoljuk.
6. Az alkalmazásban érintse meg a „+” ikont a jobb felső sarokban. Válassza ki a „Lighting-Lighting” eszközt, és lépjen be az „Add Device” pontba. Az okos izzó WiFi csatlakozásához kövesse az alkalmazáson belüli utasításokat. Érintse meg a „Confirm light blinks rapidly” gombot. Válassza ki a WiFi hálózatot és írja be a jelszót. A WiFi hálózatnak azonosnak kell lennie az okostelefon és az okos izzó számára. Megjegyzés: Csak a 2,4 GHz-es WiFi támogatott.
7. Most az App megtalálja az okos izzót és csatlakoztatja a WiFi-hez.
8. Miután az App megtalálta az intelligens izzót, kérjük, nevezze el, és kattint­son a „Save / Finish / Completed” gombra.
EN
CZ
SK
HU
SECURITY DP23
Website : www.iget.eu E-mail : sales@iget.eu
Parowanie i podłączanie inteligentnej żarówki z panelem System / Alarm iGET.
1. Odłącz zasilanie przed instalacją żarówki.
2. Żarówka zostanie włączona przy białym świetle po włączeniu zasilania, a następnie zacznie migać szybko, czekając na połączenie lub światło.
3. Otwórz aplikację, wpisz „Dodaj akcesorium” w „Ustawieniach systemu”.
4. Wybierz „Tryb nauki”, aby sparować urządzenie.
5. Upewnij się, że żarówka szybko miga, możesz także szybko zamigotować żarówkę, włączając i wyłączając zasilanie na 3 razy.
6. Skonfiguruj połączenie sieciowe żarówki w animacji wytycznych.
7. Nazwij go, po „Zapisz”, wynik parowania zostanie potwierdzony w aplikacji i żarówka przestanie migać.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie jest zalecane do użytku w pomieszczeniach i może być używane tylko w suchym miejscu. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu wymiany, jeśli wystąpią jakiekolwiek szkody spowodowane transportem. Podłącz żarówkę w odpowiednim stanie i trzymaj ją z dala od dzieci. Podłącz w pełni żarówkę, aby zachować bezpieczeństwo. Nie demontuj go, gdy zasilanie jest włączone, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia żarówki lub zagrożenia bezpieczeństwa.
CZ -
Operacje i ustawienia Parowanie i łączenie inteligentnej żarówki z aplikacją „inteligentne życie” APP
Przejdź do listy akcesoriów i taśmy „Inteligentne żarówki”, a na stronie pojawi się żarówka. Naciśnij przycisk „edytuj”, gdy żarówka jest włączona, możesz tutaj ustawić parametry. Możesz także dodać żarówkę do „strony głównej” aplikacji, aby szybko działać.
Specykacje
• Napięcie robocze 110V-240V 50/60Hz
• Moc robocza 8W(60W)
• Tryb połączenia WiFi 2.4GHz 802.11b/gn
• Rozmiar A60 E27
• Strumień świetlny 800LM@2700K
• Kolor diody LED RGB+W
• Temperatura koloru 2700K
• Temperatura pracy -25C°~45C°
• Waga 100.0g
• Wymiary Φ 60*110mm
• Stosowanie Do użytku wewnątrz
• Możliwość przyciemniania Yes
CZ
1. Odłącz zasilanie przed instalacją żarówki.
2. Żarówka zostanie włączona przy białym świetle po włączeniu zasilania a następnie zacznie migać szybko, czekając na połączenie lub światło.
3. Najpierw pobierz aplikację „smartlife”. Wyszukaj to słowo „smartlife” w swoim sklepie App Store, obsługiwane są systemy Android i iOS.
4. Zaloguj się „smartlife”, aby połączyć się z żarówką. Uruchom aplikację i zrób rejestrację. Wybierz swój kraj i wprowadź swój numer telefonu oraz e-mail. Otrzymasz kod rejestracyjny na smartfona lub e-mail.
5. Upewnij się, że żarówka szybko miga, możesz także szybko zamigotować żarówkę, włączając i wyłączając zasilanie na 3 razy.
6. W aplikacji stuknij ikonę „+” w prawym górnym rogu. Wybierz urządzenie „Lighting-Lighting” i wprowadź „Add Device”. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby podłączyć inteligentną żarówkę do WiFi. Dotknij „Potwierdź światło szybko miga”. Wybierz swoją witrynę WiFi i wpisz hasło. Strona WiFi musi być taka sama dla smartfona i inteligentnej żarówki. Uwaga: Obsługiwane są tylko strony 2,4 GHz.
7. Teraz aplikacja znajduje inteligentną żarówkę i łączy się z witryną WiFi.
8. Po znalezieniu aplikacji inteligentna żarówka, nazwij ją i kliknij „Zapisz / Zakończ / Zakończone”.
opat
í
e
í
PL
SK
:
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
RoHS:
B
a) b)
c)
d)
e) f) g)
h)
i)
ze
:
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
RoHS:
HU
:
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
s
PL
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
W.
RoHS:
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
RoHS:
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
Loading...