IFR 6970 User Manual

Operating Manual
RF POWER METER
6970
IFR Ltd. 2000
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
permission in writing by IFR Ltd.
Printed in the UK
Manual part no. 46882-182
Issue 12
23 February 2000
i
Appendix A
POWER MEASUREMENT ERROR ANALYSIS
CONTENTS
Page
INTRODUCTION.....................................................................................................A-1
ERROR SOURCES...................................................................................................A-1
Instrumentation Error.....................................................................................A-1
Mismatch Error..............................................................................................A-1
Power reference uncertainty ..........................................................................A-2
Calculating measurement uncertainty............................................................A-2
Typical uncertainty calculations....................................................................A-3
INTRODUCTION
The 6970 uses the customary technique of power measurement of a sensor element at the power source with a remote signal processing unit. By using a microcontroller and digital signal processing techniques, sensor correction, calibration and zeroing factors can be used to give the best enhancement of measurement accuracy.
RF power measurements are never free from uncertainties. These can be due to instrumentation error, mismatch uncertainty and sensor calibration uncertainty. Significant measurement errors are possible unless these uncertainties are reduced to a minimum.
ERROR SOURCES Instrumentation Error
The instrumentation error comes from component tolerances and calibration uncertainty of the power meter. The total instrumentation accuracy of 6970 is typically ±0.5 %.
Mismatch Error
Large uncertainties can arise from either sensor or source mismat ches. The first effect of these mismatches is t o cause a transmission loss, i.e. the sensor does not receive the maximum available power from the source. The second effect is multiple reflections occurring between the source and the sensor causing unpredictable transmission losses.
46882-182 App-A-1
POWER MEASUREMENT ERROR ANALYSIS
Γ
Γ
Power reference uncertainty
When the power reference is used to calibrate the power meter and the power sensor together, the accuracy of the reference oscillator becomes part of the overall measurement uncertainty.
Calculating measurement uncertainty
For a source and load having complex reflection coefficients of ΓS and ΓL respectively, the ratio of transmitted power to maximum available power is as follows:-
P P
 
L
=
O
2
1
ΓΓ
SL
1
ΓΓ
SL
2
1
ΓΓ
SL
1
()
ΓΓ
SL
This has a maximum of:
 
2
1
ΓΓ
SL
1
+
()
ΓΓ
SL
and a minimum of:
 
Uncertainty is usually quoted as a percentage uncertainty.
From the previous formula:-
Positive uncertainty
=×+
100 1
()
ΓΓ
SL
2
1
Negative uncertainty
=×−
100 1
()
ΓΓ
2
SL
The positive and negative uncertainties are essentially the same for low reflection coefficients, but as the reflection coefficients increase the positive uncertainty increases more rapidly than the negative uncertainty. If the source and load matches are quoted as VSWRs then they may be converted to reflection coefficients by the following simple formula:-
−+SS1
Γ=
where S is the VSWR
1
If the reflection coefficients are small, typically less than 0.15, the positive and negative uncertainties can be taken to be equal and the uncertainty can be approximated by:-
Percentage uncertainty
200
SL
  
1
1
1
1
%
%
 
2
  
2
2
 
2
2
 
2
App-A-2 46882-182
POWER MEASUREMENT ERROR ANALYSIS
Typical uncertainty calculations
(1) Calculate the mismatch uncertainty for a source reflection coefficient of 0.33 and a
sensor reflection coefficient of 0.05.
Positive uncertainty = 100 × ((1 + 0.33 × 0.05) 2 1) = 100 × ((1 + 0.0165) 2 1) = 100 × (1.0333 − 1) = 3.33%
Negative uncertainty = 100 × ((1 - 0.33 × 0.05) 2 1) = 100 × ((1 - 0.0165) 2 1) = 100 × (0.9673 − 1) = –3.27%
(2) Calculate the uncertainties for the source VSWR of 1.3:1 and a sensor VSWR of
1.05:1.
The VSWRs must first be turned in to reflection coefficients.
13 1
.
=
Γ
S
13 10323
.
105 1
.
=
Γ
L
105 1
.
As both the source and sensor reflection coefficients are low we can apply the approximation formula described previously.
Percentage uncertainty = 200 × 0.13 × 0.024 = ±0.624%
.
==
+
.
005
.
==
+
205
.
0 130
.
0 024
.
46882-182 App-A-3
CONTENTS
PRECAUTIONS
Chapter 1 GENERAL INFORMATION Chapter 2 INSTALLATION Chapter 3 OPERATION Chapter 4 TECHNICAL DESCRIPTION Chapter 5 ACCEPTANCE TESTING
Appendix A POWER MEASUREMENT ERROR ANALYSIS
INDEX
ii 46882-182
PRECAUTIONS
WARNINGS, CAUTIONS and NOTES
These terms have specific meanings in this manual:
WARNINGS contain information to prevent personal injury. CAUTIONS contain information to prevent damage to the equipment.
Notes contain important general information.
HAZARD SYMBOLS
The meaning of hazard symbols appearing on the equipment is as follows:
Symbol Nature of hazard
Toxic hazard
Class II supply
Static sensitive component
GENERAL CONDITIONS OF USE
This product is designed and tested to comply with the requirements of IEC/EN61010-1
‘Safety requirements for electronic measuring apparatus’, for Class III hand-held equipment and is for use in a pollution degree 2 environment. The equipment is designed to operate from an installation Category I supply.
Equipment should be protected from the ingress of liquids and precipitation such as rain, snow, etc. When moving the instrument from a cold to a hot environment, it is important to allow the temperature of the instrument to stabilise before it is connected to the supply to avoid condensation forming. The instrument must only be operated within the environmental conditions specified in Chapter 1, ‘Performance Data’.
This product is not approved for use in hazardous atmospheres or medical applications. If the equipment is to be used in a safety-related application, e.g. avionics or military applications, the suitability of the product must be assessed and approved for use by a competent person.
WARNING - TOXIC HAZARDS
Some of the components used in this equipment may include resins and other materials which give off toxic fumes if incinerated. Take appropriate precautions, therefore, in the disposal of these items.
46882-182 iii
WARNING - NICKEL CADMIUM
A Nickel-cadmium battery is used in this equipment. Do not crush or otherwise mutilate, as corrosive electrolyte can be released. Do not incinerate as they may explode or release toxic fumes.
WARNING - POWER ADAPTER
The supplied power adapter has been designed and tested in accordance with BS EN
60950 (IEC 950) ‘Safety of information technology equipment, including electrical business equipment’, and meets the ‘SELV’ requirements of products with low voltage DC supply inputs.
The adapter conforms with IEC safety Class II incorporating double insulation in its construction, and does not require a protective ground connection.
No user serviceable parts are contained within the adapter and no attempt should be made to open the case.
Where a supply lead is fitted to adapters incorporating an integrally fused plug ensure that the fuse rating is commensurate with the current requirements of the adapter. See under ‘Performance data’ in Chapter 1 for power requirements.
CAUTION - LCD HANDLING
When using this equipment take care not to depress the front of the display module, as this may damage the liquid crystal elements.
CAUTION - STATIC SENSITIVE COMPONENTS
This equipment contains static sensitive components which may be damaged by handling
- refer to the Maintenance part of the Service Manual for handling precautions.
CAUTION - PRECISION CONNECTOR
The precision Type N connector fitted to this instrument (Option 001 only) may be damaged by mating with a non-precision type. Damage to the connector may also occur if the connector interface parameters are not within specification. The connector should be checked with the appropriate gauging tool.
CAUTION - SUITABILITY FOR USE
This equipment has been designed and manufactured by IFR Ltd. to for making power measurements in the range 0.1 nW to 25 W over a wide range of frequencies using the IFR 6900 series of power sensors.. IFR Ltd. has no control over the use of this equipment and cannot be held responsible for events arising from its use other than for its intended purpose.
iv 46882-182
PRECAUTIONS
WARNINGS, CAUTIONS et NOTES
Les termes suivants ont, dans ce manuel, des significations particulières:
WARNINGS contient des informations pour éviter toute blessure au personnel.
CAUTIONS contient des informations pour éviter les dommages aux équipements.
Notes contient d’importantes informations d’ordre général.
SYMBOLES SIGNALANT UN RISQUE
La signification des symboles liés à cet équipement est la suivante:
Symbole Nature du risque
Danger produits toxiques
Class II supply
CONDITIONS GENERALES D’UTILISATION
Ce produit e été conçu et testé pour être conforme aux exigences des normes CEI/EN61010-1 « Spécifications des conditions de sécurité pour instruments de mesure électronique », pour des quipements Classe III qui tiennent dans la main et pour une utilisation dans un environnement de pollution de niveau 2. Cet équipement est conçu pour fonctionner à partir d'une alimentation de catégorie I.
Cet équipement doit être protégé de l'introduction de liquides ainsi que des précipitations d'eau, de neige, etc... Lorsqu'on transporte cet instrument d'un environnement chaud vers un environnement froid, il est important de laisser l'instrument se stabiliser en température avant de le connecter à une alimentation afin d'éviter toute formation de condensation. L'instrument doit être utilisé uniquement dans les conditions d'environnement spécifiées dans le chapitre 1 « Performances » du manuel d'utilisation.
Ce produit n’est pas garanti pour fonctionner dans des atmosphères dangereuses ou pour un usage médical. Si l'équipement doit être utilisé pour des applications en relation avec la sécurité, par exemple des applications militaires ou aéronautiques, la compatibilité du produit doit être établie et approuvée par une personne compétente.
WARNING - DANGER PRODUITS TOXIQUES
Certains composants utilisés dans cet appareil peuvent contenir des résines et d'autres matières qui dégagent des fumées toxiques lors de leur incinération. Les précautions d'usages doivent donc être prises lorsqu'on se débarrasse de ce type de composant.
46882-182 v
WARNING - NICKEL CADMIUM
Une batterie au cadmium nickel est utilisée dans cet équipement. Ne pas l'écraser ou la broyer, l'électrolyte contenu est corrosif. Ne pas l'incinérer cela risque de provoquer l'explosion et le dégagement de fumées toxiques.
WARNING - ADAPTATEUR SECTEUR
L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil a été conçu et testé en conformité avec la norme BSEN 60950 (CE 950) “Sécurité de équipements de technologie de l’information et équipements électriques industriels” et suit les recommandations “SELV” des produits comportant des entrée continues à faible voltage. L’adaptateur possédant d’origine une double isolation conformément à la norme CEI “Sécurité Classe II”, ne requière pas de retour à la masse.
L’adaptateur ne contient pas de composants réparables et il faut absolument éviter d’ouvrir la prise.
Lorsque le câble d’alimentation connecté à l’adaptateur contient un fusible, il faut vérifier qu’il soit bien dimensionné.
Voir chapitre 1 “Performance data” pour la consommation.
vi 46882-182
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNINGS, CAUTIONS und NOTES
Diese Hinweise haben eine bestimmte Bedeutung in diesem Handbuch:
WARNINGS dienen zur Vermeidung von Verletzungsrisiken.
CAUTIONS dienen dem Schutz der Geräte.
Notes enthalten wichtige Informationen.
GEFAHRENSYMBOLE
Die Gefahrensymbole auf den Geräten sind wie folgt:
Symbol Gefahrenart
Warnung vor giftigen Substanzen
Class II supply
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Dieses Produkt wurde entsprechend den Anforderungen von IEC/EN61010-1 "Sicherheitsanforderungen für elektronische Meßgeräte ", Klasse III, für Betrieb in der Hand zur Verwendung in einer Grad 2 verunreinigten Umgebung, entwickelt und getestet. Dieses Gerät ist für Netzversorgung Klasse I zugelassen.
Das Meßgerät sollte vor dem Eindringen von Flüssigkeiten sowie vor Regen, Schnee etc. geschützt werden. Bei Standortänderung von kalter in wärmere Umgebung sollte das Meßgerät wegen der Kondensation erst nach Anpassung an die wärmere Umgebung mit dem Netz verbunden werden. Das Meßgerät darf nur in Umgebungsbedingungen wie in Kapitel 1 "Leistungsdaten (Performance data)" der Bedienungsanleitung beschrieben, betrieben werden.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in gefährlicher Umgebung (z.B. Ex-Bereich) und für medizinische Anwendungen geprüft. Sollte das Gerät für den Einsatz in sicherheitsrelevanten Anwendungen wie z.B. im Flugverkehr oder bei militaerischen Anwendungen vorgesehen sein, so ist dieser von einer für diesen Bereich zuständigen Person zu beurteilen und genehmigen.
WARNING - WARNUNG VOR GIFTIGEN SUBSTANZEN
In einigen Bauelementen dieses Geräts können Epoxyharze oder andere Materialien enthalten sein, die im Brandfall giftige Gase erzeugen. Bei der Entsorgung müssen deshalb entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
46882-182 vii
WARNING - NICKEL CADMIUM
Eine Nickel-Cadmium-Batterie ist in diesem Gerät eingebaut.
Das Gerät nicht beschädigen oder verbrennen, da ätzende Elektrolyte freigesetzt wird. Die Batterie kann dabei explodieren oder giftige Gase freisetzen.
WARNING - NETZADAPTER
Der mitgelieferte Netzadapter ist entsprechend der Norm BS EN 60950 (IEC 950) für die Sicherheit datentechnischer Anlagen, inklusive elektrischer Büromaschinen, ausgelegt und getestet worden. Er entspricht den “SELV” Richtlinien für Geräte mit niedrigen Gleichspannungsversorgungen.
Der Adapter entspricht mit doppelter Isolation der IEC Sicherheitsklasse II und benötigt keinen Masse-Schutzleiter.
Der Adapter enthält keine reparier- oder austauschbaren Teile und darf nicht geöffnet werden.
Falls ein Netzkabel und ein Stecker mit eingebauter Sicherung verwendet werden, beachten Sie bitte, daß die Sicherung den elektrischen Werten des Adapters entspricht. Weiter Information zur Leistungsaufnahme finden Sie unter “Leistungsdaten” in Kapitel 1.
viii 46882-182
PRECAUZIONI
WARNINGS, CAUTIONS e NOTES
Questi termini vengono utilizzati in questo manuale con significati specifici:
WARNINGS riportano informazioni atte ad evitare possibili pericoli alla persona.
CAUTIONS riportano informazioni per evitare possibili pericoli all’apparecchiatura.
Notes riportano importanti informazioni di carattere generale.
SIMBOLI DI PERICOLO
Significato dei simboli di pericolo utilizzati nell’apparato:
Simbolo Tipo di pericolo
Pericolo sostanze tossiche
Class II supply
CONDIZIONI GENERALI D’USO
Questo prodotto è stato progettato e collaudato per rispondere ai requisiti della direttiva IEC/EN61010-1 'Safety requirements for electronic measuring apparatus' per apparati di classe III palmari e per l'uso in un ambiente inquinato di grado 2. L'apparato è stato progettato per essere alimentato da un alimentatore di categoria I.
Lo strumento deve essere protetto dal possibile ingresso di liquidi quali, ad es., acqua, pioggia, neve, ecc. Qualora lo strumento venga portato da un ambiente freddo ad uno caldo, è importante lasciare che la temperatura all'interno dello strumento si stabilizzi prima di alimentarlo per evitare formazione di condense. Lo strumento deve essere utilizzato esclusivamente nelle condizioni ambientali descritte nel capitolo 1 'Performance Data' del manuale operativo.
Questo prodotto non è stato approvato per essere usato in ambienti pericolosi o applicazioni medicali. Se lo strumento deve essere usato per applicazioni particolari collegate alla sicurezza (per esempio applicazioni militari o avioniche), occorre che una persona o un istituto competente ne certifichi l'uso.
WARNING - PERICOLO SOSTANZE TOSSICHE
Alcuni dei componenti usati in questo strumento possono contenere resine o altri materiali che, se bruciati, possono emettere fumi tossici. Prendere quindi le opportune precauzioni nell'uso di tali parti.
46882-182 ix
WARNING - NICHEL CADMIO
Quest ’apparato incorpora una batteria al nichel cadmio.
Non tentare di rompere o comunque di manomettere la batteria in quanto essa contiene un
elettroliti corrosivo. Non incenerire in quanto la batteria può esplodere o emettere dei fumi tossici.
WARNING - CARICA-BATTERIE
Il carica-batterie fornito è stato progettato e collaudato secondo le raccomandazioni IEC 950 (BS EN 60950) “Safety of information technology equipment, including electrical business equipment” e rispetta I requisiti “SELV” per prodotti alimentati in corrente continua e a bassa tensione.
Il carica-batterie è conforme con le apparecchiature di classe II di sicurezza IEC con doppio isolamento e non richiede collegamento di terra di protezione.
Il carica-batterie non contiene parti sostituibili e qualsiasi tentativo di apertura è da evitare.
Qualora il carica-batterie contenga un fusibile, verificare che sia del giusto amperaggio (vedi capitolo 1, “Performance data”).
x 46882-182
PRECAUCIONES
WARNINGS, CAUTIONS y NOTES
Estos términos tienen significados específicos en este manual:
WARNINGS contienen información referente a prevención de daños personales.
CAUTIONS contienen información referente a prevención de daños en equipos.
Notes contienen información general importante.
SÍMBOLOS DE PELIGRO
Los significados de los símbolos de peligro que aparecen en los equipos son los siguientes:
Símbolo Naturaleza del peligro
Aviso de toxicidad
Class II supply
CONDICIONES GENERALES DE USO
Este producto ha sido diseñado y probado para cumplir los requerimientos de la normativa IEC/EN61010-1 "Especificaciones de los requisitos de seguridad para instrumentos electrónicos de medida", para equipos clase III de mano y para uso en un ambiente con un grado de contaminación 2. El equipo ha sido diseñado para funcionar sobre una instalación de alimentación de categorías I.
Debe protegerse el equipo de la entrada de líquidos y precipitaciones como nieve, lluvia, etc. Cuando se traslada el equipo de entorno frío a un entorno caliente, es importante aguardar la estabilización el equipo para evitar la condensación. Sólo debe utilizarse el aparato en las condiciones ambientales especificadas en el capítulo 1 "Especificaciones" o "Performance Data" del Manual de Instrucciones/Manual de Operación/Funcionamiento.
Este producto no ha sido aprobado para su utilización en entornos peligrosos o en aplicaciones médicas. Si se va a utilizar el equipo en una aplicación con implicaciones en cuanto a seguridad, como por ejemplo aplicaciones de aviónica o militares, es preciso que un experto competente en materia de seguridad apruebe su uso.
WARNING - AVISO DE TOXICIDAD
Alguno de los componentes utilizados en este equipo pudieran incluir resinas u otro tipo de materiales que al arder produjeran sustancias tóxicas, Por tanto, tome las debidas precauciones en la manipulación de esas piezas.
46882-182 xi
WARNING - NIQUEL CADMIO
En este equipo se utiliza una batería de NiquelCadmio.
No las aplaste o rompa ya que podría liberar electrólito corrosivo.
No las queme ya que podría dar lugar a que la batería explote o libere humos tóxicos.
WARNING - ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN A RED AC
El adaptador de alimentación suministrado ha sido diseñado y probado según la normativa BS EN 60950 (IEC 950) “Seguridad en aparatos de tecnologías de la información, incluyendo equipamiento eléctrico de oficinas “ y cumple los requerimientos “SELV” de productos con baja tensión de entrada DC.
El adaptador cumple la normativa de seguridad IEC clase II, está construido con doble aislamiento y no precisa conexión a toma de tierra de seguridad.
En el interior del adaptador no existen partes reemplazables por el usuario y no debe hacerse ningún intento de abrir la carcasa.
Si el adaptador tiene instalada una clavija de red con fusible incorporado, asegúrese de que el valor del fusible está en consonancia con el consumo de corriente del adaptador. Vea el capítulo 1 “Especificaciones” para obtener detalles del consumo de equipo.
xii 46882-182
Loading...
+ 33 hidden pages