When using electric appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
· Read all the instructions before using the appliance.
· Do not overll the glass wine decanter above the “Max” marking.
· To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an
appliance is used near children.
· Always ensure the power button has been pressed to OFF
(the power button turns red), then turn the power off at the power
outlet and remove the plug from the power outlet before attempting
to move the appliance, when the appliance is not in use and before
cleaning and storing.
· Do not contact moving parts.
· Only use power cable and accessories recommended or sold by the
manufacturer.
· Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
· Unplug from outlet when not in use and before serving or cleaning.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Contact ofcial iFavine support for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
· Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
· Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
· Do not clean the appliance with abrasive cleaners, steel wool, or other
abrasive materials.
· Do not expose to re, heat, rain or sun.
· Do not place the appliance near the edge of the table or surface during
operation.
· Do not place anything on top of the appliance.
2
ENEN
WARNING
· Use cautionly when pouring wine from the glass wine decanter.
· To protect against electric shock, do not immerse the power cord,
power plug or appliance in water or any other liquid.
· Do not use this appliance for anything other than its intended use.
· Do not use in moving vehicles or boats. Misuse may cause injury.
· The appliance should be used under a clean, free of dust, non-
corrosive, and non-toxic gas environment.
· Make sure the bottom of the appliance is properly ventilated during
operation, otherwise it may cause overheating.
· Keep the appliance clean.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please contact official iFavine support. They
can take this product for environmental safe recycling.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid a haz-
ard.
3
EN
GROUNDING
DANGER
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with
insulation having an outer surface that is green with or without yellow
stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement
of the cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether
the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance — if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 220-240V circuit, and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch (A).
A temporary adaptor, which looks like the adaptor illustrated in sketches
(B) if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adaptor should be used only until a properly grounded
outlet can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid
ear, lug, and the like, extending from the adaptor must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adaptor is used, it must be held in place by the metal
screw.
4
EN
CONTENTS
1) ISOMMELIER
2) decanter
1
OPEN THE BOX
2
CONNECTING POWER
PROCEDURE
1) plug the power
cord into the
power socket.
1
2) press the power button
and the isommelier will
turn on.
5
EN
INTRODUCTION
iSommelier is a wine accessory that assists the connoisseur
with properly aerating and advancing the enjoyment of fine
wine. The iSommelier reinvents the decanting experience to
enhance the flavors and aromas of your wines, while also
softening tannis and transporting the wine to a stage of maturity
that would otherwise require years of cellaring.
When used in conjunction with the WineCloud,
the connoisseur can explore various stages of
a wine’s evolution and compare and share their
tasting experiences with professional sommeliers
and consumers alike through an online forum.
BENEFITS
1
Purified Oxygen
iSommelier aerates wine with a constant flow of high concentration
of oxygen. This significantly increases the efficiency of decanting a wine
in terms of both time and quality. Traditional decanting takes much longer
and also exposes the wine to potentially damaging dust and contaminants
found in air, as well as naturally occurring nitrogen and carbon dioxide.
Air
Wine
Nitrogen
Traditional
iSommelier
Oxygen
By infusing a high concentration of oxygen, the aeration process happens
much more quickly and the purity of the infused air preserves and enhances
flavors and aromas in a manner that is superior to traditional decanting.
6
EN
2
Enhance Flavors
Winemakers often use barrel fermentation or barrel aging in the cellar to
enhance the quality of their wines. The oak barrel is porous and allows the
wine to interact with oxygen, softening tannins and bringing complexity
to the wine. iSommelier allows the connoisseur to oxygenate their wines
when opening the bottle to bring out the full potential of the wine’s flavors
and aromas, creating a richer tasting experience.
3
Oxygenate Tannin Evenly
The custom designed glass decanter infuses oxygen throughout the
entire volume of wine, rather than just the surface. This full oxygenation
rounds out and softens the tannins, providing a smoother mouthfeel.
ADVANTAGES
Wine enthusiasts will experience a softer, rounder and more complex
flavor profile. Oxygenation will soften acidity and reduce the presence of
angular, harsh tannins. Even very young wines will be enjoyable without
years of cellaring, and all wines benefit from enhanced flavors.
7
OVERVIEW
EN
A) power
b) information
display
c) decanter
d) touch panel
SETUP
For further information
on setup, operating
iSommelier and app
control, please go to
www.ifavine.com
· Images may vary from actual
product.
· Features are subject to change
or improvement via app updates
E) stop/reset
F) play/pause
G) isommelier
body
h) full reset
OPERATION
The Touch Panel
allows you to calibrate the
oxygenation process to suit your
favorite settings for future case.
· Press “ “ to start or pause decanting.
· Press “ “ to stop decanting.
· Press “ “ to release smart devices
control.
8
EN
INFORMATION
DISPLAY
Display the name of your
selected wine, vintage and
progress bar.
Wine nameVintage
iSommerlier1994
88%
Progress barPercentage
TROUBLESHOOTING
PROBLEMSOLUTION
Smart device cannot control
the appliance.
iSommelier has connected to wrong
network settings.
No oxygen flows into the decanter.Make sure the decanter is
positioned properly on the platform.
iSommelier does not operate while the
power button and touch panel are lit
up or the appliance was shut off for 10
minutes then operates.
During the operation, the appliance
vibrates and makes abnormal noise.
* For further support and troubleshooting, please contact support@ifavine.com
The appliance is equipped with a
self-protection mechanism. If the
appliance has been operated for a
substantial amount of time or under
a high operating temperature, the
appliance may shut down for 10
minutes to recalibrate its system.
Recommend to operate the
appliance in a cool and an adequate
air circulation environment.
Check if the appliance is set up on a
stable surface or if any of the nonslip
rubber pad is missing.
9
GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE
misure di
AVVISO
sicurezza
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, seguire sempre le misure
di base, tra cui le seguenti:
· Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio;
· Per ridurre rischio di ferite, è necessaria una stretta supervisione quando
un apparecchio è usato vicino ai bambini.
· Non toccare le parti mobili.
· Usare solo gli accessori consigliati o venduti dal fornitore.
· Per scollegare, toccare il tasto di accensione no a che non diventa ros
so, quindi rimuovere la spina dalla presa .
· Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, afferrare la spina, non il
cavo.
· Scollegare dalla presa quando non in uso e prima di servire o pulire.
· Non far funzionare apparecchi con cavi o spine danneggiati, o dopo che
l’apparecchio funzione male o è caduto o si è danneggiato. Contattare
il supporto ufciale di iFavine per controlli, riparazione, o la regolazione
elettrica o meccanica.
· Non posizionare o conservare l’apparecchio dove può cadere o essere
tirato in una vasca o in un lavandino.
· Collegare solo ad una presa con una corretta messa a terra. Vedere le
istruzioni per la messa a terra.
· I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
· Non pulire l’apparecchio con detergenti abrasivi, lana d’acciaio o altri ma
teriali abrasivi.
· Non esporre a fuoco, calore, pioggia o sole.
· Non riempire il decanter di vetro oltre il segno “Max” .
· Non posizionare l’apparecchio vicino al bordo del tavolo o della super
cie durante il funzionamento.
· Non posizionare nulla sopra l’apparecchio.
· Assicurarsi sempre che il tasto di accensione sia stato premuto su
OFF, quindi staccare l’alimentazione dalla presa e rimuovere la spina
prima di ten tare di spostare l’apparecchio, quando l’apparecchio non è
in uso e prima della pulizia e conservazione.
10
IT
AVVISO
· Fare attenzione quando si versa il vino dal decanter di vetro. Non ver
sare il vino troppo rapidamente.
Tenere pulito l’apparecchio.
· Per la protezione contro la scossa elettrica, non immergere il cavo, la
spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
· Non utilizzare l’apparecchio per usi non previsti. Non utilizzare in veicoli
o imbarcazioni in movimento. L’uso improprio può causare ferite.
· L’apparecchio deve essere utilizzato in un ambiente pulito, privo di pol
vere, ambiente di gas non corrosivi e non tossico ambiente.
· Assicurarsi che la parte inferiore dell’apparecchio è corretto ventilato
durante il funzionamento, altrimenti che potrebbe causare surriscalda
mento
Questo apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e
persone con ridotte capacità fisiche, sensitive o mentali o da man-
canza di esperienza e conoscenza se sotto controllo e istruiti all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che ne capiscano i rischi previsti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La manutenzione e la
pulizia non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla
salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo
responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo usato, contattare il supporto ufficiale
iFavine. Possono prendere il prodotto per riciclarlo in modo sicuro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante o dal suo agente di servizio al fine
di evitare situazioni di pericolo.
11
IT
ISTRUZIONI PER LA
PERICOLO
MESSA A TERRA
L’apparecchio deve avere la messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra fornisce un percorso di minore resis-
tenza per la corrente elettrica per ridurre il rischio di scosse elettriche.
L’apparecchio è dotato di un cavo con un conduttore di messa a terra
e una spina con messa a terra. La spina deve essere inserita in una
presa adatta, correttamente installata e con messa a terra in conformità a tutti i codici ed ordinanze locali.
L’errato collegamento del conduttore di messa a terra può provocare
un rischio di scossa elettrica. Il conduttore con isolante che ha una superficie esterna verde con o senza bande gialle è il conduttore di messa a terra. Se è necessario riparare o sostituire il cavo o la spina, non
collegare il conduttore di messa a terra ad un terminale in tensione.
Controllare con un elettricista o un riparatore qualificato se le istruz-
ioni di messa a terra sono completamente comprese, o in caso di
dubbio se l’apparecchio è collegato correttamente. Non modificare la
spina dell’apparecchio - se non si inserisce nella presa, far installare
una presa adeguata da un elettricista qualificato.
L’apparecchio va usato su un circuito nominale di 220-240V ed ha una
spina che assomiglia alla spina illustrata nel disegno (A). Un adattatore provvisorio, che assomiglia all’adattatore illustrato nei disegni (B),
se non è disponibile una presa con messa a terra. L’adattatore provvisorio dovrebbe essere utilizzato solo fino a che una presa con messa
a terra non sia installata da un elettricista qualificato. L’orecchietta
rigida verde, l’aletta, ed simili, che si estendono dall’adattatore devono
essere collegati ad una messa a terra permanente come un coperchio
con presa con messa a terra. Ogni volta che si usa l’adattatore, deve
essere avvitato con la vite metallica.
PIDlo pe r
messa a ter ra
12
coperchio con presa
con messa a t erra
IT
CONTENUTO
1) ISOMMELIER
2) decanter
1
APRIRE LA
SCATOLA
2
di collegare l’alimentazione
PROCEDURA
1) inserire il cavo di
alimentazione
nella presa.
1
2) premere il tasto di
accensione e isommerlier
si accendera.
13
IT
INTRODUZIONE
iSommelier aiuta l’intenditore decantando il vino con ossigeno purificato estratto dall’aria circostante. Si tratta di un processo naturale
che avviene senza l’utilizzo di agenti chimici. iSommelier reinventa
l’esperienza della decantazione per migliorare gusto e profumo dei
tuoi vini, attenuando anche i tannini e portando il vino a uno stato
di maturazione che altrimenti richiederebbe anni di
invecchiamento. Usato insieme a WineCloud, l’in-
tenditore può esplorare le varie fasi dell’evoluzione
del vino, paragonare e condividere esperienze di
degustazione con sommelier professionisti e consumatori attraverso un forum on line.
BENEFICI DI ISOMMERLIER
1
Ossigeno Purificato
iSommelier aerates wine with a constant flow of high concentrated
oxygen. In questo modo si aumenta significativamente l’efficacia della
decantazione in termini sia di tempo che di qualità. La decantazione
tradizionale ha bisogno di molto più tempo e, inoltre, espone il vino a polvere e agenti contaminanti presenti nell’aria potenzialmente pericolosi,
oltre che ad azoto e anidride carbonica naturalmente presenti.
Air
Aria
vino
Wine
TradizionaleiSommerlier
Traditional
iSommelier
By infusing high concentrated oxygen, il processo di aerazione si accelera
e la purezza dell’aria immessa preserva e migliora gusto e profumo ad un
livello superiore rispetto alla decantazione tradizionale.
14
Azoto
Ossigeno
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.