We reserve the right to make technical and design modifications!
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
Montážní návod Terra SW
3
RF A MILY
78910111213
1. Všeobecné informace
1
1.2. Všeobecné informace
Pořízením této technologie jste se rozhodli pro
2
moderní a hospodárné tepelné zařízení. Průběžné
kontroly kvality a zdokonalování, stejně jako zkoušky
3
fungování prováděné ve výrobě Vám garantují
technicky bezvadný přístroj.
4
1.5. Emise hluku
Tepelná čerpadla TERRA SW jsou na základě své
konstrukce velmi tichá. Přesto je důležité, aby
výtopna, byla umístěna co možná nejvíce odděleně
od těch částí domu, kde je hluk nežádoucí, a aby
tato místnost byla opatřena dobře zavíratelnými
dveřmi.
THEPOWE
Pročtěte prosím pozorně tyto podklady. Obdržíte
důležité pokyny pro správnou instalaci a bezpečný a
5
úsporný provoz zařízení.
1.6. Vysoušení stavby případně vytápění
mazaniny
Tepelné čerpadlo není určeno pro zvýšenou
6
1.3. Pokyny ohledně bezpečnosti
Instalační a údržbové práce mohou být kvůli
spotřebu tepla při vysoušení staveb popř. vytápění
mazaniny. Ta musí být v případě potřeby pokryta
dalšími přístroji na stavbě.
vysokým tlakům zařízení, vysokým teplotám a
součástkám pod elektrickým napětím spojeny s
nebezpečím a smí být prováděny pouze odborníky.
Tepelná čerpadla smí být instalována jen
kompetentními odborníky a zprovozněna smí být jen
pracovníky zákaznické služby, kteří jsou k tomu
vyškoleni firmou IDM-Energiesysteme GmbH.
Při pracích na tepelném čerpadle musí být zařízení
odpojeno od elektrického napětí a musí být zajištěno
proti opětovnému zapojení.
1.7. Servis a údržba
Pravidelná údržba stejně jako přezkoušení a péče
všech důležitých součástí zařízení zaručuje
dlouhodobě bezpečný a šetrný provoz zařízení.
Doporučujeme k tomu uzavřít smlouvu o údržbě s
příslušným zákaznickým servisem IDM.
Smí být používány pouze originální IDM náhradní
díly respektive náhradní díly, které odpovídají IDM –
specifikaci.
Dále je nutno dbát všech bezpečnostních pokynů v
příslušných podkladech a na štítcích na tepelném
čerpadle; je též nutno dbát všech jakýchkoliv jiných
platných bezpečnostních předpisů.
1.8. Čištění
V případě potřeby může být tepelné čerpadlo
TERRA čištěno vlhkým hadrem. Používání čistících
prostředků se nedoporučuje.
1.4. Transport
Při transportu nikdy nesklánět tepelné čerpadlo o
více než 30°. Tepelné čerpadlo nesmí být
transportováno na podpěrách. Obal
Všeobecné informace
transportovaného čerpadla odstranit teprve tehdy,
když se čerpadlo nachází na místě, kde má být
zabudováno. Součásti čerpadla nesmí být pokládána
ven. Tepelná čerpadla nesmí být umisťována do
vlhkých nebo prašných místností. Pro transport
tepelného čerpadla mají být použita pro toto určená
držadla. Ta jsou připevněna bočně na k tomuto
určených otvorech ve stroji. Přitom musí být
sundáno boční pokrytí.
4
Montážní návod
1.9. Vestavění přídatných součástí
Vestavění přídatných součástí, které nebyly s
přístrojem vyzkoušeny, může negativně ovlivnit
funkci. Na škody vzniklé tímto způsobem se
nevztahuje žádná záruka ani ručení.
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
T H EP OW E R
78910111213
F AMILY
General information
1.10. Prostor umístění1.11. Pokyny k ochraně životního prostředí
1
Tepelné čerpadlo TERRA SW musí
být umístěno v místnosti chráněné
před mrazem! (teplota místnosti se
musí pohybovat mezi 5°C a 35°C!)
- Aby byly minimalizovány vibrace a hluky v
budově, měla by tepelná čerpadla být co nejvíce
izolována od tělesa stavby. V zásadě je třeba
zamezit umístění tepelných čerpadel na podlahy
a půdy určené pro lehké stavby. U plovoucích
podlah by měly být mazanina a tlumení zvuku
kroků kolem tepelného čerpadla vykrojeny.
- Umístění v mokrých a vlhkých prostorách nebo
v prašných a explozí ohrožených prostorách
není přístupné.
- Pokud by chladivo unikalo z místnosti
umístění, nesmí se dostat do sousedních
prostorů, na schodiště, dvory, chodby nebo do
odvodňujících systémů a musí být bez
nebezpečí odvedeno!
- V případě nebezpečí musí být strojovna
neprodleně opuštěna.
- K vypnutí chladícího zařízení je vně strojovny a
v blízkosti dveří určeno dálkové vypínání
(nouzový přepínač).
- Pokud není možné dostatečné přirozené
větrání, je třeba dbát na mechanické větrání.
Mechanické větrání je třeba vybavit nezávislou
nouzovou regulací vně strojovny a v blízkosti
dveří.
- Tepelná čerpadla nesmí být umísťována v
prostorách, kde je vysoké zatížení
elektromagnetickou kompatibilitou. Při
podkročení požadované minimální velikosti
prostoru umístění musí být tento proveden
podle normy EN 387 jako strojovna.
Obrázek škrtnuté popelnice: Tepelná
čerpadla jsou elektropřístroje z
cenných materiálů, které nemohou
být odstraňovány do domácího
odpadu, nýbrž musí být odstraněny
podle odborných ustanovení místních
úřadů.
Nesprávné odstraňování může
přivodit poškození zdraví a životního
prostředí nehledě na sankce proti
porušovateli zákona.
1.12. Normy a směrnice
Při instalaci tepelných čerpadel je
třeba dbát na všechny platné národní i
mezinárodní předpisy o pokládání a
bezpečnostní předpisy. Stejně tak
musíte dbát na tyto pokyny k montáži.
K tomu náleží mezi jiným:
- všeobecně platné bezpečnostní předpisy a
předpisy bránící nehodám
předpisy na ochranu životního prostředí
-
- ustanovení profesních svazů
- platné zákony, normy, směrnice a předpisy
např. DIN, EN, DVGW, VDI, VDE
- předpisy místních zásobovacích podniků
2
3
4
5
6
Všeobecné pokyny pro montáž
tepelného čerpadla.
Všeobecné pokyny pro montáž
všeobecné pokyny pro provoz tepelného
čerpadla
Prostor pro telefonní číslo zákaznického servisu.
Všeobecné informace
tepelného čerpadla.
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
Montážní návod Terra SW
5
78910111213
11
2. Popis
2.1. Popis
2.3. Obsah dodávky TERRA SW 6-17
T H EP OW E RF
A M I L Y
22
3
4
5
6
Tepelné čerpadlo v provedení Basic se supermoderním
designem a s technikou budoucnosti. Sofistikovaný
regulační program se zabudovanými regulačními
mikroprocesorovými prvky Navigátor 1.0 je vyladěno na
efektivní použití tepelného čerpadla. Celkové zařízení
tepelného čerpadla je regulováno podle potřeby a je
vybaveno množstvím funkcí, které slouží ke kontrole
bezpečnosti a jako hlásiče. Standardně je zabudován
omezovač náběhového proudu.
2. 2. Oblast použití
Pro jednoúčelové vytápění rodinných domků a dvojdomků
s využíváním zemního tepla, přičemž by měl dům být
vybaven nízkoteplotním topením (vytápění podlah,
vytápění stěn, tepelná tělesa s nízkou teplotou).
Kompaktní konstrukce v optimálně zvukově tlumící skříni s
trojitým uložením kompresoru umožňuje lehkou
přístupnost ke všem důležitým stavebním dílům včetně
přehledných elektrických vodičů.
Se zařízením Navigátor 1.0 může být standardně
obsluhován jeden směsný přímý topný okruh. Pro dva
další topné okruhy může být zabudován vnitřní rozšiřující
modul. Zařízení s až šesti topnými okruhy mohou být
realizována prostřednictvím dodatečného vnějšího
rozšíření pro tři směsné přímé topné okruhy.
Čím níže je stanovena maximální vstupní
teplota, tím vyšší bude celkový roční
výkon tepelného čerpadla.
Agregát tepelného čerpadla s rotačním
kompresorem Scroll chlazeným nasávaným plynem
Deskový tepelný výměník z ušlechtilé oceli letovaný
mědí jako kondenzátor
Deskový tepelný výměník z ušlechtilé oceli letovaný
mědí jako odparník
Vysoušeč chladiva
Průzor chladiva
Výměník chladiva
Elektronická zpětná kontrola vysokého a nízkého
tlaku
Přepínací pult s regulací Navigátor
Omezovač náběhového proudu
Elektronický expanzní ventil
Stabilní základní kostra
Obložení teplotní a zvukové izolace
4 ks ohebných připojovacích hadic
2. 4. Příslušenství
- Solankový plošný kolektor z umělého potrubí o
průměru 25×2,3 mm v prstencích, každý po 100
běžných metrech včetně rozdělovače, spojovacího
materiálu a čerpadla pro okruh solanky
- Rozšiřovací sada pro další dva směšovací okruhy
- Agregát plnicího čerpadla s čerpadlem, dvěma
uzávěrovými posuvníky a čerpadlovými šrouby
- Bezpečnostní výměník tepla (zařízení pro
podzemní vodu)
- Modul EIB/KNX
- Solární přídatná základní deska
- Dálkové ovládání (software)
Popis
Tepelná čerpadla TERRA SW 6-17 pracují s
bezpečnostním chladivem R410A, které při řádné
montáži a uvedení do provozu cirkuluje v uzavřeném
okruhu a prakticky nezatěžuje životní prostředí.
6
Montážní návod
Plnící čerpadlo není obsaženo v
dodávce, ale může být objednáno jako
příslušenství.
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
RF A MILY
78910111213
T H EP OW E
2.5. Rozměry
Popis
1
TERRA SW 6-17
1333
20
760
2
3
1
60
2
3
4
230
6
116
4
5
6
7
1095,5
637,5
476
5
116
203
620
199
Legenda:
1 přípoj hlavního proudu
2 rozvody kabelů (3x)
3 přední okruh topení
4 zpětný okruh topení
5 vstup solanky
6 výstup solanky
Rozměry přípojů: viz technická data na následujících stránkách!
na zadní straně tepelného čerpadla se
nachází nálepka s popisem připojení!
Popis
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
Montážní návod Terra SW
7
2.Allgemeine Informationen
78910111213
Popis
THEPOWE
RFA
M I L Y
1
2.6. Technická data
2
Technická data TERRA SW s chladivem R410A
3
Type TERRA SW
Jednotka
6 HGL C
8 HGL C
8 HGLC 230V
10 HGL C
10 HGL C 230V
4
Rozměry (v/š/h)
5
Váha
Elektrické připojení
6
Okruh záběrného proudu
mm 1330/620/760 1330/620/7601330/620/7601330/620/760 1330/620/760
kg190200210215220
V/Hz400 / 50
A4.86.2/14.987.4/19.319.7/24.5313.0
400 / 50
230 / 50
400 / 50
230 / 50
13 HGL C
13 HGL C 230V
400 / 50
230 / 50
17 HGL C
400 / 50
Příkon kompresoru
Náběhový proud kompresor
Elektrické připojení okruh rozběhového proudu
Jištění okruh rozběhového proudu
Jištění záběrný proud
Chladivo
Množství náplně chladiva
Množství náplně kompresorového oleje
Minimální velikost prostoru umístění
Hladina hlukového výkonu
Hladina akustického tlaku v 5 m
Pokyn: při podkročení minimální velikosti prostoru umístění musí být tento prostor proveden jako strojovna podle EN 378.
A1216/2719/3524/4533
W70707070130
W707070130130
V/Hz230 / 50230 / 50230 / 50230 / 50230 / 50
A1313131313
A1313/2013/2516/3216
R410AR410AR410AR410AR410A
kg1.301.601.852.122.40
lt0.701.201.201.201.90
m³2.953.634.204.825.45
db(A)44,546,746,749,150,4
db(A)25,527,727,730,132,4
Pro dimenzování předřazeného jištění v okruhu záběrného proudu musí být sečten jmenovitý
Popis
proud kompresoru a případně užitého meziokruhového čerpadla.
Doporučené typy ochranného přepínače vodičů: LSS 3-pol. Typ C, K
8
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
THEPOWE
78910111213
RFA
M
ILY
Technická data TERRA SW pro použití solanky s chladivem R410A podle EN 14511
Typ TERRA SW
Heat output at B0°C/W35°C
Power intake at B0°C/W35°C
COP at B0°C/W35°C
Radiator flow and return pipe
HGL connection
Max. flow temperature
Min. heating circuit water volume
Pressure loss on heating side
Free residual pressure of the charging pump
For heat pumps with process reversal
Cooling output at W/B 15°C/7W°C
Cooling output at W/B 15°C/18W°C
Power intake at W/B15°C/7°C
Power intake at W/B15°C/18°C
ERR at W/B 15°C/W7°C
EER at S 15°C/W 18°C
Brine inlet and outlet
Minimum brine circulation quantity
Pressure loss, brine side
Dimension of the connection
lines up to 40 m in one direction
Number of brine circuits
Total pipe length
distributor length
Brine filling quantity (mixture)
Jednotka 6 HGL C
kW5.837.5610.5813.3617.18
kW1.311.662.202.783.64
4.454.554.804.804.72
R 1“1“1“1“1“
R1“1“1“1“1“
°C6262626262
l/h1.0001.3501.8502.3002.950
kPa7791012
kPa6160554560
kW5.606.909.5012.5016.40
kW7.209.0012.4016.5021.00
kW1.071.231.732.313.02
kW1.181.361.902.583.32
5.235.615.495.415.43
6.106.626.536.406.33
R1“1“1“1“1 1/4“
kg/h1.4001.8002.6003.4504.050
kPa1516201621
mm32x232x240x2,340x2,340x2,3
34567
m300400500600700
mm180240300360420
lt105140175210245
8 HGL C
8 HGL C 230V
10 HGL C
10 HGL C 230V
13 HGL C
13 HGL C 230V
Popis
17 HGL C
1
1
2
3
4
5
6
Popis
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
Montážní návod Terra SW
9
t he p ow e rfa mi l y
2.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Description
1
1
Technical data TERRA SW for groundwater applications with refrigerant R410A according to EN 14511
400V/230V model
2
2
Type TERRA SW
3
4
Heat output for W10/W35 with safety heat
exchanger
Heat output for W10/W35
Unit
kW6.999.1411.8215.9220.22
kW7.119.8012.9017.5221.50
6 HGL C
8 HGL C
8 HGL C 230V
10 HGL C
10 HGL C 230V
13 HGL C
13 HGL C 230V
17 HGL C
Power intake for W10/W35 with safety
5
6
heat exchanger
Power intake for W10/W35
COP for W10/W35 with safety heat
exchanger
COP for W10/W35
Radiator ow and return pipe
HGL connection
Maximum ow temperature
Minimum heating water quantity
Pressure loss on heating side
Free residual pressure of the charging pump
For heat pumps with process reversal
Cooling output at W/B 15°C/7W°C
Cooling output at W/B 15°C/7W°C
Power intake at W/B 15°C/7°C
Power intake atW 15°C/W 18°C
ERR at W/B 15°C/W 7°C
EER at W 15°C/W 18°C
Groundwater inlet and outlet
Minimum groundwater quantity
Pressure loss on groundwater side
kW1.331.682.212.793.74
kW1.301.672.202.793.70
5.255.445.345.705.40
5.465.865.866.275.81
R 1“1“1“1“1“
R 1“1“1“1“1“
°C6262626262
l/h1.2001.6002.0502.7503.500
kPa7891013
kPa6154503552
kW5.606.909.5012.5016.40
kW7.209.0012.4016.5021.00
kW1.071.231.732.313.02
kW1.181.361.902.583.32
5.235.615.495.415.43
6.10
R 1“1“1“1“1 1/4“
l/h1.7502.3003.0004.0505.100
kPa2317191826
6.626.536.406.33
Dimension of the groundwater inlet and
diversion up to 40 m in one direction*
* Layout principles: Plastic pipes, line length = well depth + 10 m, water level in well of 2 m required, residual pressure 1 bar before
the heat pump
mm32x2,040x2,340x2,340x2,350x2,9
Popis
10
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
THEPOWER
78910111213
-10-5051015202530
30
40
50
60
20
[°C]
[°C]
R410A
62
R410A Brine
Brineinlettemperature
Flowtemperature
F A M I L Y
2.7. Hranice použití
Čerpadla TERRA SW smějí být používána pouze
s médii přenášejícími teplo, solankou nebo
podzemní vodou. Jiná média přenášející teplo
nejsou přípustná.
Dále není dovoleno zahřívání jiných kapalin než
je topná voda (kvalita topné vody viz str. 18).
Tepelná čerpadla podléhají přirozeně hranicím
použití (viz skica), které jsou závislé na tlaku a
teplotě.
Popis
Oblast použití pro solanková tepelná čerpadla
R410A
[°C]
62
60
50
40
30
vstupní teplota
20
-10 -50510 15 20 25 30
minimální vstupní teplota solanky
Oblast použití pro tepelná čerpadla podzemní
vody
R410A
[°C]
62
60
R410A
[°C]
1
2
3
4
5
6
Provoz čerpadla TERRA SW mimo tyto hranice
není přípustný.
Pokyn:
Pro zajištění tepelného čerpadla vůči poruchám jsou
připravena následující bezpečnostní opatření:
- elektronická kontrola vysokého a nízkého tlaku s
automatickým odblokováním, případně
odblokováním prostřednictvím spínače zapni/vypni u
zařízení (po 3 poruchách během 24 hodin)
- omezení maximální teploty předního okruhu s
automatickým zpětným nastavením přes regulaci
Navigátor
- omezovač náběhového proudu s kontrolou točného
pole, kontrola proudu motoru a kontrola fází pro
kompresor
50
40
30
20
vstupní teplota
10
0 51015 2025 30 35
R410A
minimální vstupní teplota podzemní vody
Area of application for cooling
[°C]
20
R410A
15
10
7
[°C]
Cooling water inlet temperature
Popis
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
Montážní návod Terra SW
12 15202530
Brine inlet temperature
[°C]
11
78910111213
3. Montáž ze strany topení
T H EP OW E R
F A M I L Y
1
3.1.Umístění
2
Umístění tepelného čerpadla TERRA SW musí být
provedeno schválenou odbornou firmou v
mrazuprostém prostoru. Pokojová teplota musí být
3
4
přitom mezi 5°C a 35°C.
Při podkročení minimální velikosti prostoru umístění
musí být tento proveden jako strojovna podle
5
směrnic EN 378.
Umístění ve vlhkých prostorách, prašných
6
prostorách nebo prostorách ohrožených explozí není
přípustné.
Aby se minimalizovaly vibrace a zvuky v budově, je
třeba tepelná čerpadla pokud možno dobře izolovat
od tělesa stavby. Zásadně je třeba se vyhnout
umístění tepelných čerpadel na plochách nebo
podlahách určených pro lehké stavby. U plovoucích
mazanin (podlahy) by měla být mazanina a tlumení
zvuku kroků kolem tepelného čerpadla vykrojeny.
(viz vyobrazení vedle)
Vpředu a na pravé straně tepelného
čerpadla je třeba dodržet odstup 60 cm
(viz skica).
Platné zákony, předpisy a normy je třeba dodržovat,
obzvláště EN 378, díl 1 a 2, stejně jako BGR 500.
K zamezení přenosu hluku přes potrubí slouží
přiložené ohebné připojovací hadice pro přední a
zpětný okruh tepelného čerpadla, stejně jako pro
vstup a výstup solanky. Připojovací hadice nesmějí
Montáž ze strany topení
být zalomené!
620
1. betonová podlaha
tlumení zvuku kroků
2.
3.
mazanina
4.
vykrojení
4
3
2
1
Pramen: Leitfaden Schall
bwp Bundesverband Wärmepumpe e.v.
760
min. 600
min. 600
K zamezení přenosu hluku přes potrubí slouží
přiložené ohebné připojovací hadice pro přední a
zpětný okruh tepelného čerpadla, stejně jako pro
vstup a výstup solanky. Připojovací hadice
nesmějí být zalomené!
Použít ohebné hadice!
Podložka tlumení zvuku
12
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
RF A MILY
78910111213
T
TTT
T
T
B32
B33
B41
B34
B42
B1
M22
M73
B35
B51
B61
M16
TERRA SW Complete HGL
Hygienik
HW
CW
OS REFS
Separátor nečistot
T H EP OW E
Tepelné čerpadlo TERRA SW 6-17 se zařízením Hygienik
Montáž ze strany topení
1
U tohoto schématu slouží Hygienik výlučně k přípravě teplé vody.
2
3
4
5
6
Je možný pouze jeden okruh topení. Okruh topení musí být proveden jako okruh čerpadla a
minimálně 1/3 okruhu v podlaze musí zůstat otevřená.
Čidlo zpětného chodu B34 je namontováno v tepelném čerpadle.
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
TERRA
T
Montážní návod Terra SW
Montáž ze strany topení
13
3.Allgemeine Informationen
78910111213
Anlagenschema N_1-0-1-0-1-0
TERRA HGL Complete + Hygienik m. STP + Solar
HW
CW
separation plate
Hygienik
T
TERRA SW Complete
HGL
RE (A)
HC (B)
HC (A)
FS
OS
M75
B73
TTT
T
M
T
T
B32
B61
B51
B35
B33
B34
B41
B42B1M22
M73
M31
M41
M16
T
B38
Montáž ze strany topení
T H EP OW E
F A M I L Y
R
1
Tepelné čerpadlo TERRA SW 6-17 se zařízením Hygienik a rozvrstvovací deskou
2
Horní oblast zásobníku se při přednostním plnění
naplňuje přes přednostní ventil.
Spodní oblast zásobníku slouží jako akumulační
topná nádoba.
3
Okruh topení může být proveden jako okruh čerpadla
4
5
6
nebo okruh směšování, přičemž se doporučuje
vestavba topného směšovače.
TERRA SW Complete HGL + Hygienik with STP and Solar (N_1.3-0-1-0-1-0)
T
TERRA
Montáž ze strany topení
U TERRA SW 6-17 je množství tepla vypočteno Navigátorem bez průtokoměru.
Zpětný okruh okruhu topení musí být zabudován do tepelného zásobníku separátně.
Nesmí být napojen do zpětného okruhu u tepelného čerpadla.
P
T T
14
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMBH
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
T
T
M
TERRA
T
T
T
T
T
T
M
T
P
T
T
B61
B51
M31
M41
M16
B35
B33
B41
B42
B73
B75
B77
M75
M76
M78
B1
M22
B32
B74
B38
SPF
M73
B34
HW
CW
separation plate
RE (B)
RE (A)
HC (A)
HC (B)
FS
FS
OS
additional Solar board
TERRA Complete HGL
Buer
Montáž ze strany topení
Tepelné čerpadlo TERRA SW 6-17 se zařízením Hygienik a akumulační topnou nádobou
1
1
2
2
V hydraulickém schématu zobrazeném níže slouží
zařízení Hygienik výlučně k přípravě teplé vody.
Zařízení Hygienik je plněno přes přednostní ventil.
Topení je obstaráváno přes dodatečnou topnou
akumulační nádobu. Topení může být provedeno
jako okruh čerpadel nebo směsný topný okruh,
přičemž se doporučuje vestavba topného
směšovače.
TERRA SW Complete HGL + Hygienik-Solar with STP + 1 Heat circuit (N_1-0-6-0-1-0)
3
3
4
5
6
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Se separátním zařízením Hygienik a zásobníkem topení pro výkony topení přes 20kW nebo
při větší spotřebě vody.
Montážní návod Terra SW
Montáž ze strany topení
15
t he p ow e rfa mi l y
3.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
TEK/TSUP--21/12/2011
T
T
T
T
T
M
M
M21
rH%
TERRA
T
T
T
M
B
A
M61
T
B61
B51
M31
M41
M61
B35
B33
B38
M73
B41
B42B1M22
B32
M15
B8
B31
B36
M16
B34
Hygienik
TERRA SW Complete HGL
RE (A)
HC (A)
FS
Groundwater circuit
Cooling-
valve
Cooling heat exchanger
OS
HW
CW
Separation plate
Bore hole heat exchanger
Brine circuit
Cooling valve
Heating side installation
1
1
TERRA SW Complete HGL heat pump with direct cooling and hot water preparation with IDM-Hygienik
2
2
Direct cooling is possible using the Navigator control,
3
3
as shown in the diagram below. In this case, the
cooling function for both heating circuits can be set
4
separately.
With groundwater systems: In this case,
there are ows through both plate exchangers in heating mode and in cooling mode, in
other words, heat exchanger for the cooling and
the evaporator in the heat pump (see diagram).
Note the following for the pipework:
5
With brine systems: A changeover valve between
6
heating and cooling on the brine side is necessary in
this case, to avoid the heat exchanger for the cooling
freezing in winter mode during heating. The pipework
must also be designed so that there are ows in cool-
Note:
In the pattern shown below, all heating circuits can
be operated simultaneously in heating mode or cooling
mode only. If one heating circuit is required for cooling,
whilst the other circuit is still heating, the pipework layout
on the next page must be used.
ing mode both the heat exchanger for the cooling and
evaporator in the heat pump (see diagram).
TERRA SW Complete HGL + Hygienik with STP + 1 heating circuit + direct cooling (N_1.7-0-1-0-1-1)
Heating side installation
To avoid humidity damage to the structure in cooling mode, a humidity sensor must be installed
in combination with the roomstats for the relevant cooling circuit.
Alternatively a dewpoint-activated switch unit can be connected to the controller.
16
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
TEK/TSUP--21/12/2011
T
T
T
T
T
M
M
P
rH%
T
M
M
TERRA
T
T
T
T
B61
B51
M31
M41
B35
B33
B41
B42
B1
M22
B32
M62
M62
B31
VF
B40
M61
M73
B34
M16
B38
B14
Hygienik
TERRA SW Complete HGL P
Bore hole heat exchanger
Brine circuit
Cooling valve
separation plate
Cooling
valve
Cooling buer
Cooling
valve
RE (A)
HC (A)
HW
CW
OS
on site
Heating side installation
TERRA SW Complete HGL P with process reversal for active cooling and IDM Hygienik
The heat pump supplies additional to the heating buffer the cooling buffer tank.
In this schema are two valves which change the inlet and return ow of the heat pump
between heating and cooling buffer.
An additional valve is used for the change between heating and cooling circuit.
The heat pump is operated with process reversal and cools the cooling buffer on desired ow.
1
1
2
2
3
3
4
TERRA SW Complete HGL P + Hygienik with STP + cooling buffer + 1 heating circuit with
active cooling (N_1.2-0-1-6-1-2)
5
6
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
Heating side installation
17
t he p ow e rfa mi l y
3.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Heating side installation
TERRA SWTwin + Wärmespeicher + Kältespeicher + 2HK
M
B
B
B
B
6
T
T
T
SPF
1
1
Cooling with TERRA SW Complete HGL heat
pump withoutprocess reversal
2
2
The cooling circuit is embeded on the heating source
3
3
side (brine circuit) of the heat pump.Thereby it is
possible to use passive or active coolingwith the heat
4
pump.The waste heat can be used e.g. for hot water
preparation or pool heating. Furthermore the waste
heat can be dissipate into the ground soil.
5
Caution:
6
The dew point temperature may not be reached, since
otherwise condensation in the masonry occured.
AF
T
T
M
T
B40
M84
T
B44
Cooling buer
Cooling with the heat pump
without process reversal
Extension set for
IDM-Systemcooling
Item Nr.: 191175
M74
A B
B
M
M89
M
M16 (M11)
A
TERRA SW 6-17 HGL Complete
TERRA
43
T
T
3
T
T
M17
33
34
73
Heating buer
HW
CW
Heating side installation
18
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
TEK/TSUP--31/03/2011
T
T
T
T
TERRA
T
T
T
B32
B33
B41
B34
B42B1M22
M73
B35
B51
B61
M16
TERRA SW Complete HGL
Hygienik
HW
CW
RE
FS
OS
Mud separator
3.2. Heating - side i n stallat ion
The relevant laws, regulations and standards for machine room piping and for heat pump systems must
also be observed.
- It is essential that a dirt trap is tted in the heating
return pipe.
- Safety devices and expansion devices for closed
heating systems according to EN 12828 must be
tted.
- Pipe dimensions must conform to the required ow
volumes (see section technical data).
- The connection hoses supplied for the heat pump
ow and return, and for the HGL connection must
be installed. The connection hoses can be cut to
the required length, but not shorter than 60 cm.
In addition, the connection hoses must not be bent.
- Venting options should be tted at the highest
points of the connection lines, and draining options
at the lowest points.
- To avoid heat loss connection lines should be insulated using suitable material.
Heating side installation
Oxygen diffusion
With plastic pipe underoor heating or open heating
systems which are not diffusion-tight, corrosion may
occur on steel parts when using steel pipes, steel
radiators or storage tanks due to oxygen diffusion.
Corrosion products can be deposited in the condenser and may cause heating losses to the heat pump or
high-pressure faults.
For this reason, open heating systems or steel pipe
installations in combination with plastic pipe under-
oor heating which is not diffusion-tight should be
avoided.
Heating water quality
Depending on the quality of the heating water, lime
scale may occur (adherent coating primarily consisting of calcium carbonate) on heat exchanger
surfaces in particular, i.e. with a high proportion of
calcium hydrogen carbonate there is an increased
risk of lime scale forming.
1
1
2
2
3
3
4
5
6
For lling heating systems, very clear guidelines apply relating to the heating water quality. Specically,
European standard EN 12 828, ÖNORM H 5195 and
in particular VDI Guideline no. 2034-1 must be observed and represent the current state of art.
You must also check the pH value of the heating
water. It should be between 8 and 9.5.
In heat pumps with process reversal is
already compulsory to install a ow meter
on heating site now!
For brine machines, the ow meter must
be connect on the digital input “Error heat
source circuit” (see wiring diagram).
For groundwater machines, the ow
meter must be connected serial to the
groundwater ow meter.
Heating side installation
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
19
t he p ow e rfa mi l y
4.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
main electricity connection
3 x 400 V/50 Hz
control current
connection
1x 230 V/50 Hz
activation of the
groundwater pump
3 x 400 V/50 Hz
recommodation:
insert suitable motor
protection switch
main electricity connection
230 V/50 Hz
control current
connection
1x 230 V/50 Hz
activation of the
groundwater pump
230 V/50 Hz
recommodation:
insert suitable motor
protection switch
4. Installing the electrics
1
1
4.1. Power s u pply
2
2
Electrical connection must be registered with the
The heat pump is operated via the Navigator control.
relevant power supply company.
3
3
The required series-connected fuse for the primary
4
4
circuit can be looked up on the circuit diagramm.
Depending on system design, the relevant sensors
are required; see the connection plans on following
pages for more information.
It is essential that a "slow-blow' fuse is used (charac-
5
teristic "C" ). The relevant cable cross section must be
determined by the electrician.
6
For reliable operation of the heat pump, the voltage in
the mains network must be within specic tolerance
limits (check with the relevant power supply company
if necessary).
A thermal relay is pre-installed to protect the compressor. In addition, all systems are equipped with a
start-up current limiter.
The installation of an appropriate motor protection
switch into the supply line to the brine or groundwater
pump is recommended, especially with large heat
pump systems.
Installing the electrics
20
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
11920
2
X6
X11
X8
X7
X5
F9
K2
X63
X2
X10
F10
X9
X3
K3
K4
X1
X4
K1
B
External expansion
modul/
Cascade user
Internal
expansion module
4.2. Connect i on pla n for el ectrica l assem b lies
The central unit on the control is located underneath
the cover hood. All connections on the central unit are
plug-in connections.
Installing the electrics
Add-on modules such as the expansion module for
two additional heating circuits as well as a GSM mod-
ule can be retrotted as shown on the plan below.
1
1
2
2
3
3
The operating unit integrated into the cover hood for
the Navigator control is connected to the central unit
via an approx. 1,5 m long patch cable.
F10
H7
Central processing unit
F2
+
-
4
4
5
T 160 mA
F1
T 800 mA
T 1,6 A
F3
T 3,15 A
F4
T 6,3 A
F5
T 6,3 A
6
Step motor module
EIB/KNX
LAN
H8
F8
SD-Card
SD- Card
F6
T 6,3 A
Display
H1
H2
H3
H4
H5
H6
B
Control unit
X1
Installing the electrics
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
21
t he p ow e rfa mi l y
4.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Installing the electrics
1
1
2
2
The plastic hood must be removed before any electri-
3
3
cal connection work. The connection terminals are
then freely accessible. The connection for the control
4
4
and primary circuits is separate.
The system must only be connected to the
mains and put into operation if the entire
heating system has been filled and bled,
as otherwise the circulating pumps may
run dry.
When removing the cover hood, ensure that the con-
4.3. Removin g the c o ver hoo d
5
nection cable between the operating panel and the
central unit is only approx. 1m long when the oper-
6
ating panel is already connected. When removing
the hood, the connection cable must not be strained.
To remove the cover hood completely, the connection
cable on the central unit or on the operating panel
must be removed.
Unfasten the screws on the plastic hood and under
the yellow ap and remove the plastic hood!
Before taking of the plastic hood disconnect the unit
from electric circuit
- Before commissioning the system, check that the
pumps can run freely.
- Before commissioning the system, tighten the ter-
minals.
Installing the electrics
4.4. Power s u pply c o nnectio n
The power connection on the primary circuit is created directly on main switch Q1.
The supply lines must have the relevant thickness.
For more information, see technical data - max. power
intake.
Control current connection: 1 x 230 V/50 Hz
Primary power supply connection: 3 x 400V /50Hz
230V / 50Hz
All other connections should be created directly on
the microprocessor control PCB or are factory-tted
(see the next few pages).
22
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
4.5. Heat so u rce pu m p conne ction
The sizes of the cable cross sections for the brine
circuit and groundwater pump connections should be
taken from the relevant technical data.
4.6. EMC com p atibil i ty
A few remarks on the EMC issue: Electro-magnetic
compatibility demands additional work and expertise
from all manufacturers and operators of modern electrical technology and electronics year on year.
As the number of electronic devices in use increases
continually, the number of potential sources of interference also increases. A combination of cables from
the power supply company, transmission stations and
other communications devices generates an invisible
"electrosmog".
This interference affects all systems, both biological (us as living beings) as well as technical
electrical systems. They generate undesirable fault currents which can have different effects.
Installing the electrics
The faults can have different effects:
- Short-term measurement faults
- Permanent measurement faults
- Short-term interruption in data connections
- Permanent interruption in data connections
- Data losses
- Damage to equipment
Potential sources of interference are essentially all
technical electrical systems, e.g. contactor coils,
electric motors, transmitters, mains and high-voltage
lines, etc., and the equipment can be affected via different coupling routes (galvanic, inductive, capacitive,
via radiation).
From our end, everything is undertaken to make the
Navigator control interference-free (hardware design,
EMC-proof electrical panel, mains lter, etc.). It is
primarily the electrician's responsibility to avoid any
possible interconnection points when installing the
electrical systems
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
The effects on biological systems can only be guessed
at currently, but the effects on technical electrical systems are measurable, and in the worst case, visible
as well.
Installing the electrics
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
23
t he p ow e rfa mi l y
4.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Installing the electrics
1
1
4.7. Assignm e nt of t he inpu ts on t h e cent r al
unit
2
2
Conguration for the inputs of the central unit.can be
3
3
4
4
looked up on the wiring diagramm of the machine.
A standard sensor set is included in the
scope of delivery for every heat pump.
The sensor set is inlaid in the electrical
cabinet.
4.7.1 . Senso r desig n
5
The sensor positions are shown in the relevant instal-
4.7.3 . Flow t empera t ure sen sor
lation diagram. Reliable functioning can only be en-
6
sured by correct positioning and a good heat transfer
(heat conducting paste).
The ow temperature sensors for the heating circuits
used are required in every case. They are tted onto
the relevant ow lines and connected according to the
If necessary, the sensors can be extended using ap-
connection plan.
propriate cables. It must be ensured that the connection is clean and corrosion-free
The
ow sensors for heating circuits B-F are
connected to the relevant heating circuit expanSensor lines should be run separately form mains
cables, (see EMC issue!). It is recommended to use
sion module. (For more information, see the
expansion module Montážní návod)
shielded cable!
Sensor cables have to be placed separated from power lines(EMC problems).
4.7.2 . Senso r equip m ent
The following sensors are included as standard or are
already tted and are necessary in all cases:
- External sensor, B32
- buffer sensor (return sensor), B38
Installing the electrics
- Flow sensor for heating circuit A, B51
- HW tap sensor, B42
- Hygienik sensor B41
24
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
Installing the electrics
1
1
4.8. Assignm e nt of t he outp uts
Conguration for the outputs of according to the
wiring diagramm
4.9. System e ar thing
When the protective conductor is connected correctly,
the electrical panel and the heat pump casing are
earthed.
After all maintenance work, ensure that the potential
equalisation has been restored correctly.
4.10. Maximu m restr i ction f or unde r f loor
heati ng
With underoor heating circuits, an additional clip-on
thermostat must be tted and the relevant heating cir-
cuit pump supply switched via this thermostat in series.
4.11. Compos i te sig n al zone valves
The composite signal zone valve setting generates a
request when one of the zone valves is open. The
difference to a room thermostat function is that, independently of heating or cooling operations, a request
is generated when a zone valve contact is closed.
If you are using zone valves, you can
generate composite signal from all zone
valves to be able to switch the heating
and cooling circuit on and off with the
thermostat function.
Room
thermostat
θ
θ
Room 1Room 2Room 3
Zone valve with
end switch
Zone 1Zone 2Zone 3
θ
M
M
θ
M
M
2
2
3
3
4
4
5
6
Navigator
main board
70 71
Room engine heating circuit A
4.12. Connec t ion ex t ernal p r eselec t ed targ et
value 0-10V
For the connection of the external preselected
target value 0-10V the input of the RFF room
sensor is used. The external 0-10V signal will
indicate the desired temperature for the regulation.
Installing the electrics
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
25
t he p ow e rfa mi l y
4.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Installing the electrics
1
1
4.13. Add-on module for Nav igator c ontrol
2
2
To extend the functionality of the navigator control,
different add-on modules are available as acces-
3
3
sories and can be connected to the main plate, like
the following additional modules:
4
4
5
4.14. Add-on Module for Sol ar
The navigator controller enables a temperature differential controlled solar charging. A layered solar
injection via a plate heat exchanger in the hygienik or
over a SSL module in the heating source is possible
with an additional solar plate.
4.13. 1. Heat i ng cir c uit con trol mo d ule,
6
inte r nal
4.14. 1. Exte n sion s e t elec tric fo r
groun dwater p ump
The internal expansion module permits the control of
two additional heating and/or cooling circuits via the
Navigator control. Two mixers and the relevant ow
sensors,the offset roomstat and the heating circuit
pump can be directly connected on the expansion
PCB.
At the TERRA SW 6-17 Complete HGL and
TERRA SW 8-13 Complete HGL 230V for groundwater usage, for controlling the groundwater pump the
as accessory available extension set electric must be
purchased.
Item numbers for the extension set electric:
4.13. 2. Heat i ng cir c uit con trol mo d ule,
exter n al
TERRA SW 6-10 Complete HGL 191181
TERRA SW 13-17 Complete HGL 191182
TERRA SW 8-13 Complete HGL 230V 191183
The heating circuit control module, external enables
theregulation of three additional heating and/or cooling circuits via Navigator control.The heating
circuit control module, external allows three mixer circuits to be connected to the respective heating circuit
pumps,ow sensors and room units.
Communication with the Navigator control is effected
via a CAN bus connection. This allows the Navigator
controller to be placed up to 300m away With cascade systems the usage of the external heating circuit
Installing the electrics
control module is not possible.
4.13. 3. EIB/ K NX Mod u le
The EIB-KNX module can be used to connect
EIB-KNX devices to the heat pump. The resulting
EIB-KNX-compliant heat pump can communicate
with other EIB-KNX devices, such as sensors and
actuators, via this module. This enables data such
as temperature, operating conditions, etc. to be exchanged and processed between the devices.
26
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
5.1. Brine s u r face co llector
5.1.1. Popis
With this system, plastic pipes Ø25 x 2.3 mm with a
length of 100m each are laid to extract the heat from
the earth. Depending on the heat pump size, multiple
pipe circuits are required. The brine medium circulates
in these pipes. The heat exchange between the brine
medium and refrigerant takes place in the evaporator
set (stainless steel plate heat exchanger).
5.1.2 . Scope of del i ver y
In the scope of delivery of a surface collector are
depending on the model, plastic pipes and a connection unit with distributor.
The provided exible connection hoses, have to be
implemented to avoid sound transmissions. The
connection pipes between distributor and heat pump
have to be onsight, but no zinc coated pipes have to
be used.
5. Heat source
Heatsource
The possible heat loss depends on the soil conditions.
Basically valid is that: in dry soils the heat loss
capacity goes down, in humid soils it goes up. For
1 kW heating output of the heat pump you need
30-40m
2
soil.
The specied surface area required for ground
heat pumps relates to the average earth quality
(soil, clay). With poor quality earth (gravel), the
necessary line length and thus also the surface
area should be increased and the pipes embedded
in ne-grain sand (cable sand 0.3 to 0.5mm).
- Contact your IDM partner for more information on
this.
According to the different types of house building
and the different installation locations of the heat
pumps different pipe lengths from the distributor of
the surface collector to the heat pump.
The pressure loss in the brine pipes is rising as a
result of sinking temperature and rising portion of
monopropylenglykol, at the mixture of the brine
use the recommended concentration.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
Notes:
- Only antifreeze approved by IDM-Energiesysteme
GmbH are permitted for use.
- Brine circuit lines must be tted with steam
diffusion-proof insulation to protect against con-
densation and ice formation (e.g. Armaex).
- When lling the brine circuit with antifreeze mixture, the expansion vessel must be lled (due to a
reduction in volume when cooling in operation).
- The mixing ratio of the brine medium has to be
chosen for -15° C (=30% antifreeze ratio) If to
much antifreeze is mixed , the specic heat capacity of the brine medium sinks.
Relative pressure loss
Pressure loss by -5°C
Pressure loss by 0°C
Concentration of the brine ratio
In many countries the geothermal usage
has to be authorized by the water right
authority. An accordingly request has to
be done in time.
Heat source
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
27
t he p ow e rfa mi l y
5.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
60
190
1 1/4”
connection pipe to the
heatpump on site
PE-plastic pipe Ø 25
manifold length L
Filling- and ushing device
Inlet ow
Outlet ow
Note:
For TERRA SW Complete HGL the brine connection set is already integrated in the heat pump!
Heat source
1
1
5.1.3 . Conne c tion p l an
2
2
3
3
4
4
5
5
6
Technical data for at collector
Type FKSUnit34567
Number of pipe circuits34567
Total pipe lengthm300400500600700
Surface area suppliedm²240320400480560
Connection line Ømm3240404050
Brine circulating pump25/625/625/725/725-7
Distributor lengthmm180240300360420
Brine mixture*lt105140175210245
* Brine mixture (30% antifreeze proportion),
excluding the content of the distributing main
Laying distance: ca 80 cm
Laying depth 110-120 cm
Heat source
Note
- The pipes should be laid several months before the
- Vegetation with deep roots must be avoided at all
- Rainwater should not be drained off via drain-
heating period. The relevant preparation times must
be taken into account in the overall planning work
costs.
age as it is required to regenerate the ground.
- When back-lling, a signal band of approx. 0.5m
should be laid above the pipeline to avoid subsequent damage.
- When the at collectors, the surface area
above must not be sealed off (e.g. asphalt).
28
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
5.1.4 . Layin g plan
As an example for one heat pump TERRA SW 8
Complete HGL with 4 pipe circuits, distributor connection in the cellar
Heat source
loop 1 loop 2 loop 3 loop 4
1
1
2
2
3
3
- In the pipe junction area, insulate the pipe to a
length of 2 m.
- Insulate the brine supply line with cold-resistant ma-
terial; zinc-plated pipes are not permitted for use.
- Minimum distance of the lines of 1m to water and
run-off lines, and to masonry.
- Masonry openings must be insulated and water-
tight.
- Insert a warning strip approx. 0.5 m above the pipes.
- Create a laying plan and take photos.
- The distributor connection can also be made in a
shaft outdoors.
5.2. Brine d e pth se n sor
5.2.1. Popis
pipes toward
to heat pump
.
5.2.2 . Scope of del i ver y
manifold
4
4
5
5
6
With this system, earth probes are used for the heat
extraction in the earth area, which consist of plastic
pipes with a special plastic head.This evaporator system requires the minimum ground surface area from
the earth evaporators. The hole diameter is 125 mm,
the drilling depth and sensor length depends on the
heat pump size. The brine medium circulates in these
plastic pipes. The heat exchange between the brine
medium and refrigerant takes place in the evaporator
set (stainless steel plate heat exchanger).
The following is required for the brine circuit connection: Brass distributor with shut-off valves, safety
valve, pressure gauge, expansion vessel. Thermometer and brine circulating pump are already integrated
The exible connection hoses supplied should be
installed to avoid sound transmission. The connection
lines between the distributor and the heat pump need
to be created by the customer; zinc-plated pipes must
not be used!
- Earth sensors made from plastic pipes, size depends on heat pump size
- Connection set in the heat pump integrated
- Distributor, depending on order
Heat source
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
29
t he p ow e rfa mi l y
5.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Heat source
1
1
5.2.3 . Insta l lation plan
2
2
Connection pipe to the
heatpump on site
Filling- and ushing device
manifold length L
3
3
1 1/4”
4
4
5
5
PE plastic pipe Ø 25
190
Inlet ow
Outlet ow
60
6
Note:
For TERRA SW 6-17 Complete HGL the brine connection set is already integrated in the heat pump!
Notes
- Only antifreeze approved by IDM-Energiesysteme
GmbH are permitted for use.
- Brine circuit lines must be tted with steam
diffusion-proof insulation to protect against con-
densation and ice formation (e.g. Armaex).
- Brine circuit pump and brine circuit expansion ves-
sel are integrated in the heat pump.
- When lling the brine circuit with antifreeze mix-
ture, the expansion vessel must be lled (due do
the volume reduction when cooling in service).
- Brine circuit pump and brine expansion tank must
be installed on the inlet side of the heat pump
(warm side).
5.2.4 . Desig n of th e depth sensor
Is the use of deep heat by means of probes in the shortlist, then obtain information about the soil conditions
through a geological report. You nd out more details on requirements related, the expected soil layers, as well
as notes about the maximum abstraction capacity.
Heat source
The dimensioning of the depth sensors to achieve the necessary abstraction capacity
must be occured by the drilling company or a geologist. Drilling may be performed only by
a licensed company!
30
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
5.3. Groundw a ter us a ge
5.3.1. Popis
In this system, groundwater is used as the heat source.
When using groundwater, the water is pumped from
an extraction reservoir, cooled in the evaporator and
fed via an absorption reservoir back into the groundwater. In this process, ensure that the absorption
reservoir is laid out in the groundwater ow direction
after the extraction reservoir.
The heat exchange between the water and refrigerant takes place in the evaporator (stainless steel plate
heat exchanger).
A minimal temperature limit and a ow switch should
be tted and connected to protect the evaporator.
The exible connection hoses supplied should be in-
stalled to avoid sound transmission. The groundwater
lines need to be created by the customer.
Notes
With an increased solid component (sand, mud),
the relevant sedimentation tank should be tted to
avoid the evaporator becoming blocked (safety heat
exchanger where appropriate).
- Lay the incoming and outgoing lines to be frost-
proof, sloping towards the reservoir
- The lines in the building should be insulated against
condensation
- From the extraction reservoir to the heat pump, a
safety pipe with electrical cable for the reservoir
pump is also required.
- Make the reservoir lid light-proof and air-tight to
prevent algae and sediment build-up
- A submersible pump is recommended for the res-
ervoir pump
- After completion, the reservoir should be rinsed for
approx. 48 hours.
Heat source
5.3.2 . Appli c ation r ange
Water inlet temperature: at least + 7 °C!
(Risk of frost!)
Groundwater quality:
The following values must be observed:
- ph value: 6.5 - 9
- Chloride: < 100 mg/kg
- Sulphate: < 50 mg/kg
- Nitrate: < 100 mg/kg
- Manganese: < 0,1 mg/kg*
- Free carbon dioxide: < 20 mg/kg
- Ammoniac: < 2 mg/kg
- Iron: < 0.2 mg/kg*
- Free Chloride: < 0.5 mg/kg
- Electrical conductivity: > 50µS/cm und
< 600µS/cm
- Oxigen: < 2mg/kg*
* Exceeding these limit values means that the
evaporator and the supply lines silt up, and the sink
reservoir becomes clogged with iron.
To check the water temperature and the water quantity and quality, a test reservoir and a pump test is
recommended for around 48 hours. The test should
ideally be conducted at the end of February.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
Heat source
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
31
t he p ow e rfa mi l y
5.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
Heat source
ca.1,3m
ca.
0,6m
min
0,5m
min
0,5m
T
T
m³/h
SAFETY heat -exchanger set
ow meter
Brine intermediate
circuit
water ow meter
(if required for the
government),
else insert adapter
pipes out of stainless /galvanized steel,plastic
throttle valve
bypass pipe forushing the well
lter:
mesh width min 0,4mm
max 0,6mm
ground water flow direction
min. 15 m
dry well
suction-/
extraction well
Filling and ushing device
Inlet ow
Outlet ow
1
1
5.3.3 . Insta l lation plan
2
2
To be provided by the customer:
3
3
- Reservoir pump with the relevant output
- Motor protection switch for reservoir pump
4
4
- Water lter
- Water meter with shut-off valves
- Regulating valve
5
5
6
- Thermometer, if required
Heat source
To avoid corrosion and frost damage of the plate heat exchanger located in the heat pump, IDMEnergiesysteme instruct to install a safety heat exchanger for al ground water plants. Here the
heat pump groundwater circuit is decoupled via a safety heat exchanger by a brine circuit. This
means that any damage in the groundwater circuit or in the safety heat exchanger does not result
in any additional damage to the heat pump.
At ground water plants with high pumping heads have to use corrogated tube
hoses instead of exible connection hoses, because of the occuring lowpressure the exible connection hoses could be tightened.
32
Montážní návod
Terra SW
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
t he p ow e rfa mi l y
7
8
9
10
11
12
13
Heat source
5.4. Rinsing device
At the TERRA SW Complete HGL the rinsing device for the heat source is in the scope of delivery.
Consisting of following parts:
TRIBLOCK UK 32 DN 25 1IG 3 bar 50 KW
brass double nipple 1"
brass T-tting
ball valve 1" with wing grip
stair bolt M8 and clamps for wall fastening
ball valve 1" to lock the brine circuit
dirth trap 1"
The rinsing pump and a for treatment of the brine mixture necessary has to be done on site.
The heatsource circuit has to be ushed before putting into service, to remove possible fouling.
The rinsing device has to be isolated on site with the connection pipes.
In case of servicing or repairing into the heat pump, the ball valve, which is mounted on the outlet ow of the
machine must be closed and the brine can not ow out.
This procedure avoids dirt in the heat pump.
The ball valve must be installed in the return ow
of the heat pump. The ball valve is in the shipment
of the rinsing device.
The dirth trap must be installed in the ow of the heat pump.
Through close the ball valves, the dirth trap can be easily cleaned.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
g.: ushing device
ushing device
dirth trap
close at ushing and lling
Outlet ow
Inlet ow
ball valve
Flushing and lling operation
The valves at the rinsing device and the expansion tank (g above) have to be closed before ushing and
lling operation. The expansion tank is not connected. To get no dirt in the tank, the expansion tank must be
connected after the ushing process.
After the lling of the brine circuit the valve of the expansion tank is opened. The pressure in the expansion
tank before lling is 0,5bar.
The remaining brine mixture is lled up, so that the expansion tank is lled. The remaining air is blown of
f
through the venting valve on the expansion tank.
After lling, the pressure must be 1,5bar in the expansion tank.
Heat source
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
33
t he p ow e rfa mi l y
6.AllgemeineInformationen
7
8
9
10
11
12
13
6. Commissioning
1
1
6.1. Commiss i oning i nformat i on
2
2
Before commissioning the TERRA heat pump, the
heating side and the brine circuit or groundwater side
3
3
must be checked for tightness, rinsed thoroughly,
lled and bled carefully.
4
4
During transport it can happen that threaded connections can be loosen inside the heat pump by
vibrations. To avoid damages on the machine and
5
5
the installation area, it is absolutely necessary that
6.2. Operati o n
The TERRA heat pump is switched on and off automatically via the fully-automated Navigator control.
For operating and commissioning, see the separate
operating and commissioning instructions.
Annual inspection and maintenance of the system by
customer services is recommended, in particular with
regard to preserving warranty claims.
all pipe connections inside the machine are tighten.
6
6
Please check this during commissioning.
6.3. Faults
Commissioning requirements :
The TERRA heat pump is tted with various safety
- The heating and any storage tank must be lled
and bled.
devices so that no damage can be caused to the
equipment in the event of faults.
- With brine circuit heat pumps, the brine circuit must
be lled with antifreeze (-15°C), rinsed and bled.
- The expansion vessel on the brine side must be
lled.
If the heat pump does not run, please check the fault
message which will be displayed on the Navigator
control display.
- The electrical installation must be complete and
fuse-protected in line with legal requirements.
- The heat pump may only be switched on if it is lled
For more information, please see the Navigator con-
trol operating instructions.
on the cold side and on the heating side, and if the
electrical connections have been checked.
- During commissioning, the ow temperatures must
also be set. The shut-off point 55°C (with refrigerant
R407C) or 65°C (with refrigerant R134A) should be
checked and the set shut-off temperature changed
where necessary.
- The heat pump is tted with a start-up delay.
- If the heat pump is to be drained on the heating
side, the connection hose on the heat pump return
must be disconnected.
- With groundwater pumps, the groundwater outlet
Commissioning
alarm must be set during commissioning so that the
shut-off is carried out with a water return tempera-
Customer service telephone:
If an error occurs several times in succession, please contact your relevant IDM
customer service department.
ture of 3°C.
_______________________________
6.1.1 . Actua t ion of the hea t sourc e pump
After activating the main switch on the heat pump, the
commissioning assistant is started after the language
selection. In the start menu for the commissioning assistant, the heat source pump can be actuated manually for rinsing and bleeding the brine or groundwater
circuit via the Navigator control.
IDM-Energiesysteme GmbH, Seblas 16-18, A-9971 Matrei East Tyrol, confirms, that device(s) referred to below in the version put
into circulation by us satisfies/satisfy the requirements of the EC Directives, EC Safety Standards and product-specific EC
Standards.
The basic components of IDM heat-pumps are condenser, evaporator, pipelines, liquid receiver, valves, surge drum and
compressors. General technical Data you can find on the nameplate. A change to the device(s) not authorized by us will render this
declaration invalid.
EC Directives
EC Low Voltage Directive
(2006/95/EG)
EC EMC Directive
(2004/108/EG)
EG-PED (97/23/EG)
Details EG-PED (97/23/EG)
Fluid group: 2
Categorie: II
Evaluation procedure: Modul A1
Concerning following products
Direct - evaporation heat - pumps
TERRA DE HGL (with HGL-technology)
Brine/water respectively water/water heat-pumps
TERRA SW Complete HGL ( with HGL-technology)
TERRA SW Complete HGL P ( with HGL-technology)
TERRA SW
TERRA SW H
TERRA SW P ( with process-inverter)
TERRA SW Twin HGL ( with HGL-technology)
TERRA SW Twin HGL P (with HGL-technology and process-inverter)
TERRA SW Twin
TERRA SW Twin P (with process-inverter)
TERRA Max HGL ( with HGL-technology )
TERRA Max HGL P (with HGL-technology and process- inverter)
TERRA Max
TERRA Max P (with process- inverter)
Air/water heat-pumps
TERRA CL HGL (with HGL-technology)
TERRA CL
TERRA CL Twin HGL (with HGL-technology, two-stage)
TERRA CL Twin HGL P (with HGL-technology and process-inverter, two-stage)
TERRA CL Twin (two-stage)
TERRA CL Twin P (with process-inverse, two-stage)
TERRA IL Complete (with process-inverter)
TERRA AL Twin (with process- inverter, two-stage)
Air/water heat-pumps as split construction with brine-pipework
TERRA ML 12 Complete HGL (with HGL-technology and process-inverter, modulating)
Details on the type, year, serial number and other technical data you can find on the name plate.
Document-authority
IDM-Energiesysteme GmbH
Seblas 16-18
A-9971 Matrei in Osttirol
Matrei pp., June 06, 2013 Ing. Andreas Bachler, Technical Director
Place, date (Stamp of IDM) Legally binding signature
Seite 1/1 Revision 3.0
Amongst others, the following harmonized
standards have been considered analogously
EN 378
EN 60529
EN ISO 12100-1/2
EN ISO 13857
EN 349
EN 55014-1/2
EN 60335-1
EN 60335-2-40
EN 61000-3-2/3
Notified body:
TÜV AUSTRIA SERVICE GMBH [0408]
Krugerstraße 16
1015 Wien
3
3
4
4
5
5
6
6
Commissioning
(C) IDM ENERGIESYSTEME GMB H
Montážní návod Terra SW
35
Always there for you.
IDM HEA DQUAR TER S IN EA STE RN TYRO L, AUSTR I A
IDM HEA DQUAR TER S IN EA STE RN TYRO L, AUSTR I A
IDM ENERGI ESYSTEME GMBH
IDM ENERGI ESYSTEME GMBH
Sebl a s 16 – 18 A-9 971 Mat rei in O s t tiro l, A ustr ia
Sebl a s 16 – 18 A-9 971 Mat rei in O s t tiro l, A ustr ia
Te l ephon e +4 3(0) 4875.6172 - 0 Fa x +4 3(0) 4875.6172 - 85
Te l ephon e +4 3(0) 4875.6172 - 0 Fa x +4 3(0) 4875.6172 - 85
E-m a il t eam@i dm-ene rgie .at
E-m a il t eam@i dm-ene rgie .at
w w w.i d m - e n e r gi e. c o m
w w w.i d m - e n e r gi e. c o m
Yo ur IDM par t ner
Yo ur IDM par t ner
ONE STEP AHEAD*
t h e powe r fa m i ly
IDM - ser vice technology
IDM Academy
T H E POWER FAM I LY
T H E POWER FAM I LY
COMMISSIONING – SERV I CING – ON - SITE SER VICE
Our servic e te chni cian s ar e hap py to help on-s ite. Cont act
deta ils for your regi o nal cust o mer s ervic e cen tre c an b e
foun d on our website w w w.idm-ener g i e.com .
PRACTICAL KNOWLEDGE FOR SALES AND TECHNOLOGY
The comp r ehens ive rang e of semi nars for s p ecia lis t s at the
IDM POWE R FAMILY i s availa b le t o you any tim e on our
web site w w w.i d m - e n ergie. c om. We look forwa r d to
rece ivin g yo ur r e gist rati o n.