IDEX Health & Science REGLO OEM Digital User Manual [en, de, fr]

REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
REGLO-E Digital Einbaupumpen
• Antriebsteil bestehend aus: – DC-Motor – Getriebe
• Steuerungsteil – Steuerung – Bedienfeld (nicht bei Remote-Version)
6
REGLO-E Digital Panel-mounted pumps
• Drive unit consisting of: – DC motor – Gear box
• Control unit – Controller – Operating panel (not in remote version)
1
REGLO-E Digital Pompes encastrable
Unité d'entraînement composée de: – moteur type DC – engrenage
• Unité de commande – unité de commande – panneau (pas avec la version remote)
2
1
2
Bildlegende
1 Motor 2 Inkrementalgeber 3 RS-232 Eingang 4 RS-232 Ausgang und Analogschnittstelle 5 Netzanschluss 6 Erde
3
Legend
1 Motor 2 Encoder 3 RS-232 Input 4 RS-232 Output and analog interface 5 Main connection 6 Grounding
4
5
1
Légende
1 Moteur 2 Compteur à incrémentation 3 RS-232 entrée 4 RS-232 sortie et interface analogique 5 Connexion au réseau 6 Mise à la terre
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik A Unit of IDEX-Corporation Feldeggstrasse 6 CH-8152 Glattbrugg, Switzerland
Tel. +41 (0)44 874 94 94 Fax +41 (0)44 810 52 92 E-Mail sales.ismatec@idexcorp.com Internet www.ismatec.com
REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
Wichtige Informationen
Sicherheit
Der Einbau darf nur durch Fachkräfte ausgeführt werden, die sich der
potentiellen Gefahren im Umgang mit elektrischen Bauteilen bewußt sind.
Verdrahtung
Siehe Abbildung auf der
Vorderseite sowie beiliegenden Verdrahtungsplan.
Aktive Kühlung
Je nach Einbausituation und
Einschaltdauer muss eine aktive Kühlung (Ventilator) vorge­sehen werden.
Verbindungskabel
Zwischen Steuerungs- und An-
triebsteil sind generell abgeschirm­te Kabel zu verwenden. Der Schirm ist beidseitig auf Masse zu legen.
Die von ISMATEC® geprüfte maxi-
male Kabellänge beträgt 2 m.
2
Je nach Situation können auch län-
gere Kabel eingesetzt werden, was möglicherweise aber zu Funktions­störungen führen kann. Für weite­re Auskünfte stehen wir gerne zur Verfügung.
CE-Konformität
In Standardausführung entspre-
chen unsere Pumpen den anwend­baren EG-Richtlinien.
Als Einbaupumpen dürfen sie
innerhalb der EU erst in Betrieb genommen werden, wenn die ge­samte Anlage allen maßgeben-den EG-Richtlinien entspricht.
Important information
Safety
The installation of this
panel-mounted pump must be carried out by a skilled person who is
aware of the potential hazard involved in handling electrical components.
Wiring
See fi gure on front page as well as
the attached wiring diagram.
Active cooling system
Depending on the installation
and the operating time an active cooling system (ventilator) must be installed.
Connecting cable
Shielded cables are to be used
between control unit and drive. The shield must be connected to ground on both ends.
The maximum length of the cable
checked and approved by ISMA­TEC® is 2 metres. Depending on the situation, longer cables can be used which, however, may cause malfunction. For more informa­tion, please do not hesitate to contact us.
CE conformity
Our standard pump models comply
with the applicable EC directives.
Within the EC, however, it is not
permissible to operate our panel­mounted pumps before the com­plete system or instrument com­plies with all the correspon-ding EC directives.
Informations importantes
Sécurité
L'installation de cette pompe encastrable ne
peut être effectuée que
par un spécialiste consci­ent des dangers potentiels inhérents aux composantes électriques.
Câblage
Voir l'image en page de couverture
ainsi que le schéma des connexions en annexe.
Système de refroidissement actif
Selon le lieu d'installation et la
durée de fonctionnement, il faut prévoir un système de refroidisse­ment actif (ventilateur).
Câble de connexion
De manière générale, des câbles
blindés doivent être employés entre l'unité de commande et l'unité d'entraînement. Le blin­dage doit être mis à terre aux deux bouts. La longueur de câble maximale testée par ISMATEC® est de 2 mètres. En fonction des situations, il est également possib­le d'employer des câbles plus longs ce qui peut toutefois mener à des défauts de fonction-nement. Nous restons à votre entière disposition pour de plus amples informations à ce sujet.
Conformité CE
Dans leur exécutions standard,
toutes nos pompes sont conformes aux prescriptions CE applicables.
En qualité de pompes encastrables,
celles-ci ne peuvent être mises en service dans l'UE que si l'installa­tion dans son ensemble répond à toutes les prescriptions CE détermi­nantes.
Technische Unterlagen
Konsultieren Sie bitte die beiliegen-
den – Maßzeichnungen – Verdrahtungspläne – Betriebsanleitungen für: – Sicherungswerte und Spannung – Einstellungen der DIP-Switches – Bedienung der Pumpe
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
Technical documentation
Please refer to the enclosed – dimensioned diagrams – wiring diagrams – operating instructions for: – fuse ratings and voltage – DIP-switch settings – how to operate the pump
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik A Unit of IDEX-Corporation Feldeggstrasse 6 CH-8152 Glattbrugg-Zürich, Switzerland
Documentation technique
Veuillez consulter en annexes les – schémas cotés – plans de câblage – modes d'emploi pour: – les paramètres concernant les
fusibles et la tension – les réglages des DIP-Switch – l'utilisation de la pompe
Tel. +41 (0)44 874 94 94 Fax +41 (0)44 810 52 92 sales.ismatec@idexcorp.com www.ismatec.com
REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
88
88
88
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
Seitenansicht (mm) Side view (mm) Vue latérale (mm)
26
23
105
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA1 Gewicht/Weight/Poids: 0.560 kg
105 2.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA2 Gewicht/Weight/Poids: 0.620 kg
3
39
36.5
47
Frontansicht (mm) Front view
(mm)
Vue frontale (mm)
40
90
6, 8 oder 12 Rollen 1 Kanal 6, 8 or 12 rollers 1 channel 6, 8 ou 12 galets 1 canal
40
90
6 Rollen 2–5 Kanäle 6 rollers 2–5 channels 6 galets 2–5 canaux
REGLO-E Digital
88
Montageausschnitt Mounting cut-out Découpe de montage
3
105 2.5 44.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA3 Gewicht/Weight/Poids: 0.700 kg
55
105 2,5 52.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA4 Gewicht/Weight/Poids: 0.780 kg
63
40
90
8 Rollen 2–5 Kanäle 8 rollers 2–5 channels 8 galets 2–5 canaux
40
90
12 Rollen 2–5 Kanäle 12 rollers 2–5 channels 12 galets 2–5 canaux
Schema und elektrische Anschlüsse Diagram and electric connections Schéma et contacts électriques
+
+
1 2 3
105 2.5 60.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA5 Gewicht/Weight/Poids: 0.860 kg
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik A Unit of IDEX-Corporation Feldeggstrasse 6 CH-8152 Glattbrugg, Switzerland
Motor
Tel. +41 (0)44 874 94 94
Lichtschranke Light barrier
Internet www.ismatec.com
k
PIN 1 GND PIN 2 + 5V PIN 3 TTL-Pegel TTL level Frequenzausgang Frequency output
Loading...
+ 7 hidden pages