REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
REGLO-E Digital
Einbaupumpen
• Antriebsteil bestehend aus:
– DC-Motor
– Getriebe
• Steuerungsteil
– Steuerung
– Bedienfeld
(nicht bei Remote-Version)
6
REGLO-E Digital
Panel-mounted pumps
• Drive unit consisting of:
– DC motor
– Gear box
• Control unit
– Controller
– Operating panel
(not in remote version)
1
REGLO-E Digital
Pompes encastrable
•
Unité d'entraînement composée de:
– moteur type DC
– engrenage
• Unité de commande
– unité de commande
– panneau
(pas avec la version remote)
2
1
2
Bildlegende
1 Motor
2 Inkrementalgeber
3 RS-232 Eingang
4 RS-232 Ausgang und
Analogschnittstelle
5 Netzanschluss
6 Erde
3
Legend
1 Motor
2 Encoder
3 RS-232 Input
4 RS-232 Output and
analog interface
5 Main connection
6 Grounding
4
5
1
Légende
1 Moteur
2 Compteur à incrémentation
3 RS-232 entrée
4 RS-232 sortie et
interface analogique
5 Connexion au réseau
6 Mise à la terre
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik
A Unit of IDEX-Corporation
Feldeggstrasse 6
CH-8152 Glattbrugg, Switzerland
Tel. +41 (0)44 874 94 94
Fax +41 (0)44 810 52 92
E-Mail sales.ismatec@idexcorp.com
Internet www.ismatec.com
REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
Wichtige Informationen
■ Sicherheit
Der Einbau darf nur durch
Fachkräfte ausgeführt
werden, die sich der
potentiellen Gefahren im
Umgang mit elektrischen Bauteilen
bewußt sind.
■ Verdrahtung
Siehe Abbildung auf der
Vorderseite sowie beiliegenden
Verdrahtungsplan.
■ Aktive Kühlung
Je nach Einbausituation und
Einschaltdauer muss eine
aktive Kühlung (Ventilator) vorgesehen werden.
■ Verbindungskabel
Zwischen Steuerungs- und An-
triebsteil sind generell abgeschirmte Kabel zu verwenden. Der Schirm
ist beidseitig auf Masse zu legen.
Die von ISMATEC® geprüfte maxi-
male Kabellänge beträgt 2 m.
2
Je nach Situation können auch län-
gere Kabel eingesetzt werden, was
möglicherweise aber zu Funktionsstörungen führen kann. Für weitere Auskünfte stehen wir gerne zur
Verfügung.
■ CE-Konformität
In Standardausführung entspre-
chen unsere Pumpen den anwendbaren EG-Richtlinien.
Als Einbaupumpen dürfen sie
innerhalb der EU erst in Betrieb
genommen werden, wenn die gesamte Anlage allen maßgeben-den
EG-Richtlinien entspricht.
Important information
■ Safety
The installation of this
panel-mounted pump
must be carried out by a
skilled person who is
aware of the potential hazard
involved in handling electrical
components.
■ Wiring
See fi gure on front page as well as
the attached wiring diagram.
■ Active cooling system
Depending on the installation
and the operating time an active
cooling system (ventilator)
must be installed.
■ Connecting cable
Shielded cables are to be used
between control unit and drive.
The shield must be connected to
ground on both ends.
The maximum length of the cable
checked and approved by ISMATEC® is 2 metres. Depending on
the situation, longer cables can be
used which, however, may cause
malfunction. For more information, please do not hesitate to
contact us.
■ CE conformity
Our standard pump models comply
with the applicable
EC directives.
Within the EC, however, it is not
permissible to operate our panelmounted pumps before the complete system or instrument complies with all the correspon-ding
EC directives.
Informations importantes
■ Sécurité
L'installation de cette
pompe encastrable ne
peut être effectuée que
par un spécialiste conscient des dangers potentiels inhérents
aux composantes électriques.
■ Câblage
Voir l'image en page de couverture
ainsi que le schéma des connexions
en annexe.
■ Système de refroidissement actif
Selon le lieu d'installation et la
durée de fonctionnement, il faut
prévoir un système de refroidissement actif (ventilateur).
■ Câble de connexion
De manière générale, des câbles
blindés doivent être employés
entre l'unité de commande et
l'unité d'entraînement. Le blindage doit être mis à terre aux
deux bouts. La longueur de câble
maximale testée par ISMATEC®
est de 2 mètres. En fonction des
situations, il est également possible d'employer des câbles plus longs
ce qui peut toutefois mener à des
défauts de fonction-nement. Nous
restons à votre entière disposition
pour de plus amples informations
à ce sujet.
■ Conformité CE
Dans leur exécutions standard,
toutes nos pompes sont conformes
aux prescriptions CE applicables.
En qualité de pompes encastrables,
celles-ci ne peuvent être mises en
service dans l'UE que si l'installation dans son ensemble répond à
toutes les prescriptions CE déterminantes.
Technische Unterlagen
Konsultieren Sie bitte die beiliegen-
den
– Maßzeichnungen
– Verdrahtungspläne
– Betriebsanleitungen für:
– Sicherungswerte und Spannung
– Einstellungen der DIP-Switches
– Bedienung der Pumpe
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
Technical documentation
Please refer to the enclosed
– dimensioned diagrams
– wiring diagrams
– operating instructions for:
– fuse ratings and voltage
– DIP-switch settings
– how to operate the pump
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik
A Unit of IDEX-Corporation
Feldeggstrasse 6
CH-8152 Glattbrugg-Zürich, Switzerland
Documentation technique
Veuillez consulter en annexes les
– schémas cotés
– plans de câblage
– modes d'emploi pour:
– les paramètres concernant les
fusibles et la tension
– les réglages des DIP-Switch
– l'utilisation de la pompe
Tel. +41 (0)44 874 94 94
Fax +41 (0)44 810 52 92
sales.ismatec@idexcorp.com
www.ismatec.com
REGLO-E Digital, REGLO-E-CPF Digital
Installation und elektrische Anschlüsse
Installation and electrical connections / Installation et connexions électriques
Seitenansicht (mm)
Side view (mm)
Vue latérale (mm)
26
23
105
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA1
Gewicht/Weight/Poids: 0.560 kg
105 2.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA2
Gewicht/Weight/Poids: 0.620 kg
3
39
36.5
47
Frontansicht (mm)
Front view
(mm)
Vue frontale (mm)
40
90
6, 8 oder 12 Rollen 1 Kanal
6, 8 or 12 rollers 1 channel
6, 8 ou 12 galets 1 canal
40
90
6 Rollen 2–5 Kanäle
6 rollers 2–5 channels
6 galets 2–5 canaux
REGLO-E Digital
88
Montageausschnitt
Mounting cut-out
Découpe de montage
3
105 2.5 44.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA3
Gewicht/Weight/Poids: 0.700 kg
55
105 2,5 52.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA4
Gewicht/Weight/Poids: 0.780 kg
63
40
90
8 Rollen 2–5 Kanäle
8 rollers 2–5 channels
8 galets 2–5 canaux
40
90
12 Rollen 2–5 Kanäle
12 rollers 2–5 channels
12 galets 2–5 canaux
Schema und elektrische Anschlüsse
Diagram and electric connections
Schéma et contacts électriques
+
+
1
2
3
105 2.5 60.5
Modell/Model/Modèle: REGLO-E MS/CA5
Gewicht/Weight/Poids: 0.860 kg
REGLO-E Digital/04.08.2006/100
ISO 9001 certifi ed
ISMATEC SA Labortechnik-Analytik
A Unit of IDEX-Corporation
Feldeggstrasse 6
CH-8152 Glattbrugg, Switzerland
Motor
Tel. +41 (0)44 874 94 94
–
Fax +41 (0)44 810 52 92
E-Mail sales.ismatec@idexcorp.com
–
Lichtschranke
Light barrier
Internet www.ismatec.com
k
PIN 1 GND
PIN 2 + 5V
PIN 3 TTL-Pegel
TTL level
Frequenzausgang
Frequency output