IDEAL INDUSTRIES INC LanXPLORER User Guide [it]

LanXPLORER
Guida utente
1
IDEAL INDUSTRIES LTD.
Stokenchurch House Oxford Road Stokenchurch High Wycombe Buckinghamshire HP14 3SX UK
www.idealnwd.com
NOTIFICA DI COPYRIGHT
Le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà di IDEAL INDUSTRIES Ltd. e sono fornite senza alcuna responsabilità relativa a errori e omissioni. Sono vietati la riproduzione o l'uso di tutto il documento o parte di esso, salvo se autorizzati da contratto o permesso scritto di IDEAL INDUSTRIES Ltd. Il copyright e tutte le limitazioni sulla riproduzione e l'uso si applicano a tutti i supporti nei quali le presenti informazioni possono essere contenute.
IDEAL INDUSTRIES Ltd. segue una politica volta al miglioramento continuo dei prodotti e si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche, il disegno, il prezzo o le condizioni di fornitura di qualsivoglia prodotto o servizio.
© IDEAL INDUSTRIES LTD. 2012
Tutti i diritti riservati
Rif. pubblicazione: 150837 Edizione 3
Edizione 3 - 11/12
(si applica alla revisione del software 2.0.0 d'ora in avanti)
2
Istruzioni di sicurezza
Raccomandazioni da adottare durante l’utilizzo delle batterie ricaricatili (accumulatori)
Tutti gli accumulatori nichel-metallo idruro (Ni-MH) indipendentemente dalla carica generano un flusso di corrente elettrica che potrebbe causare danni alle persone e/o ai beni.
Gli accumulatori nichel metallo-idruro (Ni-MH) non devono essere bruciati né smaltiti con i normali rifiuti solidi urbani. Se esposti a fiamme libere gli accumulatori nichel metallo­idruro (Ni-MH) possono esplodere. In quanto rifiuti tossici, se smaltiti nella discarica di terra gli accumulatori potrebbero contaminare la falda freatica.
Al fine di evitare lesioni devono essere rigorosamente rispettate le istruzioni di utilizzo dell'accumulatore riportate di seguito.
Se l'accumulatore non è inserito in un dispositivo portatile, lo stesso dovrebbe essere
conservato in un imballo pulito, asciutto e non conduttore.
Fare in modo che i contatti dell'accumulatore non vengano a contatto con materiali
conduttori.
Evitare di toccare le superfici di contatto dell'accumulatore. Gli accumulatori possono essere ricaricati all'interno del dispositivo portatile. Una
ricarica d'altro tipo può portare all‘esplosione dell'accumulatore.
Gli accumulatori devono essere montati, smontati, stoccati e ricaricati esclusivamente
in atmosfera non esplosiva.
Rispettare le temperature d'esercizio e di stoccaggio (vedere il capitolo 1.2 Dimensioni,
pesi, condizioni di funzionamento).
Non permettere a bambini o persone non edotte sulle istruzioni di sicurezza riportate
nelle presenti Istruzioni per l'Uso di maneggiare o ricaricare gli accumulatori.
Non aprire l'involucro dell'accumulatore. Nell'involucro non è presente alcun
componente che richieda manutenzione da parte dell'utilizzatore e le parti contenute nell'accumulatore non sono intercambiabili.
3
Esclusione di responsabilità
ATTENZIONE!
Questo simbolo avverte della presenza di tensioni potenzialmente mortali. Sussiste un rischio per la vita e/o la salute delle persone incaricate delle azioni o che si trovano nelle vicinanze.
ATTENZIONE!
Questo simbolo avverte che l'azione in questione può mettere a rischio l'ambiente o danneggiare l'apparecchio tecnico.
NOTA:
Qui vengono fornite istruzioni generali, informazioni aggiuntive o ulteriore supporto.
Grassetto
Indica un pulsante su LanXPLORER.
Corsivo
Denota una opzione menù delle presenti Istruzioni per l'Uso
Virgolette " "
Denotano un "messaggio a video".
Asterisco *
Indica un'opzione legata al modello
xxx
Indica un tasto Software
IDEAL INDUSTRIES Ltd non risponde per casi di decesso, lesioni o danni all'apparecchio o
ai beni che derivino da uso improprio degli accumulatori.
IDEAL INDUSTRIES Ltd non risponde per danni conseguenti che derivino da modifiche
apportate all'accumulatore o al caricabatterie, nonché dal conseguente impiego.
IDEAL INDUSTRIES Ltd si riserva di effettuare eventuali modifiche tecniche allo strumento.
Tutela dell'ambiente
In caso di quesiti sulle presenti istruzioni di sicurezza o sulle Istruzioni per l'Uso, o di timori sull’utilizzo e sullo smaltimento sicuri degli accumulatori utilizzati in LanXPLORER, rivolgersi a un rappresentante di IDEAL INDUSTRIES Ltd.. Gli estremi di contatto sono riportati al capitolo Servizio Assistenza.
Lavorare con LanXPLORER
La base per le impostazioni di fabbrica dei parametri di LanXPLORER è costituita dagli standard generali, dalle norme industriali raccomandate per linee cavo e linee rete, dalle informazioni tecniche più all'avanguardia delle commissioni internazionali per standard di cavi LAN, dal settore LAN nonché dai test e dai valori derivanti dall'esperienza di IDEAL
INDUSTRIES Ltd..
Prima di procedere alla misurazione, IDEAL INDUSTRIES Ltd. raccomanda di chiarire esattamente con il Committente o con il Capo Progetto quali misurazioni devono essere eseguite al fine d'esser certi che vengano rispettati i relativi parametri.
Istruzioni relative all'uso delle presenti Istruzioni per l'Uso
I seguenti simboli utilizzati nelle presenti Istruzioni per l'Uso indicano che, al fine d'evitare lesioni alle persone o il danneggiamento di LanXPLORER o del sistema da testare, l'utilizzatore deve procedere con particolare cautela.
Convenzioni tipografiche
4
Indice
5
Capitolo 1
LanXPLORER
6
Capitolo 2
Descrizione dell'apparecchio
9
Capitolo 3
Impostazioni
14
Capitolo 4
Panoramica dei test
32
Capitolo 5
Struttura dei test
33
Capitolo 6
Descrizione e svolgimento delle prove
38
Capitolo 7
Test di cablaggio su cavi a fibra ottica e moduli SFP
53
Capitolo 8
Aggiornamento Firmware di LanXPLORER
54
Capitolo 9
Ricambi - Innesti dei ferruli
55
6
CAPITOLO 1
LanXPLORER
Funzione
LanXPLORER
LanXPLORER
PLUS
LanXPLORER
PRO
Dimensione dello schermo
3.5” TFT a colori
3.5” TFT a colori
3.5” TFT a colori,
TOUCH
Schema di cablaggio
  
Numero di porte
1 rame
1 rame, 1 WiFi
2 rame, 1 LWL,
WiFi
Generatore toni
  
PoE / PoE+ Misurazione
  
PoE / PoE+ ultima misurazione sul
dispositivo
Test attivi semplici (DHCP; Ping, ecc)
  
Top Ten Test (mittente, ascoltatori,
protocollo, ecc.)
  
Netmap / Netverify
  
Test in linea
Misurazioni VoIP
Riconoscimento VLAN
  
802.1x
  
Loopback
Trasferimento dei risultati al PC
tramite memoria
USB
tramite memoria
USB
tramite memoria
USB
Ricaricare le batterie nel dispositivo
  
Alimentazione esterna
  
LanXPLORER viene utilizzato per testare cavi RJ45, reti, apparecchi collegati via Ethernet e cavi a fibre ottiche (LWL), che vengono utilizzati per la trasmissione ad alta velocità di dati.
1.1. Dati tecnici
7
Rispetto delle norme attinenti le prove:
ANSI/TIA/EIA 568A, 568B
Tipi di cavi
Cablaggio secondo UTP/SCTP/FTP CAT 3/5e/6A/7 (100 Ω)
1.2. Dimensioni, pesi, condizioni di funzionamento
Dimensioni:
(L) 205 mm x (B) 98 mm x (T) 45 mm
Pesi:
Dispositivo portatile con display (DH) 650 g (compr. accumulatore)
Accumulatore 180 g
Accumulatori:
Capitolo 1
LanXPLORER
AA Alcaline
NiMHi* (gruppo di accumulatori)
Tempo di funzionamento con accumulatore:
4 ore in condizioni normali
Tempo di ricarica:
Nell'apparecchio 8 ore
Temperatura d'esercizio (min./max.):
0oC a +40oC (funzionamento per temperatura apparecchio corrispondente solo approssimativamente alla temperatura ambiente!)
Temperatura di stoccaggio (min./max.):
-20oC a +70oC
Umidità relativa dell'aria:
da 5 a 90%, non condensante
8
Numero
Descrizione
1
Misuratore
1
Active Remote
1
Borsa
2
Cavo patch STP 30 cm
1
CD con Manuale di istruzioni
1
Istruzioni brevi
6
Batterie alcaline AA
1.3. Dotazione Versione base
Capitolo 1
LanXPLORER
9
CAPITOLO 2
Descrizione dell'apparecchio
2.1. LanXPLORER
Pos.
Elementi di comando
Descrizione
1
On/Off
Per l'attivazione/disattivazione di LanXPLORER. Pressione prolungata del pulsante: ri-avvio
2
Tasti freccia / Enter
Per la navigazione nei menù del display TFT/tasto d'immissione per l'attivazione e l'elaborazione dei menù selezionati.
3
Autotest
Esecuzione diretta del test preimpostato
4
Tasti funzione da F1 a F4
Per la selezione dei tasti software visualizzati a video.
5
Display TFT
Visualizzazione dei menù, dei risultati delle prove, dei grafici, della selezione dell'azione e dei tasti funzione.
Touchscreen* per la visualizzazione e selezione dei menù, dei risultati delle prove, dei grafici, della selezione dell'azione e dei tasti funzione.
6
Escape
Ritorno al menù precedente e annullamento e abbandono dei menù attuali senza acquisizione delle modifiche.
7
Spie LED
Indica lo stato di carica Luce verde fissa La batteria è in ricarica. Spento (componente non collegato): Le batterie sono
cariche. Verde lampeggiante: Le batterie non si ricaricano - Le
batterie sono inserite ma sono surriscaldate/troppo fredde. Luce rossa lampeggiante: Le batterie non vengono
caricate - La temperatura è troppo alta
Figura 1: LanXPLORER - Frontale
LanXPLORER garantisce la gestione delle impostazioni e delle funzioni di prova durante l'esecuzione dei singoli test.
2.1.1. Elementi di comando e interfacce/attacchi
Capitolo 2
10
Pos.
Interfacce/attacchi
Descrizione
8
Ingresso di rete RJ45 1
Terminale del cavo in rame.
9
Ingresso di rete a fibre ottiche
Terminale del cavo in fibra ottica
10
Collegamento diagnostica RJ45 2
Connettore in linea dei cavi in rame (dispositivi attivi).
11
Porta memoria USB
Collegamento per la memoria USB.
12
Presa di rete
Connettore per componenti di rete
Figura 2: LanXPLORER – vista
dall'alto e di lato
Descrizione dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
11
Pos.
Indicazione
Descrizione
1
Modalità del dispositivo
Mostra in quale modalità si trova il dispositivo.
2
Nome Lavoro
Mostra su quale progetto si sta lavorando.
3
Mezzo fisico del test
Mostra quale strumento di prova è collegato a LanXPLORER.
4
Stato di carica della batteria
Mostra lo stato di funzionamento della batteria o della fonte d'alimentazione elettrica esterna e la carica dell'accumulatore.
5
Ora 6
LanXPLORER
7 Voci del menù
8 Tasti software
Figura 3: Visualizzazione nel
display TFT
Figura 4: Tasti software e tasti
funzione
2.1.2. Visualizzazione nel display TFT
Se LanXPLORER è pronto per l'uso viene visualizzata la schermata d'inizio.
Capitolo 2
2.1.3. Touchscreen*
Le opzioni possibili dei menù vengono visualizzate tramite i simboli sullo schermo. Per selezionare le singole opzioni basta toccare il simbolo corrispondente.
2.1.4. Tasti freccia / Enter
Le opzioni possibili dei menù vengono visualizzate tramite i simboli sullo schermo. Per selezionare le singole opzioni basta selezionare il simbolo corrispondente con i tasti
freccia. Il comando selezionato viene eseguito premendo il tasto Invio.
2.1.5. Tasti software
Le opzioni possibili dei menù vengono visualizzate tramite i tasti software nella parte bassa della cornice dello schermo. Per selezionare la relativa opzione viene premuto il relativo tasto funzione (F1 - F4) al di sotto del tasto software.
Nell'esempio riportato la selezione dell'impostazione del tasto software viene mostrata nella parte bassa della cornice dello schermo sopra i tasti software. La selezione avviene tramite il tasto funzione F4.
Capitolo 2
12
ATTENZIONE!
È possibile utilizzare solo il caricabatteria di rete fornito con l'apparecchio. Altri caricabatteria di rete possono danneggiare il Tester.
NOTA:
Quando si testano cavi schermati non collegare alcuna tensione di rete in quanto, diversamente, potrebbero inserirsi i circuiti di messa terra, comportando l'emissione di avvertimenti di protezione dell'uscita del Tester.
NOTA:
Il tempo di ricarica dipende dalla carica dell'accumulatore.
Descrizione dell'apparecchio
2.2. Gestione del risparmio energetico
LanXPLORER può essere utilizzato con batterie usa e getta e ricaricatili alcaline di tipo AA o con un gruppo di accumulatori NiMH.
LanXPLORER può essere utilizzato per ca. 4 ore prima di dover ricaricare le batterie. La
durata effettiva del funzionamento della batteria dipende da diversi fattori, come l'utilizzo della retroilluminazione e la temperatura ambiente.
Se la carica dell'accumulatore scende al di sotto della tensione necessaria si ha un
messaggio d'avvertimento e una disattivazione automatica prima che i risultati della prova possano essere compromessi.
Per proteggere gli accumulatori, si può impostare lo spegnimento automatico di
LanXPLORER dopo un periodo prefissato di inattività (vedere Impostazioni 3.2.2).
Per aumentare la durata degli accumulatori, in caso di non impiego dell'apparecchio
per lungo tempo si raccomanda di rimuovere gli accumulatori.
2.2.1. Utilizzo con alimentazione di rete
LanXPLORER può anche essere collegata ad una sorgente esterna di CC (trasformatore CA/CC).
Durante il funzionamento dell'apparecchio con caricabatteria di rete a c.a./c.c. accertarsi che:
il gruppo di accumulatori del dispositivo mantenga la carica; LanXPLORER abbia un ingresso di rete in alto a destra; Le batterie ricaricabili AA non vengano ricaricate all'interno del dispositivo.
2.2.2. Ricarica degli accumulatori
Gruppo accumulatori
Il gruppo di accumulatori di LanXPLORER può essere ricaricato direttamente all'interno di LanXPLORER con il caricatore di rete. Per una ricarica completa del gruppo accumulatori nell'apparecchio occorrono circa 8 ore;
Batterie alcaline AA ricaricatili
Le batterie alcaline ricaricabili AA devono essere ricaricate esternamente con un caricatore adatto. Non si ricaricano all'interno di LanXPLORER.
2.2.3. Rimuovere/inserire gli accumulatori
In caso di rimozione degli accumulatori, LanXPLORER salva i dati e le impostazioni nella memoria Flash ROM dotata di batteria tampone.
13
1. Sbloccare la linguetta.
ATTENZIONE!
Il gruppo di accumulatori e/o il supporto batterie è collegato a LanXPLORER con un cavo. Rimuovendo gli accumulatori, evitare di tirare il cavo – Danno su dispositivo e presa.
Figura 5: sostituzione degli
accumulatori
Figura 6: Rimuovere gli
accumulatori
2. Rimuovere il coperchio delle batterie.
3. Rimuovere gruppo di accumulatori e/o
supporto per batterie.
4. Scollegare il connettore del gruppo/delle
batterie dal dispositivo.
5. Rimuovere anche le batterie dal supporto
L'inserimento delle batterie avviene eseguendo queste operazioni al contrario.
Capitolo 2
Descrizione dell'apparecchio
14
CAPITOLO 3
Impostazioni
3.1. Principi di base
Figura 7: Schermata d'inizio
Figura 8: Impostazioni
Figura 9: Sistema
Tutte le impostazioni del dispositivo possono essere inserite dal menù Setup della schermata di inizio. Ogni sottomenù del menù Setup porta alle impostazioni del menù corrispondente.
1. Selezionare la voce Setup.
2. Scegliere con "Seleziona" la singola voce
di menù.
3.2. Sistema
Il menù "sistema" consente la selezione del dispositivo.
1. Selezionare la voce di menù "Sistema"
2. Scegliere con Seleziona la singola voce di
menù.
15
3.2.1. Utente
Indicazione
Descrizione
Auto Off
Stabilisce entro quanto tempo LanXPLORER si spegne automaticamente quando non viene utilizzato.
Retro illuminazione
Stabilisce l'intervallo di tempo prima dell'oscuramento automatico dello sfondo.
Keyclick
Attiva/disattiva un segnale acustico alla selezione dei menù e delle opzioni.
Unità di lunghezza
Determina quale unità di misura della lunghezza utilizzare, ft o m (piedi o metri). L'impostazione di default dipende dalla lingua impostata.
Calibr. display
Calibrazione del Touchscreen.
Figura 10: Informazioni utente
Figura 11: Display
Questo menù consente d'indicare il tecnico incaricato, l'azienda e il committente.
1. Selezionare la voce di menù "Utente"
2. Selezionare l'opzione desiderata.
3. Immettere i dati desiderati con i tasti
alfanumerici.
4. Salvare l'immissione effettuata premendo
OK. Premendo Cancel o Escape è possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
5. Salvare l'immissione effettuata premendo
Applica. Premendo Escape è possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
3.2.2. Preferenze
Con questo menù è possibile impostare le opzioni per il Display e i formati di visualizzazione.
Capitolo 3
Impostazioni
Impostazioni del display
1. Selezionare la voce di menù "Pref".
2. Selezionare l'opzione desiderata.
3. Impostare l'opzione desiderata.
4. Salvare l'immissione effettuata premendo
Applica. Premendo Escape è possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
Calibrazione display*
1. Selezionare la voce di menù "calibr. display".
2. Selezionare il riavvio automatico di LanXPLORER con il cursore o con una
penna sottile, possibilmente in modo preciso, sul reticolo dove compaiono una di seguito all'altra in ogni angolo o al centro dello schermo.
Una corretta calibrazione dello schermo viene confermata con una spunta. LanXPLORER esegue automaticamente un nuovo avvio dopo la calibrazione dello schermo.
Capitolo 3
16
NOTA:
La gestione dei Job può avvenire direttamente dalla voce di menù "Jobs" dalla schermata di avvio.
Voce del menù
Descrizione
Nuovo
Creare un nuovo progetto
Su USB
Salvare i progetti su una memoria USB
Edit
Modifica le informazioni del progetto.
Vedi
Mostra i progetti.
Cancella
Cancella un progetto.
Attiva
Attivare un progetto esistente su cui si vuole lavorare.
Figura 12: gestione dei Lavori
Impostazioni
3.2.3. Aggiorna
Con questo menù è possibile aggiornare il software di LanXPLORER (cf. Capitolo 8)
3.2.4. Lavori
Con questo menù si possono creare e gestire progetti.
Nella schermata d'inizio del display TFT viene visualizzato il nome della cartella di progetto attuale. Per salvare l'Autotest può essere mantenuta questa cartella di progetto, può esserne attivata una già esistente, oppure può esserne creata una nuova.
1. Selezionare la voce di menù "Lavori" per avere una panoramica dei progetti
che sono presenti su LanXPLORER.
Visualizzare un progetto ed i dettagli della prova
1. Selezionare un progetto dalla lista che mostra i risultati del test e il rispettivo
stato.
2. Selezionare un test per visualizzare i relativi dettagli.
3. Selezionare un singolo test per visualizzare i relativi dettagli.
Creare un nuovo progetto
1. Selezionare un'opzione.
2. Selezionare la voce di menù "Nuovo"
3. Selezionare i singoli campi e dare le indicazioni desiderate con i tasti
alfanumerici.
4. Salvare l'immissione effettuata premendo OK. Premendo Cancel o Escape è
possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
5. Salvare l'immissione effettuata premendo Applica. Premendo Escape è
possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
Lavorare su un progetto esistente
1. Selezionare il progetto su cui si vuole lavorare.
2. Selezionare un'opzione.
17
3.2.5. Salva
NOTA:
L'esportazione e l'importazione dei dati avvengono esclusivamente tramite supporti di memoria USB collegata a LanXPLORER.
Figura 13: Esportazione ed
importazione di progetti
Figura 14: Informazioni sul
dispositivo
Con questo menù è possibile
esportare la configurazione attuale di LanXPLORER su una memoria USB; caricare una configurazione salvata su una memoria USB su LanXPLORER.
1. Selezionare la voce di menù "Salva"
2. Selezionare Salva per salvare su una
memoria USB la configurazione di LanXPLORER.
3. Selezionare Carica per caricare il file di
configurazione della memoria USB su LanXPLORER.
Il file esportato viene salvato con il nome nmmcfg.xml sulla memoria USB. Per caricare una configurazione su LanXPLORER il file deve essere salvato sulla memoria USB con questo nome.
Capitolo 3
Impostazioni
3.2.6. Info
In questo menù si trovano informazioni su LanXPLORER.
1. Selezionare la voce di menù "Info"
3.2.7. Lingua
Con questo menù è possibile impostare la retroilluminazione dello schermo.
1. Selezionare la voce di menù "Lingua"
2. Selezionare la lingua desiderata dell'opzione del menù.
3. Salvare l'immissione effettuata premendo Applica. Premendo Escape è
possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
Capitolo 3
18
Figura 15: Ora
Impostazioni
3.2.8. Data e ora
Impostare correttamente la data e l'ora è importante ai fini dell'identificazione affidabile dei record dati e dei protocolli di prova.
1. Selezionare la voce di menù "Ora"
2. Impostare la data attuale selezionando mese,
anno e giorno.
3. Impostare l'ora attuale selezionando ora,
minuti e secondi.
4. Salvare l'immissione effettuata premendo
Applica. Premendo Escape è possibile uscire dal menù senza acquisire le modifiche.
Loading...
+ 39 hidden pages