IDEAL INDUSTRIES INC LanXPLORER User Guide [fr]

LanXPLORER
Guide d’utilisation
150839 édition 3
1
IDEAL INDUSTRIES LTD.
Stokenchurch House Oxford Road Stokenchurch High Wycombe Buckinghamshire HP14 3SX UK
www.idealnwd.com
Les informations dans ce document sont la propriété de IDEAL INDUSTRIES Ltd. et elles sont fournies sans responsabilité pour les erreurs et les omissions. Aucune partie de ce document ne doit être reproduite ou utilisée, sauf en cas d’autorisation par
contrat ou en cas d’autre autorisation écrite donnée par IDEAL INDUSTRIES Ltd. Le copyright et toutes les limitations concernant la reproduction et l’utilisation s’appliquent à tous les supports sur lesquels cette information peut être placée.
IDEAL INDUSTRIES Ltd. améliore continuellement ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis la spécification, la conception, le prix ou les conditions de fourniture d’un produit ou d’un service.
© IDEAL INDUSTRIES Ltd. 2012
Tous droits réservés Publication réf : 150839 Édition 3 Édition 3 - 11/12 (S’applique à partir de la révision logicielle 2.0.0)
2
Consignes de sécurité
Attention lors de la manipulation des piles rechargeables (accumulateurs)
Toutes les piles rechargeables nickel-hydrure métallique (Ni-MH) génèrent indépendamment de l'état de charge indiqué, un flux de courant électrique suffisant, qui peut entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique (Ni-MH) ne doivent pas être brûlées ni jetées avec les déchets normaux. Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique (Ni­MH) peuvent exploser si elles sont exposées à une flamme. Les piles rechargeables sont des déchets spéciaux et peuvent contaminer les eaux souterraines si elles sont jetées à la décharge.
Pour éviter des blessures, respecter exactement les indications suivantes concernant la manipulation des piles rechargeables.
Lorsqu'une pile rechargeable n'est pas utilisée dans le boîtier, la ranger dans un
emballage propre, sec et non-conducteur.
Faire attention à ce que les contacts de la pile rechargeable ne touchent pas des
matériaux conducteurs.
Éviter de toucher les surfaces de contact de la pile rechargeable. Les piles rechargeables peuvent être chargées dans le boîtier. Recharger la pile
rechargeable d'une autre manière peut la faire exploser.
Ne mettre, enlever, stocker et charger les piles rechargeables que dans un
environnement non-explosif.
Respecter les températures de service et de stockage (cf. Chapitre 1.2 Dimensions,
Poids, Conditions de service).
Ne pas laisser des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les
consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation manipuler ni charger les piles rechargeables.
Ne pas ouvrir le boîtier des piles rechargeables. Aucune pièce dans le boîtier n'a besoin
d'être entretenue par le client, les piles rechargeables ne peuvent pas être changées.
Exclusion de la responsabilité
IDEAL INDUSTRIES Ltd n'est pas responsable en cas de décès, de blessures, de
dommages de l'appareil ou de dommages matériels, causés par une utilisation non conforme des piles rechargeables.
IDEAL INDUSTRIES Ltd n'est pas responsable des dommages causés par des modifications
des piles rechargeables ou du chargeur, et leur utilisation ensuite.
Sous réserve de modifications techniques.
3
Protection de l'environnement
ATTENTION !
Ce symbole indique des tensions potentiellement mortelles. Il existe un danger de mort et/ou pour la santé de la personne réalisant l'action ou des personnes à proximité.
PRUDENCE !
Ce symbole indique que l'action concernée peut éventuellement menacer l'environnement ou endommager les appareils techniques.
INDICATION :
Présente des indications générales, des informations supplémentaires ou des conseils.
Caractères en gras
Désigne un bouton sur le LanXPLORER.
Caractères en italique
Indique l'option d'un menu dans ce manuel d'utilisation
Guillemets " "
Indique un "message à l'écran".
Etoile *
Désigne une option présente suivant le modèle
xxx
Désignation d'une touche programmable
Si vous avez des questions relatives à ces consignes de sécurité, ce manuel d'utilisation ou des doutes concernant une manipulation et une mise au rebut sûres des piles rechargeables utilisées dans le LanXPLORER, veuillez vous adresser à un représentant d'IDEAL INDUSTRIES Ltd. Vous trouverez leurs coordonnées au chapitre Service après- vente.
Utilisation du LanXPLORER
Les réglages d'usine du LanXPLORER sont basés sur des standards généraux, des normes industrielles recommandées pour les liens de câbles et de réseaux, les dernières informations techniques des comités internationaux pour les standards des câbles LAN, l'industrie LAN, ainsi que les essais et les valeurs empiriques d'IDEAL INDUSTRIES Ltd.
IDEAL INDUSTRIES Ltd recommande avant la mesure, de définir avec précision avec le
client ou avec le chef de projet quelles mesures doivent être réalisées, pour s'assurer que les paramètres déterminants soient respectés.
Indications pour l'emploi de ce manuel d'utilisation
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel d'utilisation indiquent que l'utilisateur doit procéder avec beaucoup de prudence, afin d'éviter qu'une personne soit blessée ou que le LanXPLORER ou le système testé soit endommagé.
Conventions typographiques
4
SOMMAIRE
Chapitre 1
Votre LanXPLORER
6
Chapitre 2
Description de l'appareil
9
Chapitre 3
Réglages
14
Chapitre 4
Présentation du test
31
Chapitre 5
Déroulement du test
32
Chapitre 6
Description et déroulement du test
37
Chapitre 7
Test sur fibre optique et modules SFP
50
Chapitre 8
LanXPLORER Mise à jour logicielle
51
Chapitre 9
Pièces de rechange – connecteurs RJ 45
52
5
6
CHAPITRE 1
Votre LanXPLORER
Fonction
LanXPLORER
LanXPLORER
PLUS
LanXPLORER
PRO
Taille de l'écran
TFT couleur 3,5”
TFT couleur 3,5”
TFT couleur 3,5”,
TACTILE
Schéma de câblage
  
Interfaces
1 cuivre
1 cuivre, 1 Wifi
2 cuivre, 1 fibre
optique, 1 Wifi
Générateur de tonalité
  
Mesure PoE / PoE+
  
Mesure de charge PoE / PoE+ sur les
appareils
Tests IP classiques (DHCP, Ping, etc.)
  
Top Ten Test (émetteurs, écouteurs,
protocoles, etc.)
  
Netmap / NetVerify
  
Tests en mode transparence
Mesures VoIP
Identification VLAN
  
802.1x
  
Bouclage de retour
Transmission des résultats au PC
Via clé USB
Via clé USB
Via clé USB
Chargement de la batterie dans
l'appareil
  
Alimentation externe
  
Le LanXPLORER est utilisé pour le contrôle des câbles RJ45, des réseaux, des appareils Ethernet connectés et des optiques utilisées pour la transmission de données, à grande vitesse sur les réseaux de communication.
1.1. Caractéristiques techniques
Respect des normes de test :
ANSI/TIA/EIA 568A, 568B
Types de câbles
Câblage d'après UTP/SCTP/FTP CAT 3/5e/6A/7 (100 Ω)
1.2. Dimensions, Poids, Conditions de service
Dimensions :
(L) 205 mm x (l) 98 mm x (P) 45 mm
Poids :
Unité principale (DH) 650 g (avec pile rechargeable)
Pile rechargeable 180 g
Piles rechargeables :
Chapitre 1
Votre LanXPLORER
AA alcaline
NiMHi* (module de batterie)
Durée de fonctionnement avec pile rechargeable :
4 heures dans des conditions normales
Durée de chargement :
Dans l'appareil 8 heures
Température de fonctionnement (mini./maxi.) :
0o C à +40o C (fonctionnement uniquement avec température de l'appareil proche de la température ambiante !)
Température de stockage (mini./maxi.) :
-20o C à +70o C
Humidité relative de l'air :
5 à 90 %, sans condensation
7
Nombre
Description
1
Appareil de mesure
1
Terminaison active
1
Sacoche de transport
2
Cordon de raccordement STP 30 cm
1
CD avec manuel d'utilisation
1
Prise en main
6
Piles alcalines AA
1.3. Fournitures version de base
Chapitre 1
Votre LanXPLORER
8
9
CHAPITRE 2
Description de l'appareil
Lé-
gende
Éléments de commande
Description
1
Marche/Arrêt
Pour allumer/éteindre le LanXPLORER. Touche maintenue enfoncée : Redémarrage.
2
Touches directionnelles / Enter
Pour naviguer dans les menus sur l'écran TFT / Touche d'entrée pour activer et éditer le menu sélectionné.
3
Autotest
Exécution directe du déroulement de test préprogrammé.
4
Touches de fonction F1 à F4
Pour sélectionner les touches programmables affichées à l'écran.
5
Écran TFT
Affichage des menus, résultats des tests, graphiques, sélection des actions et touches de fonction.
Écran tactile* pour l'affichage et la sélection des menus, résultats des tests, graphiques, sélection des actions et touches de fonction.
6
Escape
Retour au menu précédent pour annuler ou quitter le menu actuel sans enregistrer les modifications.
7
Voyants LED
Affichage de l'état de charge Allumé vert : les piles sont en cours de chargement. Éteint (raccordé au secteur) : les piles sont chargées. Vert clignotant : Les piles ne sont pas en cours de
chargement – Les piles sont installées, les piles sont en surchauffe /trop froides.
Rouge clignotant : Les piles ne sont pas en cours de chargement – La température est trop élevée.
Illustration 1: LanXPLORER - vue
de face
2.1. Le LanXPLORER
Le LanXPLORER assure le paramétrage du système et des fonctionnalités de test pendant la réalisation des différents tests.
2.1.1. Navigation et interfaces/raccordements
Description de l'appareil
Lé-
gende
Interfaces/Raccordements
Description
8
Interface RJ-45 primaire
Raccordement de câbles cuivrés.
9
Emplacement SFP optique
Raccordement de fibre optique.
10
Interface RJ-45 secondaire
Raccordement en ligne de câbles cuivrés (appareils actifs).
11
Port USB
Port pour clé USB.
12
Raccordement pour adaptateur secteur
Port pour adaptateur secteur
Illustration 2: LanXPLORER –
vues du dessus et des côtés
Chapitre 2
10
Description de l'appareil
Lé-
gende
Affichage
Description
1
Mode de l'appareil
Indique dans quel mode se trouve l'appareil.
2
Nom de projet
Indique dans quel projet l'opérateur travaille.
3
Support de test physique
Indique le support de test raccordé au LanXPLORER.
4
État de chargement de la batterie
Indique le fonctionnement sur batterie ou l'alimentation électrique externe et l'état de charge de la pile rechargeable.
5
Heure
6 LanXPLORER
7 Options de menu
8 Touches de fonction
Illustration 3: Affichage à l'écran
TFT
Illustration 4: Touches de
fonction
2.1.2. Affichage à l'écran TFT
Lorsque le LanXPLORER est allumé, le menu principal suivant apparaît.
Chapitre 2
2.1.3. Écran tactile*
Les options des menus sont affichées par des icônes à l'écran. Appuyer sur l'icône correspondante pour choisir une option.
2.1.4. Touches directionnelles / Enter
Les options des menus sont affichées par des icônes à l'écran. Utiliser les touches directionnelles pour choisir les options correspondantes. La touche Enter permet
d'exécuter la sélection.
2.1.5. Touche programmable
Les options des menus sont affichées par des touches de fonction en bas de l'écran. Pour sélectionner une option, appuyer sur la touche de fonction correspondante (F1 F4).
L'exemple suivant illustre le choix optionnel de la touche de fonction Config en bas de l'écran. La sélection se fait à l'aide de la touche de fonction F4.
11
Chapitre 2
PRUDENCE !
N'utiliser que le chargeur fourni avec l'appareil. D'autres chargeurs pourraient endommager le LanXPLORER.
INDICATION :
Pour tester des câbles blindés, ne pas raccorder la tension secteur, car des circuits terrestres pourraient entraîner des avertissements pour protéger l'entrée du testeur.
INDICATION :
La durée de chargement dépend de l'état de charge de la pile.
Description de l'appareil
2.2. Gestion de l'énergie
Le LanXPLORER peut être utilisé avec des piles alcalines AA rechargeables et remplaçables ou avec un module de batterie NiMH.
Le LanXPLORER peut être utilisé pendant environ 4 heures avec les piles
rechargeables. L'autonomie réelle dépend de différents facteurs, tels que l'utilisation du rétro-éclairage et la température ambiante.
Si l'état de charge de la pile descend en dessous de la tension nécessaire, un
avertissement apparaît. Une coupure automatique se produit avant que les résultats des tests ne soient altérés.
Pour économiser l'énergie des piles rechargeables, il est possible de définir un arrêt
automatique du LanXPLORER après un certain temps sans activité (voir Réglages
3.2.2).
Pour prolonger la durée de vie des piles rechargeables, il est recommandé de les
retirer si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée.
2.2.1. Fonctionnement sur secteur
Le LanXPLORER peut aussi fonctionner avec une source de tension CC externe (adaptateur secteur AC/CC).
Lors de l'utilisation des appareils avec le chargeur AC/CC, veiller à ce que :
le module de batterie de l'appareil bénéficie d'une charge de maintien ; le LanXPLORER affiche une prise secteur dans la zone supérieure droite ; les piles rechargeables AA dans l'appareil ne soient pas en cours de chargement.
2.2.2. Chargement des piles rechargeables
Module de batterie
Le module de batterie du LanXPLORER peut être chargé dans le LanXPLORER à l'aide du chargeur. Il faut environ 8 heures pour charger complètement le module de batterie dans l'appareil.
Piles rechargeables AA
Les piles rechargeables AA doivent être rechargées avec un chargeur externe. Elles ne peuvent pas être chargées dans le LanXPLORER.
2.2.3. Retrait / Installation des piles rechargeables
Lors du retrait des piles rechargeables, le LanXPLORER enregistre les données et les réglages dans sa mémoire tampon.
12
1. Ouvrir le système de verrouillage.
PRUDENCE !
Le module de batterie ou le support de batterie est relié au LanXPLORER par un câble. Ne pas tirer sur ce câble lors du retrait des piles rechargeables pour ne pas endommager l'appareil ni la fiche.
Illustration 5: Remplacement des
piles rechargeables
Illustration 6: Retrait des piles
rechargeables
2. Retirer le couvercle des piles.
3. Retirer les modules ou le support de
batterie.
4. Retirer de l'appareil la fiche du module ou
du support de batterie.
5. Retirer le cas échéant les batteries de leur
support
L'installation des batteries se déroule dans l'ordre inverse.
Chapitre 2
Description de l'appareil
13
14
CHAPITRE 3
Réglages
3.1. Général
Illustration 7: Menu principal
Illustration 8: Réglages
Illustration 9: Système
Tous les réglages des appareils peuvent être définis depuis le menu CONFIG du menu principal. Dans chacun des sous-menus, vous parvenez aux paramètres correspondants via le menu de CONFIG.
1. Sélectionner l'option CONFIG.
2. Procéder aux réglages en sélectionnant
les options correspondantes.
3.2. Système
Le menu Système permet la gestion de l'appareil.
1. Sélectionner l'option Système.
2. Procéder aux réglages en sélectionnant
les options correspondantes.
Affichage
Description
Auto OFF
Définition de la période de non utilisation après laquelle le LanXPLORER est automatiquement éteint.
Rétro­éclairage
Définition de la période après laquelle le rétro-éclairage est assombri.
Bip écran tactile
Activation/Désactivation d'un signal sonore (bip) lors de la sélection des menus et options.
Unités de longueur
Définition des unités de mesure de longueur ft ou m (pied ou mètre). Le réglage par défaut dépend de la langue réglée.
Calibration écran
Calibration de l'écran tactile.
Illustration 10: Infos utilisateur
Illustration 11: Écran
3.2.1. Infos
Ce menu permet de donner des indications sur le technicien, la société et le client.
1. Sélectionner l'option Infos.
2. Sélectionner l'option souhaitée.
3. Saisir avec les touches alphanumériques
les indications souhaitées.
4. Appuyer sur OK pour enregistrer les
données entrées. Appuyer sur Cancel ou Escape pour quitter le menu sans enregistrer les modifications.
5. Appuyer sur OK pour enregistrer les
données entrées. Avec Escape, il est possible de quitter le menu sans enregistrer les modifications.
3.2.2. Préférences
Chapitre 3
Réglages
Ce menu permet de définir les réglages pour l'écran et les formats d'affichage.
Réglages de l'écran
1. Sélectionner l'option Préf.
2. Sélectionner l'option souhaitée.
3. Paramétrer l'option souhaitée.
4. Appuyer sur OK pour enregistrer les
données entrées. Avec Escape, il est possible de quitter le menu sans enregistrer les modifications.
15
Chapitre 3
INDICATION :
La gestion des projets est également possible directement depuis l'option Projets dans le menu principal.
Calibration de l'écran*
1. Sélectionner l'option Calibration écran.
2. Après un redémarrage automatique du LanXPLORER, taper avec le pointeur
ou avec un crayon fin aussi précisément que possible sur le réticule, qui apparaît successivement dans chaque coin et au centre de l'écran.
Le succès du calibrage est confirmé par une coche. Le LanXPLORER redémarre automatiquement après le calibrage de l'écran.
3.2.3. Mise à jour
Le menu MAJ permet la mise à jour du logiciel du LanXPLORER (voir CHAPITRE 8).
3.2.4. Projets
Ce menu permet de gérer les projets.
Réglages
Sur l'écran de disponibilité, le nom du dossier actuel du projet est affiché. Pour enregistrer l'autotest, ce dossier de projet peut être conservé, un dossier de projet existant peut être activé ou un nouveau dossier de projet peut être créé.
1. Sélectionner l'option Projets pour obtenir une vue de tous les projets créés
sur votre LanXPLORER.
Affichage d'un projet existant et des détails des tests
1. Sélectionner depuis la liste un projet dont vous voulez consulter l'état et les
résultats de tests.
2. Sélectionner un test pour obtenir plus de détails.
3. Sélectionner un test individuel pour obtenir plus de détails.
Création d'un projet
1. Sélectionner Options.
2. Sélectionner l'option Nouveau.
3. Sélectionner les différents champs et saisir avec les touches alphanumériques
les indications souhaitées.
4. Appuyer sur OK pour enregistrer les données entrées. Appuyer sur Escape
pour quitter le menu sans enregistrer les modifications.
5. Appuyer sur OK pour enregistrer les données entrées. Avec Cancel, il est
possible de quitter le menu sans enregistrer les modifications.
16
Loading...
+ 37 hidden pages