Stokenchurch House
Oxford Road
Stokenchurch
High Wycombe
Buckinghamshire
HP14 3SX UK
www.idealnwd.com
ADVERTENCIA SOBRE EL COPYRIGHT
La información que figura en este documento es propiedad de IDEAL INDUSTRIES Ltd.,
quien no asume responsabilidad alguna sobre posibles errores u omisiones que puedan
existir en este documento. Queda prohibida la reproducción parcial o total de este
documento, así como darle un uso distinto al autorizado mediante contrato o autorización
escrita por parte de IDEAL IDUSTRIES Ltd., independientemente del formato y soporte de
los contenidos.
IDEAL INDUSTRIES Ltd. sigue una política de mejora continua del producto y nos
reservamos el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones, diseño, precio o
condiciones de suministro de cualquier producto o servicio.
(Aplicable a la revisión del software 2.0.0 y superiores.)
2
Indicaciones de seguridad
Precaución en el manejo de baterías recargables (acumuladores)
Todos los acumuladores de níquel e hidruro metálico (Ni-MH), independientemente del
estado de carga indicado, generan un flujo de corriente eléctrica suficiente que puede
producir daños personales y materiales.
Los acumuladores de níquel e hidruro metálico (Ni-MH) no deben quemarse ni arrojarse a
la basura doméstica normal. Los acumuladores de níquel e hidruro metálico (Ni-MH)
pueden explotar si se exponen a una llama. Los acumuladores son residuos especiales y
pueden contaminar la capa freática si se arrojan a vertederos.
Para evitar lesiones deben seguirse las siguientes indicaciones sobre el manejo de los
acumuladores con la máxima precisión.
Si un acumulador no se está utilizando en el terminal portátil, se debe guardar en un
envase limpio, seco y no conductor.
Preste atención a que los contactos del acumulador no entren en contacto con
materiales conductores.
Evite el contacto con las superficies de contacto del acumulador.
Es posible cargar los acumuladores mientras se utilizan en el terminal portátil.
Cualquier otra forma de cargar el acumulador puede provocar su explosión.
Los acumuladores deben montarse, desmontarse, almacenarse y cargarse siempre en
una atmósfera no explosiva.
Tenga en cuenta las temperaturas de servicio y de almacenamiento (véase el capítulo
1.2. dimensiones, pesos, condiciones de funcionamiento).
No permita que niños o personas no familiarizadas con las indicaciones de seguridad
de este manual de instrucciones manipulen o carguen los acumuladores.
No abra la carcasa de los acumuladores. Dentro de la carcasa no hay ninguna pieza
que requiera mantenimiento por parte del cliente y los acumuladores que contiene no
se pueden sustituir.
3
Exclusión de responsabilidad
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica tensiones potencialmente letales. Existe peligro
para la vida y/o la salud de la persona que realiza la operación o de las
personas de su entorno.
¡PRECAUCIÓN!
Este símbolo indica que la operación en cuestión puede resultar
perjudicial para el medio ambiente o dañar los equipos técnicos.
NOTA:
Se facilitan indicaciones generales, información adicional o ayuda.
Negrita
Indica que se trata de una tecla del comprobador de cableado
LanXPLORER.
Cursiva
Indica que se trata de una opción de menú de este manual.
Comillas " "
Indican que se trata de un "mensaje en pantalla".
Asterisco *
Indica una opción dependiente del modelo
xxx
Identificación de una tecla de acceso directo
IDEAL INDUSTRIES Ltd no asume ninguna responsabilidad en caso de muerte, lesiones,
daños materiales o de dispositivos causados por un uso inadecuado de los acumuladores.
IDEAL INDUSTRIES Ltd no se hace responsable de los daños que se produzcan como
consecuencia de modificaciones efectuadas en los acumuladores o en el cargador o su
posterior utilización.
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Protección medioambiental
Para cualquier consulta acerca de estas indicaciones de seguridad, del manual de
instrucciones o de dudas sobre la manipulación y la eliminación segura de los
acumuladores utilizados en el LanXPLORER, diríjase a cualquier representante de IDEAL
INDUSTRIES Ltd. Puede consultar los datos de contacto en el capítulo Servicio de
atención al cliente.
Trabajo con el LanXPLORER
Los ajustes de fábrica de los en el LanXPLORER se basan en los estándares generales, las
normas industriales recomendadas para enlaces de cable y de red, la información técnica
más reciente procedente de las comisiones internacionales para estándares de cables LAN,
la industria de LAN, así como pruebas realizadas y valores empíricos obtenidos por IDEAL
INDUSTRIES Ltd.
IDEAL INDUSTRIES Ltd recomienda aclarar con el cliente o el director del proyecto antes
de la medición, qué mediciones deben realizarse, a fin de asegurarse de que se mantienen
los parámetros relevantes.
Indicaciones sobre el uso de este manual de instrucciones
Los siguientes símbolos utilizados en este manual de instrucciones indican que el usuario
debe proceder con especial precaución para evitar lesiones personales o daños en el
LanXPLORER o en el sistema que se va a comprobar.
Convenciones tipográficas
4
5
INDICE
Capitulo 1
Su LanXPLORER
6
Capitulo 2
Descripción del equipo
9
Capitulo 3
Ajustes
14
Capitulo 4
Vista general de las comprobaciones
32
Capitulo 5
Estructura de comprobación
33
Capitulo 6
Descripción y proceso de comprobación
39
Capitulo 7
Comprobación de cableado en cables de fibra óptica y
módulos SFP
53
Capitulo 8
Actualización del firmware de LanXPLORER
54
Capitulo 9
Piezas de repuesto: insertos de conector hembra
55
Índice
6
CAPÍTULO 1
Su LanXPLORER
Función
LanXPLORER
LanXPLORER
PLUS
LanXPLORER
PRO
Tamaño de la pantalla
3.5” TFT color
3.5” TFT color
3.5” TFT color,
TÁCTIL
Esquema de cableado
Número de puertos
1 cobre
1 cobre, 1 WiFi
2 cobre, 1 LWL,
WiFi
Generador de señales acústicas
Medición PoE / PoE+
Medición de carga PoE / PoE+ en
equipos
Comprobaciones activas sencillas
(DHCP, ping, etc.)
Top Ten Test (emisor, oyentes,
protocolos, etc.)
Netmap / Netverify
Comprobaciones en línea
Mediciones VoIP
Detección de VLAN
802.1x
Loopback
Transmisión de resultados al PC
Mediante una
memoria USB
Mediante una
memoria USB
Mediante una
memoria USB
Carga de la batería en el equipo
Alimentación de corriente externa
El LanXPLORER se utiliza para comprobar recorridos de cable RJ45, redes, equipos
Ethernet conectados y cables de fibra óptica (LWL) utilizados para la transmisión de datos
a alta velocidad en redes de comunicaciones.
1.1.Datos técnicos
7
Cumplimiento de normas de comprobación:
ANSI/TIA/EIA 568A, 568B
Tipos de cable
Cableado conforme a UTP/SCTP/FTP CAT 3/5e/6A/7 (100 Ω)
1.2. Dimensiones, pesos, condiciones de funcionamiento
Dimensiones:
(la) 205 mm x (an) 98 mm x (pr) 45 mm
Pesos:
Terminal portátil con pantalla (DH) 650 g (incl. acumulador)
Acumulador 180 g
Acumuladores:
Capítulo 1
Su LanXPLORER
AA alcalinas
NiMHi* (paquete de acumuladores)
Duración de servicio con acumulador:
4 horas en condiciones normales
Duración de carga:
En el equipo 8 horas
Temperatura de servicio (mín./máx.):
0o C a +40o C (funcionamiento sólo con temperatura del equipo cercana a la temperatura
ambiente)
Temperatura de almacenamiento (mín./máx.):
-20o C a +70o C
Humedad relativa del aire:
Entre 5% y 90%, sin condensación
8
1.3. Volumen de suministro de la versión básica
Número
Descripción
1
Equipo de medición
1
Sistema remoto activo
1
Funda de transporte
2
Cable de interconexión STP de 30 cm
1
CD con manual de instrucciones
1
Instrucciones abreviadas
6
Baterías AA alcalinas
Capítulo 1
Su LanXPLORER
9
CAPÍTULO 2
Descripción del equipo
Pos.
Elementos de mando
Descripción
1
On/Off
Encendido y apagado del LanXPLORER.
Realizar una pulsación larga de la tecla: Restart.
2
Teclas de flecha / Enter
Navegación por los menús de la pantalla TFT / Tecla Enter
para activar y procesar el menú seleccionado.
3
Autocomprobación
Ejecución directa del proceso de comprobación programado
previamente.
4
Teclas de funciónF1 a F4
Selección de las teclas de acceso directo que se muestran
en la pantalla.
5
Pantalla TFT
Visualización de menús, resultados de comprobación,
gráficos, selección de operaciones y teclas de función.
Pantalla táctil* para visualización y selección de menús,
resultados de comprobación, gráficos, selección de
operaciones y teclas de función.
6
Escape
Retorno al menú anterior, así como cancelación y cierre del
menú actual sin aplicar cambios.
7
Indicador luminoso LED
Vista del estado de carga
Iluminado en color verde: los acumuladores se están
cargando.
Apagado (fuente de alimentación conectada): los
acumuladores están cargados.
Parpadea en color verde: los acumuladores no se
están cargando - los acumuladores están siendo
utilizados, están sobrecalentados /sobreenfriados.
Parpadea en color rojo: los acumuladores no se
están cargando - temperatura excesiva.
Figura 1: Vista frontal del LanXPLORER
2.1. El equipo LanXPLORER
El equipo LanXPLORER garantiza el control de los ajustes y las funciones de comprobación
durante la ejecución de las diferentes comprobaciones.
2.1.1. Elementos de mando e interfaces/tomas de conexión
Descripción del equipo
10
Pos.
Interfaces/tomas de
conexión
Descripción
8
Entrada de red RJ45 1
Conexión de endpoint para cables de cobre.
9
Entrada de red para el cable
de fibra óptica
Conexión de endpoint para cables de fibra óptica.
10
Conexión para diagnóstico
RJ45 2
Conexión en línea para cables de cobre (equipos activos).
11
Conexión de memoria USB
Conexión para la memoria USB.
12
Conexión de la fuente de
alimentación
Conexión para la fuente de alimentación
Figura 2: LanXPLORER – vista de
planta y lateral
Capítulo 2
Descripción del equipo
11
Pos.
Indicación
Descripción
1
Modo de
funcionamiento del
equipo
Muestra el modo de
funcionamiento en el que se
encuentra el equipo.
2
Nombre de la tarea
Muestra el proyecto en el
que se trabaja.
3
Medio de
comprobación físico
Muestra el medio de
comprobación conectado al
LanXPLORER.
4
Estado de carga de la
batería
Indica el funcionamiento de
la batería o la alimentación
de corriente externa y el
estado de carga del
acumulador.
5
Hora
6
LanXPLORER
7 Puntos del menú
8
Teclas de acceso
directo
Figura 3: Visualización en la
pantalla TFT
Figura 4: Teclas de acceso directo
y teclas de función
2.1.2. Visualización en la pantalla TFT
En el LanXPLORER listo para el funcionamiento aparece la pantalla principal.
Capítulo 2
2.1.3. Pantalla táctil*
Las opciones del menú se muestran en la pantalla mediante símbolos. Para elegir cada
una de las opciones se pulsa el símbolo correspondiente.
2.1.4. Teclas de flecha / Enter
Las opciones del menú se muestran en la pantalla mediante símbolos. Para elegir cada
una de las opciones se selecciona el símbolo correspondiente usando las teclas de
flecha. Pulsando la tecla Enter se realiza la selección.
2.1.5. Tecla de acceso directo
Las opciones del menú se muestran en el margen inferior de la pantalla mediante teclas
de acceso directo. Para elegir la opción correspondiente se pulsa la respectiva tecla de función (F1 - F4) bajo la tecla de acceso directo.
En el ejemplo aparece la selección opcional de la tecla de
acceso Config mediante las teclas de acceso directo en el
margen inferior de la pantalla. La selección se realiza
mediante la tecla de funciónF4.
Capítulo 2
12
¡PRECAUCIÓN!
Debe utilizarse exclusivamente la fuente de alimentación de carga suministrada con el
equipo. Cualquier otra fuente de alimentación de carga puede dañar el comprobador.
NOTA:
Al comprobar cables apantallados no se debe conectar tensión de red, ya que de lo
contrario podrían aparecer bucles de tierra que producirían la emisión de advertencias
sobre la protección de la entrada del comprobador.
NOTA:
El tiempo de carga depende del estado de carga del acumulador.
Descripción del equipo
2.2. Gestión de energía
El LanXPLORER puede funcionar con acumuladores alcalinos AA intercambiables y
recargables o con un paquete de acumuladores NiMH.
El LanXPLORER puede funcionar un tiempo aprox. de 4 horas con los acumuladores. La
duración real del funcionamiento con la batería depende de varios factores como el uso
de la retroiluminación y la temperatura ambiente.
Si el estado de carga del acumulador desciende por debajo de la tensión necesaria,
aparece un mensaje de advertencia. Antes de que los resultados de las
comprobaciones puedan verse afectados, tiene lugar una desconexión automática.
Para proteger los acumuladores, es posible configurar el LanXPLORER de tal forma que
se desconecte automáticamente al cabo de un cierto tiempo de inactividad (véanse los
ajustes 3.2.2).
Para prolongar la duración de la vida útil de los acumuladores se recomienda extraer
los acumuladores en caso de que el equipo no se vaya a utilizar durante un período
prolongado.
2.2.1. Funcionamiento conectado a la red
El LanXPLORER también puede funcionar mediante una fuente de tensión CC externa
(fuente de alimentación CA/CC).
Al poner en funcionamiento los equipos por medio de la fuente de alimentación de carga
CA/CC, debe tener en cuenta lo siguiente:
el paquete de acumuladores del aparato debe recibir una carga de mantenimiento;
el LanXPLORER muestra en el área superior derecha de la pantalla el símbolo del
enchufe;
no se cargan las baterías recargables AA en el equipo.
2.2.2. Carga de los acumuladores
Paquete de acumuladores
Es posible cargar el paquete de acumuladores del LanXPLORER dentro del mismo,
conectándolo a la fuente de alimentación. Se tarda unas 8 horas en cargar por completo el
paquete de acumuladores en el equipo.
Baterías AA recargables
Las baterías recargables AA se deben cargar de forma externa, mediante un cargador. La
carga no tiene lugar en el LanXPLORER.
Capítulo 2
13
¡PRECAUCIÓN!
El paquete de acumuladores o el soporte de las
baterías está conectado al LanXPLORER mediante un
cable. No tirar del cable al extraer los acumuladores,
puede dañarse el equipo y el conector.
Figura 5: Cambio de los
acumuladores
Figura 6: Extracción de los
acumuladores
Descripción del equipo
2.2.3. Extracción/colocación de los acumuladores
Al retirar los acumuladores, el LanXPLORER guarda los datos y ajustes en Flash ROM con
batería tampón.
1. Abra el soporte trasero.
2. Retire la tapa de las baterías.
3. Extraiga el paquete de acumuladores o el
soporte de las baterías.
4. Suelte del equipo el conector del paquete
de acumuladores o del soporte de las
baterías.
5. En caso dado, retire las baterías del
correspondiente soporte
La colocación de los acumuladores se realiza siguiendo
el orden inverso.
14
CAPÍTULO 3
Ajustes
3.1. Fundamentos
Figura 7: Pantalla principal
Figura 8: Ajustes
Figura 9: Sistema
Todos los ajustes del equipo se pueden establecer a
través del menú Config de la pantalla principal. El
menú Config le permite acceder en cada submenú a
los ajustes del mismo.
1. Seleccione el punto del menú Config.
2. Realice los ajustes seleccionando el punto
del menú correspondiente.
3.2. Sistema
En el menú "Sistema" se realiza la gestión de los equipos.
1. Seleccione el punto del menú "Sistema".
2. Realice los ajustes seleccionando el punto
del menú correspondiente.
Capítulo 3
15
Indicación
Descripción
AutoApag
Determinación del tiempo tras el cual el LanXPLORER se desconecta
automáticamente si no se utiliza.
Retro ilum
Determinación del tiempo tras el cual la retroiluminación se atenúa
automáticamente.
Clik tecl
Activación/ Desactivación de la señal acústica al seleccionar menús y opciones.
Unidad de
medida
Especificación de las unidades de medida de longitud ft o m (pies o metros). La
configuración predeterminada depende del idioma elegido.
Calibración de
pantalla
Calibración de la pantalla táctil.
Figura 10: Información del
Figura 11: Mostrar
Ajustes
3.2.1. Dueño
Con este menú se pueden indicar datos sobre el técnico que ejecuta la comprobación, la
empresa y el cliente.
1. Seleccione el punto del menú "Dueño".
2. Seleccione la opción deseada.
3. Introduzca los datos que desee con las
teclas alfanuméricas.
4. Con OK se guardan los datos
introducidos. Con Cancel o Escape tiene
la posibilidad de cerrar el menú sin aplicar
los cambios.
5. Con Aplicar se guardan los datos
introducidos. Con Escape tiene la
posibilidad de cerrar el menú sin aplicar
los cambios.
3.2.2. Preferencias
Este menú permite establecer los ajustes para la pantalla y los formatos de visualización.
Ajustes de la pantalla
1. Seleccione el punto del menú "Pref".
2. Seleccione la opción deseada.
3. Ajuste la opción deseada.
4. Con Aplicar se guardan los datos
introducidos. Con Escape tiene la
posibilidad de cerrar el menú sin aplicar
los cambios.
Capítulo 3
16
NOTA:
La gestión de los trabajos también puede efectuarse directamente mediante el punto del
menú "Trabajos" de la pantalla principal.
Ajustes
Calibración de la pantalla*
1. Seleccione el punto del menú "Calibración de pantalla".
2. Tras el reinicio automático del LanXPLORER, toque de la forma más exacta
posible con el puntero o con un lápiz fino la cruz guía que aparece
sucesivamente en cada esquina y en el centro de la pantalla.
La calibración satisfactoria de la pantalla se indica mediante una marca. Tras la calibración
de la pantalla, el LanXPLORER efectúa un reinicio automático.
3.2.3. Actualizar
Con este menú se puede actualizar el software del LanXPLORER (véase Capítulo 8).
3.2.4. Trabajos
Este menú permite crear y gestionar proyectos.
En la pantalla principal de la pantalla TFT aparece el nombre de la carpeta actual de
proyecto. Para guardar la autocomprobación se puede mantener esta carpeta de proyecto,
activar una carpeta de proyecto existente o crear una nueva.
1. Seleccione el punto del menú "Trabajos" para acceder a la vista general de
todos los proyectos creados en el LanXPLORER.
Visualizar un proyecto existente y los detalles de la comprobación
1. Dentro de la lista, seleccione un proyecto cuyos resultados de comprobación y
estado desea ver.
2. Seleccione una comprobación para obtener detalles adicionales al respecto.
3. Seleccione una comprobación individual para obtener detalles adicionales al
respecto.
Crear un proyecto nuevo
1. Seleccione Opciones.
2. Seleccione el punto del menú "Nuevo".
3. Seleccione cada uno de los campos e introduzca los datos que desee con las
teclas alfanuméricas.
4. Con OK se guardan los datos introducidos. Con Cancel o Escape tiene la
posibilidad de cerrar el menú sin aplicar los cambios.
5. Con Aplicar se guardan los datos introducidos. Con Cancel tiene la posibilidad
de cerrar el menú sin aplicar los cambios.
17
Punto del
menú
Descripción
Nuevo
Crear un proyecto nuevo.
A USB
Guardar los proyectos en una memoria
USB.
Editar
Modificar la información del proyecto.
Ver
Ver los proyectos.
Eliminar
Borrar un proyecto.
Activar
Activar un proyecto existente en el que se
desea trabajar.
NOTA:
La exportación e importación de datos se realiza exclusivamente mediante una memoria USB
conectada al LanXPLORER.
Figura 12: Gestión de trabajos
Figura 13: Exportación e
importación de proyectos
Editar un proyecto existente
1. Seleccione el proyecto que desee editar.
2. Seleccione Opciones.
Capítulo 3
Ajustes
3.2.5. Salvar
Este menú le permite
exportar la configuración actual del LanXPLORER a una memoria USB;
cargar una configuración guardada en una memoria USB en el LanXPLORER.
1. Seleccione el punto del menú "Salvar".
2. Seleccione Salvar para guardar la
configuración del LanXPLORER en la
memoria USB.
3. Seleccione Cargar para cargar el archivo
de configuración de la memoria USB al
LanXPLORER.
El archivo exportado se guarda en la memoria USB
con el nombre nmmcfg.xml. Para cargar una
configuración en el LanXPLORER es necesario haber
guardado el archivo con el mismo nombre en la
memoria USB.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.