Les informations fournies par IDEAL sont considérées comme étant
exactes et fiables. Cependant, IDEAL n’assumera aucune responsabilité
concernant leur utilisation ou les violations de brevets ou autres droits de
tiers pouvant résulter de leur utilisation. Aucune licence n’est concédée
par implication ni autrement conformément à tout droit attaché au brevet
d’IDEAL.
Le code CAGE (code d’identification pour les entreprises et organismes
gouvernementaux américains) d’IDEAL, en vertu de l’Organisation du
Traité de l’Atlantique Nord (OTAN), est le 0L8C3.
Les informations contenues dans la présente publication sont sujettes à
modification sans avis préalable.
Marques commerciales
Les marques commerciales d’IDEAL sont identifiées comme telles.
Cependant, la présence ou l’absence d’une telle identification n’affecte
pas le statut légal des marques commerciales.
Unités de mesure
Les unités de mesure mentionnées dans la présente publication sont
conformes aux normes et aux pratiques SI.
iiIDEAL
Version : 4.0.1
Table des matières
Table des matières
Informations relatives à la certification .................................................................................. vi
1 Présentation de l’IDEAL OTDR ..................................................................... 1
Caractéristiques principales ....................................................................................................1
Index .............................................................................................................. 119
OTDRv
Informations relatives à la certification
Informations relatives à la certification
Informations FCC
L’équipement de test électronique est exempté de conformité à la partie 15
(FCC) aux États-Unis. Cependant, la plupart des équipements IDEAL sont
soumis à des tests de vérification de conformité périodiques.
Informations
L’équipement de test électronique est soumis à la norme EMC dictée
par l’Union européenne. La norme EN61326 prévoit des exigences
en matière d’émission et d’immunité visant le matériel de laboratoire,
les équipements de mesure et de commande. Cet appareil a été soumis
à des tests poussés conformément aux normes et exigences de l’Union
européenne.
viIDEAL
Informations relatives à la certification
DECLARATI ON OF CONFORM ANCE
Ideal Industries Limited
Unit 3, Europa Court
Europa Boulevard
Westbrook
Warrington
Cheshire
WA5 7TN
United Kingdom
Declare that the following product(s):
IDEAL 33-960 Series handheld OTDR with all accessories
to which this declaration relates are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s):
EN 55022:1998/A2:2003 Limits and Methods of Measurement of Radio
EN 60825-1:1994/A2:2001 Safety of laser products – Part 1: Equipment
EN 61326:1997/A3:2003 Electrical Equipment for Measurement, Control
Disturbance Characteristics of Information
Technology Equipment
classifications, requirements, and user´s guide
and Laboratory Use – EMC Requirements
following the provisions of the following European Community Directives:
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility and 72/23/EEC Low Voltage Safety.
Issued on 1st of July, 2008
For and on behalf of Ideal Industries at the above address
Tony Kumeta,
European General Manager
Ideal Industries Limited
Unit 3, Europa Court
Europa Boulevard
Westbrook
Warrington
Cheshire
WA5 7TN
United Kingdom
www.europe.idealindustries.de
OTDRvii
1Présentation de l’IDEAL OTDR
L’IDEAL OTDR est un OTDR portatif compact optimisé pour le test des
réseaux FTTx/d’accès. Il peut être équipé de multiples options, telles qu’un
wattmètre, un localisateur visuel de défauts (LVD) et une sonde
d’inspection de fibre.
Caractéristiques principales
³ Démarrage du test par simple pression d’une touche
³ Possibilité de générer des acquisitions en 5 secondes
³ Un ou deux ports OTDR (monomode, multimode ou longueur d’onde
filtrée)
³ Écran optimisé pour utilisation en extérieur
³ Ports USB (hôte et client)
Œillet pour sangle de bandoulière
Connecteur RJ-45
Connecteur de
chargeur/adaptateur c.a.
DEL indiquant
l’état de chargement des piles
(une par pile)
Socle
OTDR1
Écran
Clavier
Présentation de l’IDEAL OTDR
Caractéristiques principales
Port du localisateur
visuel de défauts
et capuchon mou (option)
Port OTDR monomode
Port infrarouge
(pour imprimante)
Sur certains modèles uniquement :
Port OTDR monomode pour test
en service
OU
Port OTDR multimode
Port du détecteur de
wattmètre (option)
Connecteur de sonde d’inspection
Port hôte USB
(pour transfert de données à l’aide
d’un lecteur mémoire)
Port client USB
(pour transfert de données via
ActiveSync)
Note : Les ports et connecteurs de votre appareil peuvent différer de ceux de
l’illustration.
2IDEAL
Présentation de l’IDEAL OTDR
Caractéristiques principales
Autres utilitaires de test :
³ Localisateur visuel de défauts permettant d’analyser ou d’identifier des
fibres (option)
³ Sonde vidéo d’inspection de fibre (option)
³ Wat tm ètr e ( op tio n)
Étiquette de sécurité et numéro
de série (sous le socle)
Étiquettes de référence rapide
Compartiment à piles
(deux piles rechargeables)
OTDR3
Présentation de l’IDEAL OTDR
Caractéristiques principales
Autres caractéristiques utiles :
³ Seuils de test personnalisables avec analyse visuelle des
succès/échecs
³ Mémoire permettant d’enregistrer 500 traces OTDR et transfert
possible des données vers un ordinateur
³ Fonctions d’économie d’énergie : rétroéclairage automatique ou arrêt
de l’appareil
³ Interface graphique multilingue
³ Aide en ligne complète disponible à partir de chaque fonction et
étiquettes de référence rapide apposées à l’arrière de l’appareil
³ Post-traitement des données : vous pouvez installer le logiciel OTDR
Viewer (fourni dans le CD d’installation) sur un ordinateur afin
d’afficher et analyser des traces OTDR. Vous pouvez également
accéder à d’autres fonctions telles que les suivantes :
³ impression personnalisée
³ impression par lots
³ conversion des traces dans de nombreux formats tels que
Telcordi a ou AS CII
4IDEAL
Présentation de l’IDEAL OTDR
Sources d’alimentation
Sources d’alimentation
L’appareil fonctionne avec les sources d’alimentation suivantes :
³ chargeur/adaptateur c.a. (connecté à une prise d’alimentation
standard – utilisation à l’intérieur uniquement). Adaptateur pour
allume-cigare compatible disponible sur demande
³ Deux piles lithium-ion rechargeables (prenant automatiquement le
relais du chargeur/adaptateur c.a. en cas de déconnexion. La pile se
recharge automatiquement lorsque le chargeur/adaptateur c.a. est
connecté.
Applications courantes
Vous pouvez utiliser l’OTDR pour diverses applications, telles que :
³ Test de lien court
³ Activation de service
³ Recherche de défaut
³ Dépannage (fibres inactives et actives)
OTDR5
Présentation de l’IDEAL OTDR
Principes de base du fonctionnement d’un OTDR
Principes de base du fonctionnement d’un
OTDR
Un OTDR envoie des impulsions lumineuses courtes dans une fibre.
La lumière est dispersée dans la fibre en raison des discontinuités
(par exemple, connecteurs défectueux, épissures, courbures et défauts).
Ensuite, l’OTDR détecte et analyse les signaux rétrodiffusés. L’intensité des
signaux est mesurée à intervalles spécifiques et permet de caractériser les
événements.
L’OTDR calcule les distances comme suit :
Distance
Distance
où
c = vitesse de la lumière dans le vide (2,998 x 10
t= temps entre l’envoi de l’impulsion et sa réception
c
t
-- -
-- -
×=
n
2
8
m/s)
n = indice de réfraction de la fibre testée
(tel que spécifié par le fabricant)
Un OTDR utilise les effets de dispersion de Rayleigh et de réflexion de
Fresnel pour analyser l’état des fibres, mais la réflexion de Fresnel est
plusieurs dizaines de milliers de fois supérieure à la rétrodiffusion en
termes de puissance.
6IDEAL
Présentation de l’IDEAL OTDR
Principes de base du fonctionnement d’un OTDR
³ La dispersion de Rayleigh se produit lorsqu’une impulsion se déplace
le long de la fibre et que de petites variations dans le matériau, telles
que les variations et discontinuités de l’indice de réfraction,
provoquent la dispersion de la lumière dans toutes les directions.
Cependant, le phénomène de petites portions de lumière se
réfléchissant directement vers le transmetteur est appelé
rétrodiffusion.
³ Les réflexions de Fresnel se produisent lorsque la lumière traversant la
fibre rencontre des changements brusques dans la densité du
matériau qui peuvent survenir lors des connexions ou coupures en
présence d’un entrefer. Une très grande quantité de lumière est
réfléchie par rapport à la dispersion de Rayleigh. L’intensité de la
réflexion dépend du degré de changement dans l’indice de réfraction.
Impulsions lumineuses
Générateur
d’impulsions
Jeu d’instructions
Lorsque la trace complète s’affiche, chaque point représente une
moyenne de nombreux points d’échantillonnage. Vous devez effectuer
un zoom pour voir chaque point (voir Utilisation des commandes zoom
àlapage60).
Diode
laser
Photodétecteur
àavalanche (APD)
Convertisseur analogique
vers numérique (CAN)
Microprocesseur
Coupleur
optique
Signal retourné
Signal analysé
Impulsions lumineuses
Port
OTDR
Réflexions revenant
vers l’OTDR
Affichage
Fibre
OTDR7
Présentation de l’IDEAL OTDR
Conventions
Conventions
Avant d’utiliser le produit décrit dans le présent manuel, l’utilisateur se doit
de bien saisir les conventions suivantes :
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner la mort ou des
blessures graves. Avant de poursuivre, assurez-vous de bien
comprendre et vous conformer aux conditions requises.
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures légères ou moyennement graves. Avant de poursuivre, assurez-vous
de bien comprendre et vous conformer aux conditions requises.
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des dommages matériels. Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre et
vous conformer aux conditions requises.
AVERTISSEMENT
MISEENGARDE
MISEENGARDE
IMPORTANT
Fait référence aux informations sur ce produit dont vous devez
impérativement tenir compte.
8IDEAL
2Informations relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
N’installez pas et ne retirez pas de fibre en cas de source lumineuse
active. Ne regardez jamais dans une fibre active et veillez à toujours
protéger vos yeux.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes, réglages et procédures à des fins
d’exploitation et d’entretien autres que celles indiquées dans le
présent document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Informations sur la sécurité laser
(appareils sans LVD)
Votre appareil est un produit laser Classe 1M conforme aux normes
IEC 60825-1 Amendement 2 : 2001 et 21 CFR 1040.10. Des radiations laser
invisibles peuvent être émises au niveau du port de sortie.
Ce produit ne présente pas de danger dans des conditions de
fonctionnement raisonnablement prévisibles, mais peut s’avérer
dangereux si vous utilisez des optiques sans faisceau divergent ou
collimaté. Ne regardez pas directement le faisceau avec des instruments
optiques.
Étiquette apposée
à l’arrière
(sous le socle)
OTDR9
Informations relatives à la sécurité
Informations sur la sécurité laser (appareils avec LVD)
Informations sur la sécurité laser
(appareils avec LVD)
Votre appareil est un produit laser Classe 3R conformément aux normes
IEC 60825-1 Amendement 2 : 2001 et 21 CFR 1040.10. Il peut s’avérer
dangereux si vous regardez directement le faisceau.
L’étiquette suivante indique que le produit contient une source Classe 3R :
Étiquette apposée à l’arrière
(sous le socle)
Mention indiquée sur le
panneau de connecteur
Informations sur la sécurité électrique
Le chargeur/adaptateur c.a. fourni avec cet appareil (14,4 W/9 V) est
spécialement conçu pour fonctionner avec votre IDEAL OTDR.
AVERTISSEMENT
Utilisez le chargeur/adaptateur c.a. à l’intérieur
uniquement.
Les autres chargeurs/adaptateurs c.a. ou sources
d’alimentation (par exemple, allume-cigare) doivent générer
au moins 12 W.
10IDEAL
3Initiation à votre OTDR
Mise sous et hors tension de l’appareil
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, vous pouvez immédiatement
l’utiliser dans des conditions normales.
Lorsque l’appareil est hors tension, il conserve les paramètres dans sa
mémoire interne :
³ Paramètres de test
³ Seuils définis par l’utilisateur
³ Paramètres d’économie d’énergie, LCD et régionaux
³ Résultats des tests enregistrés
IMPORTANT
Si vous retirez les piles (et que le chargeur/adaptateur c.a. est
déconnecté), l’appareil se met hors tension sans enregistrer les éléments indiqués ci-dessus.
OTDR11
Initiation à votre OTDR
Mise sous et hors tension de l’appareil
Deux méthodes vous permettent de mettre hors tension l’ IDEAL OTDR
³ Mise en veille : lors de la prochaine mise sous tension de votre
appareil, vous retrouverez rapidement votre environnement de travail.
³ Arrêt : coupe complètement l’alimentation de l’appareil, qui exécutera
une routine de redémarrage la prochaine fois que vous l’utiliserez.
Vous pouvez opter pour cette méthode si vous ne prévoyez pas
d’utiliser votre appareil pendant une semaine ou plus.
Pour mettre l’appareil sous tension :
Appuyez sur Pwr. L’appareil s’initialise pendant quelques secondes et
affiche le panneau Paramètres OTDR.
Pour activer le mode mise en veille :
Maintenez la touche Pwr enfoncée pendant environ deux secondes.
Relâchez-la dès que vous entendez un bip.
Pour procéder à l’arrêt :
Maintenez la touche Pwr enfoncée pendant environ cinq secondes.
Un premier bip est émis ; relâchez la touche après avoir entendu le
deuxième.
12IDEAL
Initiation à votre OTDR
Utilisation des menus et du clavier
Utilisation des menus et du clavier
Vous pouvez accéder aux outils optiques à partir du clavier ou du menu.
Les options de menu peuvent différer selon la configuration de votre
appareil.
Barre d’état
Nom de l’utilitaire (OTDR, Gestionnaire de fichiers, LVD, etc.)
Nom de la traceStatut de l’OTDR
(actif/non actif)
État des piles et du chargeur/adaptateur c.a.
Activer la fonction
affichée juste au-dessus
Annuler/quitter la
fonction en cours
Démarrer (ou arrêter)
une acquisition
Ajuster la luminosité
(quatre niveaux)
Mettre sous/hors tension
Faire défiler les fonctions
disponibles
Accéder au menu principal
Se déplacer, sélectionner
des éléments et modifier
des paramètres
Accéder à l’aide sur
la fonction en cours
Pour accéder aux fonctions principales :
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Sélectionnez une fonction à l’aide des flèches, puis appuyez sur Select.
Clavier
OTDR13
Initiation à votre OTDR
Utilisation des menus et du clavier
Pour activer les fonctions F1/F2 :
1. Affichez la fonction ou le paramètre souhaité à l’aide des flèches de
fonction gauche/droite (situées de chaque côté des touches F1/F2).
2. Appuyez sur la touche F1 ou F2 située juste au-dessous.
Pour afficher et modifier les paramètres à l’écran :
1. Sélectionnez un élément (liste, clavier, case à cocher, etc.) à l’aide des
flèches.
2. Appuyez sur Select pour l’activer ou l’ouvrir.
Pour entrer du texte ou des chiffres à l’aide d’un clavier virtuel :
³ Déplacez le curseur dans le texte à l’aide des flèches de fonction
gauche/droite (situées de chaque côté des touches F1/F2).
³ Sélectionnez un caractère à l’aide des flèches haut/bas et
gauche/droite, puis appuyez sur Select pour l’ajouter.
³ Appuyez sur OK (touche F1) pour accepter l’élément, puis masquer le
clavier.
14IDEAL
4Personnalisation de votre
OTDR
Sélection des unités de distance
Trois unités de distance sont disponibles : mètres, miles et kilopieds.
Note : Les valeurs d’atténuation sont toujours exprimées en dB par kilomètre.
Pour sélectionner des unités de distance :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez
sur Select.
2. Affichez Paramètres régionaux à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis appuyez sur F2 pour afficher le
panneau.
3. Appuyez sur Select pour ouvrir la liste Unité distance.
4. L’unité de distance courante étant en surbrillance, les flèches haut/bas
pour sélectionner celle souhaitée, puis appuyez sur Select pour
l’activer.
OTDR15
Personnalisation de votre OTDR
Sélection de la langue de travail
Sélection de la langue de travail
Vous pouvez afficher l’interface utilisateur dans l’une des langues
disponibles (celle par défaut étant l’anglais). Si d’autres langues sont par
la suite disponibles, remplacez le logiciel de l’appareil pour pouvoir y
accéder (voir Mise à niveau des logiciels de l’IDEAL OTDR à la page 94).
Les valeurs sont conservées en mémoire lorsque vous mettez l’appareil
hors tension.
Pour sélectionner une nouvelle langue :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez sur
Select.
2. Affichez Paramètres régionaux à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis ouvrez le panneau (touche F1/F2).
3. Sélectionnez la liste Langue à l’aide des flèches haut/bas, puis
appuyez sur Select pour l’ouvrir.
4. La langue courante étant en surbrillance, les flèches haut/bas pour
sélectionner celle souhaitée, puis appuyez sur Select pour l’activer.
Après avoir modifié la langue, vous devrez redémarrer votre appareil.
16IDEAL
Personnalisation de votre OTDR
Configuration de la date et de l’heure
Configuration de la date et de l’heure
Lors de l’enregistrement des résultats, l’appareil enregistre également la
date et l’heure correspondantes.
Vous devez entrer la date au format jour-mois-année et l’heure au format
sur 24 heures.
Vous pouvez également modifier le fuseau horaire.
Pour configurer la date et l’heure :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez
sur Select.
2. Affichez Paramètres régionaux à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis ouvrez le panneau (touche F1/F2).
3. Utilisez les flèches de direction pour sélectionner le paramètre de date
ou d’heure, puis appuyez sur Select pour afficher le clavier virtuel
(pour plus d’informations sur l’utilisation des claviers, reportez-vous à
la section Utilisation des menus et du clavier à la page 13).
4. Entrez la nouvelle valeur et appuyez sur OK (touche F1/F2).
Pour modifier le fuseau horaire :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez
sur Select.
2. Affichez Paramètres régionaux à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis ouvrez le panneau (touche F1/F2).
3. Sélectionnez la liste Fuseau à l’aide des
flèches, puis appuyez sur Select pour l’ouvrir.
4. Le fuseau horaire courant étant en surbrillance, les flèches haut/bas
pour sélectionner celui souhaité, puis appuyez sur Select pour l’activer.
OTDR17
Personnalisation de votre OTDR
Ajustement de la luminosité
Ajustement de la luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran. Les valeurs sont conservées
en mémoire lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Pour ajuster la luminosité de l’écran :
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer d’un niveau de
luminosité à l’autre (0-3-6-9).
OU
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez
sur Select.
2. Si nécessaire, affichez Général à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis ouvrez le panneau (touche F1/F2).
Par défaut, le curseur Luminosité est sélectionné.
3. Utilisez les flèches gauche/droite pour ajuster le niveau de luminosité.
18IDEAL
Personnalisation de votre OTDR
Sélection d’une imprimante
Sélection d’une imprimante
Pour imprimer des rapports, vous devez d’abord configurer l’imprimante.
Votre appareil prend uniquement en charge l’imprimante Printek 2” et
communique avec celle-ci via le port infrarouge situé sur le panneau
supérieur de l’appareil.
Si vous souhaitez utiliser une imprimante réseau ou imprimer un autre
type de rapports, vous devez transférer les fichiers souhaités sur un
ordinateur équipé de OTDR Viewer.
Pour sélectionner une imprimante :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis
appuyez sur Select.
2. Si nécessaire, affichez Général à l’aide
des flèches de fonction gauche/droite,
puis ouvrez le panneau (touche F1/F2).
3. Sélectionnez la liste Imprimante à l’aide des flèches haut/bas, puis
appuyez sur Select pour l’ouvrir.
4. L’imprimante courante étant en surbrillance, les flèches haut/bas pour
sélectionner celle souhaitée, puis appuyez sur Select pour l’activer.
OTDR19
Personnalisation de votre OTDR
Configuration des paramètres de gestion de l’alimentation
Configuration des paramètres de gestion de
l’alimentation
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez configurer l’appareil pour que
l’écran s’éteigne en cas d’inactivité prolongée.
Vous pouvez configurer des durées d’inactivité pour les piles et le
chargeur/adaptateur c.a. L’appareil passe en mode mise en veille après
expiration de la durée spécifiée (voir Mise sous et hors tension de l’appareil
à la page 11).
Les valeurs sont conservées en mémoire lorsque vous mettez l’appareil
hors tension.
Note : Lorsque le rétroéclairage est atténué, le fonctionnement de l’appareil n’est
pas interrompu. Appuyez sur une touche pour revenir en fonctionnement
normal
Pour configurer les paramètres de gestion de l’alimentation :
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Configuration > Appareil, puis appuyez
sur Select.
2. Affichez Énergie à l’aide des flèches de
fonction gauche/droite, puis ouvrez le
panneau (touche F1/F2).
3. Accédez à la section Éteindre rétro ou Éteindre app. à l’aide des
flèches haut /bas.
4. Sélectionnez la liste relative aux piles ou au chargeur/adaptateur c.a. à
l’aide des flèches haut/bas, puis appuyez sur Select pour l’ouvrir.
5. La durée courante étant en surbrillance, utilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner celle souhaitée (ou Jamais), puis appuyez sur Select
pour confirmer votre sélection.
20IDEAL
5Configuration de l’OTDR
Installation de l’interface universelle (UI)
Le socle fixe est disponible pour les connecteurs polis avec angle (APC) et
sans angle (UPC).
Pour installer un adaptateur de connecteur UI sur le socle UI :
1. Tenez l’adaptateur de connecteur UI de sorte que le cache-poussière
s’ouvre vers le bas.
234
2. Fermez le cache-poussière afin d’avoir une meilleure prise de
l’adaptateur.
3. Insérez l’adaptateur sur le socle.
4. Tout en poussant fermement, tournez l’adaptateur sur le socle dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
OTDR21
Configuration de l’OTDR
Nettoyage et connexion des fibres optiques
Nettoyage et connexion des fibres optiques
Pour assurer une puissance maximale et éviter des lectures
erronées :
³ Nettoyez toujours les extrémités de la fibre comme expliqué
ci-après avant de les insérer dans le port. IDEAL ne peut être
tenu pour responsable des dommages ou erreurs occasionnés
par une mauvaise manipulation ou un mauvais nettoyage des
fibres.
³ Vérifiez que votre câble de raccordement dispose des
connecteurs appropriés. La connexion de connecteurs inadaptés
pourrait endommager les férules.
Pour connecter le câble à fibres optiques au port :
1. Alignez avec précaution le connecteur et le port afin d’éviter que
l’extrémité de la fibre n’entre en contact avec la partie externe du port
ou toute autre surface.
IMPORTANT
Si votre connecteur est équipé d’un ergot, assurez-vous de bien le
positionner dans l’encoche correspondante du port.
2. Enfoncez le connecteur dans le port de sorte que le câble à fibres
optiques soit correctement positionné, garantissant ainsi un bon
contact.
Si votre connecteur est équipé d’une bague filetée, serrez le
connecteur de sorte à maintenir fermement la fibre en place,
sans exagérer, afin de ne pas endommager la fibre et le port.
Note: Si votre câble à fibres optiques n’est pas correctement aligné et/ou branché,
vous remarquerez une réflexion et une perte très importantes.
22IDEAL
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.