IDEAL INDUSTRIES 61-534 User Manual

Automatic Circuit Identifier
With Digital Receiver and 120V GFCI Receptacle Tester
The task of locating AC circuits is now made quick and easy. No more guessing or trial and error when it comes to locating the correct circuit breaker supplying power to an AC outlet or lighting fixture.
WARNING: Read and understand operating instructions before using product.
hazards exist. If used on a circuit controlled by a dimmer, turn the dimmer to the highest on position. Do not use in cardiac care areas.
Features:
• Automatically and quickly finds correct breaker
• Non-contact voltage sensor from 80-300VAC
• Transmitter works on 120VAC circuits
• Tests GFCIs
• Verifies wiring configuration
• Low battery indicator
Red LED
Green LED
61-534
LEDs
Power Switch
OPERATION: Self-Test
Depress the receiver’s power switch forward to the ON position. The unit will perform a self-test to ensure proper operation.
Low Battery Detection
After performing the self-test, the receiver will verify the voltage of the 9Vdc battery. If the battery voltage is below 7.3 volts, the receiver will beep three times and turn itself off. Remove the old battery, and replace it with a standard 9Vdc battery.
Idle Mode
Provided the battery is good, the receiver will enter the idle mode. Both the receiver’s LEDs will remain on and the receiver will continually check for any active signals.
Non-Contact Voltage Test
Point the receiver’s nose towards a live AC receptacle or power cord. Once an AC Voltage field of > 80V is sensed, the receiver will switch to Voltage Sensor mode. The red LED remains lit and the receiver will beep. The beeping speed increases when the receiver is moved closer to the AC power source, and slows when the receiver is moved further away. Once the receiver senses a signal from the transmitter, it will switch to the circuit identifier mode. The circuit identifier mode is indicated by a steady green LED.
Locating A Circuit Breaker or Fuse:
1. Plug the transmitter into the receptacle.
2. Go to the circuit breaker panel box.
3. Turn the receiver on and allow it to complete its self-test away from power.
4. Place the flat surface of the tapered end of the receiver directly onto the circuit breaker or fuse as shown. If the receiver is held at any other angle, inaccurate readings may occur.
5. Slide the nose of the receiver down each breaker along both sides of the panel. Note that the receiver will beep frequently as it measures the relative signal strength.
6. Move the receiver down each breaker once more. On the second pass, the receiver will beep and the green LED will flash only at the circuit breaker powering the transmitter.
7. Trip the breaker off and check that the LED’s of the transmitter in the outlet are off to confirm you have selected the correct breaker or fuse.
Locating a Circuit Breaker or Fuse Controlling an Incandescent Light Fixture
1. If the incandescent light fixture is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is OFF.
2. Remove light bulb.
3. Install a Screw-in socket adapter (not included).
4. Plug the transmitter into the adapter.
5. Turn on the wall switch and follow the procedure described in Locating a Circuit Breaker or Fuse, steps 3 through 7.
Battery Compartment
Receiver Auto Power Off:
If the receiver is left on and not utilized for 10 minutes (no energized AC circuit or transmitter signals are detected), it will automatically shut down to conserve its battery life.
Battery Replacement:
Unscrew and remove battery cover. Insert new 9V battery into battery compartment and re-install battery cover.
Verifying Receptacles for Correct Wiring:
Plug the transmitter into a standard 120 VAC receptacle. The three LEDs on the transmitter will indicate the wiring configuration while the label on the transmitter interprets the LED lighting combinations.
Caution: The tester is for indication purposes only and a correct indication does not guarantee the integrity of the wiring. Any incorrect or unclear indications should be referred to a licensed electrician for investigation and correction.
61-534
Identificador automático de circuitos
con Receptor Digital y Probador de Tomas ICFT 120V
La tarea de localizar circuitos de CA es ahora rápida y sencilla. No más adivinación ni prueba y error cuando se trata de localizar el disyuntor correcto que suministra alimentación a un tomacorriente o artefacto luminoso.
ADVERTENCIA: Lea y asegúrese de que entiende el manual de operación antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando trabaje alrededor de circuitos de CA, puesto que existen graves ries­gos de descarga eléctrica. Si se usa en un circuito controlado por un atenuador regulable, gire el atenuador a la posición de máxima potencia. No use el producto en áreas de cuidados cardiacos.
Características:
• Sensor de voltaje sin contacto de 80 a 300 VCA LED verde
• El transmisor funciona en circuitos de 120 VCA
• Prueba disyuntores diferenciales por falla de tierra (GFCI)
• Verifica la configuración del cableado
• Indicador de batería con poca carga
OPERACIÓN: Autocomprobación
Oprima el botón de encendido del receptor a la posición de encendido “ON”. La unidad realizará una autoverificación para asegurar que el funcionamiento sea correcto.
Detección de batería con poca carga
Después de realizar la autoverificación, el receptor verificará el voltaje de la batería de 9 VCC. Si el voltaje de la batería es inferior a 7.3 voltios, el receptor producirá tres pitidos y se apagará automáticamente. Retire la batería agotada y reemplácela por una batería estándar de 9 VCC.
Modo de reposo
Si la batería está en buenas condiciones, el receptor entrará al modo de reposo. Ambos LED del receptor quedarán encendidos y el receptor verificará continuamente si hay señales activas.
Prueba de voltaje sin contacto
Apunte la punta del receptor hacia un receptáculo o cordón de alimentación de CA conectado. Cuando detecte un campo de voltaje de CA > 80 V, el receptor conmutará al modo de sensor de voltaje. El LED rojo permanece encendido y el receptor pro­duce un pitido. La frecuencia del pitido aumenta cuando el receptor se acerca a la fuente de energía de CA y disminuye cuando se aleja. Una vez que el receptor detecte una señal del transmisor, conmutará al modo de identificador de circuitos. Este modo se indica con el LED verde encendido continuamente.
Localización de un disyuntor o fusible:
1. Enchufe el transmisor en el receptáculo.
2. Vaya al tablero de disyuntores.
3. Encienda el receptor y permita que complete su autocomprobación alejado de la fuente
de energía.
4. Coloque la superficie plana del extremo cónico del receptor directamente en el disyuntor
o fusible como se muestra. Si el receptor se sostiene en cualquier otro ángulo, pueden producirse lecturas incorrectas.
5. Deslice la punta del receptor por cada disyuntor a lo largo de ambos lados del tablero.
Observe que el receptor emitirá pitidos frecuentemente cuando mide la intensidad relativa de la señal.
6. Pase el receptor por cada disyuntor una vez más. En la segunda pasada, el receptor
emitirá pitidos y el LED verde destellará sólo en el disyuntor que alimenta al transmisor.
7. Dispare el disyuntor y verifique que los LED del transmisor colocado en el tomacorriente
estén apagados para confirmar que seleccionó el disyuntor o el fusible correcto.
Localización de un disyuntor o fusible que controla un artefacto de luz incandescente
1. Si el artefacto de luz incandescente se controla mediante un interruptor de pared, asegúrese de que dicho interruptor esté en posición de apagado (OFF).
2. Retire la bombilla.
3. Instale un adaptador de portalámpara roscable (no incluido).
4. Enchufe el transmisor en el adaptador.
5. Conecte el interruptor de pared y siga el procedimiento descrito en Localización de un disyuntor o fusible, pasos 3 a 7.
Apagado automático del receptor:
Si el receptor se deja encendido y no se utiliza durante 10 minutos (no se detecta ninguna señal de un circuito de CA o de un transmisor), se apagará automáticamente para preservar la vida útil de la batería.
Reemplazo de la batería:
Desenrosque y retire la tapa del compartimiento de la batería. Inserte la nueva batería de 9 V en el compartimiento y reinstale la tapa del mismo.
Verificación del cableado correcto de los receptáculos:
Enchufe el transmisor en un receptáculo estándar de 120 VCA. Los tres LED del transmisor indicarán la configuración del cableado, mientras que el rótulo de dicho transmisor interpreta las combinaciones de la iluminación de los LED.
LED Rojo
led verde
LEDs
Botón de encendido/apagado
Compartimiento de la batería
Identificateur de circuit automatique
avec récepteur numérique et testeur de prises différentielles 120 V
Le repérage des circuits c.a. est désormais plus rapide et plus facile. Plus d’incertitude et de tâtonnements pour localiser le disjoncteur correspondant à une prise ou un appareil d’éclairage c.a. donné.
AVERTISSEMENT : Lire et s'assurer d'avoir compris le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT : Faites preuve d'extrême prudence quand vous travaillez à proximité de circuits CA, car il existe un risque grave d'électrocution. Si vous utilisez sur un circuit commandé par un gradateur, mettez le gradateur sur sa position allumée maximale. N'utilisez pas dans des lieux où des soins cardiaques sont prodigués.
Caractéristiques :
• Repère automatiquement et rapidement le bon disjoncteur
• Capteur de tension sans contact de 80 à 300 V c.a.
• L’émetteur fonctionne sur des circuits de 120 V c.a.
• Test les disjoncteurs à fuite de terre
• Vérifie la configuration du câblage
• Témoin d’épuisement de la pile
FONCTIONNEMENT : Auto-contrôle
Pousser le commutateur de mise en service du récepteur vers l’avant sur la position de MARCHE. L’appareil procédera à un auto-contrôle pour vérifier le fonctionnement normal.
Détection de pile déchargée
Après l’auto-contrôle, le récepter vérifiera la tension de la pile de 9 V c.c.. Si la tension est inférieure à 7,3 volts, le récepteur émet trois bips et s’éteint. Retirer la pile usagée et la remplacer par une pile de 9 V c.c. normale.
Mode repos
Si la pile est bonne, le récepteur passe sur le mode repos. Les deux DEL demeurent allumées et le récepteur recherche con­tinuellement tout signal actif.
Contrôle de tension sans contact
Diriger l’avant du récepteur vers une prise ou un cordon d’alimentation c.a. sous tension. Dès lors qu’un champ de tension c.a. de >80 est détecté, le récepteur passe sur le mode de détection de tension. La DEL rouge demeure allumée et le récepteur émet un bip. L’intensité du signal sonore augmente au fur et à mesure qu’on approche le récepteur de la source d’alimentation en c.a., et diminue quand on en éloigne le récepteur. Dès lors que le récepteur détecte un signal de l’émetteur, il passe sur le mode d’identification de circuit. Le mode d’identification de circuit est indiqué par une DEL verte allumée de façon continue.
Localisation d’un disjoncteur ou d’un fusible :
1. Enficher l’émetteur dans la prise.
2. Aller au boîtier du disjoncteur.
3. Mettre le récepteur en service et attendre qu’il ait procédé à son auto-contrôle à l’écart de toute tension,
4. Placer la surface plate du bout effilé du récepteur directement sur le disjoncteur ou le fusible de la façon illustrée. Si le récepteur est à un angle différent, des lectures imprécises pourront se produire.
5. Glisser le bout du récepteur le long de chaque disjoncteur des deux côtés du panneau. On notera que le récepteur émettra des bips fréquents tandis qu’il mesurera la force relative du signal.
6. Déplacer le récepteur le long de chaque disjoncteur une nouvelle fois. Lors du second passage, le récepteur émettra un bip et la DEL verte ne clignotera qu’au disjoncteur a limentant l’émetteur.
7. Déclencher le disjoncteur et vérifier que les DEL de l’émetteur dans la prise sont éteints afin de confirmer qu’on a choisi le disjoncteur ou le fusible corrects.
Localisation d’un disjoncteur ou d’un fusible commandant un appareil d’éclairage incandescent
1. Si l’appareil d’éclairage incandescent est commandé par un interrupteur mural, s’assurer que ce dernier est sur la position d’arrêt.
2. Retirer l’ampoule.
3. Monter un adaptateur de douille vissable (non compris).
4. Enficher l’émetteur dans l’adaptateur.
5. Mettre l’interrupteur mural sur la position de marche et suivre la procédure décrite dans Localisation d’un disjoncteur ou fusible, étapes 3 à 7.
Arrêt automatique du récepteur :
Si le récepteur demeure allumé et inutilisé pendant 10 minutes (si aucun circuit c.a. ou signal de l’émetteur n’est détecté), il s’éteint automatiquement pour économiser la pile.
Remplacement de la pile :
Dévisser le retirer le couvercle du logement de pile. Introduire une pile de 9 V neuve dans le compartiment de pile et remonter le couvercle de ce dernier.
LED rouge
DEL verde
Interrupteur de marche/arrêt
LEDs
Compartiment de la pile
GFCI Testing (61-534)
1. Consult the GFCI device manufacturer’s instructions to determine that the GFCI is installed in accordance with the manufac­turer’s specifications.
2. Check for correct wiring of the receptacle and all remotely connected receptacles on the branch circuit.
3. Operate the test button on the GFCI installed in the circuit. The test light will turn on, indicating the activation of the GFCI test. The GFCI must trip. If the GFCI does not trip, consult a qualified electrician. If it does trip, reset the GFCI.
4. Activate the test button on the GFCI tester for a minimum of 6 seconds when testing the GFCI condition. Visible indication on the GFCI tester must cease when tripped.
5. If the tester fails to trip the GFCI, it suggests: (a) a wiring problem with a totally operable GFCI, or (b) proper wiring with a faulty GFCI. Consult with an electrician to check the condition of the wiring and the GFCI.
CAUTION: When testing GFCIs installed in 2-wire systems (no ground wire available), the tester may give a false indication that the GFCI is not functioning properly. If this occurs, recheck the operation of the GFCI using the test and reset buttons. The GFCI button test function will demonstrate proper operation.
NOTE:
• All appliances or equipment on the circuit being tested should be unplugged to help avoid erroneous readings.
• Not a comprehensive diagnostic instrument but a simple instrument to detect nearly all probable common improper wiring conditions.
• Refer all indicated problems to a qualified electrician.
• Will not indicate quality of ground.
• Will not detect 2 hot wires in circuit.
• Will not detect a combination of defects.
• Will not indicate reversal of grounded and grounding conductors.
Clean with a dry cloth.
SPECIFICATIONS:
Operating Range: 100-120VAC Operating Frequency: 47-63Hz Maximum Load: 18A (4ms) at 120VAC, 200mW max, at 120VAC Duty Cycle: Max: 4mS every 16.6mS (continuous), (.24%) Weight (excluding battery): Transmitter approx 50gr., Receiver approx. 85 gr. Power Supply: 9VDC battery Operating Temperature: 0 to 50ºC
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
TWO YEAR WARRANTY FOR TEST AND MEASUREMENT PRODUCTS:
LIMITED WARRANTY - This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. During the warranty period, a defective tester will be, repaired or replaced with the same product or a functionally equivalent product, at the option of IDEAL INDUSTRIES, INC., subject to verification of the defect or malfunction. Warranty does not cover consumables such as fuses, batteries, and excludes defects caused by leakage from batteries, abuse, mishandling, dropping, ordinary wear and tear, misuse, neglect, unauthorized repair, improper use, alterations, accidents or any causes beyond IDEAL’s reasonable control. Consequential or incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from state to state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter. No agent, distributor or other supplier has the authority to modify or amend this warranty or make other representations or warranties other than those contained in this warranty without express written authorization from IDEAL For warranty service, call IDEAL customer service at 1-800-435-0705.
Disposal of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance
and not as municipal waste.
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection.
with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed of separately
Disposal of used batteries/accumulators!
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing of used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed of via the domestic refuse. The
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.idealind.com
ND 5416-5 Made in China
Precaución: El probador es sólo para fines indicativos y una indicación correcta no garantiza la integridad del cableado.
Cualquier indicación incorrecta o incierta debe referirse a un electricista autorizado para una investigación y corrección.
Prueba del ICFT (interruptor de circuitos por pérdidas a tierra) (61-534)
1. Consulte las Instrucciones del fabricante del ICFT para determinar que esté instalado de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
2. Verifique que el cableado del enchufe y de todos los enchufes conectados en el circuito de derivación sea el correcto.
3. Active el botón de prueba en el ICFT instalado en el circuito. La luz rojo de ICFT se encenderá indicando la activación de la prueba de ICFT. El ICFT se deberá disparar. El disyunctor diferencial tiene que disparar. Si no lo hace, no utilice el circuito, consulte a un electricista cualificado. Si el ICFT se dispara, restáurelo. Después, inserte el probador de arco 61-501 en el enchufe a probarse.
4. Active el botón de prueba del instrumento durante un mínimo de 6 segundos mientras se comprueba el estado del disyun­tor. La indicación visible del probador debe cesar cuando se dispara el disyuntor.
5. Si el probador de arco 61-501 no logra disparar el ICFT, esto sugiere: (a) un problema de cableado con un ICFT operativo, o (b) un cableado apropiado con un ICFT con fallas. Consulte con un electricista para verificar el estado del cableado y del ICFT.
PRECAUCIÓN: Cuando se prueban disyuntores GFCI instalados en sistemas bifilares (sin cable de tierra disponible), el probador puede dar una falsa indicación de que el disyuntor no está funcionando correctamente. Si esto ocurre, vuelva a veri­ficar el funcionamiento del disyuntor GFCI usando los botones de prueba y restablecimiento. El botón de prueba del disyuntor GFCI debe demostrar el funcionamiento correcto.
NOTA:
• Se deben desenchufar todos los artefactos o equipos conectados al circuito en prueba para evitar lecturas incorrectas.
• No es un instrumento de diagnóstico completo sino un instrumento sencillo para detectar casi todas las condiciones comunes de cableado incorrecto.
• Consulte todos los problemas indicados con un electricista calificado.
• No se indica la calidad de la puesta a tierra.
• No detecta dos cables con corriente en el circuito.
• No se detecta una combinación de defectos.
• No se indica la inversión de los conductores puesto a tierra y de conexión a tierra.
Limpie el instrumento con un paño seco.
ESPECIFICACIONES:
Gama de operación: 100-120 VCA Frecuencia de operación: 47-63 Hz Carga máxima: 18 A (4 ms) a 120VCA, 200 mW máx, con ciclo de trabajo de 120 VCA: Máx 4 ms cada 16.6 ms (continuo), (.24%) Peso (sin batería): Transmisor aprox 50 g, Receptor aprox. 85 g. Fuente de alimentación: Batería de 9 VCC Temperatura de operación: 0 a 50 ºC
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
GARANTÍA DE DOS AÑOS PARA PRODUCTOS DE PRUEBA Y MEDICIÓN:
GARANTÍA LIMITADA – Este probador cuenta con una garantía para el comprador original contra defectos en material y mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de compra. Durante el período de garantía, un probador defectuoso será reparado o remplazado con el mismo producto o un producto de función equivalente, a la discreción de IDEAL INDUSTRIES, INC., sujeto a verificación del defecto o mal funcionamiento. La garantía no cubre consumibles, tales como, fusibles, baterías y excluye defectos causados por fugas de baterías, abuso, mal manejo, caídas, desgaste común, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso incorrecto, alteraciones, accidentes o cualquier causa razonable más allá del control de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted. Esta GARANTÍA LIMITADA le da derechos legales específicos, que varían de estado a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la responsabilidad exclusiva de IDEAL; y está en lugar de cualquier o toda otra garantía y expresamente renuncia a cualquier otra garantía implícita o legal en cuanto a la comerciabilidad, aptitud para el propósito vendido, descripción, productividad de la calidad, o cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías que no sean las contenidas en esta garantía sin autorización expresa por escrito de IDEAL. Para servicio de garantía llame a servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos
A fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recur­sos naturales en forma prudente y racional, de acuerdo a las regulaciones legales el usuario debe devolver el pro­ducto fuera de servicio a los establecimientos correspondientes. El símbolo del cubo de residuos con ruedas tacha-
do con una cruz indica que la disposición final del producto debe realizarse por separado y no entre los desechos municipales.
Disposición final de baterías y acumuladores usados
El usuario tiene la obligación legal de devolver las baterías y acumuladores usados. ¡Está prohibido arrojar las bat­erías usadas a los cubos de residuos domésticos! Las baterías y acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el símbolo de un cubo de residuos con ruedas tachado con una cruz. Este símbolo indica que está prohibido desechar el producto como residuo doméstico. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas
respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Puede entregar las baterías y acumuladores usados sin cargo en cualquier punto de recolección de su autoridad local, en nuestras tiendas o en los lugares de venta de baterías y acumuladores De esta forma, cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protección ambiental.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.idealind.com
ND 5416-5 Hecho en China
Vérification du bon câblage des prises :
Enficher l’émetteur dans une prise de 120 V c.a normale. Les trois DEL de l’émetteur indiquent la configuration de câblage tandis que l’autocollant de l’émetteur interprète les combinaisons de DEL.
Attention:
tion incorrecte ou imprécise doit être signalée à un électricien qualifié qui l'examinera et apportera les corrections nécessaires.
Essai de disjoncteur de fuite de terre (61-534)
1. Consulter le mode d’emploi fourni par le fabricant du disjoncteur de fuite de terre afin de vérifier que ce dernier a été installé
2. Vérifier le câblage de la prise ainsi que celui de toutes les prises connectées à distance du circuit de dérivation.
3. Actionner le bouton d’essai du disjoncteur de fuite de terre monté sur le circuit. Le voyant rouge de disjoncteur de fuite de terre,
4. Actionner le bouton d’essai du testeur à disjoncteur de fuite de terre pendant un minimum de 6 secondes quand on contrôle
5. Si le testeur ne se déclenche pas, cela s’explique par : (a) un problème de câblage associé à un disjoncteur de fuite de terre
AVERTISSEMENT : Quand on teste des disjoncteurs de fuite de terre installés sur des circuits bifilaires (aucun fil de terre disponible), le testeur peut indiquer de façon erronée que le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas normalement. Si cela se produit, vérifier à nouveau le fonctionnement du disjoncteur de fuite de terre à l’aide des boutons d’essai et de réarme­ment. La fonction d’essai de bouton de disjoncteur de fuite de terre démontrera le bon fonctionnement.
REMARQUE :
• Tous les appareils et tout le matériel sur le circuit testé doivent être déprisés afin d’éviter les lectures erronées.
• Il ne s’agit pas d’un instrument de diagnostic complet mais d’un simple instrument permettant de détecter presque tous les
• Signaler tous les problèmes indiqués à un électricien qualifié.
• N’indique pas la qualité de la terre.
• Ne détecte pas deux fils sous tension dans un circuit.
• Ne détecte pas une combinaison de défauts.
• Ne détecte pas l’inversement des conducteurs à la terre et de mise à la terre. Nettoyer avec un chiffon sec. .
SPÉCIFICATIONS :
Plage de fonctionnement : 100-120VAC Fréquence de fonctionnement : 47 à 63 Hz Charge maximale : 18 A (4 ms) à120 V c.a., 200 mW maxi, à 120 V c.a. Cycle de service : Maxi : 4 mS toutes les 16,6 mS (continu), (0,24 %) Poids (sans la pile) : Emetteur enviro 50 g, récepteur environ 85 g Alimentation : Pile de 9 V c.c. Température de service : 0 à 50ºC
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques dont l'état de Californie a déterminé qu'ils sont susceptibles d'être cancérigènes, de causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
GARANTIE DE DEUX ANS POUR DES PRODUITS DE TEST ET DE MESURE:
GARANTIE LIMITÉE - Cet appareil de contrôle est garanti à l'acheteur original contre tout vice de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d'IDEAL INDUSTRIES, INC., dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le mauvais usage, les mauvais traitements, la chute, l'usure normale, l'utilisation à mauvais escient, la négligence, des réparations non agréées, un mauvais usage, des modifications, des accidents ou toute cause indépendante de la volonté raisonnable d'IDEAL. Les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous confère des droits juridiques spécifiques, qui varient en fonction de l'état. Cette garantie en constitue le remède unique et exclusif de l'acheteur et la responsabilité exclusive d'IDÉAL, et supplante toutes autres garanties, et dénie expressément toutes autres garanties, implicites, ou statutaires quant à la valeur marchande ou l'adaptation aux fins pour lequel il est vendu, la description, la productivité de qualité ou toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n'a autorité pour modifier ou amender cette garantie ou pour faire, sans autorisation écrite expresse d'IDEAL, d'autres déclarations ou offrir des garanties autres que celles faites ici. Pour toute intervention au titre de la garantie, appelez le service après-vente d'IDEAL au 1-800-435-0705.
Ce testeur n'est qu'un indicateur et une indication correcte ne garantit nullement l'intégrité du câblage. Toute indica-
conformément aux instructions du fabricant.
indiquant l’activation de l’essai du disjoncteur de fuite de terre. Le disjoncteur différentiel doit se déclencher. Le disjoncteur de fuite de terre doit se déclencher. S’il ne se déclenche pas, ne pas utiliser le circuit. Consulter un électricien qualifié. Si le dis­joncteur de fuite de terre ne se déclenche pas, réarmer le disjoncteur de fuite de terre.
un état de disjoncteur de fuite de terre. L’indication visible sur le testeur à disjoncteur de fuite de terre doit cesser quand il est déclenché.
fonctionnant normalement, ou (b) un câblage normal avec un disjoncteur de fuite de terre défectueux. Consulter un élec­tricien pour vérifier l’état du câblage et du disjoncteur de fuite de terre.
états communs et probables de câblage inadéquat.
Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique
Afin de préserver et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les res­sources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur doit retourner les produits non réparables aux
produit doit être évacué séparément et non avec les déchets municipaux.
chimiques des substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb. Vous pouvez retourner les piles/accumulateurs uses gratuitement à n’importe quel point de collecte des autorités locales, nos magasins ou les lieux de vente de piles et accumulateurs. En conséquence, vous accomplirez vos obligations légales et contribuerez à la protection de d’environnement.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.idealind.com
ND 5416-5 Fabriqué en Chine
installations pertinentes conformément à la réglementation en vigueur. La poubelle à roulettes barrée indique que le
Evacuation des piles et accumulateurs usés !
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usés. Il est interdit d’évacuer les piles usées avec les déchets ménagers ! Les piles et accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués d’une poubelle barrée. Ce symbole indique qu’il est interdit d’évacuer le produit avec les déchets ménagers. Les symboles
Loading...