GB Long hair can become entangled in cutting head!
FAttention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ETener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
SUndvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NVær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PLUwaga na długie włosy!
RUS Избегайте попадания длинных волос в механизм
DVorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FAttention au port de cravates et autres vêtements flottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ETener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
SVar aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NVær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PLUważać na krawaty i inne luźne części garderoby!
RUS Остерегайтесь попадания галстука и других частей
•
•
•
•
cabezal de corte!
аппарата!
sueltas!
одежды!
•
DVorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
FAttention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
ETener cuidado con las joyas!
SVar aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NVær forsiktig med løsthengende smykker!
PLOstrożnie z biżuteria!
RUS Будьте осторожны с длинными свисающими
украшениями!
- 3 -
Sicherheitshinweise• Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter
•
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Erforderliche Netzabsicherung
GB Connect the power cord to a single phase
F Respecter I´alimentation électrique
NL Plaats de stekker in een geaard
220-240 V / 10A min.
115 V / 15A min.
I Collegare il cavo di alimentazione ad una
E Conectar el cable eléctrico a un
S Anslut strömmen till ett vanligt 1-fas uttag
D Freier Zugang zum Netzanschluß
GB Ensure free access to mains
F Ménager un accès libre à la prise de
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
I Assicurare libero accesso all´energia
E Asegúrese de tener libre acceso al
S Se till att nätanslutningen inte är
•
•
•
•
socket
indiquée
stopcontact
presa monofase normale
interruptor monofásico
courant
stopcontact
elettrica
enchufe principal
blockerad
- 4 -
Sicherheitshinweise• Safety precautions
•
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
•
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter
•
•
•
•
•
D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten.
IDEAL 2350 Schalter auf "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 Sicherheits-
•
klappe schließen.
GB When not in use for a longer time:
IDEAL 2350 switch off "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 close the
•
safety flap.
F En cas de non-utilisation prolongée:
du modèle IDEAL 2350: mettre
•
I´interrupteur sur "0"
des modèles IDEAL 2400, 2401, 2402:
•
refermer le volet de sécurité.
NL Indien tijd niet in gebruik, uitschakelen.
IDEAL 2350 Schakelaar op "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402
•
Veiligheidsklep sluiten.
I Quando non utilizzata per lungo tempo.
IDEAL 2350 spegnere "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 chiudere
•
coperchio sicurezza.
E Cuando no se utilice por mucho tiempo:
IDEAL 2350 apagar "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 cerrar la
•
cubierta de seguridad.
S När maskinen inte används under längre
tid:
IDEAL 2350 Stäng av "0"
•
IDEAL 2400, 2401,2402 Stäng
•
säkerhetsluckan
- 5 -
D Vor Öffnen der Maschine Netzstecker
ziehen
GB Remove plug from the wall socket before
removing any covers
F Débrancher le destructeur avant toute
intervention
NL Verwijder de stekker uit de contactdoos
voordat u de machine opent
I Togliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio
E Desconecte el enchufe de la toma antes
de abrir la tapa
S Tag ut nätanslutningen innan några
maskinskydd tas bort
Aufstellen• Installation • Montage • Installatie
•
Installazione • Instalación • Installation
•
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Türe durch ziehen am Griff öffnen
GB Open the door by pulling the handle
F Pour ouvrir la porte du meuble, tirer sur la
NL Deur openen met handgreep
I Tirare la maniglia per aprire lo sportello
E Abrir la puerta por el tirador
S Öppna skåpdörren genom att dra i
1.
2.
•
•
poignée
handtaget
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
1.
3.
2.
- 6 -
D Beiliegenden Plastiksack entfalten und in
die Führungsschienen schieben
GB Please unfold the enclosed plastic bag
completely and insert it into the guide rails
F Déplier le sac plastique permanent joint
et l´introduire dans les glissières
NL Vouw de bijgeleverde plastic zak
helemaal uit en bevestig het in de rails
I Spiegate completamente il sacchetto di
plastica in dotazione ed inseritelo nelle
guide
E Por favor despliegue totalmente la bolsa
de plástico que se adjunta y
introdúzquela en las guías
S Vik sedan säcken över ramen och skjut
därefter in den i skåpet
Aufstellen• Installation • Montage • Installatie
•
Installazione • Instalación • Installation
•
•
•
D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld
nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten!
Verletzungsgefahr!
GB Open the door and put the machine onto
the cabinet so that the control panel is
facing the door. Beware of fingers.
Risk of injury!
F Ouvir la porte. Poser le mécanisme sur le
meuble, côté interrupteur placé du côté
porte. Attention aux doigts : risques de
blessures!
NL Open de deur. Plaats de machine op de
onderkast. Pas op met de vingers!
I Aprite lo sportello e posizionate la
macchina sul mobiletto.Attenzione alle
dita!
E Aabra la puerta y coloque el cabezal
dentro del mueble con el panel de
control hacia el frontal. Vigile no se
enganche los dedos. Peligro de hacerse
daño!
S Öppna dörren och ställ maskinen
ovanpå skåpet med kontrollpanelen mot
Dig.
Akta fingrarna-skaderisk!
- 7 -
D Stecker in Steckdose
GB Plug into the wall socket
F Brancher le câble d´alimentation au
secteur
NL Steek de stekker in het stopcontact
I Inserire la spina nella presa
E
Conecte la máquina a un enchufe de pared
S Anslut väggkontakten
Bedienung• Operation • Utilisation • Bediening
•
Istruzioni per l´uso • Funcionamiento
•
Handhavande
•
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Sicherheitsklappe öffnen. (Nur bei IDEAL
GB Open the safety flap. (Only IDEAL 2400/
1.
F Quvrir volet de sécurite. (Uniquement sur
NL Open de veiligheidsklep. (Alleen IDEAL
3.
2.
I Aprire la pateletta di scurezza. (Soltanto
E Abra la tapa de seguridad. (IDEAL 2400/
S Öppna säkerhetsklaffen. (IDEAL 2400/
•
•
•
2400/2401/2402).
Schalter auf Position "I": Betriebsbereit.
Autom. Anlauf bei Papierzufuhr
2401/2402).
Push the main switch to position "I":
Ready for operation. Starts automatically
when paper is inserted
modèles IDEAL 2400/2401/2402).
Positionner I´interrupteur sur "I":
destructeur prêt à fonctionner. Mise en
marche automatique lors de I´introduction
de documents
2400/2401/2402).
Schakel de switch in stand "I": Klaar voor
gebruik. Start automatisch bij papierinvoer
IDEAL 2400/2401/2402).
Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "I": la spia verde indica pronto
per funzionamento. Si aziona
automaticamente quando viene inserita la
carta
2401/2402 sólo).
Presione el botón principal en posición "I":
lista para su funcionamiento. La máquina
entrará en funcionamieto de forma
automática al insertarse el papel
2401/2402
Tryck strömbrytaren i position "I". Klar för
användning. Startar automatiskt när
papper matas in.
- 8 -
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.