IDEAL Electrical Ideal 61-847 Manual

IDEAL® Test and Measurement
61-847
Dual Laser Targeting
Infrared Thermometer
TestEquipmentDepot.com
1
Introduction ................................................................. 3
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC .................................... 3
Safety Information ......................................................... 4
Operation................................................................6-21
Identification and description of operating controls and
functions ..........................................................................................6-7
Operating Features ............................................................................. 12
Meter Operation
Functions Setting ...................................................................12-14
MAX/MIN/AVG/DIF Readings ..................................................... 13
Lock Measurement Setting .......................................................... 14
Hi and Lo Alarm Limit Setting ..................................................... 14
Backlight/Laser Pointers On/Off .................................................. 15
Emissivity Description................................................................. 17
Spot Size to Distance .................................................................. 18
Functions Operation Table ............................................................. 20-21
Functions Indication Table ................................................................. 20
Measurement Specifications ........................................... 22
Environmental Specifications Mechanical Specifications
EMC / EMI ................................................................. 23
FCC Safety Maintenance and Ser Disposal and Warranty
.............................................................................................. 4
Warnings Cautions
............................................................................................... 4
Symbols ............................................................................................... 5
............................................................................12-16
Power On .................................................................................... 12
emperature Alarms ........................................................... 13
Hi/Lo T
Emissivity Setting........................................................................ 13
Temperature Unit Setting ............................................................. 14
Lock Measurement (APO) Description
Accuracy Diagram
Field of View
.................................................................. 23
.................................................................. 23
....................................................................... 17
............................................................................... 19
.......................................... 22
............................................. 23
vice .............................................. 24
.................................................. 25
...................................15-16
2
Introduction
The IDEAL 61-847 Dual Laser Targeting Infrared Thermometer (IRT) is a non contact temperature sensing meter. Its dual lasers define the outside edges of the area whos temperature will be measured. The IRT displays the actual measurement as well as 4 selectable additional measurements. HI and LO alarms and emissivity are all user programmable.
LASER
2
Eye damage or personal injury hazard. Follow all safety procedures. Read and fully understand the instruction manuals prior to using this product. Failure to comply can result in serious injury.
WARNING
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
• Email: contactus@idealindustries.com
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
• Email: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur.sales@idealindustries.com
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
• Email: InfoAUS@idealindustries.com
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com To register your product, find manuals, watch videos, simply scan this QR code.
2 3
Safety Information
Laser
Warning - Identifies conditions and actions that could result in serious injury if the hazard is realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage or an incorrect reading if the hazard is realized.
Eye damage or personal injury hazard. Follow all safety procedures. Read and fully understand the instruction manuals prior to using this product. Failure to comply can result in serious injury.
Identifies conditions and actions that could result in meter damage or an incorrect reading if the hazard is realized.
2
Laser
2
WARNING
Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children. This is not a toy. It is not for use or play by children. Keep Away from Children. Failure to do so can result in serious injury. Do not point the laser directly at people or animals.
• Do not look at the laser directly or through other optical tools (telescope, microscope, binoculars) or reflected laser light. Do not come in contact with high temperature surfaces when making
• measurements.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Do not use the thermometer in an environment close to flammable or
• explosive materials. Cancer and Reproductive Harm - www
Laser
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
2
OUTPUT <1mW COMPLIES WITH EN60825-1:2014
.P65Warnings.ca.gov
CAUTION
• Do not disassemble or modify the thermometer or laser. This unit has no ser
• To avoid false readings, replace the batteries as soon as the low battery indicator ( ) appears.
• Do not use without the batteries correctly in place and the battery door closed and secured.
• Inspect the case before using the thermometer. Do not use the thermometer if it appears damaged. Look for cracks or missing plastic.
• Using the thermometer around steam, dust, or environments with large temperature fluctuations may lead to inaccurate temperature measurement.
• To ensure measurement accuracy, please place the thermometer in the measurement environment for 30 minutes before using.
• Avoid keeping the thermometer near high temperature environment for long periods. Clean the case and accessories with a damp cloth and mild detergents only
• Do not use abrasives or solvents. Make sure the meter is completely dry before use.
viceable parts.
.
4
Symbols & Descriptions
SYMBOL DESCRIPTION
Warning or Caution
Laser Radiation Warning
Laser Eye Hazard
LASER
Laser Class 2 Warning- Class 2 lasers are considered safe for normal operation. Class 2 lasers’ output power is
2
below 1 milliwatt. All Class 2 lasers emit visible light only.
Choking Hazard
Low Battery Indicator
LCD Liquid Crystal Display
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional information.
Conforms to applicable North American Safety Standards
Conforms to applicable Australian Safety Standards
Conforms to European Directives
4 5
Operation
Identification and Description of Operating Controls and Functions for the Dual Laser
Targeting Infra Red Thermometer
1. LCD Screen
2. Function Buttons
3. Lanyard Attach Point
4. Industrial Grip Battery Cover
5. Trigger (Turns IRT On)
6. Laser Aiming Emitters
7. IR Lens
8. Standard Tripod Mount Thread
:
6
6
7
6
5
1
4
2
3
8
6 7
5
4
3
1. HI LO/Decrease Button
2. Laser Backlight On Off Button
3. SET Button
4. Mode/Increase Button
5. LCD Display
1
2
8
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Laser Target Emitters
2
2. Infra-Red Sensor
3. Trigger
4. Battery Cover Screw
8 9
Display and Functions Indication Diagram
1 2 3 4 5 6
OK
14 13 12
11
1. Lock Measuring Indicator
2. HI Alarm value is programmed
3. Audible Beep On or Off
4. OK indicator. Temp is within programmed limits
5. LO Alarm value is programmed
6. Laser Pointer is On or Off
7. Low Battery Indicator
8. Degrees Displayed in F or C
9. Main Display
10. Secondary Display
11. Secondary Display Legend (MODE Button)
12. Actively scanning and updating in real time.
13. HOLD the last reading in the display
14. Emissivity Setting
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN AVG
DIF
LOHI
C F
7 8
9
10
10
Function Description
1 Lock Measuring Indicator 2 HI Alarm is programmed 3 Audible Beep is On or Off
4
Measured Temperature is within programmed HI
and LO limits 5 LO Alarm is programmed 6 Laser Pointers are active or if blank, inactive 7 Low Battery Indicator 8 Degrees F OR C have been selected 9 Main 4 digit display
Secondary display of any one of MAX MIN AVG or
10
DIF values
11 Selected Secondary Display Value
Unit is in scan mode. Temp readings are constantly
12
13
Measured Value is NOT being updated; last value
updated
only is shown
14 User Programmed Emissivity value. Default is 0.95
10 11
Operating Features
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Mode Button
Pressing the mode button after a scan (while keeping the trigger pulled) allows you to see the Max, Min, Average, and Difference values in the secondary display screen.
Measured Surface Outline
A single press of the trigger results in a single area temperature of the surface outlined by the two laser dots.
Set Button
Pressing the SET button allows you to configure Hi and Low Temperature alarms, emissivity, degrees F or C, audible alarm, auto off time, and lock measurement setting.
Scanning
Pressing the trigger quickly places the unit in scan mode which constantly updates the temperature reading in the display as you aim at different targets. SCAN will appear in screen.
Meter Operation
Power On
A Single Trigger pull turns the unit on and temperatures are immediately calculated and the IRT displays the temperature of the surface it is pointed at. (Between the two laser dots).
Taking a Reading
1. Pull and hold the trigger after aiming at the target. The SCAN icon will be flashing indicating that the target object temperature is being measured. The measurement result will be updated on the LCD.
2. Release the trigger, the SCAN icon disappears, and the HOLD icon appears, indicating that the measurement has been stopped and the last measured value is held.
Viewing the Last Measured Value
When the unit is off, a short press (less than 0.5s) of the trigger turns the thermometer on and the last measured temperature before the last shutdown will be displayed. Toggle to view the MAX/MIN/AVG/DIF values by short pressing the MODE button.
Function Setting
In the HOLD interface, short press the SET button to enter the settings of high alarm limit > low alarm limit emissivity > temperature unit > audible alarm > lock measurement, etc. In these setting interfaces, pull the trigger or do not operate for 10 seconds to return to the HOLD interface.
12
MAX/MIN/AVG/DIF Value Reading
AVG
DIF
Short press the MODE button to switch the MAX/MIN/AVG/DIF measurement mode in tum and the temperature value of the corresponding mode will be shown in the auxiliary display area (as shown below).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
MAX
MIN
High/Low Temperature Alarm On/Off
Short press the HI/LO button to turn the high/low limit alarm function on and off in sequence.
When HI limit alarm function is turned on and the measured temperature value is higher than the set high alarm limit, the HI indicator flashes. If the audible alarm function has been turned on, the buzzer will beep.
When LO limit alarm function is turned on and the measured temperature value is lower than the set low alarm limit, the blue LED and LO indicator flashes. If the audible alarm function has been turned on, the buzzer will beep.
When HI/LO limit alarm function is turned on and the measured temperature value is within the high and low alarm limit range, no HI or LO icon means that the temperature is within range.
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
Emissivity Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until emissivity setting is displayed. Short press the button to quickly select the preset emissivity value (P1-P5). If no desired value among the preset values, select any value closest to the emissivity, and adjust it by pressing the button or button. Add or subtract 0.01 each time by short press, and add or subtract 0.1 per second by long press. (see table on page 16)
F
12 13
Temperature Unit Setting
HI
=
3
In the HOLD interface, short press the SET button until temperature unit setting is displayed, and switch between °C and °F by pressing the button or button.
Audible Alarm Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until audible alarm setting is displayed, and turn on/off the audible alarm by pressing the button or button.
Lock Measurement Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until lock measurement setting is displayed, and turn on/off the lock measurement by pressing the button or button. When the lock measurement is turned on, press the button to perform the timing setting “00:00” for the lock measurement. At this time, the selected time position flashes, and the time value can be adjusted by pressing the button or button. Set timing to “_ _:_ _” to turn off timing function.
High Alarm Limit Setting
In the HOLD interface, short press the SET button once to enter the high alarm limit setting interface. Short press the button to quickly select the preset high alarm limit value (P1-P5). If there is no desired value among the preset values, select any value closest to the high alarm limit, and adjust it by pressing the button or button. Add or subtract 1 each time by short press, and add or subtract 10 per second by long press. (see Figure 1)
Low Alarm Limit Setting
In the HOLD interface, short press the SET button twice to enter the low alarm limit setting interface, and adjust the low alarm limit value by pressing the button or button. Add or subtract 1 each time by short press, and add or subtract 10 per second by long press. (see Figure 2)
LO
=
3
=
3
Backlight/Laser Pointers
14
Backlight/Laser Pointers
OK
LOHI
OK
LOHI
Short press the button on the meter to turn the backlight on and off. The white backlight will remain illuminated for about 5 minutes before automatically turning off to conserve battery power. Or turn the lights off by pressing and holding the button again. A long press >2 seconds will turn the laser on or off.
Laser Indication Function On/Off
Short press the button to turn on/off the laser indication function. When it is turned on, the laser indicator will be displayed on the LCD, and the laser will accurately outline the area you are measuring during temperature measurement. NOTE: Please follow the laser precautions when the laser is turned on to avoid damage to human or animal eyes.
Lock Measurement
Description:
• In the lock measurement function setting interface, the lock measurement time (1 minute to 5 hours) can be set. Refer to Lock Measurement Setting for details.
• After setting time, the measurement starts after the activation of the lock function. When the set time is reached, the thermometer will automatically power off and save the last measured value.
• You can view the measured values by short pressing (less than 0.5s) the trigger (NOTE: The measured values will be cleared by a long press). This operation is applicable to processes that require regular monitoring of temperature. If no timing is needed, leave them blank.
:
Operation
1. When the lock measurement function is turned on, short press the trigger to enable it. The icon will appear on the thermometer screen and the SCAN icon will flash. The thermometer will continuously measure the target temperature.
2. Pull the trigger again, the and SCAN icons disappear, and the HOLD icon appears. The thermometer stops the measurement and holds the last
14 15
measured value.
NOTE: During measurement, it is best to ensure that the measured target diameter is twice the spot size (S) of the thermometer, and then determine the test distance (D) according to the D:S diagram (refer to D:S part).
For example, if you use the 61-847 to measure the temperature of an object with a diameter of about 4” (10cm), then according to the above, the spot size (S) of the thermometer should be about 2” (5cm) for highest accuracy, and according to the D:S diagram, the measured distance (D) is about 24” (60 cm).
Auto Power Off
In the HOLD mode, if there is no operation for 15 seconds, the thermometer will automatically power off and save the currently held measurement.
Emissivity
Emissivity is the term used to describe the efficiency with which a particular surface emits Infra-Red Radiation IN THE WAVELENGTHS that are detectable by the sensor in the IR Thermometer. Its sensitivity is in the 8 to 14-micron wavelength range. To be sure, a hot mass will radiate IR in many different wavelengths, but the sensing technology employed in this type of instrument has a narrow bandwidth. Some materials, such as electrical tape, human skin, certain types of paints are efficient emitters in these Wavelengths. Others such as aluminum, brass, and gold are inefficient emitters, again, IN THESE WAVELENGTHS. Heat a bar of gold to 200 degrees and try to read its temperature and it will appear cold. Cover it in electrical tape, and scan the tape, and the temperature will be much higher and much more accurate. Please remember this when making measurements of certain objects. This can and does greatly affect the accuracy of the readings. This is why you can set the emissivity value in the meter.
Human Skin 0.98
Smooth Ice 0.96
Carbon Candle Soot 0.95
Oil Based Paint 0.94
Snow 0.85
Stainless Steel 0.85
Oxidized Copper 0.78
Rust 0.71
Cast Iron 0.64
Buffed Stainless Steel 0.16
Polished Brass 0.03
16
Best Accuracy Coverage
Average Accuracy Coverage
Poor Accuracy Coverage
16 17
Spot Size to Distance
The measured surface area can represent a cone emanating out from the sensor. The further the distance to the surface, the larger the area that will influence temperature measurements. It is important that when it safe to do so, get as close as possible to the target, using the dual lasers to define the perimeter of an imaginary circle. This will increase the accuracy of the displayed temperature. Also, make measurements at 90 degrees to the surface as angular measurements are less accurate. (Reference diagram below)
Field of View
18
Make sure that the measured target is larger than the spot size. The smaller the target, the closer the test distance should be (please refer to D:S for the spot size at different distances). To obtain the optimum measurement result, it is recommended that the target being measured is 2 times larger than the spot size.
18 19
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
C F
LOHI
C F
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
3
MAX MIN
C F
HOLD SCAN
OK
LOHI
=
3
Functions Operations Table
Button Response Default Function Operation
MAX MIN AVG DIFF Last Selection Short press toggles sequentially through the 4 selections
Functions Indications Table
=
AVG
DIF
Lock Measurement Indicator
Buzz Indicator
Temperature Measurement
Alarm Indicator
Low Battery Indicator
Temperature Measurement
Temperature Hold Indicator
Temperature Unit Indicator
Main Display of the Measured
Temperature
Auxillary Display of the Measured Temperature
Emissivity Indication
Laser Indicator
Measurement Mode Indication
HI, LO Alarms, Emissivity,
Degrees F or C, Audible,
Auto Power Off delay.
Lock Measurement
Setting
HI LO Last Selection Press to select HI or LO alarm indication. OK appears if temp is within alarm limits.
Backlight or Laser On
or Off
Increases or decreases
variable values.
Indicator
MAX MIN AVG
=
3
HI Alarm Setting
Last Selection Short press toggles the Backlight On or Off. Long press toggles the laser pointers On or Off.
None Short Press for small increments or hold for long increments of selected value.
OK
HOLD SCAN
DIF
LOHI
C F
When HI or LO appear, press the up or down arrow keys to increase or decrease the alarm levels. When the emissivity icon appears, press the up or down arrows to increase or decrease that value. NOTE: 0.95 is a good general purpose setting for most materials. When F or C appear, press either arrow key to switch to the other scale. When the speaker icon appears, press either arrow to select sound to be on or off. A beep will sound when you select sound to be on. When the lock icon appears, using the arrow buttons select the minutes and seconds before the unit auto powers off. Use the ‘Backlight/Laser’ button to toggle between minutes and seconds.
20
When HI or LO appear, press the up or down arrow keys to increase or decrease the alarm levels. When the emissivity icon appears, press the up or down arrows to increase or decrease that value. NOTE: 0.95 is a good general purpose setting for most materials. When F or C appear, press either arrow key to switch to the other scale. When the speaker icon appears, press either arrow to select sound to be on or off. A beep will sound when you select sound to be on. When the lock icon appears, using the arrow buttons select the minutes and seconds before the unit auto powers off. Use the ‘Backlight/Laser’ button to toggle between minutes and seconds.
20 21
Measurement Specifications
Function Range Resolution Accuracy
61-847 ±(a%+b)
±3.6ºF or ±1.8% of reading,
whichever is greater
±1.8ºC or ±1.8% of reading,
whichever is greater
Time
-26ºF to 932ºF
(-32ºC to 500ºC)
12:1 NA
250ms(95% of
reading)
1 .5°F or 0.7%,
whichever is
greater
Temperature
Emissivity 0.1~1.0 0.1
Distance to
Spot Ratio
Response
Repeatability
º
0.1
Environmental Specifications
Operating Temperature: 32ºF to 122ºF (0ºC to 50ºC) (<80%RH)
Operating Altitude:
Storage Temperature:
Intended for indoor use.
6500 ft (2000 m)
-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) (<80%RH)
Safety
22
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 6.5 in. x 2.25 in. x 2 in.
Weight:
Display:
Display Count:
Power Source:
Battery Life: Continuous temperature measurement
Wavelength:
Beam Divergence: Parallel:
Perpendicular:
Maximum Power Output:
(160 mm. x 55 mm. x 50.8 mm.)
0.5 LBS (0.22 KG)
LCD
9999
2 x 1.5V AAA
greater than 5 hours typical
655nm
7 Degrees
38 Degrees
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause
15.103.
Safety
Complies with the following: UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised November 21, 2018, CAN/ CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Amendment 1:2018, Revision dated November 21, 2018 IEC 60825-1 21CFR 1002.13 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC
22 23
60825-1 Ed.3 as described in Laser Notice No. 56 dated May 8, 2019.
Maintenance and Service
Equipment Maintenance and Service
Meter Inspection
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not cracked.
Battery Inspection/Replacement
Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation. Low battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the batteries for storage or if the meter will not be used for longer than one month. Battery leakage will compromise the safety of the meter and cause irreparable damage to internal components.
Maintenance and Storage
Switch off and disconnect the meter completely before carrying out any maintenance. Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Keep away from liquids and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no serviceable parts.
24
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www. erecycle.org for additional information.
Disposal of Used Batteries/Accumulators
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing used batteries in household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently, you must comply with your legal obligations and contribute to environmental protection.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. With proof of purchase from an authorized IDEAL distributor, a defective tester will be repaired or replaced with the same product or a functionally equivalent product, at the option of IDEAL INDUSTRIES, INC. during the warranty period, subject to verification of the defect or malfunction. Warranty does not cover consumables such as fuses, batteries, and excludes defects caused by leakage from batteries, abuse, mishandling, dropping, ordinary wear and tear, misuse, neglect, unauthorized repair, improper use, alterations, accidents or any causes beyond IDEAL’s reasonable control. Consequential or incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from state to state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter. No agent, distributor or other supplier has the authority to modify or amend this warranty or make other representations or warranties other than those contained in this warranty without express written authorization from IDEAL. For warranty service, call IDEAL customer service at 1-800-435-0705.
Made in China.
24 25
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
IDEAL® Prueba y Medición
61-847
Termómetro Infrarrojo de
Focalización de Doble Láser
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
27
Índice
Introducción .............................................................. 29
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. ......................... 29
Información de Seguridad .............................................. 30
Advertencias ....................................................................................... 30
Precauciones ...................................................................................... 30
Símbolos ............................................................................................ 31
Operación ............................................................. 32-47
Identificación y descripción de controles de operación y
funciones ......................................................................................32-33
Funciones de Operación Operación del Medidor
Encendido ..................................................... 38
Configuración de Funciones ........................... 38-39
Lecturas MAX/MIN/AVG/DIF ................................ 39
Alarmas de T Configuración de Emisividad
Configuración de la Unidad de T
Configuración de Bloqueo de Medición .................. 40
Configuración de Límite de Alarma Alta y Baja ......... 40
Encendido/Apagado de Luz de Fondo/Punteros Láser . 41
Descripción de Bloqueo de Medición (APO)
Descripción de Emisividad
Diagrama de Precisión...................................... 42
Tamaño del Punto a Distancia ............................. 44
Campo de Visión
Tabla de Operaciones de Funciones ....................... 46-47
T
abla de Indicación de Funciones ............................. 46
Especificaciones de Medición ......................................... 48
Especificaciones Ambientales Especificaciones Mecánicas
.................................................................. 49
EMC/EMI FCC
.................................................................. 49
Seguridad
................................................................. 49
Mantenimiento y Servicio
..................................................................... 38
..................................................................38-42
emperatura Alta/Baja ....................... 39
............................................. 45
.............................................. 50
.............................. 39
emperatura
................................. 42
......................................... 48
........................................... 49
............ 40
......... 41-42
28
Introducción
El Termómetro Infrarrojo de Focalización de Doble Láser (TIR) IDEAL 61-847 es un medidor de detección de temperatura sin contacto. Sus láseres doble definen los bordes exteriores del área cuya temperatura se medirá. El TIR muestra la medición real, así como 4 mediciones adicionales seleccionables. Las alarmas ALTA y BAJA y la emisividad son todas programables por el usuario.
LASER
2
Peligro de daños a los ojos o lesiones personales. Siga todos los procedimientos de seguridad. Lea y comprenda completamente los manuales de instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves.
WARNING
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes números de teléfono:
Servicio al cliente de IDEAL Industries USA
• Número de Teléfono: 800-435-0705
• Correo electrónico: contactus@idealindustries.com
Servicio al cliente de IDEAL Industries Canadá
• Número de Teléfono: 905-683-3400
• Correo electrónico: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Número de Teléfono: +44 (0)1925 444 446
• Correo electrónico: eur.sales@idealindustries.com
IDEAL Industries Australia
• Número de Teléfono: +61 3 9562 0175
• Correo electrónico: InfoAUS@idealindustries.com
O visite el Sitio Web de IDEAL Electrical en www.idealind.com Para registrar su producto, buscar manuales, ver videos, simplemente escanee este código QR.
28 29
Información de Seguridad
Laser
Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.
Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daños al medidor o en una lectura incorrecta si se toma el riesgo.
2
Laser
2
ADVERTENCIA
Peligro de daños a los ojos o lesiones personales. Siga todos los procedimientos de seguridad. Lea y comprenda completamente los manuales de instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves.
Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. Esto no es un juguete. No es para uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. No hacerlo puede resultar en lesiones graves. No apunte el láser directamente a personas o animales.
No mire al láser directamente o a través de otras herramientas ópticas (telescopio,
microscopio, binoculares) o luz láser reflejada. No entre en contacto con superficies de alta temperatura al realizar mediciones.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. No utilice el termómetro en un entorno cercano a materiales inflamables o explosivos.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Laser
RADIACIÓN LÁSER NO MIRAR HACIA EL RAYO, SALIDA
2
<1 MW CUMPLE CON EN60825-1:2014
PRECAUCIÓN
Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daños al medidor o en una lectura incorrecta si se toma el riesgo.
• No desarme ni modifique el termómetro ni el láser.
Esta unidad no tiene partes reparables. Para evitar lecturas falsas, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el
indicador de batería baja ( ).
No lo use sin las baterías correctamente colocadas y la puerta de la batería cerrada y asegurada.
Inspeccione la carcasa antes de usar el termómetro. No use el termómetro si parece dañado. Busque grietas o plástico faltante.
Consulte la información de emisividad para conocer la temperatura real. Los objetos muy reflectantes o los materiales transparentes pueden hacer que el valor de temperatura medido sea menor que la temperatura real.
• El uso del termómetro cerca de vapor, polvo o entornos con grandes fluctuaciones de
temperatura puede dar lugar a mediciones de temperatura inexactas.
Para garantizar la precisión de la medición, coloque el termómetro en el entorno de medición durante 30 minutos antes de usarlo.
Evite mantener el termómetro cerca de un ambiente de alta temperatura durante períodos prolongados.
Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes. Asegúrese de que el medidor esté totalmente seco antes de usar.
30
Símbolos y Descripciones
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Advertencia o Precaución
Advertencia de Radiación Láser
Peligro Ocular con Láser
LASER
Advertencia de Láser de Clase 2: Los láseres de Clase 2 se consideran seguros para el funcionamiento normal. La
2
potencia de salida de los láseres de Clase 2 es inferior a 1 milivatio. Todos los láseres de Clase 2 sólo emiten luz visible.
Peligro de Asfixia
Indicador de Baterías Bajas
LCD Pantalla de Cristal Líquido
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener información adicional.
Cumple con los Estándares de Seguridad Norteamericanos aplicables
Cumple con los Estándares de Seguridad Australianos aplicables
Cumple con las Directivas Europeas
30 31
Operación
Identificación y Descripción de Controles de Operación y Funciones del Termómetro Infrarrojo de Focalización de Doble Láser:
1. Pantalla LCD
2. Botones de Función
3. Punto de Sujeción de Cordón
4. Tapa de Batería de Agarre Industrial
5. Gatillo (Enciende el TIR)
6. Emisores de Puntería Láser
7. Lente IR
8. Rosca de Montaje para Trípode Estándar
32
6
7
6
5
1
4
2
3
8
32 33
5
4
3
1. Botón ALTA BAJA/Disminuir
2. Botón de Encendido y Apagado de Luz de Fondo Láser
3. Botón SET
4. Botón de Modo/Aumentar
5. Pantalla LCD
1
2
34
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Emisor de Puntería Láser
2
2. Sensor Infrarrojo
3. Gatillo
4. Tornillo de la Tapa de Batería
34 35
Diagrama de indicación de funciones y visualización
1 2 3 4 5 6
OK
14 13 12
11
1. Indicador de medición de bloqueo
2. El valor de Alarma ALTA está programado
3. Pitido Audible Encendido o Apagado
4. Indicador OK. La temperatura está dentro de los límites programados
5. El valor de Alarma BAJA está programado
6. El Puntero Láser está Encendido o Apagado
7. Indicador de batería baja
8. Grados Mostrados en F o C
9. Pantalla Principal
10. Pantalla Secundaria
11. Leyenda de la Pantalla Secundaria (Botón de MODO)
12. Escaneo activo y actualización en tiempo real.
13. RETENER la última lectura en la pantalla
14. Configuración de Emisividad
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN AVG
DIF
LOHI
C F
7 8
9
10
36
Función Descripción
1 Indicador de medición de bloqueo 2 La Alarma ALTA está programada 3 Pitido Audible está Encendido o Apagado
La Temperatura Medida está dentro de los límites
4
ALTA y BAJA programados
5 La Alarma BAJA está programada
6
Los Punteros Láser están activos o, si está en
blanco, inactivos 7 Indicador de batería baja 8 Se han seleccionado los grados F o C 9 Pantalla principal de 4 dígitos
10
Pantalla secundaria de cualquiera de los valores
MAX MIN AVG o DIF
11 Valor de Visualización Secundario Seleccionado
La unidad está en modo de escaneo. Las lecturas de
12
13
14
temperatura se actualizan constantemente
El Valor Medido NO se está actualizando; sólo se
muestra el último valor
Valor de Emisividad Programado por el Usuario. El
valor predeterminado es 0,95
36 37
Funciones de Operación
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Botón de Modo
Presionar el botón de modo después de un escaneo (mientras mantiene el gatillo apretado), le permite ver los valores Max., Min., Promedio (Avg) y Diferencia en la pantalla secundaria.
Contorno de la Superficie Medida
Una sola pulsación del gatillo da como resultado una temperatura de área singular de la superficie delimitada por los dos puntos láser.
Botón Set
Presionar el botón SET le permite configurar alarmas de temperatura alta y baja, emisividad, grados F o C, alarma audible y tiempo de apagado automático y ajuste de medición de bloqueo.
Escaneo
Al presionar el gatillo rápidamente coloca la unidad en modo de escaneo, que actualiza constantemente la lectura de temperatura en la pantalla mientras apunta a diferentes objetivos. SCAN aparecerá en la pantalla.
Operación del Medidor
Encendido
Un Tirón Singular del Gatillo enciende la unidad y las temperaturas se calculan inmediatamente y el TIR muestra la temperatura de la superficie a la que apunta. (Entre los dos puntos láser).
Tomar una Lectura
1. Apriete y mantenga presionado el gatillo después de apuntar al objetivo. El icono SCAN parpadeará para indicar que se está midiendo la temperatura del objeto objetivo. El resultado de la medición se actualizará en la pantalla LCD.
2.
Suelte el gatillo, el ícono SCAN desaparece y aparece el ícono HOLD,
indicando que la medición se ha detenido y el último valor medido se
retiene.
Visualización del Último Valor Medido
Cuando la unidad está apagada, una presión corta (menos de 0.5 s) del gatillo enciende el termómetro y se mostrará la última temperatura medida antes del último apagado. Cambie para ver los valores MAX/MIN/AVG/DIF presionando brevemente el botón MODE.
Configuración de Funciones
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET para ingresar a la configuración de límite de alarma alta> límite de alarma baja> emisividad> unidad de temperatura> alarma audible> bloqueo de medición, etc. En estas interfaces de configuración, apriete el gatillo o no opere durante 10 segundos para volver a la interfaz HOLD.
38
Lectura de Valor MAX/MIN/AVG/DIF
Presione brevemente el botón MODE para cambiar el modo de medición MAX/MIN/AVG/DIF secuencialmente y el valor de temperatura del modo correspondiente se mostrará en el área de visualización auxiliar (como se muestra a continuación).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
HI
=
HOLD
3
LO
F
MAX
MIN
AVG
DIF
Encender/Apagar la Alarma de Temperatura Alta/Baja
Presione brevemente el botón HI/LO para encender y apagar la función de alarma de límite alta/baja en secuencia.
Cuando la función de alarma de límite ALTA está encendida y el valor de temperatura medido es mayor que el límite de alarma alta establecido, el indicador HI parpadea. Si se ha activado la función de alarma audible, el zumbador pitará.
Cuando la función de alarma de límite BAJA está encendida y el valor de temperatura medido es menor que el límite de alarma baja establecido, el indicador LO parpadea. Si se ha activado la función de alarma audible, el zumbador pitará.
Cuando la función de alarma de límite ALTA/BAJA está encendida y el valor de temperatura medido está dentro del rango de límite de alarma alta y baja, la ausencia de un icono HI o LO significa que la temperatura está dentro del rango.
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
Configuración de Emisividad
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
la configuración de emisividad. Presione brevemente el botón para seleccionar rápidamente el valor de emisividad preestablecido (P1-P5). Si no hay ningún valor deseado entre los valores preestablecidos, seleccione el valor más cercano a la emisividad y ajústelo presionando el botón o el botón . Sume o reste 0.01 cada vez con una pulsación corta y sume o reste
0.1 por segundo con una pulsación larga (consulte la tabla en la página 42).
F
38 39
Configuración de la Unidad de Temperatura
HI
=
3
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre el ajuste de la unidad de temperatura y cambie entre °C y °F presionando el botón o el botón .
Configuración de Alarma Audible
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre la configuración de la alarma audible y encienda/apague la alarma audible presionando el botón o el botón .
Configuración de Bloqueo de Medición
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre la configuración de bloqueo de medición y encienda/apague el bloqueo de medición presionando el botón o el botón . Cuando el bloqueo de medición está encendido, presione el botón
para realizar la configuración de sincronizaciónpara el bloqueo de medición. En este momento, la posición de tiempo seleccionada parpadea y el valor de tiempo se puede ajustar presionando el botón o el botón . Configure la sincronización a _ _:_ _ para desactivar la función de sincronización.
Configuración de Límite de Alarma Alta
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET una vez para ingresar a la interfaz de configuración de límite de alarma alta. Presione brevemente el botón para seleccionar rápidamente el valor límite de alarma alto preestablecido (P1-P5). Si no hay ningún valor deseado entre los valores preestablecidos, seleccione el valor más cercano al límite de alarma alta y ajústelo presionando el botón o el botón . Sume o reste 1 cada vez con una pulsación corta y sume o reste 10 por segundo con una pulsación larga (consulte la figura a continuación).
Configuración de Límite de Alarma Baja
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET dos veces para ingresar a la interfaz de configuración del límite de alarma baja y ajuste el valor del límite de alarma baja presionando el botón o el botón . Sume o reste 1 cada vez con una pulsación corta y sume o reste 10 por segundo con una pulsación larga (consulte la figura a continuación).
LO
=
3
=
3
Luz de Fondo/Punteros Láser
40
Luz de Fondo/Punteros Láser
OK
LOHI
OK
LOHI
Presione brevemente el botón en el medidor para encender y apagar la luz de fondo. La luz de fondo blanca permanecerá encendida por unos 5 minutos antes de apagarse automáticamente para conservar la energía de las baterías. O apague las luces presionando y manteniendo presionado el botón de nuevo. Una pulsación larga> 2 segundos encenderá o apagará el láser.
Función de Indicación Láser Encendida/Apagada
Haga una pulsación larga del botón para encender/apagar la función de indicación láser. Cuando está encendida, el indicador láser se mostrará en la pantalla LCD y el láser delimitará con precisión el área que está midiendo durante la medición de temperatura. NOTA: Por favor siga las precauciones del láser cuando el láser esté encendido para evitar daños en los ojos de humanos o animales.
Bloqueo de Medición
Descripción:
En la interfaz de configuración de la función de bloqueo de medición, se puede ajustar el tiempo de bloqueo de medición (1 minuto a 5 horas). Consulte Configuración de Bloqueo de Medición para obtener más información.
Después de ajustar la hora, la medición comienza después de la activación
• de la función de bloqueo. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el termómetro se apagará automáticamente y guardará el último valor medido.
• Puede ver los valores medidos pulsando brevemente (menos de 0.5s) el gatillo (NOTA: Los valores medidos se borrarán con una pulsación larga). Esta operación es aplicable a los procesos que requieren un monitoreo regular de la temperatura. Si no se necesita ningún tiempo, déjelos en blanco.
:
Operación
1. Cuando la función de bloqueo de medición está encendida, presione brevemente el gatillo para activarla. El icono aparecerá en la pantalla del termómetro y el icono SCAN parpadeará. El termómetro medirá continuamente la temperatura del objetivo.
2. Tire del gatillo de nuevo, los iconos y SCAN desaparecen y aparece el icono
40 41
HOLD. El termómetro detiene la medición y retiene el último valor medido.
NOTA: Durante la medición, es mejor asegurarse de que el diámetro objetivo medido sea el doble del tamaño del punto (S) del termómetro y luego determinar la distancia de prueba (D) de acuerdo con el diagrama D:S (consulte la parte D:S).
Por ejemplo, si utiliza el 61-847 para medir la temperatura de un objeto con un diámetro de aproximadamente 4” (10 cm), entonces de acuerdo con lo anterior, el tamaño del punto (S) del termómetro debe ser de aproximadamente 2” (5 cm) para una mayor precisión, y de acuerdo con el diagrama D:S, la distancia medida (D) es de aproximadamente 24” (60 cm).
Apagado Automático
En el modo HOLD, si no hay operación durante 15 segundos, el termómetro se apagará automáticamente y guardará la medición retenida actualmente.
Emisividad
Emisividad es el término utilizado para describir la eficiencia con la que una superficie en particular emite radiación infrarroja en las LONGITUDES DE ONDA que son detectables por el sensor en el termómetro IR. Su sensibilidad está en el rango de longitud de onda de 8 a 14 micras. Sin duda, una masa caliente irradiará IR en muchas longitudes de onda diferentes, pero la tecnología de detección empleada en este tipo de instrumento tiene un ancho de banda estrecho. Algunos materiales, como la cinta eléctrica, la piel humana, ciertos tipos de pinturas son emisores eficientes en estas longitudes de onda. Otros como el aluminio, latón y oro son emisores ineficientes, de nuevo, EN ESTAS LONGITUDES DE ONDA. Calienta una barra de oro a 200 grados y trate de leer su temperatura y aparecerá fría. Cúbrala en cinta eléctrica y escanee la cinta, y la temperatura será mucho más alta y mucho más precisa. Por favor, recuerde esto al hacer mediciones de ciertos objetos. Esto puede y de hecho afecta en gran medida la precisión de las lecturas. Esta es la razón por la que puede establecer el valor de emisividad en el medidor.
Piel Humana 0.98
Hielo Liso 0.96
Hollín de Carbono de Vela 0.95
Pintura a Base de Aceite 0.94
Papel Bond Blanco 0.93
Nieve 0.85
Acero Inoxidable 0.85
Cobre Oxidado 0.78
Óxido 0.71
Hierro Fundido 0.64
Acero Inoxidable Pulido 0.16
Latón Pulido 0.03
42
Mejor Cobertura de Precisión
Cobertura de Precisión Media
Cobertura de Precisión Deficiente
42 43
Tamaño del Punto a Distancia
El área de superficie medida puede representar un cono que emana del sensor. Cuanto más lejos sea la distancia a la superficie, mayor será el área que influirá en las mediciones de temperatura. Es importante que cuando sea seguro hacerlo, acercarse lo más posible al objetivo, utilizando los láseres duales para definir el perímetro de un círculo imaginario. Esto aumentará la precisión de la temperatura mostrada. Además, realice mediciones a 90 grados de la superficie, ya que las mediciones angulares son menos precisas. (Diagrama de referencia a continuación)
Tamaño del spot Tamaño del spot Tamaño del spot
Campo de Visión
44
Asegúrese de que el objetivo medido es mayor que el tamaño del punto. Cuanto menor sea el objetivo, más cerca debe estar la distancia de prueba (consulte D:S para conocer el tamaño del punto a diferentes distancias). Para obtener el resultado óptimo de la medición, se recomienda que el objetivo que se está midiendo sea 2 veces mayor que el tamaño del punto. (Diagrama de referencia a continuación)
Pobre
Objetivo<Tamaño del spot
Promedio
Objetivo=Tamaño del spot
Bueno
Objetivo>Tamaño del spot
44 45
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
C F
LOHI
C F
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
3
MAX MIN AVG
C F
HOLD SCAN
OK
LOHI
=
3
Tabla de Operaciones de Funciones
Botón Respuesta Función Predeterminada Operación
MAX MIN AVG DIFF Última Selección Una pulsación corta alterna secuencialmente a través de las 4 selecciones
Tabla de Indicación de Funciones
=
DIF
Indicador de Bloqueo de
Indicador de Alarma de
Medición de Temperatura
Indicador de Baterías Bajas
Indicador de Medición de
Indicador de Retención de
Indicador de Unidad de
Pantalla Principal de la
Pantalla Auxiliar de la
Indicación de Emisividad
Indicación del Modo de
Encendido/Apagado de
Alarmas ALTA, BAJA, Emisividad, Grados F o C, Audible, Bloqueo
de Medición. Bloquear
configuración de
medición
ALTA/BAJA Última Selección
Luz de Fondo o Láser Encendido o Apagado
Aumenta o disminuye los
valores de las variables.
Medición
Zumbador Indicador
=
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Temperatura Medida
Temperatura Medida
Indicador de Láser
Medición
3
MAX MIN AVG
Configuración de la Alarma ALTA
Última Selección
Ninguna
OK
HOLD SCAN
DIF
LOHI
C F
Cuando aparezca HI o LO, presione las teclas de flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir los niveles de la alarma. Cuando aparezca el icono de emisividad, presione las flechas arriba o abajo para aumentar o disminuir ese valor. NOTA: 0.95 es un buen ajuste de propósito general para la mayoría de los materiales. Cuando aparezca F o C, pulse cualquiera de las teclas de flecha para cambiar a la otra escala. Cuando aparezca el icono del altavoz, pulse cualquiera de las flechas para seleccionar que el sonido esté encendido o apagado. Un pitido sonará cuando seleccione que el sonido esté encendido. Cuando aparezca el icono de candado, con los botones de flecha, seleccione las horas y los minutos antes de que la unidad se apague automáticamente. Utilice el botón ‘Luz de Fondo/Láser’ para alternar entre horas y minutos.
Presione para seleccionar la indicación de alarma ALTA o BAJA. OK aparece si la temperatura está dentro de los límites de alarma.
Una pulsación corta Enciende o Apaga la Luz de Fondo. Una pulsación larga Enciende o Apaga los punteros láser.
Pulsación corta para incrementos pequeños o mantenga presionado para incrementos largos del valor seleccionado.
46
Cuando aparezca HI o LO, presione las teclas de flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir los niveles de la alarma. Cuando aparezca el icono de emisividad, presione las flechas arriba o abajo para aumentar o disminuir ese valor. NOTA: 0.95 es un buen ajuste de propósito general para la mayoría de los materiales. Cuando aparezca F o C, pulse cualquiera de las teclas de flecha para cambiar a la otra escala. Cuando aparezca el icono del altavoz, pulse cualquiera de las flechas para seleccionar que el sonido esté encendido o apagado. Un pitido sonará cuando seleccione que el sonido esté encendido. Cuando aparezca el icono de candado, con los botones de flecha, seleccione las horas y los minutos antes de que la unidad se apague automáticamente. Utilice el botón ‘Luz de Fondo/Láser’ para alternar entre horas y minutos.
Presione para seleccionar la indicación de alarma ALTA o BAJA. OK aparece si la temperatura está dentro de los límites de alarma.
Una pulsación corta Enciende o Apaga la Luz de Fondo. Una pulsación larga Enciende o Apaga los punteros láser.
Pulsación corta para incrementos pequeños o mantenga presionado para incrementos largos del valor seleccionado.
46 47
Especificaciones de Medición
Función Rango Resolución Precisión
61-847 ±(a%+b)
º
0.1
±3.6ºF or ±1.8% of reading,
whichever is greater
±1.8ºC or ±1.8% of reading,
whichever is greater
-25.6°F a 32°F
Temperatura
Emisividad 0.1-1.0 0.1
Relación Distan-
cia a Punto
Respuesta
Tiempo
Repetibilidad
(-32°C a 0°C)
32°F a 1112°F (0°C a 500°C)
12:1 NA
<250ms (95%
de lectura)
1.5°F o 0.7%, lo que sea
mayor
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa: 32ºF a 122ºF (0ºC a 50ºC) (<80%RH)
Altitud Operativa:
Temperatura de Almace­namiento:
Destinado para uso en interiores.
6500 pies (2000 m)
-4ºF a 140ºF (-20ºC a 60ºC) (<80%RH)
Seguridad
48
Especificaciones Mecánicas
Dimensiones: (L x An x Al) 6.5 pulg. x 2.25 pulg. x 2 pulg.
Peso:
Pantalla:
Conteo de Pantalla:
Fuente de Alimentación:
Vida Útil de las Baterías: Medición continua de la temperatura
Longitud de onda:
Divergencia del haz: Paralelo:
Perpendicular:
Salida de potencia máxima:
(160 mm. x 55 mm. x 50.8 mm.)
0.5 LBS (0.22 KG)
LCD
9999
2 x 1.5V AAA
superior a 5 horas típico
655nm
7 Grados
38 Grados
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase B. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con lo siguiente: UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018, Revisión de fecha 21 de noviembre de 2018 IEC 60825-1 21CFR 1002.13 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por la conformidad con IEC 60825-1 Ed.3
48 49
como se describe en el Aviso de láser No. 56 del 8 de mayo de 2019.
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Inspección del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa no esté agrietada.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un mes. Fugas de las baterías comprometerán la seguridad del medidor y causarán daños irreparables a los componentes internos.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes. Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el medidor esté completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene partes reparables.
50
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones pertinentes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor de basura tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener información adicional.
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados. ¡Está prohibido eliminar las baterías usadas en los residuos domésticos! Las baterías/acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el contenedor con ruedas tachado. El símbolo indica que está prohibido eliminar el producto a través de la basura doméstica. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita a cualquier punto de colección de su autoridad local, nuestras tiendas o donde se vendan baterías/acumuladores. En consecuencia, debe cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección del medio ambiente.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Con un comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado, un medidor defectuoso será reparado o reemplazado con el mismo producto o un producto funcionalmente equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES, INC. durante el período de garantía, sujeto a la verificación del defecto o mal funcionamiento. La garantía no cubre los consumibles como fusibles, baterías y excluye los defectos causados por fugas de baterías, abuso, mal manejo, caída, desgaste normal, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso indebido, alteraciones, accidentes o cualquier otra causa que exceda los límites del control razonable de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos, que varían de estado a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras garantías, y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad de calidad o cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de
50 51
garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705. Hecho en China.
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
52
IDEAL® Essais et mesures
61-847
Thermomètre infrarouge à visée
laser double
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
53
Table des matières
Introduction. ............................................................. 55
Contacter IDEAL INDUSTRIES, INC. ................................... 55
Informations sur la sécurité. ........................................... 56
Avertissement. ....................................................................................56
Précaution ..........................................................................................56
Symbole ............................................................................................ 57
Foncionnement ....................................................... 58-73
Identification et description des commandes d’exploitation
et fonctions ........................................................................... 58-59
Caractéristiques de fonctionnement. ..................................................64
Fonctionnement du compteur
Mise en marche...........................................................................64
Réglage des fonctions. .......................................................... 64-66
Lectures MAX/MIN/AVG/DIF. ......................................................65
Alarmes de température haute/basse.
Réglage de l’émissivité. ...............................................................65
Réglage de l’unité de température................................................66
Réglage de la mesure de l’écluse.................................................66
Réglage des limites d’alarme haute/basse.
Rétroéclairages/pointeur laser activé/désactivé.
Description de la mesure des écluses (APO) ......................... 68-69
Description de l’émissivité.
Diagramme de précision. ............................................................69
Taille du spot par rapport à la distance ........................................70
Champ de vision .........................................................................71
able de fonctionnement des fonctions. ....................................... 72-73
T
Tableau d’indication des fonctions. ....................................................72
Spécifications de mesure…............................................ 74
Spécifications environnementales. Spécifications mécaniques.
EMC/EMI................................................................... 75
FCC.
.................................................................. 75
Sécurité .................................................................. 75
Entretien et Ser
vice. .................................................... 75
. ...................................................... 64-68
..........................................65
..................................66
..........................67
.........................................................69
................................... 74
............................................ 75
54
Introduction
Le thermomètre infrarouge à visée laser double IDEAL 61-847 (IRT) est un appareil de mesure de la température sans contact. Ses doubles lasers définissent les bords extérieurs de la zone dont la température sera mesurée. L’IRT affiche la mesure réelle ainsi que 4 mesures supplémentaires sélectionnables. Les alarmes HI et LO et l’émissivité sont toutes programmables par l’utilisateur.
LASER
2
Risque de lésions oculaires ou de blessures corporelles. Respectez toutes les procédures de sécurité. Lisez et étudiez attentivement les manuels d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants :
Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis
• Numéro de téléphone : 800-435-0705
• Email: contactus@idealindustries.com
Service après-vente IDEAL Industries au Canada
• Numéro de téléphone : 905-683-3400
• Email: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
• Email: eur.sales@idealindustries.com
IDEAL Industries Australia
• Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
• Email: InfoAUS@idealindustries.com
Ou visitez le site IDEAL Electrical sur www.idealind.com Pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, regarder des vidéos, il suffit de scanner Code QR.
54 55
Informations sur la sécurité
Laser
Avertissement - identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner des blessures graves si le danger est réalisé.
Précaution - identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement des compteurs ou un relevé incorrect si le danger est réalisé.
Risque de lésions oculaires ou de blessures corporelles. Respectez toutes les procédures de sécurité. Lisez et étudiez attentivement les manuels d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement des compteurs ou un relevé incorrect si le danger est réalisé.
2
Laser
2
AVERTISSEMENT
Risque d’étouffement, petites pièces. Tenir à l’écart des enfants. Il n’est pas destiné
• à être utilisé ou joué par des enfants. Tenir à l’écart des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
• Ne pas pointer le laser directement sur les personnes ou les animaux. Ne pas regarder le laser directement ou à travers d’autres outils optiques (télescope,
• microscope, jumelles) ou la lumière laser réfléchie.
• Ne pas entrer en contact avec des surfaces à haute température lors des mesures
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Ne pas utiliser le thermomètre dans un environnement proche de matières inflammables
• ou explosives Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
LE RAYONNEMENT LASER N’EST PAS CONFORME À LA
Laser
2
NORME EN60825-1:2014
PRÉCAUTION
Ne pas démonter ou modifier le thermomètre ou le laser.
• Cet appareil ne contient aucune pièce réparable.
• Pour éviter les fausses lectures, remplacer les piles dès que l’indicateur de pile faible ( ) apparaît.
• Ne pas utiliser sans les piles correctement en place et le couvercle des piles fermé et sécurisé.
• Inspecter le boîtier avant d’utiliser le thermomètre. Ne pas utiliser le thermomètre s’il semble endommagé. Rechercher des fissures ou des manques de plastique.
• Veuillez-vous référer aux informations sur l’émissivité pour connaître la température réelle. Les objets très réfléchissants ou les matériaux transparents peuvent faire en sorte que la valeur de la température mesurée soit inférieure à la température réelle.
• L’utilisation du thermomètre en présence de vapeur, de poussière ou d’environnements présentant de fortes variations de température peut entraîner une mesure inexacte de la température.
• Pour garantir la précision des mesures, veuillez placer le thermomètre dans l’environnement de mesure pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
• Éviter de conserver le thermomètre à proximité d’un environnement à haute température pendant de longues périodes.
• Nettoyer l’étui et les accessoires avec un chiffon humide et des détergents doux uniquement. Ne pas utiliser d’abrasifs ni de solvants. S’assurer que le compteur est complètement sec avant de l’utiliser.
56
Symboles et Descriptions
SYMBOLE DESCRIPTION
Avertissement ou précaution
Avertissement sur les rayonnements laser
Danger des yeux au laser
LASER
Avertissement de classe 2 - Les lasers de classe 2 sont considérés comme sûrs pour un fonctionnement normal.
2
La puissance de sortie des lasers de classe 2 est inférieure à 1 milliwatt. Tous les lasers de classe 2 n’émettent que de la lumière visible.
Risque d’étouffement
Indicateur de pile faible
LCD Affichage à cristaux liquides
Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Il doit être éliminé correctement conformément aux réglementations locales. Veuillez consulter www.epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples informations.
Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables
Conforme aux normes de sécurité australiennes applicables
Conforme aux directives européennes
56 57
Fonctionnement
Identification et description des commandes et fonctions de fonctionnement du Thermomètre infrarouge à visée laser double :
1. Écran LCD
2. Boutons de fonction
3. Point d’attache de la longe
4. Couvercle de la pile de la poignée industrielle
5. Gâchette (met en marche l’IRT)
6. Émetteurs à visée laser
7. Lentille IR
8. Filetage standard pour montage sur trépied
58
6
7
6
5
1
4
2
3
8
58 59
5
4
3
1. Bouton HI LO/Diminution
2. Bouton de rétroéclairage laser On/Off
3. Bouton SET
4. Bouton Mode/Augmentation
5. Écran LCD
1
2
60
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Émetteur de cible laser
2
2. Capteur infrarouge
3. Gâchette
4. Vis du couvercle de la pile
60 61
Affichage et diagramme d’indication des fonctions
1 2 3 4 5 6
OK
14 13 12
11
1. Verrouiller l’indicateur de mesure
2. La valeur de l’alarme HI est programmée
3. Bip sonore activé ou désactivé
4. Indicateur OK. La température est dans les limites programmées
5. La valeur d’alarme LO est programmée
6. Le pointeur laser est activé ou désactivé
7. Indicateur de batterie faible
8. Degrés affichés en F ou C
9. Affichage principal
10. Affichage secondaire
11. Légende de l’affichage secondaire (bouton MODE)
12. Scanner et mettre à jour activement en temps réel.
13. HOLD la dernière lecture à l’écran
14. Réglage de l’émissivité
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN AVG
DIF
LOHI
C F
7 8
9
10
62
Fonction Description
1 Verrouiller l’indicateur de mesure 2 L’alarme HI est programmée 3 Le bip sonore est activé ou désactivé
La température mesurée se situe dans les limites
4
programmées de HI et LO
5 L’alarme LO est programmée
Les pointeurs laser sont actifs ou, s’ils sont vides,
6
inactifs 7 Indicateur de batterie faible 8 Les degrés F ou C ont été sélectionnés 9 Affichage principal à 4 chiffres
Affichage secondaire de l’une des valeurs MAX MIN
10
AVG ou DIF
11 Valeur d’affichage secondaire sélectionnée
L’appareil est en mode de balayage. Les relevés de
12
13
14
température sont constamment mis à jour
La valeur mesurée n’est PAS mise à jour; seule la
dernière valeur est affichée
Valeur d’émissivité programmée par l’utilisateur.
Valeur par défaut est de 0,95
62 63
Caractéristiques de fonctionnement
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Bouton Mode
En appuyant sur le bouton mode après un balayage (tout en maintenant la gâchette pressée), vous pouvez voir les valeurs Max, Min, Moyenne et Différence dans l’écran d’affichage secondaire.
Schéma de la surface mesurée
Une seule pression sur la gâchette permet d’obtenir une température unique de la surface délimitée par les deux points laser.
Bouton Set
En appuyant sur le bouton SET, vous pouvez configurer les alarmes de haute et basse température, l’émissivité, les degrés F ou C, l’alarme sonore et le verrouillage des paramètres de mesure arrêt automatique et réglage de la mesure de verrouillage.
Balayage
En appuyant rapidement sur la gâchette, l’appareil se met en mode balayage qui met constamment à jour la température affichée à l’écran lorsque vous visez différentes cibles. Le SCAN apparaîtra à l’écran.
Fonctionnement du compteur
Mise en marche
Une simple traction sur la gâchette met l’appareil en rotation et les températures sont immédiatement calculées et l’IRT affiche la température de la surface sur laquelle il est pointé. (Entre les deux points laser).
Lecture
1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée après avoir visé la cible. L’icône SCAN clignote pour indiquer que la température de l’objet cible est mesurée. Le résultat de la mesure sera mis à jour sur l’écran LCD.
2. Relâchez la gâchette, l’icône SCAN disparaît, et l’icône HOLD apparaît, indiquant que la mesure a été arrêtée et que la dernière valeur mesurée est
maintenue.
Visualisation de la dernière valeur mesurée
Lorsque l’appareil est éteint, une courte pression (moins de 0,5 s) sur la gâchette met le thermomètre en marche et la dernière température mesurée avant le dernier arrêt s’affiche. Permet de visualiser les valeurs MAX/MIN/ AVG/DIF en appuyant brièvement sur le bouton MODE.
Réglage de la fonction
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET pour entrer les paramètres de limite d’alarme haute > limite d’alarme basse > émissivité > unité de température > alarme sonore > verrouillage de la mesure, etc. Dans ces interfaces de paramétrage, appuyez sur la gâchette ou n’opérez pas pendant 10 secondes pour revenir à l’interface HOLD.
64
Lecture de la valeur MAX/MIN/AVG/DIF
AVG
DIF
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour passer successivement au mode de mesure MAX/MIN/AVG/DIF et la valeur de température du mode correspondant sera affichée dans la zone d’affichage auxiliaire (comme indiqué ci-dessous).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
HI
=
HOLD
3
LO
F
MAX
MIN
Alarme de température haute/basse activée/désactivée
Appuyez brièvement sur le bouton HI/LO pour activer et désactiver la fonction d’alarme de limite haute/basse en séquence.
Lorsque la fonction d’alarme de limite HI est activée et que la valeur de température mesurée est supérieure à la limite d’alarme haute définie, l’indicateur HI clignote. Si la fonction d’alarme sonore a été mise en rotation, l’avertisseur émet un bip.
Lorsque la fonction d’alarme de limite LO est activée et que la valeur de température mesurée est inférieure à la limite d’alarme basse fixée, l’icône LO clignote. Si la fonction d’alarme sonore a été activée, l’avertisseur émet un bip.
Lorsque la fonction d’alarme de limite HI/LO est activée et que la valeur de température mesurée se situe dans la plage des limites d’alarme haute et basse, l’absence d’icône HI ou LO signifie que la température se situe dans la plage .
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
Réglage de l’émissivité
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que le réglage de l’émissivité soit affiché. Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner rapidement la valeur d’émissivité préréglée (P1-P5). Si aucune valeur n’est souhaitée parmi les valeurs préréglées, sélectionnez une valeur quelconque la plus proche de l’émissivité et réglez-la en appuyant sur la touche ou . Ajoutez ou soustrayez 0,01 à chaque fois par une pression courte, et ajoutez ou soustrayez 0,1 par seconde par une pression longue. (voir tableau page 68)
F
64 65
Réglage de l’unité de température
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que le réglage de l’unité de température soit affiché, et passez de °C à °F en appuyant sur le bouton ou .
Réglage de l’alarme sonore
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que le réglage de l’alarme sonore soit affiché, et activez/désactivez l’alarme sonore en appuyant sur le bouton ou .
Réglage de la mesure des écluses
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que le réglage de la mesure de verrouillage soit affiché, et activez/désactivez la mesure de verrouillage en appuyant sur le bouton ou . Lorsque la mesure de verrouillage est activée, appuyez sur le bouton pour effectuer le réglage du temps «
--:--» pour la mesure de verrouillage. À ce moment, la position temporelle sélectionnée clignote, et la valeur temporelle peut être ajustée en appuyant sur le ou Réglez le minutage sur «_ _:_ _» pour désactiver la fonction de minutage.
Réglage du seuil d’alarme élevé
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET une fois pour entrer dans l’interface de réglage de la limite d’alarme haute. Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner rapidement la valeur limite de l’alarme haute préréglée (P1-P5). Si aucune valeur n’est souhaitée parmi les valeurs préréglées, sélectionnez une valeur quelconque la plus proche de la limite d’alarme haute, et réglez-la en appuyant sur le bouton ou . Ajoutez ou soustrayez 1 à chaque fois par une pression courte, et ajoutez ou soustrayez 10 par seconde par une pression longue. (voir la figure ci-dessous).
Réglage du seuil d’alarme bas
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET deux fois pour entrer dans l’interface de réglage de la limite d’alarme basse, et ajustez la valeur de la limite d’alarme basse en appuyant sur le bouton ou . Ajoutez ou soustrayez 1 à chaque fois en appuyant brièvement, et ajoutez ou soustrayez 10 par seconde en appuyant longuement. (voir la figure ci-dessous).
HI
LO
=
3
=
3
=
3
Rétroéclairage/pointeur laser
66
Rétroéclairage/pointeur
OK
LOHI
OK
LOHI
laser
Appuyez brièvement sur le bouton du compteur pour allumer et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage blanc restera allumé pendant environ 5 minutes avant de s’éteindre automatiquement pour économiser la pile. Vous pouvez également éteindre la lumière en appuyant à nouveau sur le bouton et en le maintenant enfoncé. Une longue pression >2 secondes permet d’allumer ou d’éteindre le laser.
Fonction d’indication laser activée/désactivée
Appuyez longuement sur le bouton pour activer/désactiver la fonction d’indication du laser. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur laser s’affiche sur l’écran LCD, et le laser délimite avec précision la zone que vous mesurez pendant la mesure de la température. REMARQUE : Veuillez respecter les précautions à prendre lors de la rotation du laser pour éviter d’endommager les yeux des humains ou des animaux.
Mesure des écluses Description :
Dans l’interface de réglage de la fonction de mesure de la serrure, il est possible de régler le temps de mesure de la serrure (1 minute à 5 heures). Pour plus d’informations, voir la section Réglage de la mesure des écluses.
Après le réglage de l’heure, la mesure commence après l’activation de la fonction de verrouillage. Lorsque l’heure réglée est atteinte, le thermomètre s’éteint automatiquement et enregistre la dernière valeur mesurée.
Vous pouvez consulter les valeurs mesurées en appuyant brièvement (moins de
• 0,5 s) sur la gâchette (NOTE : les valeurs mesurées seront effacées par une longue pression). Cette opération est applicable aux processus qui nécessitent
veillance régulière de la température. Si aucun chronométrage n’est
une sur nécessaire, laissez-les en blanc.
Fonctionnement :
Lorsque la fonction de mesure du verrouillage est activée, appuyez brièvement
1. sur la gâchette pour l’activer
. L’icône apparaîtra sur l’écran du thermomètre et
l’icône SCAN clignotera. Le thermomètre mesurera en continu la température cible.
Appuyez à nouveau sur la gâchette, et SCAN disparaissent, et l’icône HOLD
2. apparaît. Le thermomètre arrête la mesure et conser
ve la dernière valeur mesurée.
66 67
REMARQUE : Pendant la mesure, il est préférable de s’assurer que le diamètre de la cible mesurée est le double de la taille du point (S) du thermomètre, puis de déterminer la distance d’essai (D) selon le diagramme D:S (voir la partie D:S).
Par exemple, si vous utilisez le 61 - 847 pour mesurer la température d’un objet d’un diamètre d’environ 4” (10 cm), alors selon ce qui précède, la taille du point (S) du thermomètre doit être d’environ 2” (5 cm) pour une précision maximale, et selon le diagramme D:S, la distance mesurée (D) est d’environ 24” (60 cm).
Arrêt automatique
En mode HOLD, si le thermomètre ne fonctionne pas pendant 15 secondes, il s’éteint automatiquement et enregistre la mesure en cours.
Émissivité
L’émissivité est le terme utilisé pour décrire l’efficacité avec laquelle une surface particulière émet des radiations infrarouges DANS LES ONDES qui sont détectables par le capteur du thermomètre IR. Sa sensibilité est comprise entre 8 et 14 microns de longueur d’onde. Il est certain qu’une masse chaude émettra des IR dans de nombreuses longueurs d’onde différentes, mais la technologie de détection utilisée dans ce type d’instrument a une bande passante étroite. Certains matériaux, tels que le ruban électrique, la peau humaine, certains types de peintures sont des émetteurs efficaces dans ces longueurs d’onde. D’autres, comme l’aluminium, le laiton et l’or, sont des émetteurs inefficaces, là encore dans ces longueurs d’onde. Chauffez une barre d’or à 200 degrés et essayez de lire sa température, elle vous paraîtra froide. Recouvrez-la de ruban électrique et scannez le ruban, la température sera beaucoup plus élevée et beaucoup plus précise. N’oubliez pas cela lorsque vous prenez les mesures de certains objets. Cela peut affecter et affecte grandement la précision des lectures. C’est pourquoi vous pouvez régler la valeur de l’émissivité dans le compteur.
Peau humaine 0,98
Glace lisse 0,96
Suie de bougie au carbone 0,95
Peinture à l’huile 0,94
Livre blanc 0,93
Neige 0,85
Acier inoxydable 0,85
Cuivre oxydé 0,78
Rouille 0,71
Fonte 0,64
Acier inoxydable poli 0,16
Laiton poli 0,03
68
Couverture de précision optimale
Couverture de précision optimale moyenne
Couverture de précision insuffisante
68 69
Taille du spot par rapport à la distance
La surface mesurée peut représenter un cône émanant du capteur. Plus la distance à la surface est grande, plus la surface qui influencera les mesures de température sera importante. Il est important, lorsque cela est possible en toute sécurité, de se rapprocher le plus possible de la cible, en utilisant les doubles lasers pour définir le périmètre d’un cercle imaginaire. Cela permettra d’augmenter la précision de la température affichée. De plus, faites des mesures à 90 degrés par rapport à la surface, car les mesures angulaires sont moins précises. (Schéma de référence ci-dessous)
Taille du spot Taille du spot Taille du spot
Champ de vision
70
Assurez-vous que la cible mesurée est plus grande que la taille du spot. Plus la cible est petite, plus la distance d’essai doit être proche (veuillez-vous référer à D:S pour la taille du spot à différentes distances). Pour obtenir un résultat de mesure optimal, il est recommandé que la cible mesurée soit deux fois plus grande que la taille du spot. (Schéma de référence ci-dessous).
Pauvres
Cible<Taille du spot
Moyenne
Cible=Taille du spot
Bien
Cible>Taille du spot
70 71
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
C F
LOHI
C F
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
=
3
C F
HOLD SCAN
OK
LOHI
=
3
Tableau de fonctionnement des fonctions
Bouton R´ponse Fonction para dèfaut Fonctionnement
Tableau des indications de fonctions
MAX MIN AVG
DIF
Indicateur de mesure des
Indicateur de bip
Indicateur d’alarme de mesure
de la température
Indicateur de pile faible
Indicateur de mesure de la
température
Indicateur de maintien de la
température
Indicateur d’unité de
température
Affichage principal de la
température mesurée
Affichage auxiliaire de la
température mesurée
Indication de l’émissivité
Indicateur laser
Indication du mode de mesure
MAX MIN AVG DIFF Demier choix
Alarmes HI, LO, Émissivité, Degrés F ou C, Audible, Verrouillage
des mesures activé /
désactivé.
Verrouiller le paramètre
de mesure
HI LO Demier choix
Rétroéclairage ou laser
Activé ou désactivé
Augmente ou diminue les
valeurs des variables.
écluses
=
HOLD SCAN
3
MAX MIN
DIF
AVG
Réglage de l’alarme HI
Demier choix
Aucune
OK
Une courte pression permet de passer d’une sélection à l’autre
Lorsque HI ou LO apparaissent, appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour augmenter ou diminuer les niveaux d’alarme. Lorsque l’icône d’émissivité apparaît, appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer cette valeur. REMARQUE : 0,95 est un bon réglage général pour la plupart des matériaux. Lorsque F ou C apparaît, appuyez sur l’une des touches fléchées pour passer à l’autre échelle. Lorsque l’icône du haut-parleur apparaît, appuyez sur l’une ou l’autre des flèches pour sélectionner le son à activer ou à désactiver. Un bip sonore retentit lorsque vous sélectionnez le son à activer. Lorsque l’icône de verrouillage apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner les heures et les minutes avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Utilisez le bouton « Backlight/Laser » pour basculer entre les heures et les minutes.
Appuyez sur pour sélectionner l’indication d’alarme HI ou LO. OK apparaît si la température est dans les limites d’alarmes.
Une pression brève permet d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage. Une pression longue active ou désactive les pointeurs laser.
Une pression brève permet d’obtenir de petits incréments ou une pression prolongée permet d’obtenir de longs incréments de la valeur sélectionnée.
LOHI
C F
72
Une courte pression permet de passer d’une sélection à l’autre
Lorsque HI ou LO apparaissent, appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour augmenter ou diminuer les niveaux d’alarme. Lorsque l’icône d’émissivité apparaît, appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer cette valeur. REMARQUE : 0,95 est un bon réglage général pour la plupart des matériaux. Lorsque F ou C apparaît, appuyez sur l’une des touches fléchées pour passer à l’autre échelle. Lorsque l’icône du haut-parleur apparaît, appuyez sur l’une ou l’autre des flèches pour sélectionner le son à activer ou à désactiver. Un bip sonore retentit lorsque vous sélectionnez le son à activer. Lorsque l’icône de verrouillage apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner les heures et les minutes avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Utilisez le bouton « Backlight/Laser » pour basculer entre les heures et les minutes.
Appuyez sur pour sélectionner l’indication d’alarme HI ou LO. OK apparaît si la température est dans les limites d’alarmes.
Une pression brève permet d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage. Une pression longue active ou désactive les pointeurs laser.
Une pression brève permet d’obtenir de petits incréments ou une pression prolongée permet d’obtenir de longs incréments de la valeur sélectionnée.
72 73
Spécifications de mesure
Fonction Plage Résolution Précision
61-847 ±(a%+b)
±3,6ºF ou ±1,8% de la lecture,
Température
Émissivité 0,1~1,0 0,1
Rapport entre
la distance et
le spot
Temps de
réponse
Répétabilité
-26ºF à 932ºF
(-32ºC à 500ºC)
12:1 NA
250ms(95% de
relevé)
1,5°F ou 0,7%, la valeur la plus
élevée étant
retenue
selon la valeur la plus élevée
º
0.1 ±1.8ºC or ±1.8% de la lecture,
selon la valeur la plus élevée
Spécifications environnementales
Température de fonctionnement :
Altitude de fonctionne­ment :
Température de stockage:
Destiné à être utilisé à l’intérieur.
32ºF à 122ºF (0ºC à 50ºC) (<80%RH)
6500 pi (2000 m)
-4ºF à 140ºF (-20ºC à 60ºC) (<80%RH)
Sécurité
74
Spécifications mécaniques
Dimensions : (L x P x H)
(160 mm x 55 mm x 50,8 mm.)
Poids :
Affichage :
Nombre d’affichages :
Source d’énergie :
Durée de vie des piles : Mesure continue de la température
Longueur d’onde :
Divergence de faisceau : Parallèle :
Perpendiculaire :
Puissance de sortie maximale:
6.5 po x 2.25 po x 2 po
0.5 LBS (0.22 KG)
0.5 LB (0,22 KG)
LCD
9999
2 x 1,5V AAA
pendant plus de 5 heures en général
655nm
7 Degrés
38 Degrés
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3e édition. Limites de la classe B. EN 55 032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. Ce produit est considéré comme un dispositif exempt selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit: UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN / CSA-C22.2 n ° 61010-1-12, 3e édition, amendement 1: 2018, Révision datée du 21 novembre 2018 CEI 60825-1 21CFR 1002.13 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité à la norme CEI 60825-1
74 75
Ed.3 comme décrit dans la notice laser n ° 56 du 8 mai 2019.
Entretien et service
Entretien et service des équipements
Inspection des compteurs
Ne pas utiliser si le compteur semble endommagé. Inspecter visuellement le compteur pour s’assurer que le boîtier n’est pas fissuré.
Inspection/remplacement des piles
Inspecter le compartiment des piles tous les mois pour détecter tout signe de dégradation. Des tensions de piles faibles entraînent des inexactitudes dans les relevés. Retirer les piles pour les stocker ou si le compteur ne sera pas utilisé pendant plus d’un mois. Une fuite des piles compromettra la sécurité du compteur et causera des dommages irréparables aux composants internes.
Entretien et stockage
Éteindre et déconnecter complètement le compteur avant d’effectuer toute opération de maintenance. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasifs ni de solvants. Tenir à l’écart des liquides et s’assurer que le compteur est complètement sec avant de l’utiliser.
Service et pièces de rechange
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable.
76
Élimination des déchets et des équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de manière prudente et ratio­nnelle, l’utilisateur doit renvoyer le produit inutilisable aux installations concernées, conformément à la réglementation en vigueur doit être éliminé séparément et non comme déchet municipal.
Ne pas éliminer ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être éliminé de manière appropriée conformément aux réglementations locales. Veuillez consulter www. epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples informations.
. La poubelle barrée indique que le produit
Élimination des piles/accumulateurs usagés
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usagés. Il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marquées de la poubelle barrée d’une croix. Le symbole indique qu’il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement les piles/accumulateurs usagés à tout point de collecte de votre commune, à nos magasins ou aux points de vente de piles/ accumulateurs. Par conséquent, vous devez respecter vos obligations légales et contribuer à la protection de l’environnement.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
ThCe testeur est garanti à l’acheteur d’origine contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat d’un distributeur IDEAL agréé, un testeur défectueux sera réparé ou remplacé par le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC. pendant la période de garantie, sous réserve de vérification du défaut ou du mauvais fonctionnement. La garantie ne couvre pas les consommables tels que les fusibles, les piles, et exclut les défauts causés par une fuite des piles, une utilisation abusive, une mauvaise manipulation, une chute, une usure normale, une mauvaise utilisation, une négligence, une réparation non autorisée, une mauvaise utilisation, des modifications, des accidents ou toute cause échappant au contrôle raisonnable d’IDEAL. Les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie constitue le seul et unique recours de l’acheteur et la responsabilité exclusive d’IDEAL, et remplace toute autre garantie, et rejette expressément toute autre garantie, implicite ou légale, quant à la qualité marchande, l’adéquation à l’usage vendu, la description, la qualité de la productivité ou toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n’a le pouvoir de modifier ou d’amender cette garantie ou de faire d’autres déclarations ou garanties que celles contenues dans cette garantie sans l’autorisation écrite expresse d’IDEAL. Pour le service de garantie, appelez le service à la clientèle d’IDEAL au 1-800-435-0705.
76 77
Fabriqué en Chine.
Notes
78
78 79
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
80
Loading...