The IDEAL 61-847 Dual Laser Targeting Infrared Thermometer (IRT) is a non
contact temperature sensing meter. Its dual lasers define the outside edges
of the area whos temperature will be measured. The IRT displays the actual
measurement as well as 4 selectable additional measurements. HI and LO
alarms and emissivity are all user programmable.
LASER
2
Eye damage or personal injury hazard. Follow all safety procedures. Read and
fully understand the instruction manuals prior to using this product. Failure to
comply can result in serious injury.
WARNING
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone
numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
• Email: contactus@idealindustries.com
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
• Email: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur.sales@idealindustries.com
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
• Email: InfoAUS@idealindustries.com
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com
To register your product, find manuals, watch videos, simply scan
this QR code.
23
Safety Information
Laser
Warning - Identifies conditions and actions that
could result in serious injury if the hazard is realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter
damage or an incorrect reading if the hazard is realized.
Eye damage or personal injury hazard. Follow all safety procedures. Read and fully
understand the instruction manuals prior to using this product. Failure to comply
can result in serious injury.
Identifies conditions and actions that could result in meter damage or an incorrect
reading if the hazard is realized.
2
Laser
2
WARNING
• Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children. This is not a
toy. It is not for use or play by children. Keep Away from Children. Failure to
do so can result in serious injury.
Do not point the laser directly at people or animals.
•
• Do not look at the laser directly or through other optical tools (telescope,
microscope, binoculars) or reflected laser light.
Do not come in contact with high temperature surfaces when making
•
measurements.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Do not use the thermometer in an environment close to flammable or
•
explosive materials.
Cancer and Reproductive Harm - www
•
Laser
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
2
OUTPUT <1mW COMPLIES WITH EN60825-1:2014
.P65Warnings.ca.gov
CAUTION
• Do not disassemble or modify the thermometer or laser.
This unit has no ser
•
• To avoid false readings, replace the batteries as soon as the low battery
indicator ( ) appears.
• Do not use without the batteries correctly in place and the battery door
closed and secured.
• Inspect the case before using the thermometer. Do not use the thermometer
if it appears damaged. Look for cracks or missing plastic.
• Using the thermometer around steam, dust, or environments with large
temperature fluctuations may lead to inaccurate temperature measurement.
• To ensure measurement accuracy, please place the thermometer in the
measurement environment for 30 minutes before using.
• Avoid keeping the thermometer near high temperature environment for
long periods.
Clean the case and accessories with a damp cloth and mild detergents only
•
Do not use abrasives or solvents. Make sure the meter is completely dry
before use.
viceable parts.
.
4
Symbols & Descriptions
SYMBOLDESCRIPTION
Warning or Caution
Laser Radiation Warning
Laser Eye Hazard
LASER
Laser Class 2 Warning- Class 2 lasers are considered
safe for normal operation. Class 2 lasers’ output power is
2
below 1 milliwatt. All Class 2 lasers emit visible light only.
Choking Hazard
Low Battery Indicator
LCDLiquid Crystal Display
Do not dispose of this product as unsorted municipal
waste. It must be properly disposed of in accordance
with local regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
Conforms to applicable North American Safety Standards
Conforms to applicable Australian Safety Standards
Conforms to European Directives
45
Operation
Identification and Description of Operating
Controls and Functions for the Dual Laser
Targeting Infra Red Thermometer
1. LCD Screen
2. Function Buttons
3. Lanyard Attach Point
4. Industrial Grip Battery Cover
5. Trigger (Turns IRT On)
6. Laser Aiming Emitters
7. IR Lens
8. Standard Tripod Mount Thread
:
6
6
7
6
5
1
4
2
3
8
67
5
4
3
1. HI LO/Decrease Button
2. Laser Backlight On Off Button
3. SET Button
4. Mode/Increase Button
5. LCD Display
1
2
8
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Laser Target Emitters
2
2. Infra-Red Sensor
3. Trigger
4. Battery Cover Screw
89
Display and Functions Indication Diagram
123456
OK
14
13
12
11
1. Lock Measuring Indicator
2. HI Alarm value is programmed
3. Audible Beep On or Off
4. OK indicator. Temp is within programmed limits
5. LO Alarm value is programmed
6. Laser Pointer is On or Off
7. Low Battery Indicator
8. Degrees Displayed in F or C
9. Main Display
10. Secondary Display
11. Secondary Display Legend (MODE Button)
12. Actively scanning and updating in real time.
13. HOLD the last reading in the display
14. Emissivity Setting
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN
AVG
DIF
LOHI
C F
7
8
9
10
10
FunctionDescription
1Lock Measuring Indicator
2HI Alarm is programmed
3Audible Beep is On or Off
4
Measured Temperature is within programmed HI
and LO limits
5LO Alarm is programmed
6Laser Pointers are active or if blank, inactive
7Low Battery Indicator
8Degrees F OR C have been selected
9Main 4 digit display
Secondary display of any one of MAX MIN AVG or
10
DIF values
11Selected Secondary Display Value
Unit is in scan mode. Temp readings are constantly
12
13
Measured Value is NOT being updated; last value
updated
only is shown
14User Programmed Emissivity value. Default is 0.95
1011
Operating Features
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Mode Button
Pressing the mode button after a scan (while keeping the trigger pulled)
allows you to see the Max, Min, Average, and Difference values in the
secondary display screen.
Measured Surface Outline
A single press of the trigger results in a single area temperature of the surface
outlined by the two laser dots.
Set Button
Pressing the SET button allows you to configure Hi and Low Temperature
alarms, emissivity, degrees F or C, audible alarm, auto off time, and lock
measurement setting.
Scanning
Pressing the trigger quickly places the unit in scan mode which constantly
updates the temperature reading in the display as you aim at different targets.
SCAN will appear in screen.
Meter Operation
Power On
A Single Trigger pull turns the unit on and temperatures are immediately
calculated and the IRT displays the temperature of the surface it is pointed at.
(Between the two laser dots).
Taking a Reading
1. Pull and hold the trigger after aiming at the target. The SCAN icon will be
flashing indicating that the target object temperature is being measured.
The measurement result will be updated on the LCD.
2. Release the trigger, the SCAN icon disappears, and the HOLD icon
appears, indicating that the measurement has been stopped and the last
measured value is held.
Viewing the Last Measured Value
When the unit is off, a short press (less than 0.5s) of the trigger turns the
thermometer on and the last measured temperature before the last shutdown
will be displayed. Toggle to view the MAX/MIN/AVG/DIF values by short
pressing the MODE button.
Function Setting
In the HOLD interface, short press the SET button to enter the settings of high
alarm limit > low alarm limit emissivity > temperature unit > audible alarm >
lock measurement, etc. In these setting interfaces, pull the trigger or do not
operate for 10 seconds to return to the HOLD interface.
12
MAX/MIN/AVG/DIF Value Reading
AVG
DIF
Short press the MODE button to switch the MAX/MIN/AVG/DIF measurement
mode in tum and the temperature value of the corresponding mode will be
shown in the auxiliary display area (as shown below).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
MAX
MIN
High/Low Temperature Alarm On/Off
Short press the HI/LO button to turn the high/low limit alarm function on and
off in sequence.
When HI limit alarm function is turned on and the measured temperature value
is higher than the set high alarm limit, the HI indicator flashes. If the audible
alarm function has been turned on, the buzzer will beep.
When LO limit alarm function is turned on and the measured temperature
value is lower than the set low alarm limit, the blue LED and LO indicator
flashes. If the audible alarm function has been turned on, the buzzer will beep.
When HI/LO limit alarm function is turned on and the measured temperature
value is within the high and low alarm limit range, no HI or LO icon means
that the temperature is within range.
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
Emissivity Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until emissivity setting is
displayed. Short press the button to quickly select the preset emissivity
value (P1-P5). If no desired value among the preset values, select any
value closest to the emissivity, and adjust it by pressing the button or
button. Add or subtract 0.01 each time by short press, and add or subtract 0.1
per second by long press.
(see table on page 16)
F
1213
Temperature Unit Setting
HI
=
3
In the HOLD interface, short press the SET button until temperature unit
setting is displayed, and switch between °C and °F by pressing the button
or button.
Audible Alarm Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until audible alarm setting
is displayed, and turn on/off the audible alarm by pressing the
button or button.
Lock Measurement Setting
In the HOLD interface, short press the SET button until lock measurement
setting is displayed, and turn on/off the lock measurement by pressing the
button or button. When the lock measurement is turned on, press the
button to perform the timing setting “00:00” for the lock measurement. At this
time, the selected time position flashes, and the time value can be adjusted
by pressing the button or button. Set timing to “_ _:_ _” to turn off
timing function.
High Alarm Limit Setting
In the HOLD interface, short press the SET button once to enter the high
alarm limit setting interface. Short press the button to quickly select the
preset high alarm limit value (P1-P5). If there is no desired value among the
preset values, select any value closest to the high alarm limit, and adjust it by
pressing the button or button. Add or subtract 1 each time by short
press, and add or subtract 10 per second by long press. (see Figure 1)
Low Alarm Limit Setting
In the HOLD interface, short press the SET button twice to enter the low alarm
limit setting interface, and adjust the low alarm limit value by pressing the
button or button. Add or subtract 1 each time by short press, and add or
subtract 10 per second by long press. (see Figure 2)
LO
=
3
=
3
Backlight/Laser Pointers
14
Backlight/Laser Pointers
OK
LOHI
OK
LOHI
Short press thebutton on the meter to turn the backlight on and off.
The white backlight will remain illuminated for about 5 minutes before
automatically turning off to conserve battery power. Or turn the lights off by
pressing and holding the button again. A long press >2 seconds will turn the
laser on or off.
Laser Indication Function On/Off
Short press the button to turn on/off the laser indication function. When
it is turned on, the laser indicator will be displayed on the LCD, and the
laser will accurately outline the area you are measuring during temperature
measurement.
NOTE: Please follow the laser precautions when the laser is turned on to
avoid damage to human or animal eyes.
Lock Measurement
Description:
• In the lock measurement function setting interface, the lock measurement
time (1 minute to 5 hours) can be set. Refer to Lock Measurement Setting
for details.
• After setting time, the measurement starts after the activation of the lock
function. When the set time is reached, the thermometer will automatically
power off and save the last measured value.
• You can view the measured values by short pressing (less than 0.5s) the
trigger (NOTE: The measured values will be cleared by a long press). This
operation is applicable to processes that require regular monitoring of
temperature. If no timing is needed, leave them blank.
:
Operation
1. When the lock measurement function is turned on, short press the trigger
to enable it. The icon will appear on the thermometer screen and the
SCAN icon will flash. The thermometer will continuously measure the
target temperature.
2. Pull the trigger again, the and SCAN icons disappear, and the HOLD
icon appears. The thermometer stops the measurement and holds the last
1415
measured value.
NOTE: During measurement, it is best to ensure that the measured target
diameter is twice the spot size (S) of the thermometer, and then determine the
test distance (D) according to the D:S diagram (refer to D:S part).
For example, if you use the 61-847 to measure the temperature of an object
with a diameter of about 4” (10cm), then according to the above, the spot
size (S) of the thermometer should be about 2” (5cm) for highest accuracy,
and according to the D:S diagram, the measured distance (D) is about 24”
(60 cm).
Auto Power Off
In the HOLD mode, if there is no operation for 15 seconds, the thermometer
will automatically power off and save the currently held measurement.
Emissivity
Emissivity is the term used to describe the efficiency with which a particular
surface emits Infra-Red Radiation IN THE WAVELENGTHS that are detectable
by the sensor in the IR Thermometer. Its sensitivity is in the 8 to 14-micron
wavelength range. To be sure, a hot mass will radiate IR in many different
wavelengths, but the sensing technology employed in this type of instrument
has a narrow bandwidth. Some materials, such as electrical tape, human
skin, certain types of paints are efficient emitters in these Wavelengths.
Others such as aluminum, brass, and gold are inefficient emitters, again, IN
THESE WAVELENGTHS. Heat a bar of gold to 200 degrees and try to read
its temperature and it will appear cold. Cover it in electrical tape, and scan
the tape, and the temperature will be much higher and much more accurate.
Please remember this when making measurements of certain objects. This can
and does greatly affect the accuracy of the readings. This is why you can set
the emissivity value in the meter.
Human Skin0.98
Smooth Ice0.96
Carbon Candle Soot0.95
Oil Based Paint0.94
White Bond Paper0.93
Snow0.85
Stainless Steel0.85
Oxidized Copper0.78
Rust0.71
Cast Iron0.64
Buffed Stainless Steel0.16
Polished Brass0.03
16
Best Accuracy Coverage
Average Accuracy Coverage
Poor Accuracy Coverage
1617
Spot Size to Distance
The measured surface area can represent a cone emanating out from the
sensor. The further the distance to the surface, the larger the area that will
influence temperature measurements. It is important that when it safe to
do so, get as close as possible to the target, using the dual lasers to define
the perimeter of an imaginary circle. This will increase the accuracy of the
displayed temperature. Also, make measurements at 90 degrees to the surface
as angular measurements are less accurate. (Reference diagram below)
Field of View
18
Make sure that the measured target is larger than the spot size. The smaller
the target, the closer the test distance should be (please refer to D:S for the
spot size at different distances). To obtain the optimum measurement result,
it is recommended that the target being measured is 2 times larger than the
spot size.
1819
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
CF
LOHI
CF
LOHI
HOLDSCAN
OK
LOHI
3
MAX MIN
CF
HOLDSCAN
OK
LOHI
=
3
Functions Operations Table
ButtonResponseDefault FunctionOperation
MAX MIN AVG DIFFLast SelectionShort press toggles sequentially through the 4 selections
Functions Indications Table
=
AVG
DIF
Lock Measurement Indicator
Buzz Indicator
Temperature Measurement
Alarm Indicator
Low Battery Indicator
Temperature Measurement
Temperature Hold Indicator
Temperature Unit Indicator
Main Display of the Measured
Temperature
Auxillary Display of the
Measured Temperature
Emissivity Indication
Laser Indicator
Measurement Mode Indication
HI, LO Alarms, Emissivity,
Degrees F or C, Audible,
Auto Power Off delay.
Lock Measurement
Setting
HI LOLast SelectionPress to select HI or LO alarm indication. OK appears if temp is within alarm limits.
Backlight or Laser On
or Off
Increases or decreases
variable values.
Indicator
MAX MIN
AVG
=
3
HI Alarm Setting
Last SelectionShort press toggles the Backlight On or Off. Long press toggles the laser pointers On or Off.
NoneShort Press for small increments or hold for long increments of selected value.
OK
HOLD SCAN
DIF
LOHI
C F
When HI or LO appear, press the up or down arrow keys to increase or decrease the alarm
levels. When the emissivity icon appears, press the up or down arrows to increase or decrease
that value. NOTE: 0.95 is a good general purpose setting for most materials. When F or C
appear, press either arrow key to switch to the other scale. When the speaker icon appears, press
either arrow to select sound to be on or off. A beep will sound when you select sound to be on.
When the lock icon appears, using the arrow buttons select the minutes and seconds before the
unit auto powers off. Use the ‘Backlight/Laser’ button to toggle between minutes and seconds.
20
When HI or LO appear, press the up or down arrow keys to increase or decrease the alarm
levels. When the emissivity icon appears, press the up or down arrows to increase or decrease
that value. NOTE: 0.95 is a good general purpose setting for most materials. When F or C
appear, press either arrow key to switch to the other scale. When the speaker icon appears, press
either arrow to select sound to be on or off. A beep will sound when you select sound to be on.
When the lock icon appears, using the arrow buttons select the minutes and seconds before the
unit auto powers off. Use the ‘Backlight/Laser’ button to toggle between minutes and seconds.
2021
Measurement Specifications
FunctionRangeResolutionAccuracy
61-847±(a%+b)
±3.6ºF or ±1.8% of reading,
whichever is greater
±1.8ºC or ±1.8% of reading,
whichever is greater
Time
-26ºF to 932ºF
(-32ºC to 500ºC)
12:1NA
≤250ms(95% of
reading)
1 .5°F or 0.7%,
whichever is
greater
Temperature
Emissivity0.1~1.00.1
Distance to
Spot Ratio
Response
Repeatability
º
0.1
Environmental Specifications
Operating Temperature:32ºF to 122ºF (0ºC to 50ºC) (<80%RH)
Operating Altitude:
Storage Temperature:
Intended for indoor use.
6500 ft (2000 m)
-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) (<80%RH)
Safety
22
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 6.5 in. x 2.25 in. x 2 in.
Weight:
Display:
Display Count:
Power Source:
Battery Life:Continuous temperature measurement
Wavelength:
Beam Divergence:
Parallel:
Perpendicular:
Maximum Power Output:
(160 mm. x 55 mm. x 50.8 mm.)
0.5 LBS (0.22 KG)
LCD
9999
2 x 1.5V AAA
greater than 5 hours typical
655nm
7 Degrees
38 Degrees
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause
15.103.
Safety
Complies with the following:
UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised November 21, 2018, CAN/
CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Amendment 1:2018, Revision dated
November 21, 2018
IEC 60825-1
21CFR 1002.13
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC
2223
60825-1 Ed.3 as described in Laser Notice No. 56 dated May 8, 2019.
Maintenance and Service
Equipment Maintenance and Service
Meter Inspection
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure
case is not cracked.
Battery Inspection/Replacement
Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation. Low
battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the batteries
for storage or if the meter will not be used for longer than one month. Battery
leakage will compromise the safety of the meter and cause irreparable damage
to internal components.
Maintenance and Storage
Switch off and disconnect the meter completely before carrying out any
maintenance. Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not
use abrasives or solvents. Keep away from liquids and ensure the meter is
completely dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no serviceable parts.
24
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect
human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user
should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with
statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to
be disposed separately and not as municipal waste.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly
disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.
erecycle.org for additional information.
Disposal of Used Batteries/Accumulators
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing
used batteries in household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing
hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol
indicates that the product is forbidden to be disposed via domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg
= Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point
of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold.
Consequently, you must comply with your legal obligations and contribute to
environmental protection.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. With proof of
purchase from an authorized IDEAL distributor, a defective tester will be repaired or
replaced with the same product or a functionally equivalent product, at the option
of IDEAL INDUSTRIES, INC. during the warranty period, subject to verification
of the defect or malfunction. Warranty does not cover consumables such as
fuses, batteries, and excludes defects caused by leakage from batteries, abuse,
mishandling, dropping, ordinary wear and tear, misuse, neglect, unauthorized
repair, improper use, alterations, accidents or any causes beyond IDEAL’s
reasonable control. Consequential or incidental damages are not recoverable under
this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from state to
state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and
the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and
expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability,
fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
No agent, distributor or other supplier has the authority to modify or amend this
warranty or make other representations or warranties other than those contained
in this warranty without express written authorization from IDEAL. For warranty
service, call IDEAL customer service at 1-800-435-0705.
Made in China.
2425
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
IDEAL® Prueba y Medición
61-847
Termómetro Infrarrojo de
Focalización de Doble Láser
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
El Termómetro Infrarrojo de Focalización de Doble Láser (TIR) IDEAL 61-847
es un medidor de detección de temperatura sin contacto. Sus láseres doble
definen los bordes exteriores del área cuya temperatura se medirá. El TIR
muestra la medición real, así como 4 mediciones adicionales seleccionables.
Las alarmas ALTA y BAJA y la emisividad son todas programables por el
usuario.
LASER
2
Peligro de daños a los ojos o lesiones personales. Siga todos los
procedimientos de seguridad. Lea y comprenda completamente los manuales
de instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento puede
resultar en lesiones graves.
WARNING
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes
números de teléfono:
O visite el Sitio Web de IDEAL Electrical en www.idealind.com
Para registrar su producto, buscar manuales, ver videos, simplemente escanee
este código QR.
2829
Información de Seguridad
Laser
Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían
provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.
Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daños al
medidor o en una lectura incorrecta si se toma el riesgo.
2
Laser
2
ADVERTENCIA
Peligro de daños a los ojos o lesiones personales. Siga todos los procedimientos de
seguridad. Lea y comprenda completamente los manuales de instrucciones antes de usar este
producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves.
• Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance de los Niños.
Esto no es un juguete. No es para uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance
de los Niños. No hacerlo puede resultar en lesiones graves.
No apunte el láser directamente a personas o animales.
•
•
No mire al láser directamente o a través de otras herramientas ópticas (telescopio,
microscopio, binoculares) o luz láser reflejada.
No entre en contacto con superficies de alta temperatura al realizar mediciones.
•
•
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los
especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la
radiación.
No utilice el termómetro en un entorno cercano a materiales inflamables o explosivos.
•
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
•
Laser
RADIACIÓN LÁSER NO MIRAR HACIA EL RAYO, SALIDA
2
<1 MW CUMPLE CON EN60825-1:2014
PRECAUCIÓN
Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daños al medidor o en una lectura
incorrecta si se toma el riesgo.
• No desarme ni modifique el termómetro ni el láser.
•
Esta unidad no tiene partes reparables.
Para evitar lecturas falsas, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el
•
indicador de batería baja ( ).
•
No lo use sin las baterías correctamente colocadas y la puerta de la batería cerrada
y asegurada.
•
Inspeccione la carcasa antes de usar el termómetro. No use el termómetro si parece
dañado. Busque grietas o plástico faltante.
•
Consulte la información de emisividad para conocer la temperatura real. Los
objetos muy reflectantes o los materiales transparentes pueden hacer que el valor de
temperatura medido sea menor que la temperatura real.
• El uso del termómetro cerca de vapor, polvo o entornos con grandes fluctuaciones de
temperatura puede dar lugar a mediciones de temperatura inexactas.
•
Para garantizar la precisión de la medición, coloque el termómetro en el entorno de
medición durante 30 minutos antes de usarlo.
•
Evite mantener el termómetro cerca de un ambiente de alta temperatura durante
períodos prolongados.
•
Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un paño húmedo y detergentes
suaves. No utilice abrasivos o solventes. Asegúrese de que el medidor esté
totalmente seco antes de usar.
30
Símbolos y Descripciones
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Advertencia o Precaución
Advertencia de Radiación Láser
Peligro Ocular con Láser
LASER
Advertencia de Láser de Clase 2: Los láseres de Clase 2
se consideran seguros para el funcionamiento normal. La
2
potencia de salida de los láseres de Clase 2 es inferior
a 1 milivatio. Todos los láseres de Clase 2 sólo emiten
luz visible.
Peligro de Asfixia
Indicador de Baterías Bajas
LCDPantalla de Cristal Líquido
No elimine este producto como residuo municipal sin
clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo
con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener información adicional.
Cumple con los Estándares de Seguridad Norteamericanos
aplicables
Cumple con los Estándares de Seguridad Australianos
aplicables
Cumple con las Directivas Europeas
3031
Operación
Identificación y Descripción de Controles
de Operación y Funciones del Termómetro
Infrarrojo de Focalización de Doble Láser:
1. Pantalla LCD
2. Botones de Función
3. Punto de Sujeción de Cordón
4. Tapa de Batería de Agarre Industrial
5. Gatillo (Enciende el TIR)
6. Emisores de Puntería Láser
7. Lente IR
8. Rosca de Montaje para Trípode Estándar
32
6
7
6
5
1
4
2
3
8
3233
5
4
3
1. Botón ALTA BAJA/Disminuir
2. Botón de Encendido y Apagado de Luz de Fondo Láser
3. Botón SET
4. Botón de Modo/Aumentar
5. Pantalla LCD
1
2
34
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Emisor de Puntería Láser
2
2. Sensor Infrarrojo
3. Gatillo
4. Tornillo de la Tapa de Batería
3435
Diagrama de indicación de funciones y visualización
123456
OK
14
13
12
11
1. Indicador de medición de bloqueo
2. El valor de Alarma ALTA está programado
3. Pitido Audible Encendido o Apagado
4. Indicador OK. La temperatura está dentro de los límites
programados
5. El valor de Alarma BAJA está programado
6. El Puntero Láser está Encendido o Apagado
7. Indicador de batería baja
8. Grados Mostrados en F o C
9. Pantalla Principal
10. Pantalla Secundaria
11. Leyenda de la Pantalla Secundaria (Botón de MODO)
12. Escaneo activo y actualización en tiempo real.
13. RETENER la última lectura en la pantalla
14. Configuración de Emisividad
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN
AVG
DIF
LOHI
C F
7
8
9
10
36
FunciónDescripción
1Indicador de medición de bloqueo
2La Alarma ALTA está programada
3Pitido Audible está Encendido o Apagado
La Temperatura Medida está dentro de los límites
4
ALTA y BAJA programados
5La Alarma BAJA está programada
6
Los Punteros Láser están activos o, si está en
blanco, inactivos
7Indicador de batería baja
8Se han seleccionado los grados F o C
9Pantalla principal de 4 dígitos
10
Pantalla secundaria de cualquiera de los valores
MAX MIN AVG o DIF
11Valor de Visualización Secundario Seleccionado
La unidad está en modo de escaneo. Las lecturas de
12
13
14
temperatura se actualizan constantemente
El Valor Medido NO se está actualizando; sólo se
muestra el último valor
Valor de Emisividad Programado por el Usuario. El
valor predeterminado es 0,95
3637
Funciones de Operación
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Botón de Modo
Presionar el botón de modo después de un escaneo (mientras mantiene el gatillo
apretado), le permite ver los valores Max., Min., Promedio (Avg) y Diferencia en
la pantalla secundaria.
Contorno de la Superficie Medida
Una sola pulsación del gatillo da como resultado una temperatura de área singular
de la superficie delimitada por los dos puntos láser.
Botón Set
Presionar el botón SET le permite configurar alarmas de temperatura alta y baja,
emisividad, grados F o C, alarma audible y tiempo de apagado automático y
ajuste de medición de bloqueo.
Escaneo
Al presionar el gatillo rápidamente coloca la unidad en modo de escaneo, que
actualiza constantemente la lectura de temperatura en la pantalla mientras apunta
a diferentes objetivos. SCAN aparecerá en la pantalla.
Operación del Medidor
Encendido
Un Tirón Singular del Gatillo enciende la unidad y las temperaturas se calculan
inmediatamente y el TIR muestra la temperatura de la superficie a la que apunta.
(Entre los dos puntos láser).
Tomar una Lectura
1. Apriete y mantenga presionado el gatillo después de apuntar al objetivo. El
icono SCAN parpadeará para indicar que se está midiendo la temperatura del
objeto objetivo. El resultado de la medición se actualizará en la pantalla LCD.
2.
Suelte el gatillo, el ícono SCAN desaparece y aparece el ícono HOLD,
indicando que la medición se ha detenido y el último valor medido se
retiene.
Visualización del Último Valor Medido
Cuando la unidad está apagada, una presión corta (menos de 0.5 s) del gatillo
enciende el termómetro y se mostrará la última temperatura medida antes del
último apagado. Cambie para ver los valores MAX/MIN/AVG/DIF presionando
brevemente el botón MODE.
Configuración de Funciones
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET para ingresar a la
configuración de límite de alarma alta> límite de alarma baja> emisividad> unidad
de temperatura> alarma audible> bloqueo de medición, etc. En estas interfaces de
configuración, apriete el gatillo o no opere durante 10 segundos para volver a la
interfaz HOLD.
38
Lectura de Valor MAX/MIN/AVG/DIF
Presione brevemente el botón MODE para cambiar el modo de medición
MAX/MIN/AVG/DIF secuencialmente y el valor de temperatura del modo
correspondiente se mostrará en el área de visualización auxiliar (como se
muestra a continuación).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
HI
=
HOLD
3
LO
F
MAX
MIN
AVG
DIF
Encender/Apagar la Alarma de Temperatura Alta/Baja
Presione brevemente el botón HI/LO para encender y apagar la función de
alarma de límite alta/baja en secuencia.
Cuando la función de alarma de límite ALTA está encendida y el valor de
temperatura medido es mayor que el límite de alarma alta establecido, el
indicador HI parpadea. Si se ha activado la función de alarma audible, el
zumbador pitará.
Cuando la función de alarma de límite BAJA está encendida y el valor de
temperatura medido es menor que el límite de alarma baja establecido, el
indicador LO parpadea. Si se ha activado la función de alarma audible, el
zumbador pitará.
Cuando la función de alarma de límite ALTA/BAJA está encendida y el valor
de temperatura medido está dentro del rango de límite de alarma alta y baja,
la ausencia de un icono HI o LO significa que la temperatura está dentro del
rango.
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
Configuración de Emisividad
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
la configuración de emisividad. Presione brevemente el botónpara
seleccionar rápidamente el valor de emisividad preestablecido (P1-P5). Si
no hay ningún valor deseado entre los valores preestablecidos, seleccione
el valor más cercano a la emisividad y ajústelo presionando el botón o el
botón . Sume o reste 0.01 cada vez con una pulsación corta y sume o reste
0.1 por segundo con una pulsación larga (consulte la tabla en la página 42).
F
3839
Configuración de la Unidad de Temperatura
HI
=
3
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre
el ajuste de la unidad de temperatura y cambie entre °C y °F presionando el
botón o el botón .
Configuración de Alarma Audible
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre
la configuración de la alarma audible y encienda/apague la alarma audible
presionando el botón o el botón .
Configuración de Bloqueo de Medición
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET hasta que se muestre
la configuración de bloqueo de medición y encienda/apague el bloqueo de
medición presionando el botón o el botón . Cuando el bloqueo de
medición está encendido, presione el botón
para realizar la configuración
de sincronización ”para el bloqueo de medición. En este momento, la
posición de tiempo seleccionada parpadea y el valor de tiempo se puede
ajustar presionando el botón o el botón . Configure la sincronización a
_ _:_ _ para desactivar la función de sincronización.
Configuración de Límite de Alarma Alta
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET una vez para ingresar
a la interfaz de configuración de límite de alarma alta. Presione brevemente
el botón para seleccionar rápidamente el valor límite de alarma alto
preestablecido (P1-P5). Si no hay ningún valor deseado entre los valores
preestablecidos, seleccione el valor más cercano al límite de alarma alta y
ajústelo presionando el botón o el botón . Sume o reste 1 cada vez con
una pulsación corta y sume o reste 10 por segundo con una pulsación larga
(consulte la figura a continuación).
Configuración de Límite de Alarma Baja
En la interfaz HOLD, presione brevemente el botón SET dos veces para
ingresar a la interfaz de configuración del límite de alarma baja y ajuste el
valor del límite de alarma baja presionando el botón o el botón . Sume
o reste 1 cada vez con una pulsación corta y sume o reste 10 por segundo con
una pulsación larga (consulte la figura a continuación).
LO
=
3
=
3
Luz de Fondo/Punteros Láser
40
Luz de Fondo/Punteros Láser
OK
LOHI
OK
LOHI
Presione brevemente el botón en el medidor para encender y apagar la luz
de fondo. La luz de fondo blanca permanecerá encendida por unos 5 minutos
antes de apagarse automáticamente para conservar la energía de las baterías.
O apague las luces presionando y manteniendo presionado el botón de nuevo.
Una pulsación larga> 2 segundos encenderá o apagará el láser.
Función de Indicación Láser Encendida/Apagada
Haga una pulsación larga del botónpara encender/apagar la función de
indicación láser. Cuando está encendida, el indicador láser se mostrará en
la pantalla LCD y el láser delimitará con precisión el área que está midiendo
durante la medición de temperatura.
NOTA: Por favor siga las precauciones del láser cuando el láser esté
encendido para evitar daños en los ojos de humanos o animales.
Bloqueo de Medición
Descripción:
En la interfaz de configuración de la función de bloqueo de medición, se puede
ajustar el tiempo de bloqueo de medición (1 minuto a 5 horas). Consulte
Configuración de Bloqueo de Medición para obtener más información.
Después de ajustar la hora, la medición comienza después de la activación
•
de la función de bloqueo. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el
termómetro se apagará automáticamente y guardará el último valor
medido.
• Puede ver los valores medidos pulsando brevemente (menos de 0.5s) el
gatillo (NOTA: Los valores medidos se borrarán con una pulsación larga).
Esta operación es aplicable a los procesos que requieren un monitoreo
regular de la temperatura. Si no se necesita ningún tiempo, déjelos en blanco.
:
Operación
1. Cuando la función de bloqueo de medición está encendida, presione brevemente
el gatillo para activarla. El icono aparecerá en la pantalla del termómetro y el
icono SCAN parpadeará. El termómetro medirá continuamente la temperatura del
objetivo.
2. Tire del gatillo de nuevo, los iconos y SCAN desaparecen y aparece el icono
4041
HOLD. El termómetro detiene la medición y retiene el último valor medido.
NOTA: Durante la medición, es mejor asegurarse de que el diámetro
objetivo medido sea el doble del tamaño del punto (S) del termómetro y
luego determinar la distancia de prueba (D) de acuerdo con el diagrama D:S
(consulte la parte D:S).
Por ejemplo, si utiliza el 61-847 para medir la temperatura de un objeto
con un diámetro de aproximadamente 4” (10 cm), entonces de acuerdo
con lo anterior, el tamaño del punto (S) del termómetro debe ser de
aproximadamente 2” (5 cm) para una mayor precisión, y de acuerdo con el
diagrama D:S, la distancia medida (D) es de aproximadamente 24” (60 cm).
Apagado Automático
En el modo HOLD, si no hay operación durante 15 segundos, el termómetro
se apagará automáticamente y guardará la medición retenida actualmente.
Emisividad
Emisividad es el término utilizado para describir la eficiencia con la que una
superficie en particular emite radiación infrarroja en las LONGITUDES DE ONDA
que son detectables por el sensor en el termómetro IR. Su sensibilidad está en el
rango de longitud de onda de 8 a 14 micras. Sin duda, una masa caliente irradiará
IR en muchas longitudes de onda diferentes, pero la tecnología de detección
empleada en este tipo de instrumento tiene un ancho de banda estrecho. Algunos
materiales, como la cinta eléctrica, la piel humana, ciertos tipos de pinturas son
emisores eficientes en estas longitudes de onda. Otros como el aluminio, latón
y oro son emisores ineficientes, de nuevo, EN ESTAS LONGITUDES DE ONDA.
Calienta una barra de oro a 200 grados y trate de leer su temperatura y aparecerá
fría. Cúbrala en cinta eléctrica y escanee la cinta, y la temperatura será mucho más
alta y mucho más precisa. Por favor, recuerde esto al hacer mediciones de ciertos
objetos. Esto puede y de hecho afecta en gran medida la precisión de las lecturas.
Esta es la razón por la que puede establecer el valor de emisividad en el medidor.
Piel Humana0.98
Hielo Liso0.96
Hollín de Carbono de Vela0.95
Pintura a Base de Aceite0.94
Papel Bond Blanco0.93
Nieve0.85
Acero Inoxidable0.85
Cobre Oxidado0.78
Óxido0.71
Hierro Fundido0.64
Acero Inoxidable Pulido0.16
Latón Pulido0.03
42
Mejor Cobertura de Precisión
Cobertura de Precisión Media
Cobertura de Precisión Deficiente
4243
Tamaño del Punto a Distancia
El área de superficie medida puede representar un cono que emana del
sensor. Cuanto más lejos sea la distancia a la superficie, mayor será el área
que influirá en las mediciones de temperatura. Es importante que cuando sea
seguro hacerlo, acercarse lo más posible al objetivo, utilizando los láseres
duales para definir el perímetro de un círculo imaginario. Esto aumentará
la precisión de la temperatura mostrada. Además, realice mediciones a 90
grados de la superficie, ya que las mediciones angulares son menos precisas.
(Diagrama de referencia a continuación)
Tamaño del spot Tamaño del spot Tamaño del spot
Campo de Visión
44
Asegúrese de que el objetivo medido es mayor que el tamaño del punto.
Cuanto menor sea el objetivo, más cerca debe estar la distancia de prueba
(consulte D:S para conocer el tamaño del punto a diferentes distancias). Para
obtener el resultado óptimo de la medición, se recomienda que el objetivo que
se está midiendo sea 2 veces mayor que el tamaño del punto. (Diagrama de
referencia a continuación)
Pobre
Objetivo<Tamaño del spot
Promedio
Objetivo=Tamaño del spot
Bueno
Objetivo>Tamaño del spot
4445
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
CF
LOHI
CF
LOHI
HOLDSCAN
OK
LOHI
3
MAX MIN
AVG
CF
HOLDSCAN
OK
LOHI
=
3
Tabla de Operaciones de Funciones
BotónRespuestaFunción PredeterminadaOperación
MAX MIN AVG DIFFÚltima SelecciónUna pulsación corta alterna secuencialmente a través de las 4 selecciones
Tabla de Indicación de Funciones
=
DIF
Indicador de Bloqueo de
Indicador de Alarma de
Medición de Temperatura
Indicador de Baterías Bajas
Indicador de Medición de
Indicador de Retención de
Indicador de Unidad de
Pantalla Principal de la
Pantalla Auxiliar de la
Indicación de Emisividad
Indicación del Modo de
Encendido/Apagado de
Alarmas ALTA, BAJA,
Emisividad, Grados F
o C, Audible, Bloqueo
de Medición. Bloquear
configuración de
medición
ALTA/BAJAÚltima Selección
Luz de Fondo o Láser
Encendido o Apagado
Aumenta o disminuye los
valores de las variables.
Medición
Zumbador Indicador
=
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Temperatura Medida
Temperatura Medida
Indicador de Láser
Medición
3
MAX MIN
AVG
Configuración de la Alarma ALTA
Última Selección
Ninguna
OK
HOLD SCAN
DIF
LOHI
C F
Cuando aparezca HI o LO, presione las teclas de flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir
los niveles de la alarma. Cuando aparezca el icono de emisividad, presione las flechas arriba o
abajo para aumentar o disminuir ese valor. NOTA: 0.95 es un buen ajuste de propósito general
para la mayoría de los materiales. Cuando aparezca F o C, pulse cualquiera de las teclas de
flecha para cambiar a la otra escala. Cuando aparezca el icono del altavoz, pulse cualquiera
de las flechas para seleccionar que el sonido esté encendido o apagado. Un pitido sonará
cuando seleccione que el sonido esté encendido. Cuando aparezca el icono de candado, con
los botones de flecha, seleccione las horas y los minutos antes de que la unidad se apague
automáticamente. Utilice el botón ‘Luz de Fondo/Láser’ para alternar entre horas y minutos.
Presione para seleccionar la indicación de alarma ALTA o BAJA. OK aparece si la temperatura
está dentro de los límites de alarma.
Una pulsación corta Enciende o Apaga la Luz de Fondo. Una pulsación larga Enciende o Apaga
los punteros láser.
Pulsación corta para incrementos pequeños o mantenga presionado para incrementos largos
del valor seleccionado.
46
Cuando aparezca HI o LO, presione las teclas de flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir
los niveles de la alarma. Cuando aparezca el icono de emisividad, presione las flechas arriba o
abajo para aumentar o disminuir ese valor. NOTA: 0.95 es un buen ajuste de propósito general
para la mayoría de los materiales. Cuando aparezca F o C, pulse cualquiera de las teclas de
flecha para cambiar a la otra escala. Cuando aparezca el icono del altavoz, pulse cualquiera
de las flechas para seleccionar que el sonido esté encendido o apagado. Un pitido sonará
cuando seleccione que el sonido esté encendido. Cuando aparezca el icono de candado, con
los botones de flecha, seleccione las horas y los minutos antes de que la unidad se apague
automáticamente. Utilice el botón ‘Luz de Fondo/Láser’ para alternar entre horas y minutos.
Presione para seleccionar la indicación de alarma ALTA o BAJA. OK aparece si la temperatura
está dentro de los límites de alarma.
Una pulsación corta Enciende o Apaga la Luz de Fondo. Una pulsación larga Enciende o Apaga
los punteros láser.
Pulsación corta para incrementos pequeños o mantenga presionado para incrementos largos
del valor seleccionado.
4647
Especificaciones de Medición
FunciónRangoResoluciónPrecisión
61-847±(a%+b)
º
0.1
±3.6ºF or ±1.8% of reading,
whichever is greater
±1.8ºC or ±1.8% of reading,
whichever is greater
-25.6°F a 32°F
Temperatura
Emisividad0.1-1.00.1
Relación Distan-
cia a Punto
Respuesta
Tiempo
Repetibilidad
(-32°C a 0°C)
32°F a 1112°F
(0°C a 500°C)
12:1NA
<250ms (95%
de lectura)
1.5°F o 0.7%,
lo que sea
mayor
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa:32ºF a 122ºF (0ºC a 50ºC) (<80%RH)
Altitud Operativa:
Temperatura de Almacenamiento:
Destinado para uso en interiores.
6500 pies (2000 m)
-4ºF a 140ºF (-20ºC a 60ºC) (<80%RH)
Seguridad
48
Especificaciones Mecánicas
Dimensiones: (L x An x Al)6.5 pulg. x 2.25 pulg. x 2 pulg.
Peso:
Pantalla:
Conteo de Pantalla:
Fuente de Alimentación:
Vida Útil de las Baterías:Medición continua de la temperatura
Longitud de onda:
Divergencia del haz:
Paralelo:
Perpendicular:
Salida de potencia máxima:
(160 mm. x 55 mm. x 50.8 mm.)
0.5 LBS (0.22 KG)
LCD
9999
2 x 1.5V AAA
superior a 5 horas típico
655nm
7 Grados
38 Grados
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase B.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento
según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con lo siguiente:
UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre
de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018,
Revisión de fecha 21 de noviembre de 2018
IEC 60825-1
21CFR 1002.13
21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por la conformidad con IEC 60825-1 Ed.3
4849
como se describe en el Aviso de láser No. 56 del 8 de mayo de 2019.
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Inspección del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para
asegurarse de que la carcasa no esté agrietada.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por
cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán
imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o
si el medidor no se utilizará durante más de un mes. Fugas de las baterías
comprometerán la seguridad del medidor y causarán daños irreparables a los
componentes internos.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves.
No utilice abrasivos o solventes. Mantener alejado de líquidos y asegurarse de
que el medidor esté completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene partes reparables.
50
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y
Electrónicos
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud
humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario
debe devolver el producto inservible a las instalaciones pertinentes de acuerdo con
las regulaciones legales. El contenedor de basura tachado indica que el producto
debe desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener información adicional.
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados.
¡Está prohibido eliminar las baterías usadas en los residuos domésticos! Las
baterías/acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el
contenedor con ruedas tachado. El símbolo indica que está prohibido eliminar el
producto a través de la basura doméstica. Los símbolos químicos de las sustancias
peligrosas respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita a cualquier
punto de colección de su autoridad local, nuestras tiendas o donde se vendan
baterías/acumuladores. En consecuencia, debe cumplir con sus obligaciones
legales y contribuir a la protección del medio ambiente.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de
compra. Con un comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado, un
medidor defectuoso será reparado o reemplazado con el mismo producto o un
producto funcionalmente equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES, INC. durante
el período de garantía, sujeto a la verificación del defecto o mal funcionamiento. La
garantía no cubre los consumibles como fusibles, baterías y excluye los defectos
causados por fugas de baterías, abuso, mal manejo, caída, desgaste normal, mal
uso, negligencia, reparación no autorizada, uso indebido, alteraciones, accidentes
o cualquier otra causa que exceda los límites del control razonable de IDEAL. Los
daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta
GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos, que varían de estado
a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la
responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras
garantías, y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o
reglamentarias en cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido,
descripción, productividad de calidad o cualquier otro asunto. Ningún agente,
distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta
garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta
garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de
5051
garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
Hecho en China.
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
52
IDEAL® Essais et mesures
61-847
Thermomètre infrarouge à visée
laser double
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Le thermomètre infrarouge à visée laser double IDEAL 61-847 (IRT)
est un appareil de mesure de la température sans contact. Ses doubles
lasers définissent les bords extérieurs de la zone dont la température sera
mesurée. L’IRT affiche la mesure réelle ainsi que 4 mesures supplémentaires
sélectionnables. Les alarmes HI et LO et l’émissivité sont toutes
programmables par l’utilisateur.
LASER
2
Risque de lésions oculaires ou de blessures corporelles. Respectez toutes
les procédures de sécurité. Lisez et étudiez attentivement les manuels
d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des
numéros de téléphone suivants :
Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis
• Numéro de téléphone : 800-435-0705
• Email: contactus@idealindustries.com
Service après-vente IDEAL Industries au Canada
• Numéro de téléphone : 905-683-3400
• Email: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
• Email: eur.sales@idealindustries.com
IDEAL Industries Australia
• Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
• Email: InfoAUS@idealindustries.com
Ou visitez le site IDEAL Electrical sur www.idealind.com
Pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, regarder des vidéos, il
suffit de scanner Code QR.
5455
Informations sur la sécurité
Laser
Avertissement - identifie les conditions et les actions qui
pourraient entraîner des blessures graves si le danger est réalisé.
Précaution - identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner
l’endommagement des compteurs ou un relevé incorrect si le danger est réalisé.
Risque de lésions oculaires ou de blessures corporelles. Respectez toutes les procédures de
sécurité. Lisez et étudiez attentivement les manuels d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement des compteurs
ou un relevé incorrect si le danger est réalisé.
2
Laser
2
AVERTISSEMENT
Risque d’étouffement, petites pièces. Tenir à l’écart des enfants. Il n’est pas destiné
•
à être utilisé ou joué par des enfants. Tenir à l’écart des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves.
• Ne pas pointer le laser directement sur les personnes ou les animaux.
Ne pas regarder le laser directement ou à travers d’autres outils optiques (télescope,
•
microscope, jumelles) ou la lumière laser réfléchie.
• Ne pas entrer en contact avec des surfaces à haute température lors des mesures
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
Ne pas utiliser le thermomètre dans un environnement proche de matières inflammables
•
ou explosives
Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
•
LE RAYONNEMENT LASER N’EST PAS CONFORME À LA
Laser
2
NORME EN60825-1:2014
PRÉCAUTION
Ne pas démonter ou modifier le thermomètre ou le laser.
•
• Cet appareil ne contient aucune pièce réparable.
• Pour éviter les fausses lectures, remplacer les piles dès que l’indicateur de pile faible
( ) apparaît.
• Ne pas utiliser sans les piles correctement en place et le couvercle des piles fermé
et sécurisé.
• Inspecter le boîtier avant d’utiliser le thermomètre. Ne pas utiliser le thermomètre s’il
semble endommagé. Rechercher des fissures ou des manques de plastique.
• Veuillez-vous référer aux informations sur l’émissivité pour connaître la température
réelle. Les objets très réfléchissants ou les matériaux transparents peuvent faire en
sorte que la valeur de la température mesurée soit inférieure à la température réelle.
• L’utilisation du thermomètre en présence de vapeur, de poussière ou d’environnements
présentant de fortes variations de température peut entraîner une mesure inexacte de
la température.
• Pour garantir la précision des mesures, veuillez placer le thermomètre dans
l’environnement de mesure pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
• Éviter de conserver le thermomètre à proximité d’un environnement à haute
température pendant de longues périodes.
• Nettoyer l’étui et les accessoires avec un chiffon humide et des détergents doux
uniquement. Ne pas utiliser d’abrasifs ni de solvants. S’assurer que le compteur est
complètement sec avant de l’utiliser.
56
Symboles et Descriptions
SYMBOLEDESCRIPTION
Avertissement ou précaution
Avertissement sur les rayonnements laser
Danger des yeux au laser
LASER
Avertissement de classe 2 - Les lasers de classe 2 sont
considérés comme sûrs pour un fonctionnement normal.
2
La puissance de sortie des lasers de classe 2 est inférieure
à 1 milliwatt. Tous les lasers de classe 2 n’émettent que de
la lumière visible.
Risque d’étouffement
Indicateur de pile faible
LCDAffichage à cristaux liquides
Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non
triés. Il doit être éliminé correctement conformément aux
réglementations locales. Veuillez consulter www.epa.gov
ou www.erecycle.org pour de plus amples informations.
Conforme aux normes de sécurité nord-américaines
applicables
Conforme aux normes de sécurité australiennes
applicables
Conforme aux directives européennes
5657
Fonctionnement
Identification et description des commandes
et fonctions de fonctionnement du
Thermomètre infrarouge à visée laser double :
1. Écran LCD
2. Boutons de fonction
3. Point d’attache de la longe
4. Couvercle de la pile de la poignée industrielle
5. Gâchette (met en marche l’IRT)
6. Émetteurs à visée laser
7. Lentille IR
8. Filetage standard pour montage sur trépied
58
6
7
6
5
1
4
2
3
8
5859
5
4
3
1. Bouton HI LO/Diminution
2. Bouton de rétroéclairage laser On/Off
3. Bouton SET
4. Bouton Mode/Augmentation
5. Écran LCD
1
2
60
2
3
1
Laser
2
4
Laser
1. Émetteur de cible laser
2
2. Capteur infrarouge
3. Gâchette
4. Vis du couvercle de la pile
6061
Affichage et diagramme d’indication des fonctions
123456
OK
14
13
12
11
1. Verrouiller l’indicateur de mesure
2. La valeur de l’alarme HI est programmée
3. Bip sonore activé ou désactivé
4. Indicateur OK. La température est dans les limites
programmées
5. La valeur d’alarme LO est programmée
6. Le pointeur laser est activé ou désactivé
7. Indicateur de batterie faible
8. Degrés affichés en F ou C
9. Affichage principal
10. Affichage secondaire
11. Légende de l’affichage secondaire (bouton MODE)
12. Scanner et mettre à jour activement en temps réel.
13. HOLD la dernière lecture à l’écran
14. Réglage de l’émissivité
=
3
HOLD SCAN
MAX MIN
AVG
DIF
LOHI
C F
7
8
9
10
62
FonctionDescription
1Verrouiller l’indicateur de mesure
2L’alarme HI est programmée
3Le bip sonore est activé ou désactivé
La température mesurée se situe dans les limites
4
programmées de HI et LO
5L’alarme LO est programmée
Les pointeurs laser sont actifs ou, s’ils sont vides,
6
inactifs
7Indicateur de batterie faible
8Les degrés F ou C ont été sélectionnés
9Affichage principal à 4 chiffres
Affichage secondaire de l’une des valeurs MAX MIN
10
AVG ou DIF
11Valeur d’affichage secondaire sélectionnée
L’appareil est en mode de balayage. Les relevés de
12
13
14
température sont constamment mis à jour
La valeur mesurée n’est PAS mise à jour; seule la
dernière valeur est affichée
Valeur d’émissivité programmée par l’utilisateur.
Valeur par défaut est de 0,95
6263
Caractéristiques de fonctionnement
MAX
F
HOLD
LOHI
=
3
F
LO
HOLD
MAX
HI
=
3
Bouton Mode
En appuyant sur le bouton mode après un balayage (tout en maintenant
la gâchette pressée), vous pouvez voir les valeurs Max, Min, Moyenne et
Différence dans l’écran d’affichage secondaire.
Schéma de la surface mesurée
Une seule pression sur la gâchette permet d’obtenir une température unique
de la surface délimitée par les deux points laser.
Bouton Set
En appuyant sur le bouton SET, vous pouvez configurer les alarmes de haute
et basse température, l’émissivité, les degrés F ou C, l’alarme sonore et le
verrouillage des paramètres de mesure arrêt automatique et réglage de la
mesure de verrouillage.
Balayage
En appuyant rapidement sur la gâchette, l’appareil se met en mode balayage
qui met constamment à jour la température affichée à l’écran lorsque vous
visez différentes cibles. Le SCAN apparaîtra à l’écran.
Fonctionnement du compteur
Mise en marche
Une simple traction sur la gâchette met l’appareil en rotation et les
températures sont immédiatement calculées et l’IRT affiche la température de
la surface sur laquelle il est pointé. (Entre les deux points laser).
Lecture
1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée après avoir visé la cible.
L’icône SCAN clignote pour indiquer que la température de l’objet cible est
mesurée. Le résultat de la mesure sera mis à jour sur l’écran LCD.
2. Relâchez la gâchette, l’icône SCAN disparaît, et l’icône HOLD apparaît,
indiquant que la mesure a été arrêtée et que la dernière valeur mesurée est
maintenue.
Visualisation de la dernière valeur mesurée
Lorsque l’appareil est éteint, une courte pression (moins de 0,5 s) sur la
gâchette met le thermomètre en marche et la dernière température mesurée
avant le dernier arrêt s’affiche. Permet de visualiser les valeurs MAX/MIN/
AVG/DIF en appuyant brièvement sur le bouton MODE.
Réglage de la fonction
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET pour entrer
les paramètres de limite d’alarme haute > limite d’alarme basse > émissivité
> unité de température > alarme sonore > verrouillage de la mesure, etc.
Dans ces interfaces de paramétrage, appuyez sur la gâchette ou n’opérez pas
pendant 10 secondes pour revenir à l’interface HOLD.
64
Lecture de la valeur MAX/MIN/AVG/DIF
AVG
DIF
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour passer successivement au
mode de mesure MAX/MIN/AVG/DIF et la valeur de température du mode
correspondant sera affichée dans la zone d’affichage auxiliaire (comme
indiqué ci-dessous).
LOHI
=
HOLD
3
F
OK
LO
HI
=
HOLD
3
F
LO
HI
=
HOLD
3
F
OK
HI
=
HOLD
3
LO
F
MAX
MIN
Alarme de température haute/basse activée/désactivée
Appuyez brièvement sur le bouton HI/LO pour activer et désactiver la fonction
d’alarme de limite haute/basse en séquence.
Lorsque la fonction d’alarme de limite HI est activée et que la valeur de
température mesurée est supérieure à la limite d’alarme haute définie,
l’indicateur HI clignote. Si la fonction d’alarme sonore a été mise en rotation,
l’avertisseur émet un bip.
Lorsque la fonction d’alarme de limite LO est activée et que la valeur de
température mesurée est inférieure à la limite d’alarme basse fixée, l’icône LO
clignote. Si la fonction d’alarme sonore a été activée, l’avertisseur émet un bip.
Lorsque la fonction d’alarme de limite HI/LO est activée et que la valeur de
température mesurée se situe dans la plage des limites d’alarme haute et
basse, l’absence d’icône HI ou LO signifie que la température se situe dans
la plage
.
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
HI
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
F
LO
=
HOLD
3
MAX
Réglage de l’émissivité
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que
le réglage de l’émissivité soit affiché. Appuyez brièvement sur la touche
pour sélectionner rapidement la valeur d’émissivité préréglée (P1-P5).
Si aucune valeur n’est souhaitée parmi les valeurs préréglées, sélectionnez
une valeur quelconque la plus proche de l’émissivité et réglez-la en appuyant
sur la touche ou . Ajoutez ou soustrayez 0,01 à chaque fois par une
pression courte, et ajoutez ou soustrayez 0,1 par seconde par une pression
longue. (voir tableau page 68)
F
6465
Réglage de l’unité de température
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce
que le réglage de l’unité de température soit affiché, et passez de °C à °F en
appuyant sur le bouton ou .
Réglage de l’alarme sonore
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce que
le réglage de l’alarme sonore soit affiché, et activez/désactivez l’alarme sonore
en appuyant sur le bouton ou .
Réglage de la mesure des écluses
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET jusqu’à ce
que le réglage de la mesure de verrouillage soit affiché, et activez/désactivez
la mesure de verrouillage en appuyant sur le bouton ou . Lorsque la
mesure de verrouillage est activée, appuyez sur le boutonpour effectuer
le réglage du temps «
--:--» pour la mesure de verrouillage. À ce moment,
la position temporelle sélectionnée clignote, et la valeur temporelle peut être
ajustée en appuyant sur le ou Réglez le minutage sur «_ _:_ _» pour
désactiver la fonction de minutage.
Réglage du seuil d’alarme élevé
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET une fois
pour entrer dans l’interface de réglage de la limite d’alarme haute. Appuyez
brièvement sur le boutonpour sélectionner rapidement la valeur limite
de l’alarme haute préréglée (P1-P5). Si aucune valeur n’est souhaitée parmi
les valeurs préréglées, sélectionnez une valeur quelconque la plus proche de
la limite d’alarme haute, et réglez-la en appuyant sur le bouton ou .
Ajoutez ou soustrayez 1 à chaque fois par une pression courte, et ajoutez
ou soustrayez 10 par seconde par une pression longue. (voir la figure
ci-dessous).
Réglage du seuil d’alarme bas
Dans l’interface HOLD, appuyez brièvement sur le bouton SET deux fois
pour entrer dans l’interface de réglage de la limite d’alarme basse, et ajustez
la valeur de la limite d’alarme basse en appuyant sur le bouton ou .
Ajoutez ou soustrayez 1 à chaque fois en appuyant brièvement, et ajoutez
ou soustrayez 10 par seconde en appuyant longuement. (voir la figure
ci-dessous).
HI
LO
=
3
=
3
=
3
Rétroéclairage/pointeurlaser
66
Rétroéclairage/pointeur
OK
LOHI
OK
LOHI
laser
Appuyez brièvement sur le bouton du compteur pour allumer et éteindre le
rétroéclairage. Le rétroéclairage blanc restera allumé pendant environ 5 minutes
avant de s’éteindre automatiquement pour économiser la pile. Vous pouvez
également éteindre la lumière en appuyant à nouveau sur le bouton et en le
maintenant enfoncé. Une longue pression >2 secondes permet d’allumer ou
d’éteindre le laser.
Fonction d’indication laser activée/désactivée
Appuyez longuement sur le boutonpour activer/désactiver la fonction
d’indication du laser. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur laser s’affiche sur
l’écran LCD, et le laser délimite avec précision la zone que vous mesurez pendant
la mesure de la température.
REMARQUE : Veuillez respecter les précautions à prendre lors de la rotation du
laser pour éviter d’endommager les yeux des humains ou des animaux.
Mesure des écluses
Description :
•
Dans l’interface de réglage de la fonction de mesure de la serrure, il est
possible de régler le temps de mesure de la serrure (1 minute à 5 heures).
Pour plus d’informations, voir la section Réglage de la mesure des écluses.
•
Après le réglage de l’heure, la mesure commence après l’activation de la
fonction de verrouillage. Lorsque l’heure réglée est atteinte, le thermomètre
s’éteint automatiquement et enregistre la dernière valeur mesurée.
Vous pouvez consulter les valeurs mesurées en appuyant brièvement (moins de
•
0,5 s) sur la gâchette (NOTE : les valeurs mesurées seront effacées par une
longue pression). Cette opération est applicable aux processus qui nécessitent
veillance régulière de la température. Si aucun chronométrage n’est
une sur
nécessaire, laissez-les en blanc.
Fonctionnement :
Lorsque la fonction de mesure du verrouillage est activée, appuyez brièvement
1.
sur la gâchette pour l’activer
. L’icône apparaîtra sur l’écran du thermomètre et
l’icône SCAN clignotera. Le thermomètre mesurera en continu la température cible.
Appuyez à nouveau sur la gâchette, et SCAN disparaissent, et l’icône HOLD
2.
apparaît. Le thermomètre arrête la mesure et conser
ve la dernière valeur mesurée.
6667
REMARQUE : Pendant la mesure, il est préférable de s’assurer que le diamètre
de la cible mesurée est le double de la taille du point (S) du thermomètre, puis
de déterminer la distance d’essai (D) selon le diagramme D:S (voir la partie D:S).
Par exemple, si vous utilisez le 61 - 847 pour mesurer la température d’un objet
d’un diamètre d’environ 4” (10 cm), alors selon ce qui précède, la taille du point
(S) du thermomètre doit être d’environ 2” (5 cm) pour une précision maximale,
et selon le diagramme D:S, la distance mesurée (D) est d’environ 24” (60 cm).
Arrêt automatique
En mode HOLD, si le thermomètre ne fonctionne pas pendant 15 secondes, il
s’éteint automatiquement et enregistre la mesure en cours.
Émissivité
L’émissivité est le terme utilisé pour décrire l’efficacité avec laquelle une
surface particulière émet des radiations infrarouges DANS LES ONDES qui sont
détectables par le capteur du thermomètre IR. Sa sensibilité est comprise entre
8 et 14 microns de longueur d’onde. Il est certain qu’une masse chaude émettra
des IR dans de nombreuses longueurs d’onde différentes, mais la technologie
de détection utilisée dans ce type d’instrument a une bande passante étroite.
Certains matériaux, tels que le ruban électrique, la peau humaine, certains types
de peintures sont des émetteurs efficaces dans ces longueurs d’onde. D’autres,
comme l’aluminium, le laiton et l’or, sont des émetteurs inefficaces, là encore
dans ces longueurs d’onde. Chauffez une barre d’or à 200 degrés et essayez de
lire sa température, elle vous paraîtra froide. Recouvrez-la de ruban électrique
et scannez le ruban, la température sera beaucoup plus élevée et beaucoup plus
précise. N’oubliez pas cela lorsque vous prenez les mesures de certains objets.
Cela peut affecter et affecte grandement la précision des lectures. C’est pourquoi
vous pouvez régler la valeur de l’émissivité dans le compteur.
Peau humaine0,98
Glace lisse0,96
Suie de bougie au carbone0,95
Peinture à l’huile0,94
Livre blanc0,93
Neige0,85
Acier inoxydable0,85
Cuivre oxydé0,78
Rouille0,71
Fonte0,64
Acier inoxydable poli0,16
Laiton poli0,03
68
Couverture de précision optimale
Couverture de précision optimale moyenne
Couverture de précision insuffisante
6869
Taille du spot par rapport à la distance
La surface mesurée peut représenter un cône émanant du capteur. Plus la
distance à la surface est grande, plus la surface qui influencera les mesures
de température sera importante. Il est important, lorsque cela est possible en
toute sécurité, de se rapprocher le plus possible de la cible, en utilisant les
doubles lasers pour définir le périmètre d’un cercle imaginaire. Cela permettra
d’augmenter la précision de la température affichée. De plus, faites des
mesures à 90 degrés par rapport à la surface, car les mesures angulaires sont
moins précises. (Schéma de référence ci-dessous)
Taille du spot Taille du spot Taille du spot
Champ de vision
70
Assurez-vous que la cible mesurée est plus grande que la taille du spot. Plus
la cible est petite, plus la distance d’essai doit être proche (veuillez-vous
référer à D:S pour la taille du spot à différentes distances). Pour obtenir un
résultat de mesure optimal, il est recommandé que la cible mesurée soit deux
fois plus grande que la taille du spot. (Schéma de référence ci-dessous).
Pauvres
Cible<Taille du spot
Moyenne
Cible=Taille du spot
Bien
Cible>Taille du spot
7071
OK
LOHI
OK
LOHI
OK
LOHIOKLOHI
LOHI
LOHI
HOLD SCAN
OK
LOHI
C F
CF
LOHI
CF
LOHI
HOLDSCAN
OK
LOHI
=
3
CF
HOLDSCAN
OK
LOHI
=
3
Tableau de fonctionnement des fonctions
BoutonR´ponseFonction para dèfautFonctionnement
Tableau des indications de fonctions
MAX MIN
AVG
DIF
Indicateur de mesure des
Indicateur de bip
Indicateur d’alarme de mesure
de la température
Indicateur de pile faible
Indicateur de mesure de la
température
Indicateur de maintien de la
température
Indicateur d’unité de
température
Affichage principal de la
température mesurée
Affichage auxiliaire de la
température mesurée
Indication de l’émissivité
Indicateur laser
Indication du mode de mesure
MAX MIN AVG DIFFDemier choix
Alarmes HI, LO,
Émissivité, Degrés F ou
C, Audible, Verrouillage
des mesures activé /
désactivé.
Verrouiller le paramètre
de mesure
HI LODemier choix
Rétroéclairage ou laser
Activé ou désactivé
Augmente ou diminue les
valeurs des variables.
écluses
=
HOLD SCAN
3
MAX MIN
DIF
AVG
Réglage de l’alarme HI
Demier choix
Aucune
OK
Une courte pression permet de passer d’une sélection à l’autre
Lorsque HI ou LO apparaissent, appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour augmenter
ou diminuer les niveaux d’alarme. Lorsque l’icône d’émissivité apparaît, appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer cette valeur. REMARQUE : 0,95 est un
bon réglage général pour la plupart des matériaux. Lorsque F ou C apparaît, appuyez sur l’une
des touches fléchées pour passer à l’autre échelle. Lorsque l’icône du haut-parleur apparaît,
appuyez sur l’une ou l’autre des flèches pour sélectionner le son à activer ou à désactiver. Un
bip sonore retentit lorsque vous sélectionnez le son à activer. Lorsque l’icône de verrouillage
apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner les heures et les minutes avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Utilisez le bouton « Backlight/Laser » pour basculer
entre les heures et les minutes.
Appuyez sur pour sélectionner l’indication d’alarme HI ou LO. OK apparaît si la température est
dans les limites d’alarmes.
Une pression brève permet d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage. Une pression longue active
ou désactive les pointeurs laser.
Une pression brève permet d’obtenir de petits incréments ou une pression prolongée permet
d’obtenir de longs incréments de la valeur sélectionnée.
LOHI
C F
72
Une courte pression permet de passer d’une sélection à l’autre
Lorsque HI ou LO apparaissent, appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour augmenter
ou diminuer les niveaux d’alarme. Lorsque l’icône d’émissivité apparaît, appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer cette valeur. REMARQUE : 0,95 est un
bon réglage général pour la plupart des matériaux. Lorsque F ou C apparaît, appuyez sur l’une
des touches fléchées pour passer à l’autre échelle. Lorsque l’icône du haut-parleur apparaît,
appuyez sur l’une ou l’autre des flèches pour sélectionner le son à activer ou à désactiver. Un
bip sonore retentit lorsque vous sélectionnez le son à activer. Lorsque l’icône de verrouillage
apparaît, utilisez les touches fléchées pour sélectionner les heures et les minutes avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Utilisez le bouton « Backlight/Laser » pour basculer
entre les heures et les minutes.
Appuyez sur pour sélectionner l’indication d’alarme HI ou LO. OK apparaît si la température est
dans les limites d’alarmes.
Une pression brève permet d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage. Une pression longue active
ou désactive les pointeurs laser.
Une pression brève permet d’obtenir de petits incréments ou une pression prolongée permet
d’obtenir de longs incréments de la valeur sélectionnée.
7273
Spécifications de mesure
FonctionPlageRésolutionPrécision
61-847±(a%+b)
±3,6ºF ou ±1,8% de la lecture,
Température
Émissivité0,1~1,00,1
Rapport entre
la distance et
le spot
Temps de
réponse
Répétabilité
-26ºF à 932ºF
(-32ºC à 500ºC)
12:1NA
≤250ms(95% de
relevé)
1,5°F ou 0,7%,
la valeur la plus
élevée étant
retenue
selon la valeur la plus élevée
º
0.1
±1.8ºC or ±1.8% de la lecture,
selon la valeur la plus élevée
Spécifications environnementales
Température de
fonctionnement :
Altitude de fonctionnement :
Température de
stockage:
Destiné à être utilisé à l’intérieur.
32ºF à 122ºF (0ºC à 50ºC) (<80%RH)
6500 pi (2000 m)
-4ºF à 140ºF (-20ºC à 60ºC) (<80%RH)
Sécurité
74
Spécifications mécaniques
Dimensions : (L x P x H)
(160 mm x 55 mm x 50,8 mm.)
Poids :
Affichage :
Nombre d’affichages :
Source d’énergie :
Durée de vie des piles :Mesure continue de la température
Longueur d’onde :
Divergence de faisceau :
Parallèle :
Perpendiculaire :
Puissance de sortie maximale:
6.5 po x 2.25 po x 2 po
0.5 LBS (0.22 KG)
0.5 LB (0,22 KG)
LCD
9999
2 x 1,5V AAA
pendant plus de 5 heures en général
655nm
7 Degrés
38 Degrés
<1mW
EMC/EMI
CISPR 22 3e édition. Limites de la classe B.
EN 55 032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. Ce produit est considéré comme un dispositif exempt
selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit:
UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN /
CSA-C22.2 n ° 61010-1-12, 3e édition, amendement 1: 2018,
Révision datée du 21 novembre 2018
CEI 60825-1
21CFR 1002.13
21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité à la norme CEI 60825-1
7475
Ed.3 comme décrit dans la notice laser n ° 56 du 8 mai 2019.
Entretien et service
Entretien et service des équipements
Inspection des compteurs
Ne pas utiliser si le compteur semble endommagé. Inspecter visuellement le
compteur pour s’assurer que le boîtier n’est pas fissuré.
Inspection/remplacement des piles
Inspecter le compartiment des piles tous les mois pour détecter tout signe de
dégradation. Des tensions de piles faibles entraînent des inexactitudes dans
les relevés. Retirer les piles pour les stocker ou si le compteur ne sera pas
utilisé pendant plus d’un mois. Une fuite des piles compromettra la sécurité
du compteur et causera des dommages irréparables aux composants internes.
Entretien et stockage
Éteindre et déconnecter complètement le compteur avant d’effectuer toute
opération de maintenance. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un
détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasifs ni de solvants. Tenir à l’écart des
liquides et s’assurer que le compteur est complètement sec avant de l’utiliser.
Service et pièces de rechange
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable.
76
Élimination des déchets et des équipements
électriques et électroniques
Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger
la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de manière prudente et rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer le produit inutilisable aux installations concernées,
conformément à la réglementation en vigueur
doit être éliminé séparément et non comme déchet municipal.
Ne pas éliminer ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être éliminé de
manière appropriée conformément aux réglementations locales. Veuillez consulter www.
epa.gov ou www.erecycle.org pour de plus amples informations.
. La poubelle barrée indique que le produit
Élimination des piles/accumulateurs usagés
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usagés. Il est
interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères! Les piles/accumulateurs
contenant des substances dangereuses sont marquées de la poubelle barrée d’une
croix. Le symbole indique qu’il est interdit de jeter le produit avec les ordures
ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement les piles/accumulateurs usagés à tout point
de collecte de votre commune, à nos magasins ou aux points de vente de piles/
accumulateurs. Par conséquent, vous devez respecter vos obligations légales et
contribuer à la protection de l’environnement.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
ThCe testeur est garanti à l’acheteur d’origine contre les défauts de matériel et de
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Avec
la preuve d’achat d’un distributeur IDEAL agréé, un testeur défectueux sera réparé ou
remplacé par le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix
d’IDEAL INDUSTRIES, INC. pendant la période de garantie, sous réserve de vérification
du défaut ou du mauvais fonctionnement. La garantie ne couvre pas les consommables
tels que les fusibles, les piles, et exclut les défauts causés par une fuite des piles, une
utilisation abusive, une mauvaise manipulation, une chute, une usure normale, une
mauvaise utilisation, une négligence, une réparation non autorisée, une mauvaise
utilisation, des modifications, des accidents ou toute cause échappant au contrôle
raisonnable d’IDEAL. Les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par
cette garantie. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas
s’appliquer à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous donne des droits légaux spécifiques,
qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie constitue le seul et unique recours de
l’acheteur et la responsabilité exclusive d’IDEAL, et remplace toute autre garantie,
et rejette expressément toute autre garantie, implicite ou légale, quant à la qualité
marchande, l’adéquation à l’usage vendu, la description, la qualité de la productivité ou
toute autre question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n’a le pouvoir de
modifier ou d’amender cette garantie ou de faire d’autres déclarations ou garanties que
celles contenues dans cette garantie sans l’autorisation écrite expresse d’IDEAL. Pour le
service de garantie, appelez le service à la clientèle d’IDEAL au 1-800-435-0705.
7677
Fabriqué en Chine.
Notes
78
7879
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9112-1
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.