Maintenance and Service ............................17
Disposal and Warranty ................................18
3
Page 4
Introduction
The IDEAL 61-517 GFCI Receptacle Tester is a 120V AC plug in outlet
tester that indicates proper polarity or mis-wired outlets via Green and
Red LEDs and line voltage via a LCD. It also tests for GFCI functioning.
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E. Read and
fully understand the instruction manual prior to using this product.
Failure to comply can result in serious injury or death.
4
Page 5
Safety Information
Warning - Identifies conditions and actions
that could result in possible death or serious injury if the hazard is
realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result
in meter damage, equipment under test damage or data loss if the
hazard is realized.
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow
the guidelines below and the instructions in this manual when
operating the meter. Failure to comply can result in serious injury
or death.
•Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children.
• Only experienced or technically competent consumers should
• Use the Meter only as specified in this manual or protection
• Before using or connecting the Meter, visually inspect it
• This Meter is intended for use by qualified electricians.
• Do not use without the batteries correctly in place and the
• Do not use Meter if it operates incorrectly as protection may
• When servicing the Meter, use only specified replacement
WARNING
Sharp Objects Hazard, This is not a toy. It is not for use or
play by children. Keep Away from Children. Failure to do so
can result in serious injury.
use this equipment. When in doubt, call an experienced
electrician to make any and all necessary repairs or
installations. At all times, perform any necessary work on a
de-energized circuit that has had its circuit breaker turned off
and has been locked out.
provided by the Meter can be compromised.
to ensure the cases are not cracked and the back case is
securely in place. Do not use if the Meter appears damaged.
Follow NFPA 70E Standards for Electrical Safety in the
Workplace when using this Meter.
battery door closed and secured.
be compromised. When in doubt, have the Meter serviced.
parts.
5
Page 6
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow
the guidelines below and the instructions in this manual when
operating the meter. Failure to comply can result in serious injury
or death.
• Have the Meter serviced only by qualified service personnel.
• Do not use the Meter around explosive gas, dust, or vapor, or
during electrical storms, or in wet environments.
• Do not apply more than the rated voltage, as marked on the
Meter, between the terminals or between any terminal and
earth ground.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock
and injury, replace the batteries as soon as the low battery
indicator ( ) appears.
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so
use caution.
• Do not work alone so that assistance can be rendered in an
emergency.
• Use extreme caution when working around bare conductors.
Contact with the conductor could result in electric shock.
• Adhere to local and national safety codes. Individual
protective equipment must be used to prevent shock and arc
blast injury where hazardous live conductors are exposed.
• Never operate the Meter with the back cover removed or the
case open.
• Cancer and Reproductive Harm
Meter damage, equipment under test damage or data loss can occur if
the following guidelines are not adhered to.
• Clean the case and accessories with a damp cloth and mild
detergents only. Do not use abrasives or solvents. Make sure
the meter is completely dry before use.
6
CAUTION
Page 7
Symbols & Descriptions
SYMBOLDESCRIPTION
Arc Flash and Shock Hazard
Shock Hazard
Warning or Caution
Choking Hazard
AC (Alternating Current)
Low Battery Indicator
Earth Ground
IEC Measurement Category II
CAT II
CAT II has protection against transients
in fixed and non-fixed powered devices
including appliances, lighting, and 120V
or 240V equipment inside a building.
Voltage AC
VAC
LCDLiquid Crystal Display
Double Insulation
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste. It must be properly
disposed of in accordance with local
regulations.
Conforms to applicable North American
Safety Standards
7
Page 8
Operation
Identification and Description of
Operating Controls and Functions
for the 61-517 GFCI Receptacle/
Voltage Tester:
1. On Off Button
2. GFCI Test Active LED
3. GFCI Test Button
4. Polarity Legend
5. AC Voltage LCD
6. Red-Green Polarity Indicator LEDs
7. Hot-Neutral-Ground Prongs
8
Page 9
6
5
4
1
3
6
2
7
9
Page 10
Operating Features
High Voltage Warning (HI-V)
The meter indicates a when measuring ~120V AC
Backlight
Backlight is always on when
meter is functioning.
10
Page 11
Meter Operation
Voltage and Polarity
First, turn the meter on by pressing the ON/OFF Button and then
insert into an outlet. If the batteries are good, the 61-517 will beep
continuously to indicate live voltage, display the correct voltage,
and indicate 3 bright green LEDS on the top and the bottom IF the
HOT NEUTRAL and GROUND polarity of the outlet is correct. After
removing the 61-517 from an outlet it will continue to display the
polarity LED’s and measured voltage value for 5 seconds and shut off
after 3 minutes of inactivity. This gives the user time to unplug from
hard to reach or limited access outlets such as those behind furniture
and still have a clear indication of the outlets condition.
If any other polarity condition is encountered other than correct
H-N-G, one or more red lights will illuminate. Refer to the legend to
identify the incorrect wiring condition.
See table on page 13 for all conditions the 61-517 can detect.
NOTE: The 61-517 will automatically turn itself on when inserted into
a live outlet.
11
Page 12
Testing a GFCI
Turn the unit on. Insert the unit into a live GFCI receptacle. Confirm
that the 3 polarity indicators are all green. Press and hold the GFCI
button for 6 seconds or until the GFCI trips. The light next to the GFCI
button will turn RED until the GFCI trips. If the GFCI DOES NOT trip
then a defective GFCI or a wiring issue is likely the cause.
NOTE: Modern GFCI’s will trip when self testing even without a ground
connected. The 61-517 requires a low impedance ground to trip a
GFCI. If the GFCI does not trip, pressing the GFCI repeatedly or for
more than 6 seconds will not make it function and may cause damage
to the 61-517.
12
Page 13
Polarity Indications Table
Wire
Indication When Plugged Into Outlet (Values Maintained for 5
Condition
Correct Wiring
is indicated
by 3 Green
LED’s
Open (No)
Neutral
Open (No) HotNA000V display on LCD
Open (No)
Ground
Hot and Ground
Reversed
Hot and Neutral
Reversed
Hot on Ground
and Open (No)
Ground
One or more red
LED’s indicates
incorrect polarity
and a miswired
outlet.
Seconds After Unplugging from Outlet)
LED IndicationBuzzerLCD display
Green (G)
Red (R)
Off (O)
1. 5s continuous beep
(if Voltage between 108
~ 132 VAC(120+/-
2. 5s intermittent beep
if voltage <108VAC or
>132VAC
5s intermittent beepErr displayed on LCD
5s intermittent beep
5s intermittent beepErr displayed on LCD
5s intermittent beep
5s intermittent beepErr displayed on LCD
10%))
1. If Voltage is between 85
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <85VAC,
recycle displays “”85--LO-
-85””; if >150VAC, LCD
recycle displays “”150--
OL---150””
1. If Voltage is between 85
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <85VAC,
recycle displays “”85--LO-
-85””; if >150VAC, LCD
recycle displays “”150--
OL---150””
1. If Voltage is between 85
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <85VAC,
recycle displays “”85--LO-
-85””; if >150VAC, LCD
recycle displays “”150--
OL---150””
13
Page 14
Functions Operation Table
ButtonResponse
Silent Mode Audible
Default
Function
Turns ONOFF
RED LEDOFF
Operation
1) Press the on button for
longer than 2 sec. The unit
will turn on and be in the
silent mode.
2) Press the ON button for
less than 1 sec. The unit
will turn on and be in the
audible mode.
3) Press the ON/OFF
button for longer than
2 seconds when unit is
on to turn off. Unit will
automatically power off
after 2 minutes.
4) Press the GFCI Button
to test a GFCI.
Functions Indication Table
FunctionDescription
LCD300 count LCD. Displays VAC and
LCD Backlight White backlight.
High Voltage
Alarm
Over Range
Indication
Low Battery
Indication
APONo button presses for 3 minutes will be automat-
14
1) Effective setting: ACV.
2) In ACV/DCV, voltage measurement value:
ACV/DCV ≥30V, LCD displays high voltage
alarm is Simultaneously the buzzer emits a
continuous tone.
LCD displays “OL” when over range is
encountered.
The “ ” symbol appears in the LCD display
with insufficient voltage. The low battery icon will
flash for 5 seconds and the unit will power off.
This ensures accurate readings.
ically cause the unit to shut down and enter the
low-power state.
Page 15
FunctionRangeResolutionAccuracy
61-517±(a%+b)
AC Voltage (V)150V1V±(3.0%+2)
GFI (mA)6mA~9mA102V,>6.0mA±(2.0%+5)
Environmental Specifications
Operating Temperature:
Operating Altitude:
Storage Temperature:
Intended for indoor use.
32ºF to 104ºF (0ºC to 40ºC)
(<80%RH)
6500 ft (2000 m)
14ºF to 122ºF (-10ºC to 50ºC)
(<80%RH)
15
Page 16
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H)
Weight:0.25 LBS (0.1 KG)
Display:LCD
Display Count:300
Power Source:2 x 1.5V AAA
Battery Life:100 Hours Typical
3.25 in. x 2.6 in. x 1.25 in.
(85 mm x 65 mm x 33 mm)
EMC/EMI
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device
per clause 15.103.
Safety
Complies with the following:
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Edition 3 (2019-07-19)
IEC 61010-031 Hand-held Probe Assemblies (2015-
05)+AMD1(2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Overvoltage CAT II 150V.
Any voltages exceeding the defined maximum voltage measurement
categories described above are outside the normal use of the equipment and protection cannot be guaranteed.
Pollution Degree Class 2
16
Page 17
Maintenance and Service
Equipment Maintenance and Service
Meter Inspection
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to
ensure case is not cracked.
Prong Inspection
Inspect the insertion prongs and ground pin for any signs of corrosion
and for straightness. If the blades are bent, do no use the unit. Return
to IDEAL for service.
Battery Inspection/Replacement
Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation.
Low battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the
batteries for storage or if the meter will not be used for longer than one
month. Battery leakage will compromise the safety of the meter and
cause irreparable damage to internal components.
Maintenance and Storage
Switch off and disconnect the meter completely before carrying
out any maintenance. Clean the case with a damp cloth and mild
detergent. Do not use abrasives or solvents. Keep away from liquids
and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no user-serviceable parts.
17
Page 18
Disposal of Waste, Electrical & Electronic
Equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human
health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The
crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not
as municipal waste.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed
of in accordance with local regulations.
Disposal of Used Batteries/Accumulators
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing used
batteries in household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing hazardous
substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the
product is forbidden to be disposed via domestic refuse. The chemical symbols for the
respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently, you
must comply with your legal obligations and contribute to environmental protection.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. With proof of purchase
from an authorized IDEAL distributor, a defective tester will be repaired or replaced with
the same product or a functionally equivalent product, at the option of IDEAL
INDUSTRIES, INC. during the warranty period, subject to verification of the defect or
malfunction. Warranty does not cover consumables such as fuses, batteries, and excludes
defects caused by leakage from batteries, abuse, mishandling, dropping, ordinary wear and
tear, misuse, neglect, unauthorized repair, improper use, alterations, accidents or any
causes beyond IDEAL’s reasonable control. Consequential or incidental damages are not
recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from
state to state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and
the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly
disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for
purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter. No agent,
distributor or other supplier has the authority to modify or amend this warranty or make
other representations or warranties other than those contained in this warranty without
express written authorization from IDEAL. For warranty service, call IDEAL customer
service at 1-800-435-0705.
Made in China.
18
Page 19
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
Page 20
IDEAL® Prueba y
Medición
Manual de Operación y Seguridad
del Comprobador de Receptáculo
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Mantenimiento y Servicio ...................................... 36
22
Page 23
Introducción
El Probador de Receptáculos GFCI 61-517 de IDEAL es un probador
de tomacorriente de 120V CA enchufable que indica la polaridad
adecuada o tomas de corriente mal cableadas a través de LEDs verdes
y rojos y voltaje de línea a través de un LCD. También prueba el
funcionamiento de GFCI.
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E. Lea y comprenda completamente
el manual de instrucciones antes de usar este producto. El
incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
23
Page 24
Información de Seguridad
Advertencia - Identifica condiciones y acciones
que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.
Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían
resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de
datos si se toma el riesgo.
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las
instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento
puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance
• Solo los consumidores experimentados o técnicamente competentes
• Utilice el Medidor solo como se especifica en este manual
• Antes de usar o conectar el Medidor, revíselo visualmente para
• Este Medidor está diseñado para ser usado por electricistas
• No lo utilice sin las baterías correctamente colocadas y la tapa de las
• No utilice el Medidor si funciona incorrectamente, ya que la
• Al realizar el servicio al Medidor, use solo los repuestos
24
ADVERTENCIA
de los Niños. Peligro de Objetos Afilados, Esto no es un juguete. No
es para uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los
Niños. No hacerlo puede resultar en lesiones graves.
deben utilizar este equipo. En caso de duda, llame a un electricista
experimentado para que realice todas las reparaciones o
instalaciones necesarias. En todo momento, realice cualquier trabajo
necesario en un circuito desenergizado al que se le haya apagado el
cortacircuitos y se haya bloqueado.
o la protección proporcionada por el Medidor puede verse
comprometida.
asegurarse de que las carcasas no estén agrietadas y que la carcasa
posterior esté bien colocada. No use el Medidor sí parece dañado.
calificados. Siga las Normas NFPA 70E para Seguridad Eléctrica en
el lugar de trabajo cuando utilice este Medidor.
baterías cerrada y asegurada.
protección puede verse comprometida. En caso de duda, lleve el
Medidor a que le hagan servicio.
especificados.
Page 25
ADVERTENCIA
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación
y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El
incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo
personal de servicio calificado.
• No utilice el Medidor cerca de gases, polvo o vapores
explosivos, o durante tormentas eléctricas o en entornos
húmedos.
aplique voltaje por encima del voltaje nominal, según lo
• No
indicado en el Medidor, entre las terminales o entre cualquier
terminal y conexión a tierra.
• Para evitar lecturas falsas que pueden provocar descargas
eléctricas y lesiones, reemplace las baterías tan pronto como
aparezca el indicador de baterías bajas ( ).
• Los voltajes que excedan los 30VCA o 60VCD representan un
peligro de descarga eléctrica, así que tenga cuidado.
• No trabaje solo para que se pueda prestar asistencia en caso
de emergencia.
• Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores
pelados. El contacto con el conductor podría provocar una
descarga eléctrica.
• Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Se debe utilizar equipo de protección individual para evitar
descargas eléctricas y lesiones por explosión de arco cuando
se exponen conductores activos peligrosos.
• Nunca opere el Medidor con la cubierta trasera removida o
la carcasa abierta.
• Cáncer y Daño Reproductivo
Daño al Medidor, daño al equipo bajo prueba o la pérdida de los datos
PRECAUCIÓN
puede ocurrir si no se siguen las siguientes pautas.
• Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un
paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o
solventes. Asegúrese de que el medidor esté totalmente seco
antes de usar.
25
Page 26
Símbolos y Descripciones
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica
Peligro de Descarga Eléctrica
Advertencia o Precaución
Peligro de Asfixia
CA (Corriente Alterna)
Indicador de Nivel de las Baterías
Tierra
Categoría de Medición IEC II
CAT II
CAT II tiene protección contra transitorios
en dispositivos fijos y no fijos, incluyendo
electrodomésticos, iluminación y equipos de 120V
o 240V dentro de un edificio.
VAC
Voltaje CA
LCD
Pantalla de Cristal Líquido
Aislamiento Doble
No elimine este producto como residuo municipal
sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente
de acuerdo con las regulaciones locales.
Cumple con los Estándares de Seguridad Norteamericanos aplicables.
26
Page 27
Operación
Identificación y Descripción de
Controles de Operación y Funciones del
Probador de Receptáculo GFCI/Voltaje
61-517:
1. Botón de Encendido/Apagado
2. Prueba GFCI LED Activo
3. Botón de prueba GFCI
4. Leyenda de Polaridad
5. Voltaje de CA LCD
6. LEDs Indicadores de Polaridad Rojo-Verde
7. Clavijas Caliente-Neutral-Tierra
27
Page 28
6
5
4
1
3
6
2
7
28
Page 29
Funciones de Operación
Advertencia de Alto Voltaje (HI-V)
El medidor indica un cuando se mide ~120V CA
Luz de Fondo
La luz de fondo siempre está
encendida cuando el medidor está
funcionando.
29
Page 30
Operación del Medidor
Voltaje y Polaridad
Primero, encienda el medidor pulsando el botón ON/OFF y, a
continuación, insértelo en un tomacorriente. Si las baterías están
buenas, el 61-517 pitará continuamente para indicar voltaje vivo,
mostrar el voltaje correcto e indicar 3 LED verdes brillantes en la parte
superior e inferior SI la polaridad CALIENTE, NEUTRAL y TIERRA de la
salida es correcta. Después de retirar el 61-517 de un tomacorriente,
continuará mostrando los LED de polaridad y el valor de voltaje
medido por 3 minutos antes de apagarse. Esto le da al usuario
tiempo para desconectar de los puntos de acceso de difícil acceso o
limitados, como aquellos detrás de los muebles y aún tener una clara
indicación de la condición de los tomacorrientes.
Si se encuentra cualquier otra condición de polaridad que no sea
C-N-T correcta, se iluminarán una o más luces rojas. Consulte la
leyenda para identificar la condición de cableado incorrecta.
Consulte la tabla en la página 33 para todas las condiciones que el
61-517 puede detectar.
NOTA: El 61-517 se encenderá automáticamente cuando se inserte en
un tomacorriente vivo.
30
Page 31
Probar un GFCI
Encienda la unidad. Inserte la unidad en un receptáculo GFCI vivo.
Confirme que los 3 indicadores de polaridad estén todos verdes.
Mantenga pulsado el botón GFCI por 6 segundos o hasta que el GFCI
se dispare. La luz junto al botón GFCI se volverá ROJA hasta que el
GFCI se active. Si el GFCI NO se dispara, es probable que una GFCI
defectuosa o un problema de cableado sea la causa.
NOTA: Los GFCI modernos se dispararán cuando se autoprueban
incluso sin una conexión a tierra. El 61-517 requiere tierra de baja
impedancia para disparar un GFCI. Si el GFCI no se dispara, presionar
el GFCI repetidamente o por más de 6 segundos no hará que funcione
y puede causar daños al 61-517.
31
Page 32
Tabla de Indicaciones de Polaridad
Condición de
Alambre
El Cableado
Correcto está
indicado por 3
LEDs verdes
Abierto (Sin) Neutral
Abierto (Sin) CalienteNA
Abierto (Sin) Tierra
Caliente y Tierra
Invertidos
Caliente y Neutral
Invertidos
Caliente en la Tierra y
Abierto (Sin) Tierra
Uno o más LEDs
rojos indican una
polaridad incorrecta y
un tomacorriente mal
cableado.
32
Indicación al Estar Enchufado en el tomacorriente
(Valores Mantenidos Durante 5 Segundos Después de
Desconectar del tomacorriente)
Indicador LED
(encendido
sólido)
Verde (G)
Roja (R)
Apagado (O)
1. 5s pitido continuo
VCA (120+/-10%))
voltaje es <108VCA
ZumbadorPantalla LCD
(si el Voltaje está
entre 108 a 132
2. 5s pitido
intermitente si el
or >132VCA
5s pitido
intermitente
5s pitido
intermitente
5s pitido
intermitente
5s pitido
intermitente
5s pitido
intermitente
1. Si el voltaje está entre
85 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<85VCA, cíclicamente
muestra “”85-LO-85””;
si >de 150 VCA, el LCD
cíclicamente muestra
“”150-OL-150””
Err mostrado en LCD
Se muestra 000V en
el LCD
1. Si el voltaje está entre
85 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<85VCA, cíclicamente
muestra “”85-LO-85””;
si >de 150 VCA, el LCD
cíclicamente muestra
“”150-OL-150””
Err mostrado en LCD
1. Si el voltaje está entre
85 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<85VCA, cíclicamente
muestra “”85-LO-85””;
si >de 150 VCA, el LCD
reciclar muestra “”150-
OL-150””
Err mostrado en LCD
Page 33
Tabla de Operaciones de Funciones
Botón Respuesta
EnciendeApaga
Modo
Silencioso
LED RojoApagada
Función
Predeterminada
Audible
Operatción
1) Presione el botón de
ENCENDIDO durante más de 2
seg. La unidad se encenderá y
estará en modo silencioso.
2) Presione el botón de
ENCENDIDO durante menos de
1 seg. La unidad se encenderá y
estará en modo audible.
3) Presione el botón de
ENCENDIDO/
APAGADO por más de 2
segundos cuando la unida
esté encendida para apagar.
La unidad se apagará
automáticamente después de
2 minutos.
4) Presione el botón GFCI para
probar un GFCI.
Tabla de Indicación de Funciones
FunciónDescripción
LCDLCD de conteo de 300. Muestra VCA y
LCD Luz de
Fondo
Alarma de Alto
Voltaje
Indicación de
Sobre Rango
Indicador de
Baterías Bajas
APONinguna pulsación de botones por 3 minutos hará que la
Luz de fondo blanca.
1) Ajuste efectivo: VCA.
2) En VCA/VCD, valor de medición de voltaje: VCA/VCD ≥30V,
LCD muestra alarma de alto voltaje es Simultáneamente el
zumbador emite un tono continuo.
La pantalla LCD muestra “OL” cuando se encuentra un
sobre rango.
El símbolo “ “ aparece en la pantalla LCD con voltaje
insuficiente. El icono de batería baja parpadeará por 5
segundos y la unidad se apagará. Esto garantiza lecturas
precisas.
unidad se apague automáticamente y entre en el estado de
baja potencia.
33
Page 34
FunciónRangoResoluciónPrecisión
61-517±(a%+b)
Voltaje CA (V)150V1V±(3.0%+2)
GFI (mA)6mA~9mA102V,>6.0mA±(2.0%+5)
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa:
Altitud Operativa:
Temperatura de Almacenamiento:
Destinado para uso en interiores.
34
32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)
(<80%RH)
6500 pies (2000 m)
14ºF a 122ºF (-10ºC a 50ºC)
(<80%RH)
Page 35
Especificaciones Mecánicas
Dimesiones: (L x An x Al) 3.25 pulg. x 2.6 pulg. x 1.25 pulg.
Peso:0.25 LBS (0.1 KG)
Pantalla:LCD
Conteo de Pantalla:
Fuente de Alimentación:
Vido Útil de las Baterías:
(85 mm x 65 mm x 33 mm)
300
2 x 1.5V AAA
100 Horas Típico
EMC/EMI
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
EE. UU. (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo
exento según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con los siguientes:
IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2016-04-29)
No CSA-C22.2. 61010-1-12 Edición 3 (2019-07-19)
Conjuntos de Sondas Portátiles IEC 61010-031 (2015-
05) + AMD1 (2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Sobrevoltaje CAT II 150V.
Cualquier voltaje que supere las categorías de medida de voltaje
máxima definidas descritas anteriormente está fuera del uso normal
del equipo y no se puede garantizar la protección.
Grado de Contaminación Clase 2
35
Page 36
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Insepcción del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el
medidor para asegurarse de que la carcasa no esté agrietada.
Inspección de Clavija
Examine las clavijas de inserción y el pin de tierra por cualquier
muestra de corrosión y por rectitud. Si las hojas están dobladas, no
use la unidad. Devuelva a IDEAL para servicio.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por
cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías
causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su
almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un
mes. Fugas de las baterías comprometerán la seguridad del medidor y
causarán daños irreparables a los componentes internos.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar
cualquier mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño
húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes.
Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el medidor esté
completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene piezas que el usario pueda reparar.
36
Page 37
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos
y Electrónicos
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud
humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe
devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las
regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe
desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados.
¡Está prohibido eliminar las baterías usadas en los residuos domésticos! Las baterías/
acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el contenedor con
ruedas tachado. El símbolo indica que está prohibido eliminar el producto a través de la
basura doméstica. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas respectivas son Cd
= Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita a cualquier punto de
colección de su autoridad local, nuestras tiendas o donde se vendan baterías/
acumuladores. En consecuencia, debe cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a
la protección del medio ambiente.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de materiales y
mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Con un
comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado, un medidor defectuoso será
reparado o reemplazado con el mismo producto o un producto funcionalmente
equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES, INC. durante el período de garantía, sujeto a
la verificación del defecto o mal funcionamiento. La garantía no cubre los consumibles
como fusibles, baterías y excluye los defectos causados por fugas de baterías, abuso, mal
manejo, caída, desgaste normal, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso
indebido, alteraciones, accidentes o cualquier otra causa que exceda los límites del control
razonable de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta
garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su
caso. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos, que varían de
estado a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la
responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras garantías,
y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en
cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad
de calidad o cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la
autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías
distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL.
Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
Hecho en China.
37
Page 38
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
Page 39
Test et Mesurage IDEAL
61-517 GFCI
Manuel d’utilisation et de
sécurité du détecteur de
tension/réceptacles GFCI
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Entretien et réparation ..........................................55
41
Page 42
Introduction
Le détecteur de réceptacles IDEAL 61-517 GFCI est un détecteur de
prise de courant alternatif de 120 V qui indique la polarité appropriée
ou les prises mal câblées via les D.E.L. vertes et rouges et la tension
de ligne à travers un écran LCD. Il teste également le fonctionnement
du GFCI.
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis.
Suivez toutes les procédures de sécurité, portez les EPI appropriés
conformément à la norme NFPA 70E. Lisez et comprenez bien le
manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de
cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
42
Page 43
Consignes de Sécurité
Avertissement - Identifie les conditions et les
actions qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves si le
danger a lieu.
Attention - Identifie les conditions et les actions qui
pourraient entraîner des dommages au détecteur, des dommages aux
équipements testés ou la perte de données si le danger a lieu.
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Suivez
toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI approprié conformément
à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les
instructions de ce manuel lorsque vous utilisez le compteur. Le nonrespect de cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Risque d’étouffement, petites pièces. À conserver hors de portée des
• Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents
• Utilisez le multimètre uniquement comme indiqué sur ce manuel. Autrement,
• Avant d’utiliser ou de connecter le multimètre, inspectez-le visuellement
• Ce multimètre est destiné à être utilisé par des électriciens qualifiés. Suivez
• Ne pas l’utiliser sans les piles correctement en place et le couvercle des
• Ne pas utiliser le multimètre s’il ne fonctionne pas correctement, car la
• Lors de l’entretien du multimètre, n’utilisez que les pièces de rechange
ATTENTION
enfants. Risque d’objets tranchants, ce n’est pas un jouet. Ce n’est pas fait
pour que les enfants l’utilisent ou jouent avec. À conserver hors de portée
des enfants. Tout manquement peut causer des blessures graves.
doivent utiliser cet équipement. En cas de doute, faites appel à un
électricien expérimenté pour effectuer toutes les réparations ou installations
nécessaires. En tout temps, effectuez les travaux nécessaires sur un circuit
hors tension dont le disjoncteur soit désactivé et verrouillé.
la protection fournie par le multimètre peut être compromise.
pour vous assurer que les boîtiers ne soient pas fissurés et que le
boîtier arrière soit bien en place. Ne pas utiliser si le multimètre semble
endommagé.
les normes NFPA 70E pour la sécurité électrique sur le lieu de travail
lorsque vous utilisez ce multimètre.
piles fermé et sécurisé.
protection pourrait être compromise. En cas de doute, faites réviser le
multimètre.
indiquées.
43
Page 44
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Suivez
toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI approprié conformément à la
norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions de
ce manuel lorsque vous utilisez le compteur. Le non-respect de cette règle
peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
• Faites réparer le multimètre uniquement par du personnel qualifié.
• Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de
poussière ou de vapeur, ou pendant des orages électriques ou dans
des environnements humides.
• Ne pas appliquer plus que la tension nominale, comme indiqué sur
le Compteur, entre les bornes ou entre une borne et la mise à la terre.
• Pour éviter de fausses lectures pouvant entraîner des chocs
électriques et des blessures, remplacez les piles dès que l’indicateur
de piles faibles ( ) apparaisse.
• Les tensions supérieures à 30 VAC ou 60 VDC présentent un risque
d’électrocution, soyez donc prudent.
• Ne travaillez pas tout seul, veillez d’avoir à proximité quelqu’un qui
puisse vous aider en cas d’urgence.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de
conducteurs nus.
• Le contact avec le conducteur peut entraîner une décharge électrique.
• Respectez les codes de sécurité locaux et nationaux. Un équipement
de protection individuel est nécessaire pour éviter les chocs et les
coups d’arc lorsque des conducteurs sous tension dangereux sont
exposés.
• N’utiliser jamais le multimètre avec le couvercle arrière retiré ou le
boîtier ouvert.
• Cancer et dommages à la reproduction -
MISE EN GARDE
Le non-respect des directives suivantes peut endommager le détecteur,
endommager l’équipement testé ou perdre des données.
• Nettoyer le boîtier et les accessoires uniquement avec un
chiffon humide et des détergents doux. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de solvants. Assurez-vous que le détecteur soit
complètement sec avant utilisation.
44
ATTENTION
Page 45
Symboles et Descriptions
SYMBOLESDESCRIPTION
Risque d’arc électrique et d’électrocution
RIsque d’électrocution
Avertissement out mise en garde
Risque de suffocation
AC (courant alternatif)
Indicateur de batterie faible
Point de mise à la terrie
Catégorie de mesure II CEI
CAT II
CAT II offre une protection contre les transitoires
dans les appareils alimentés fixes et non fixes, y
compris les appareils électroménagers, l’éclairage
et les équipements 120 V ou 240 V à l’intérieur
d’un bâtiment.
VACTension AC
LCDAffichage à cristaux liquides
Double isolation
Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Il doit être correctement éliminé
conformément aux réglementations locales.
Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables
45
Page 46
Fonctionnement
Identification et description des commandes
de fonctionnement et des fonctions du
détecteur de prise/tension GFCI 61-517:
1. Bouton marche/arrêt
2. D.E.L. active de test GFCI
3. Bouton de test GFCI
4. Légende de la polarité
5. ACL de tension CA
6. D.E.L. d’indication de polarité rouge-vert
7. Broches de mise à terre neutres et chaudes
46
Page 47
6
5
4
1
3
6
2
7
47
Page 48
Caractéristiques d’exploitation
Avertissement de haute tension (HI-V)
Le détecteur indique en lors de la mesure de ~120V AC
Rétroéclairage
Le rétroéclairage est
toujours allumé lorsque
le détecteur est
en service.
48
Page 49
Fonctionnement du détecteur
Tension et polarité
Tout d’abord, allumez le détecteur en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRÊT, puis insérez-le dans une prise. Si les piles sont
bonnes, le 61-517 émet un bip continu pour indiquer la tension
d’alimentation, affiche la tension correcte et indique 3 D.E.L. vert
brillant en haut et en bas SI la polarité NEUTRE CHAUD et TERRE
de la prise est correcte. Après avoir retiré le 61-517 d’une prise, il
continuera à afficher les D.E.L. de polarité et la valeur de tension
mesurée pendant 5 secondes et s’éteindra après 3 minutes d’inactivité.
Cela donne à l’utilisateur le temps de débrancher les prises difficiles à
atteindre ou à accès limité, comme celles situées derrière les meubles,
tout en ayant une indication claire de l’état des prises.
Si une autre condition de polarité est rencontrée autre que l’H-N-G
correct, un ou plusieurs voyants rouges s’allument. Reportez-vous à la
légende pour identifier la condition de câblage incorrecte.
Voir le tableau à la page 51 pour toutes les conditions que le 61-517
peut détecter.
REMARQUE : Le 61-517 s’allume automatiquement lorsqu’il est inséré
dans une prise sous tension.
49
Page 50
Tester un GFCI
Allumer l’appareil. Insérez l’appareil dans une prise GFCI sous tension.
Vérifiez que les 3 indicateurs de polarité soient tous verts. Appuyez
sur le bouton GFCI et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes ou
jusqu’à ce que le GFCI se déclenche. Le voyant à côté du bouton GFCI
deviendra ROUGE jusqu’à ce que le GFCI se déclenche. Si le GFCI NE
se déclenche PAS, un GFCI défectueux ou un problème de câblage en
est probablement la cause.
REMARQUE : les GFCI modernes se déclencheront lors de l’autotest,
même sans mise à la terre. Le 61-517 nécessite une mise à la terre
de faible impédance pour déclencher un GFCI. Si le GFCI ne se
déclenche pas, le fait d’appuyer sur le GFCI à plusieurs reprises ou
pendant plus de 6 secondes ne le fera pas fonctionner et pourrait
endommager le 61-517.
50
Page 51
Tableau des indications de polarité
Câble des valeursIndication lorsqu’il est branché sur une prise (condition
indiquée par 3
vert. de la D.E.L.
Ouvert (non) NeutreBip intermittent des 5 sErr affiché sur ACL
Ouvert (non) ChaudS/OAffichage 000V sur ACL
Oouvert (non) Mise
Chaud et Confortable
Chaud et Conforable
Chaud sur Mise à la
terre et Ouvert (Non)
Une ou plus LED
polarité incorrecte
et a prise mal câblée.
maintenue pendant 5 secondes après la déconnexion de la prise)
LED affichageBipeurAffichage ACL
Verte (G)
Rouge (R)
De (O)
1. 5 s en continu
Correcte le
câblage est
à la terre
Mise à la terre
Inversé
Neutre Inversé
Mise à la terre
rouges indique
bip (si la tension
entre 108 ~ 132
VCA (120 +/- 10 %))
2. 5 s intermittent
bip si la tension
< 108 VAC ou
>132 VAC
Bip intermittent des 5 s
Bip intermittent des 5 sErr affiché sur ACL
Bip intermittent des 5 s
Bip intermittent des 5 sErr affiché sur ACL
1. Si la tension est comprise
entre 85 ~ 150 VAC,
affichages ACL Tension
en direct
2. Si la tension est < 85 VAC,
affichages de recyclage
“”85--LO--85””; si > 150
VAC, LCD affichages de
recyclage
“”150--OL---150””
1. Si la tension est comprise
entre 85 ~ 150 VAC,
affichages ACL Tension
en direct
2. Si la tension est < 85 VAC,
affichages de recyclage
“”85--LO--85””; si > 150
VAC, LCD affichages de
recyclage
“”150--OL- --150””
1. Si la tension est comprise
entre 85 ~ 150 VAC,
affichages ACL Tension
en direct
2. Si la tension est < 85 VAC,
affichages de recyclage
“”85--LO--85””; si > 150
VAC, LCD affichages de
recyclage “”150--OL- --150””
51
Page 52
Tableau de fonctionnalités d’exploitation
Bouton Réponse
Fonction
par défaut
S’allumeOFF
Mode
Audible
silencieux
LED RougeOFF
Fonctionnement
1) Appuyez sur le bouton marche
pendant plus de 2 secondes.
L’appareil s’allumera et sera en
mode silencieux.
2) Appuyez sur le bouton Allumé
pendant moins de 1 seconde.
L’appareil s’allumera et sera en
mode audible.
3) Appuyez sur le bouton
Allumé/Éteint pendant plus de
2 secondes lorsque l’unité est
allumée pour l’éteindre. L’appareil
s’éteindra automatiquement
au bout de 2 minutes.
4) Appuyez sur le bouton GFCI
pour tester un GFCI.
Tableau d’indication des fonctionnalités
Fonctionnalité Description
ACLACL de 300 points. Affichages VAC et
ACL
Rétroéclairage
Élevé Tension
Alarme
Dépassement
Indication
Batterie faible
Indication
APOAucune pression de bouton pendant 3 minutes
52
Rétroéclairage blanc
1) Réglage efficace : ACV.
2) En ACV/DCV, valeur de mesurage de tension :
ACV/DCV ≥ 30 V, l’ACL affiche une alarme haute
tension Simultanément , le biper émet une
tonalité continue.
L’ACL affice « OL » en cas de dépassement de
la plage.
Le symbole tension insuffisante. L’icône
de batterie faible clignote pendant 5 secondes et
l’appareil s’éteindra. Cela assure des lectures.
ne déclenchera l’arrêt automatique de l’appareil et
passera à l’état de faible puissance.
Page 53
FoncionnalitéPlageRésolutionPrécision
61-517±(a%+b)
Tension AC (V)150V1V±(3,0%+2)
GFI (mA)6mA~9mA102V >6,0mA±(2,0%+5)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement :
Altitude d’exploitation :
Température de stockage :
Destiné à une utilisation en intérieur.
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
(< 80 % RH)
2000 m (6500 pieds)
-10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
(< 80 % RH)
53
Page 54
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions: (L x P x H)
Poids :0,1 kg (0,25 lbs.)
Affichage : ACL
Nombre affichage : 300
Source d’alimentation :2 x 1,5V AAA
Vie de la batterie :100 heures typiquement
EMC/EMI
CISPR 22 3e édition. Limites de classe B.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 en référence à la section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 sous-partie B. Cet article est considéré comme un appareil
exempté selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit :
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Édition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Édition 3 (2019-07-19)
Ensembles de sondes portatives CEI 61010-031
(2015-05)+AMD1(2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Surtension CAT II 150V.
Toute tension dépassant la mesure de tension maximale définie - les
catégories décrites ci-dessus sont en dehors de l’utilisation normale
de l’équipement et la protection ne peut être garantie.
Degré de pollution Classe 2
54
3,25 pounces x 2,6 pounces x 1,25
pounces (85 mm x 65 mm x 33 mm)
Page 55
Entretien et Réparation
Entretien et réparation de l’équipement
Inspection du détecteur
Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspecter
visuellement le détecteur pour vous assurer que le boîtier ne soit
pas fissuré.
Inspection des broches
Inspecter les broches d’insertion et la broche de mise à la terre pour
tout signe de corrosion et pour la rectitude. Si les lames sont pliées,
ne pas utiliser l’appareil. Renvoyez-le à IDEAL pour réparation.
Inspection/Rechange de la batterie
Inspecter le compartiment de la batterie une fois par mois pour tout
signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des
imprécisions dans les lectures. Retirer les piles pour le ranger ou si le
lecteur ne sera pas utilisé pendant plus d’un mois. Une fuite dans les
piles compromettra la sécurité du détecteur et causera des dommages
irréparables aux composants internes.
Entretien et Entreposage
Éteindre et déconnecter complètement le détecteur avant d’effectuer
toute tâche d’entretien. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et
du détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Tenir à
l’écart des liquides et s’assurer que le lecteur est complètement sec
avant utilisation.
Réparation et pièces de rechange
Cet appareil ne continent aucune pièce réparable par l’utilisateur.
55
Page 56
Élimination des déchets, des équipements
électriques et électroniques
Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la
santé humaine et d’utiliser les ressources humaines de manière prudente et rationnelle,
l’utilisateur doit retourner un produit inutilisable à des installations essentielles,
conformes aux réglementations en vigueur. La poubelle barrée indique que le produit doit
être éliminé séparément et pas avec les déchets ménagers.
Ne pas jeter ce produit comme un déchet non trié. Il doit être correctement éliminé
conformément aux réglementations locales.
Mise au rebut des piles/accumulateurs usagés
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usagés.
Il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères! Les piles/
accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marquées de la poubelle
barrée d’une croix. Le symbole indique qu’il est interdit de jeter le produit avec
les ordures ménagères. Les symboles chimiques des substances dangereuses
respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez retourner
point de collecte de votre autorité locale, nos magasins, ou là où les piles/
accumulateurs sont vendues. Par conséquent, vous devez vous conformer à vos
obligations légales et contribuer à la protection de l’environnement.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Ce détecteur est garanti à l’acheteur d’origine contre les défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Avec une
preuve d’achat d’un distributeur agréé d’IDEAL, un détecteur défectueux sera réparé ou
rechangé par le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix
d’IDEAL INDUSTRIES, INC. pendant la période de garantie, sous réserve de vérification du
défaut ou du dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas les consommables tels que
les fusibles, les piles, et exclut les défauts causés par une fuite des piles, un abus, une
mauvaise manipulation, une chute, une usure normale, une mauvaise utilisation, une
négligence, une réparation non autorisée, une mauvaise utilisation, des altérations, des
accidents ou toute cause échappant au contrôle raisonnable d’IDEAL. Les dommages
indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comme certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, les
limitations ou exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette
GARANTIE LIMITÉE vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un état ou
province à l’autre. Cette garantie constitue le seul et unique recours de l’acheteur et la
responsabilité exclusive d’IDEAL, et remplace toute autre garantie, et rejette expressément
toute autre garantie, implicite ou légale, quant à la qualité marchande, l’adéquation
à l’usage vendu, la description, la qualité de la productivité ou toute autre question. Aucun
agent, distributeur ou autre fournisseur n’a le pouvoir de modifier ou d’amender cette
garantie ou de faire d’autres déclarations ou garanties que celles contenues dans cette
garantie sans l’autorisation écrite expresse d’IDEAL. Pour bénéficier de la garantie,
appelez le service client d’IDEAL au 1-800-435-0705.
Fabriqué en Chine.
gratuitement les piles/accumulateurs usagés à n’importe quel
56
Page 57
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.