IDEAL Electrical 61-497, 61-498 Instruction Sheet [de]

#61-497 #61-498
Digitalmultimeter
Bedienungsanleitung
1
Bitte zuerst lesen: SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die darin gegebenen Hinweise. Verwenden Sie das Messgerät nur wie in dieser Anleitung vorgeschrieben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der vom Messgerät gewährleistete Schutzgrad beeinträchtigt werden.
WARNUNG
Beachten Sie diese Richtlinien zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Verletzungen oder tödlichen Unfällen:
• Verwenden Sie das Messgerät nur, wenn Sie sich sicher sind, dass es nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie das Messgerät auf äußere Schäden am Gehäuse und auf festen Sitz des Batteriefachdeckels.
• Verwenden Sie keine Messleitungen, bei denen die Isolierung beschädigt ist, Metallteile freiliegen oder die Messspitze eingerissen ist. Überprüfen Sie insbesondere die Isolierung an den Anschlüssen.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht bei Fehlfunktionen, da der sonst gewährleistete Schutz beeinträchtigt sein
könnte.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht bei Gewitter oder Nässe.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Stäuben oder Dämpfen.
• Beachten Sie die für das Messgerät maximal zugelassene Spannung.
• Verwenden Sie das Messgerät nur mit eingelegter Batterie und ordnungsgemäß montiertem Batteriefachdeckel.
• Ersetzen Sie die Batterien, sobald die Batteriewarnung aufleuchtet, um falsche Messergebnisse zu vermeiden.
• Entfernen Sie die Messleitungen vom Messkreis, bevor Sie den Batteriefachdeckel entfernen.
• Versuchen Sie nicht, das Messgerät selbst zu reparieren. Das Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile.
• Schalten Sie die Stromversorgung ab und entladen Sie die Kondensatoren, ehe Sie Widerstände, Durchgang,
Dioden oder Kapazitäten messen.
ACHTUNG
Beachten Sie, dass Ihre Sicherheit stets Vorrang hat!
• Spannungen über 30VAC oder 60VDC sind gefährlich. Gehen Sie daher mit der gebotenen Vorsicht vor.
• Verwenden Sie angemessene Schutzausrüstung, wie Schutzbrillen, Gesichtsschutzschirme, Isolierhandschuhe,
Isolierstiefel und/oder Isoliermatten.
• Vor der Arbeit mit dem Messgerät:
- Führen Sie eine Durchgangsprüfung aus: Halten Sie die Messleitungen zusammen und kontrollieren Sie so die ordnungsgemäße Funktion der Batterie und der Messleitungen.
- Zur Erhöhung der Sicherheit gehen Sie wie folgt vor:
(1) Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion des Messgerätes, indem Sie eine bekannte Spannung messen. (2) Schließen Sie das Messgerät an die zu messende Leitung an. (3) Messen Sie anschließend noch einmal die bekannte Spannung, um sich des ordnungsgemäßen Betriebs des
Messgeräts zu vergewissern.
• Wählen Sie geeignete Anschlüsse, die richtige Funktion im Messgerät sowie den richtigen Messbereich für die
auszuführenden Messungen aus.
• Achten Sie bei der Ausführung von Messungen auf eine ausreichende Standortisolierung.
• Verbinden Sie zuerst die schwarze Messleitung mit Erde oder Null, bevor Sie die rote Messleitung an die
potenziell spannungsführende Leitung anschließen. Trennen Sie immer zuerst die rote Messleitung von der spannungsführenden Leitung.
• Arbeiten Sie nie allein.
• Wenn Sie die Prüfspitzen verwenden, halten Sie größtmöglichen Abstand von den Spitzen.
2
Gefahr eines Stromschlages
Siehe Bedienungsanleitung DC-Messung
Geräteschutz durch doppelte oder verstärkte Isolierung
Batterie Sicherung
Erde AC-Messung
Einhaltung von EU-Richtlinien
Dieses Produkt ist entsprechend den nationalen Vorschriften zu entsorgen.
Symbole auf dem Tester und der Anleitungskarte
Unsichere Spannungen
Um Sie auf das Vorliegen einer potenziell gefährlichen Spannung aufmerksam zu machen, zeigt der Tester beim Erkennen einer Spannung von mehr als 30 V oder einer Überspannung (OL) in V und mV das Symbol sowie
die HV-Anzeige an.
3
Beschreibung des Digitalmultimeters
Display
Tasten
Drehschalter
A-Eingang
Eingang für V, , Hz, °C
COM-Eingang
mA-Eingang
Vorderseite
1. LCD-Anzeige: 4000/40000 Counts (61-497).
10000/100000 Counts (61-498).
2. Tasten
3. Drehschalter zum Ein-/Ausschalten des Messgerätes und zur Auswahl der Messfunktionen
4. A-Eingang
5. Eingang für die Funktionen V, , , Hz, C°
6. COM-Eingang (Bezugserde)
7. mA-Eingang
4
Ausführung grundlegender Messungen
Vorbereitung und Sicherheitsvorkehrungen vor der Messung
: Beachten Sie die Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen!
Schließen Sie immer zuerst die schwarze Messleitung (COM) an, bevor Sie die rote Messleitung an die potenziell spannungsführende Leitung anschließen. Trennen Sie immer zuerst die rote Messleitung von der spannungsführenden Leitung.
Die Abbildungen auf den folgenden Seiten erläutern die Ausführung grundlegender Messungen.
AC/DC-Spannungsmessung
Wählen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Messfunktion (AC/DC/AC+DC) aus.
5
HFR-Tiefpassfilter
Im HFR-Modus passiert die Spannung ein Tiefpassfilter, um hohe Frequenzanteile zu unterdrücken. Der –3dB­Punkt des Tiefpassfilters liegt bei 800 Hz. Der HFR-Modus kann genutzt werden, wenn sich der Drehschalter in der Position V oder mV befindet. Der HFR-Modus wird durch Drücken der HFR-Taste aktiviert.
Widerstandsmessung/ Durchgangsprüfung / Diodentest / Kapazität
Wählen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Messfunktion ( aus.
Durchgangsprüfung
6
Diodentest
AC/DC-Strommessung
Wählen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Messfunktion (AC/DC/AC+DC) aus.
7
Frequenzmessung
Drücken
Loch/ Rohr
Wählen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Messfunktion (Periode/Tastverhältnis) aus.
Temperaturmessung (°C / °F)
Wählen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Messfunktion (°C / °F) aus.
8
Drücken
Drücken
Auswahl der anzuzeigenden Stellen
Mit der DIGIT-Taste wählen Sie die anzuzeigenden Stellen an.
Automatische Messwerthaltung (A-HOLD):
Im A-Hold-Modus hält das Messgerät den Messwert und der aktuelle Messwert wird im oberen Display angezeigt. Wenn die Differenz zwischen dem gehaltenen Wert und dem aktuellen Wert 20 Counts überschreitet, gibt das Messgerät einen Signalton aus und hält den neuen Wert. Zum Aktivierung der automatischen Messwerthaltung drücken Sie die A-HOLD-Taste.
9
Spitzenwertspeicherung (P-HOLD) (nur ACV / ACA)
Navigation: Wählen Sie die gewünschte Unterfunktion aus.
ENTER: Aktivieren der gewünschten Unterfunktion.
CANCEL: Verlassen der Funktion.
Drücken
Drücken 25 Sek.
Drücken 25 Sek.
Drücken
Im P-HOLD-Modus speichert das Messgerät den größten und den kleinsten Spitzenwert. Wenn der Messwert den gespeicherten kleinsten Spitzenwert unterschreitet oder den gespeicherten größten Spitzenwert überschreitet, speichert das Messgerät den neuen Wert. Zum Aktivieren der Spitzenwertspeicherung drücken Sie die P-HOLD­Taste.
Aufrufen der Unterfunktionen
Unterfunktion
Tasten
10
Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Für nächsten Wert drücken
Für letzten Wert drücken
1. Speichern und Laden
Die STORE-Funktion legt die Eingangswerte im Speicher ab. Mit RECALL werden die Werte wieder aus dem Speicher geladen. Es können bis zu 1000 Messwerte gespeichert werden.
11
2. MAX / MIN / AVG
Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Im MAX/MIN/AVG-Modus werden die größten und kleinsten Eingangswerte gespeichert. Wenn der Messwert den gespeicherten kleinsten Wert unterschreitet oder den gespeicherten größten Wert überschreitet, speichert das Messgerät den neuen Wert. Im MAX/MIN/AVG-Modus kann auch der Durchschnittswert des größten und kleinsten Wertes berechnet werden.
12
3. dB und dBm (nur ACV / ACmV)
Drücken
Drücken
Drücken
Das Dezibel (dB) ist eine logarithmische Maßeinheit, die die Größenordnung einer physikalischen Größe im Verhältnis zu einem spezifizierten oder implizierten Referenzpegel angibt. Die verwendeten dB- und dBm-Formeln sind wie folgt definiert.
13
4. Relativer Modus
Drücken
Drücken
Drücken
Im relativen Modus speichert das Messgerät den aktuellen Eingangswert als Referenz und zeigt diesen im oberen Display an. Anschließend wird die Differenz () zwischen dem Referenzwert und den nachfolgenden Eingangswerten bzw. die prozentuale Differenz (%) zwischen Referenzwert und dem Eingangswert berechnet.
14
5. Menü SETUP
Drücken
Drücken
Zur Änderung der Einstellungen des Messgerätes drücken Sie oder . Mit Enter speichern Sie neue Einstellung.
Zur Auswahl des einzustellenden Parameters drücken Sie oder . Mit Cancel brechen Sie die Auswahl ab.
5.1 Signalton
Im Beep-Untermenü können Sie den akustischen Signalton ein (ON) oder aus (OFF) stellen.
5.2 Automatische Abschaltung
Im APO-Untermenü können Sie die Zeitdauer bis zum automatischen Abschalten des Messgerätes von 1 bis 60 Minuten einstellen oder mit OFF ganz ausschalten.
5.3 Hintergrundbeleuchtung
In diesem Untermenü können Sie die Zeitdauer bis zum automatischen Abschalten von 1 bis 60 Minuten einstellen oder die Hintergrundbeleuchtung mit OFF ganz ausschalten.
15
5.4 Spannungswarnung
Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Im HAZ-Untermenü können Sie einstellen, ob das Messgerät beim Erkennen einer gefährlichen Spannung (≥60VDC oder ≥30VAC) ein Tonsignal ausgeben (ON) soll.
5.5 RESET
Mit Reset werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
5.6 Datenlogger-Rate
Hier können Sie eine Datenlogger-Rate von 0,5 bis 600 Sekunden einstellen.
5.7 Datenlogger
Im Datenlogger-Modus werden die Eingangswerte nacheinander im Speicher abgelegt und können später wieder geladen werden. Es können bis zu 20000 Messwerte gespeichert werden.
16
Aktivierung des Messgerätes nach automatischer Abschaltung
Automatische Hintergrund­beleuchtung
Durch Drehen des Drehschalters oder Drücken einer beliebigen Taste wird das Gerät nach einer automatischen Abschaltung wieder aktiviert.
Automatische Hintergrundbeleuchtung
Bei dunkler Umgebung wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch eingeschaltet.
Signalton
Das Messgerät gibt bei jeder Betätigung einer gültigen Taste einen Signalton aus. Bei Betätigung einer ungültigen Taste werden zwei Töne ausgegeben.
Optionen beim Einschalten des Messgerätes
Drücken Sie die betreffende Taste beim Einschalten des Messgerätes mit dem Drehschalter aus der OFF-Position.
Cancel-Taste: Löscht alle gespeicherten Daten. Range-Taste: Zeigt ein Bild zum Testen des LCD-Displays an. Funktionstaste: Messwerte in °C / °F HFR-Taste: Zeigt die Firmwareversion an. A-HOLD-Taste: Schaltet die automatische Hintergrundbeleuchtung ab.
17
Wechsel von Batterie und Sicherung
Die unten stehende Abbildung erläutert das Wechseln der Batterien und der Sicherung.
VORSICHT
• Verwenden Sie nur Sicherungen mit den vorgegebenen Werten für Stromstärke, Ausschaltvermögen, Spannung
und Ansprechcharakteristik.
• Parameter der Sicherung: 440 mA, 1000 V IR 10 kA (Abmessungen: 35 x 10 mm)
11 A, 1000 V IR 20 kA (Abmessungen: 38 x 10 mm)
• Zur Vermeidung von Falschmessungen sollten Sie die Batterien auswechseln, sobald die Batteriewarnung
angezeigt wird.
• 4 Alkali-Batterien, 1,5 V
18
Technische Daten
CAT
Einsatzgebiet
I
Messung an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind.
II
Messung an Stromkreisen, die elektrisch direkt mit dem Niederspanungsnetz verbunden sind.
III.
Messung in Gebäudeinstallationen.
IV
Messung an der Quelle der Niederspannungsinstallation.
Allgemeine technische Daten
Maximale Spannung an den Buchsen: 1000 VAC eff. oder V Display: 4000/40000 Counts (61-497)
10000/100000 Counts (61-498)
Polaritätsanzeige: OL Batteriebetrieb: 100 Stunden Batteriewarnung: Bei Abfall der Batteriespannung unter den Betriebswert wird ( ) angezeigt. Batteriewarnspannung: ca. 4,5V Automatische Abschaltung: 30 Minuten (Standardwert) Betriebstemperatur: Nichtkondensierend ≤ 10 °C
11 °C bis 30 °C (80 % rel. Luftfeuchte) 30 °C bis 40 °C (≤ 5 % rel. Luftfeuchte), 40 °C bis 50 °C (45 % rel. Luftfeuchte)
Lagertemperatur: 20 bis 60 °C, 0 bis 80 % rel. Luftfeuchte (ohne Batterien) Temperaturkoeffizient: 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit) pro °C, < 18 °C, > 28 °C Messung 3 Messwerte pro Sekunde, normal Maximale Betriebshöhe: 2.000 m Sicherheit EN61010-1, UL61010-1, IEC61010-1, CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
Geräteschutz durch doppelte Isolierung.
Das Messgerät wurde überprüft und entspricht der Isolationsklasse (Überspannungsklasse) IV. Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC-644. Verwendung in geschlossenen Räumen.
DC
19
Konform zu EN 61557 : IEC61557-1, IEC61557-2, IEC61557-4, IEC61557-10
Gewicht:
630 g mit Batterie
Abmessungen (B x H x T)
95 mm x 207 mm x 52 mm (mit Holster)
Zubehör:
Batterie (eingesetzt), Messleitungen, Bedienungsanleitung (Die zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Prüfspitzen dürfen nur mit diesem Messgerät verwendet werden.)
Spannungsversorgung:
4 x 1,5 V (IEC LR6 / AA)
Verschmutzungsgrad:
2
EMV
EN 61326-1
Schwingungen:
Sinusschwingung gemäß MIL-T- 28800E (5 bis 55 Hz, 3 g max.)
Fallprüfung:
Fall aus einer Höhe von 1,2 m auf Hartholz auf Betonfußboden
Verwendung in geschlossenen Räumen.
61-497
Bereich
Frequenz
Genauigkeit
40,000 mVDC
± (0,040 % + 40 Digits)
400,00 mVDC
± (0,035 % + 20 Digits)
4,0000 VDC 40,000 VDC 400,00 VDC 1000,0 VDC
± (0,03 % + 20 Digits)
40,000 mVAC 400,00 mVAC
40 Hz bis 65 Hz
± (1,00 % + 50 Digits)
(1)
66 Hz bis 1 kHz
± (3,00 % + 50 Digits)
(1)
1,01 kHz bis 3 kHz
± (5,00 % + 50 Digits)
(2)
4,0000 VAC 40,000 VAC 400,00 VAC 1000,0 VAC
40 Hz bis 45 Hz
± (1,50 % + 50 Digits)
(1)
46 Hz bis 65 Hz
± (0,70 % + 50 Digits)
(1)
66 Hz bis 1 kHz
± (1,50 % + 50 Digits)
(1)
4,0000 VAC 40,000 VAC
1,01 kHz bis 10 kHz
± (3,00 % + 50 Digits)
(2)
10,01 kHz bis 50 kHz
± (5,00 % + 50 Digits)
(3)
50,01 kHz bis 100 kHz
± (10,0 % + 50 Digits)
(3)
Elektrische Parameter
Die Genauigkeit ist definiert als ±(% Messwert + Anzahl der Digits) bei 23 °C ±5 °C und < 80 % rel. Luftfeuchte.
(1) Spannung
20
61-498
Bereich
Frequenz
Genauigkeit
100,000 mVDC
± (0,025 % + 40 Digits)
1000,00 mVDC
± (0,020 % + 20 Digits)
10,0000 VDC 100,000 VDC
1000,00 mVDC
± (0,015 % + 20 Digits)
100,000 mVAC 1000,00 mVAC
40 Hz bis 65 Hz
± (0,70 % + 50 Digits)
(1)
66 Hz bis 1 kHz
± (1,50 % + 50 Digits)
(1)
1,01 kHz bis 3 kHz
± (3,00 % + 50 Digits)
(2)
10,0000 VAC
40 Hz bis 45 Hz
± (1,00 % + 50 Digits)
(1)
100,000 VAC
46 Hz bis 65 Hz
± (0,40 % + 50 Digits)
(1)
1000,00 VAC
66 Hz bis 1 kHz
± (1,00 % + 50 Digits)
(1)
10,0000 VAC 100,000 VAC
1,01 kHz bis 10 kHz
± (2,00 % + 50 Digits)
(1)
10,01 kHz bis 20 kHz
± (3,00 % + 50 Digits)
(2)
20,01 kHz bis 50 kHz
± (5,00 % + 50 Digits)
(3)
50,01 kHz bis 100 kHz
± (10,0 % + 50 Digits)
(3)
(1)
Unter 5 % des Messbereichs + 70 Counts. Unter 45 Hz, < 50 Digits rollend.
(2)
Unter 5 % des Messbereichs + 150 Counts.
(3)
Unter 5 % des Messbereichs + 350 Counts.
Eingangsschutz:
1000 VDC oder 1000 V
AC
eff.
Bandbreite:
40 Hz bis 100 kHz
Minimale Auflösung:
1 μV im 100-mV-Bereich und im 40-mV-Bereich
Eingangsimpedanz:
10 M, <100 pF
CMRR / NMRR: (Gleichtaktunterdrückung/ Gegentaktunterdrückung)
V
AC
:
CMRR> 60 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz
V
DC
:
CMRR > 100 dB bei DC, 50 Hz / 60 Hz
NMRR > 50 dB bei DC, 50 Hz / 60 Hz
Wechselstromumrichtung:
AC-Umrichtung ist AC-gekoppelt, reagiert echt-effektiv.
Auf den Eingang der Sinuswelle kalibriert.
Bei nichtsinusförmigen Wellen sind die folgenden Scheitelfaktoren zu berücksichtigen:
Bei einem Scheitelfaktor von 1,4 bis 2,0 erhöht sich der Genauigkeitswert um 1,0 %.
Bei einem Scheitelfaktor von 2,0 bis 2,5 erhöht sich der Genauigkeitswert um 2,5%.
Bei einem Scheitelfaktor von 2,5 bis 3,0 erhöht sich der Genauigkeitswert um 4,0%.
AC+DC-Genauigkeit:
1,0 % zur Genauigkeit hinzufügen.
HFR-Genauigkeit:
Bei 40 Hz bis 400 Hz 1,0 % zur Genauigkeit hinzufügen.
Grenzfrequenz des HFR­Tiefpassfilters:
800 Hz (–3 dB)
dB/dBm:
± 60 dBm
Hinweis:
Für optimale Messungen die REL-Funktion zur Kompensation von Offsets verwenden.
21
(2) Stromstärke
61-497
Bereich
Frequenz
Genauigkeit
40,000 mADC 400,00 mADC
± (0,2 % + 40 Digits)
4,0000 ADC 10,000 ADC
± (0,2 % + 80 Digits)
40,000 mAAC 400,00 mAAC
4,0000 ADC 10,000 AAC
40 Hz bis 65 Hz
± (0,8 % + 80 Digits)
(1)
66 Hz bis 1 kHz
± (3,0 % + 80 Digits)
(1)
61-498
Bereich
Frequenz
Genauigkeit
10,0000 mADC
± (0,1 % + 40 Digits)
100,000 mADC
10,0000 ADC
± (0,1 % + 80 Digits)
10,0000 mAAC 100,000 mAAC
10,0000 AAC
40 Hz bis 65 Hz
± (0,7 % + 80 Digits)
(1)
66 Hz bis 1 kHz
± (2,0 % + 80 Digits)
(1)
(1)
Unter 5 % des Messbereichs + 70 Counts. Unter 45 Hz, < 50 Digits rollend.
Eingangsschutz:
Hochleistungssicherung
40 mA, 1.000 V, IR 10 kA für mA-Eingang
11 A, 1.000 V, IR 20 kA für A-Eingang
Bandbreite:
40 Hz bis 1 kHz
Minimale Auflösung:
1 μV im 40-mV-Bereich (61-497)
1 μA im 40-mA-Bereich (61-498)
Maximale Messdauer:
3 Minuten am A-Eingang, 10 Minuten am mA-Eingang.
Ruhezeit: mindestens 20 Minuten.
Wechselstromumrichtung:
Typ und Spezifikationen siehe unter (1) Spannung.
(3) Spitzenwerthaltung
Spezifizierte Genauigkeit ± (3,0 % + 100 Digits) bis 50.000 Counts (voller Messbereich).
22
(4) Widerstand
61-497
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400,00
0,01
± (0,2 % + 30 Digits)
4,0000 k
0,1
40,000 k
1
400,00 k
10
± (0,3 % + 30 Digits)
4,0000 M
100
± (1,0 % + 30 Digits)
(1)
40,00 M
10 k
± (1,5 % + 30 Digits)
(1)
61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1000,00
0,01
± (0,05 % + 30 Digits)
10,0000 k
0,1
± (0,025 % + 30 Digits)
100,000 k
1
1000,00 k
10
± (0,3 % + 30 Digits)
10,0000 M
100
± (1,0 % + 30 Digits)
(1)
40,00 M
10 k
± (1,5 % + 30 Digits)
(1)
(1)
< 100 Digits rollend.
61-497
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400,0
0,1
± (0,2 % + 3 Digits)
61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1000,0
0,1
± (0,05 % + 3 Digits)
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. Max. Spannung des offenen Stromkreises: Ca. 2,5 V Max. Prüfstrom: Ca. 0,1 mA
Hinweis: Für optimale Messungen die REL-Funktion zur Kompensation von Offsets verwenden.
(5) Durchgangsprüfung
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. Max. Spannung des offenen Stromkreises: Ca. 2,5V Max. Prüfstrom: Ca. 0,1 mA Prüfschwellwert: Ca. 50 Durchgangsanzeige: Summer mit 2 kHz
23
61-497
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
2,000 V
1 mV
± (1,5 % + 2 Digits)
61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
0,400 V bis 0,800 V
1 mV
± (1,5 % + 2 Digits)
61-497
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Messdauer
4,000 nF
1 pF
± (1,2 % + 40 Digits)
[1]
0,7 Sek.
40,00 nF
10 pF
± (1,2 % + 20 Digits)
400,0 nF
100 pF
± (0,9 % + 2 Digits) 4,000 μF
1 nF
40,00 μF
10 nF
400,0 μF
100 nF
4,000 mF
1 μF
± (1,2 % + 20 Digits)
3,75 Sek.
40,00 mF
10 μF
± (1,2 % + 40 Digits)
[1]
7,5 Sek.
61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Messdauer
4,000 nF
1 pF
± (1,2 % + 40 Digits)
[1]
0,7 Sek
40,00 nF
10 pF
± (1,2 % + 20 Digits)
400,0 nF
100 pF
± (0,8 % + 2 Digits) 4,000 μF
1 nF
40,00 μF
10 nF
400,0 μF
100 nF
4,000 mF
1 μF
± (1,2 % + 20 Digits)
3,75 Sek.
40,00 mF
10 μF
± (1,2 % + 40 Digits)
[1]
7,5 Sek.
[1]
< 50 Digits rollend.
(6) Diodentest
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. Max. Spannung des offenen Stromkreises: Ca. ± 2,5 V Max. Prüfstrom: Ca. 0,5 mA
(7) Kapazität
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff.
Hinweis: Für optimale Messungen die REL-Funktion zur Kompensation von Offsets verwenden.
24
61-497 / 61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Empfindlichkeit
40,000 Hz
0,001 Hz
± (0,002 % + 50 Digits)
1 V
S-S
400,00 Hz
0,01 Hz
± (0,002 % + 10 Digits)
4,0000 kkz
0,1 Hz
40,000 kHz
1 Hz
400,00 kHz
10 Hz
5 V
S-S
4,0000 MHz
100 Hz
61-497 / 61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Empfindlichkeit
20,0 % bis 80,0 %
0,1 %
± (0,1 % + 10 Digits)
5 V
S-S
61-497 / 61-498
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
–200,0 °C bis 10,0 °C
0,1 °C ± (1,0 % + 2 °C)
10,1 °C bis 1.200,0 °C
± (1,0 % + 1 °C)
(8) Frequenzzähler
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. Min. Frequenz: 5 Hz
(9) Tastverhältnis
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. Impulsform: Rechteckschwingung (5 Hz bis 10 kHz)
(10) Temperatur
Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff.
25
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden soll, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung von Batterien/Akkus
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben. Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuer­oder Lösungsmittel.
Service und Ersatzteile
Im Gerät befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Bzgl. Service und Ersatzteilen kontaktieren Sie bitte IDEAL INDUSTRIES GmbH unter der Telefonnummer: +49-(0)89-996860 oder per Email an
germanysales@idealnwd.com.
Gewährleistung
IDEAL INDUSTRIES gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer des Produktes, dass dieses Produkt für die Dauer von 1 Jahr ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Während des Gewährleistungszeitraums ersetzt oder repariert IDEAL INDUSTRIES, nach eigenem Ermessen und vorbehaltlich der Prüfung der Störung bzw. der Fehlfunktion, das defekte Gerät. Diese Gewährleistung gilt nicht für Sicherungen, Batterien oder Defekte, die auf missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit, Unfälle, unbefugte Reparatur, Änderung oder unangemessene Verwendung des Messgerätes zurückzuführen sind. Sämtliche gesetzlichen Gewährleistungen, die sich aus dem Verkauf eines Produktes von IDEAL INDUSTRIES ergeben, einschließlich aber nicht beschränkt auf die gesetzliche Gewährleistung der marktgängigen Qualität und der Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die oben genannten Leistungen beschränkt. Der Hersteller ist nicht haftbar für den Nutzungsausfall des Prüfgerätes oder für andere beiläufige oder Folgeschäden, Aufwendungen oder wirtschaftliche Einbußen sowie nicht für Forderungen nach Wiedergutmachung solcher Schäden, Aufwendungen oder wirtschaftlichen Einbußen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers wegen eines Mangels der Kaufsache, die sich aus dem Kauf eines Produktes von IDEAL INDUSTRIES ergeben, werden durch diese zusätzliche Hersteller-Gewährleistung nicht berührt.
26
Loading...