IDEAL Electrical 61-340, 61-342 Instruction Sheet [es]

#61-340 #61-342
Multímetro digital Manual de Instrucciones
Lea primero: Información de seguridad
Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. Si el equipo se utiliza en una forma no especificada por IDEAL, la protección que proporciona puede verse reducida.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas instrucciones:
• No use el instrumento si el mismo parece estar dañado.
• Inspecciónelo visualmente para asegurarse de que la cubierta no esté fisurada y que la parte trasera de la misma esté firmemente colocada en su sitio.
• Inspeccione y reemplace los cables si el ais­lamiento está dañado, hay piezas metálicas expuestas o las sondas están fisuradas. Preste atención en particular al aislamiento que rodea los conectores.
• No use el instrumento si funciona en forma anor­mal, porque puede verse reducida la protección.
• No use el instrumento durante tormentas eléctri­cas o con tiempo húmedo.
• No use el instrumento cerca de gases explo­sivos, polvo o vapor.
• No aplique al instrumento voltajes superiores al nominal.
• No use el instrumento sin la batería ni si la parte posterior de la cubierta no está instalada correc­tamente.
• Retire los cables de prueba del circuito antes de desmontar la tapa de la batería.
• No intente reparar esta unidad puesto que no tiene piezas reparables por el usuario.
• Desconecte la alimentación eléctrica y descargue los capacitores antes de medir resistencia, con­tinuidad, diodos, capacitancia o temperatura.
• Reemplace la batería tan pronto aparezca el indi­cador de batería con poca carga, a fin de evitar lecturas falsas.
• Use los terminales, la función y el alcance apropiados para sus medidas.
• Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales, incluido el uso de equipos de pro­tección personal apropiados.
Precaución:
Para protegerse, piense que “¡La seguridad primero!”:
• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC rep­resentan un riesgo de electrocución, por lo que debe trabajar con precaución.
• Use equipos de protección personal apropiados, tales como gafas de seguridad, máscaras faciales, guantes, calzado y/o alfombras aislantes.
• Antes de cada uso.
- Realice una prueba de continuidad poniendo
en contacto los cables de prueba para verificar el funcionamiento de la batería y los cables.
- Use el método de seguridad de 3 puntos. (1)
Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el instrumento al circuito en prueba. (3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegu­rarse de que el funcionamiento es correcto.
• No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
Conecte el cable común negro a tierra antes de
aplicar el cable de prueba rojo al voltaje. Desconecte primero el cable de prueba rojo del voltaje.
• Trabaje siempre con un compañero.
• Cuando use las sondas, mantenga los dedos tan lejos de las puntas de las mismas como sea posible.
Alcances y exactitudes: Conversor de CA: El modelo 61-340 es con
sensado de promedio, calibrado en valor eficaz; el modelo 61-342 es con sensado de valor eficaz verdadero. Exactitud: La exactitud se especifica como +/­(un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), con menos del 75% de humedad relativa. Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la especificación de exactitud aplicable de 32°F a 64°F y 82°F a 122°F (0°C a 18°C ; 28°C a 50°C).
Voltaje de CC (V~)
~
Símbolos
Riesgo de electrocución Vea la tarjeta de instrucciones Medida de CC Equipo protegido por aislamiento
doble o reforzado Batería Tierra Medida de CA Cumple las directivas de la UE
Alcances y exactitudes:
Voltaje de CA (V )
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Conmute para Hz (>20% del rango)
Protección contra
Función Alcance y resolución Exactitud sobrecarga
Voltaje de CC
400.0m/4.000/40.00/400.0 V ±(0.5%+5)
600.0V ±(1.0%+3)
Voltaje de CA
400.0m/4.000/40.00/400.0/600 V ±(1.5%+5)
(40~400Hz)
Corriente de CC
400.0/4000 µA ; 40.00/400.0 mA ±(0.8%+3)
4.000/10.00 A ±(1.5%+5)
Corriente de CA
400.0/4000 µA ±(1.5%+5)
(40~400Hz)
40.00/400.0 mA ±(2.0%+5)
4.000/10.00 A ±(2.5%+5)
400.0 ±(1.2%+5)
Resistencia
4.000k/40.00k/400.0k ±(1.0%+2)
600 V XC/CA ef.
4.000M ±(1.2%+2)
40.00M ±(2.0%+5)
40.00nF ±(3.0%+10)
Capacitancia* 400.0n/4.000µ/40.00µ F ±(3.0%+5) 600 V CC/CA ef.
400.0µ/4000µ F ±(20%+5)
Frecuencia 10.00/100.0/1.000k/10.00k/100.0k/1.000M/10.00M Hz
±(0.1%+3)
600 V CC/CA ef.
Sensibilidad: <1 MHz: 0.7 V ef. ; >1 MHz: 5V ef
0.1 - 99.9% ±(2.5%+5) (<10kHz)
Comprobación
de diodos
Corriente de prueba: (1±0.6) mA y luego el voltaje a circuito abierto típico es 2.5 VCC. 600 V CC/CA ef.
Continuidad El sonido (bip) se activa a <25y se desactiva a >120. 600V DC/AC rms
Temperatura**
-58~1500°F ±(3.0%+5)
-50~800°C ±(3.0%+3)
*Exactitud no disponible para capacitancia <10 nF.
**Se indica la exactitud del instrumento únicamente. La exactitud del termopar agrega otro ±2.5% a la lectura. Impedancia de entrada: 10Mpara VCA y
VCC. CF (Factor de cresta) > 2, Agregue +/-1% a la exactitud.
900 VCC
750 VCA ef.
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
+
+
DC
ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos antes de comprobar el diodo.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, no coloque los cables de prueba o la termocupla en una fuente de voltaje.
Conmute para
Reverse
Temperatura
Frecuencia (Hz) /
Ciclo de trabajo (%):
Retención de datos
Especificaciones
Características generales Pantalla: LCD de 3999 unidades /
3-3/4 dígitos
Frecuencia de 2.5 /s actualización: Fuera de rango: Aparece “OL” Polaridad: Automática (sin indicación
para polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa
Valor eficaz 61-342 únicamente. verdadero: Apagado Después de 10 minutos sin uso automático: Batería con aparece / / si el voltaje poca carga: de la batería cae por debajo del
voltaje de operación
Altitud: 6561.7 pies. (2000 m) Exactitud: Exactitud especificada a
73° ±41°F (23° ±5°C), H.R. < 75%
Batería: 9 VCC NEDA 1604 Vida útil de 200 hr (61-340) la batería: 150 hr (61-342) Fusible: 0,5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Ambiente 32° a 104°F (0° a 40°C) de operación: a < 75% de H.R Ambiente de -4° a 140°F (-20° a 60°C) almacenamiento: a < 80% de H.R Peso: 13.6 onzas (386 g) Tamaño: 7.0 x 3.5 x 1.9"
(177 x89 x 48 mm)
(alt. x ancho x prof.) Accesorios Cables de prueba (TL-310), batería de 9 V, incluidos: Instrucciones de operación Certificación Cumple norma UL/IEC/EN 61010-1, 61010-031, Cat III-600V
Aislamiento doble.
El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la categoría III de aislamiento (categoría III de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC-644. Uso en interiores.
Conmute para °C
Resistencia (Ω)
Capacitancia ( )
ADVERTENCIA: Corte la corriente en los circuitos y descarge el capacitor antes de tomar medidas de capacitancia. Tiempo de medida: < 15s para <400 µF
< 1min para <4000 µF
Corriente de CA/CC (A )
Prueba de diodos ( )
Conmute para
ADVERTENCIA: Corte la corriente en los circuitos antes de tomar medidas de resistencia.
Rojo
Negro
ADVERTENCIA: Corte la corriente en el
circuito primero.
~
Conmute para CA
Conmute para Hz
Conmute para
)
)
)
Continuidad audible(
)
)
)
)
Desconecte la alimentación, inserte el instrumento en serie y vuelva a conectar.
ADVERTENCIAS:
• Revise el fusible antes de realizar la prueba.
• Use la posición del conmutador y las entradas de cables de prueba adecuadas.
• Nunca intente medir corriente en circuitos o equipos con un potencial de más de 600 V.
• Ciclo de trabajo: 15 s activado / 15 min desactivado para 10 A MÁX
Circuito cerrado Circuito abierto
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Bad Diode
Good Diode
Open Shorted
Foward Reverse
Rojo
Negro
Diodo en buen estado
Polar. directa Polar. inversa
Reemplazo de batería y fusible
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de elec-
trocución, desconecte los cables de las puntas de prueba antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería.
ADVERTENCIA: Para lograr una protección continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de ruptura especificados.
Conmute para ciclo de trabajo
Rojo
Negro
(Retire el soporte inclinado)
Hold
Pulse el botón para retener el
valor actual de la
pantalla, presiónelo
para liberar
la pantalla.
Mín/Máx
Modo relativo
Conmute para modo relativo
Pulse para
deducir el valor
de referencia,
oprimir para salir
del modo.
Luz de fondo
Pulse >1 s para luz de fondo ( )
La luz de fondo queda encendida por 10 s.
Rango
Conmute al rango
manual en las sigu-
ientes funciones:
Voltage,Resistencia,
Corriente.
Retenga por >1 s
para salir del modo.
Conmute para Mín/Máx
Retenga por >1 s para salir del modo.
MAX MIN
CUS
N12966
Mantenimiento
Limpie la cubierta con un paño húmedo y un detergente suave. No use abrasivos ni solventes.
Servicio y piezas de repuesto
No hay piezas reparables por el usuario. Para obtener información sobre piezas de
repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.testersandmeters.com.
Garantía
Se garantiza este instrumento al comprador origi­nal contra defectos de material o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a fusibles, baterías o daños que sean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes, reparación sin autorizar, alteraciones o uso no razonable del instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto IDEAL, incluidas -pero sin limi­tarse a ellas- las garantías implícitas de comercia­bilidad y adecuación para un propósito particular, se limita a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legalmente por la pérdida del uso del instrumento u otros daños y perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación de dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limita­ciones o exclusiones anteriores pueden no apli­carse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Nota: En los circuitos ruidosos, gire el cuad­rante a VAC y luego conmute el botón Hz..
MΩ
nF
DC
A
Ω
Closed Circuit
Open
Circuit
(Remove tilt stand)
Hz
+
+
Loading...