6.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
7.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
8.
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
9.
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
10.
point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus.
12.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Portable Cart Warning
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
14.
in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall
15.
be placed on the apparatus.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
16
The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
17.
1
LEDPOWER
Panel Description
1. LED Light switch ON/OFF
2. POWER ON/OFF
3. EXTERNAL 12V input
2
1
34
DC 12V IN
OFFOFFONON
+
-
2
3
89
5
6
7
11
10
Device is compliant with EU directives:
• Low voltage directive (LVD)
• Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive
2012/19/ EU. Please inform yourself about the local separate collection system for eletrical and eletronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not
dispose this appliance in the common waste bin.
EN1EN2
Panel Description
1. Tap for input selection (Line/FM/Bluetooth/USB):
Press and Hold for Standby mode
2. Menu for Treble Volume/Bass Volume/Mic Volume/Echo Volume/Guitar Volume/LED mode/Music Volume
selection.
*In USB/Bluetooth mode, long press to play/pause the music
*In FM mode, long press to scan FM channels automatically.
3. Wired Mic input
4. Guitar input
5. Turn this knob to adjust Treble Volume/Bass Volume/Mic Volume/Echo Volume/Guitar Volume/LED mode/
Music Volume
6. Short press for previous song /channel. Long press to fast backward.
7. Short press for next song/channel. Long press to fast forward.
8. USB Drive input
9. Line-In: 3.5mm mini jack input for Line in for external audio.
10. Battery indicator
Red light - charging Green light - full
11. DC 15V adaptor plug
Page 3
General operations
Charging instructions
This unit operates on a built-in rechargeable battery that can be recharged from a power adaptor (included)
CHARGING THE BATTERY FOR FIRST TIME
Charge the built-in battery a minimum of 3 hours prior to first use.
Connect a power adaptor into the main unit and auto to charging the internal battery.
RECHARGING THE INTERNAL BATTERY
After prolonged use, the internal battery will become weak and the operation may become intermittent. When the internal battery
charge is low, the BATTERY INDICATOR will show low level alerting you to recharge the internal battery as soon as possible.
Note:
1. Charging time will vary if you are listening to music while charging the internal battery. We recommend you switch off the unit
power during the charging process.
2. To prolong the life of a rechargeable battery, it is recommended to completely discharge it before fully charging it again.
3. Rechargeable batteries need to be cycled for maximum performance and longer battery life. If you don’t use the player that often,
be sure to recharge the battery at least once a month in order to keep the internal battery working properly.
Battery Note and Care
•Do not burn or bury batteries.
•Do not puncture or crush.
•Do not disassemble.
•Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak
•Li-ion batteries must be recycled. Do not dispose of in the trash.
•Use only chargers rated for Li-ion cells. Be sure the charger’s voltage and current settings are correct for the battery pack being
charged.
•Charge batteries on a fireproof surface and away from flammable items or liquids.
•Batteries should NEVER be left unattended while charging. Only adults should charge the batteries.
Follow the manufacturer’s instructions for charging the product and do not charge longer than recommended. Unplug the charger
when the battery is charged or not in use.
Bluetooth Operation
Pairing a Bluetooth Device for the First Time
1. Power on the unit with power switch, and tap input button to enter Bluetooth mode.
When pairing, remain within 3 feet of the unit.
2. Using the native controls on your Bluetooth device, select the Cyclone 6000 in your Bluetooth settings to pair. If your device
requests a password, enter the default password “0000”.
Refer to the user’s manual for your specific device for instructions on pairing and connecting Bluetooth devices.
3. When successfully paired and connected, a sound will issue from the unit, After initial pairing, the unit will stay paired unless
unpaired manually by the user or erased due to a reset of the device. If your device should become unpaired or you find it is
unable to connect, repeat the above steps.
Playing Audio Wirelessly
1. After pairing to a Bluetooth device, use the native controls on the connected Bluetooth Device to select a track.
2. Play, pause or skip a selected track using the native controls on the connected Bluetooth Device.
3. Audio played through the connected Bluetooth Device will now be heard through the speakers.
4. Adjust the VOLUME control to obtain the desired volume level.
12
3
4
5
6
8
11
REMOTE CONTROL
1. POWER ON/OFF
2. Choose Signal input
3. Inccrease music volume
7
4. Menu
5. Previous LED Mode
6. Decrease music volume
9
7. Next LED mode
8. Mute
10
9. Repeat
12
10. Play/Pause
11. Previous Song/Channel
12. Next Song/Channel
•Under normal cicumstances, the remote control
should be aimed directly at the receiving window of
the unit within a range of 6 meters and within a 30
degree angle
•When operating the remote control, aim the remote
control at the receiving window of the unit and
ensure that there are no obstacles between the
remote control and the unit.
•If the remote receiver is in a position to directly
receive glare, it may fail. In this case, move the
speaker away to avoid direct sunlight.
•Avoid mixing old and new batteries. Replace the
remote-control batteries regularly.
Specifications
•Output power (RMS): 80W+15W*2
•Output power (MAX): 1000W
•LR sensitivity: 1Vpp
• Frequency Response: 200-20kHz
•Input: Bluetooth / 3.5mm Aux in / USB / TF card
•Power input: AC100-240V 60/50Hz
FM operation
1. Press the “Input” button to switch to FM Mode
2. Press and hold the Play/Pause button to scan available channel automatically
3. After scanning complete, press >>| or |<< to navigate available radio channel
USB MP3 operation
1. Press the “Input” button to switch to USB Mode
2. Insert a USB pen drive with Mp3 music files
3. Music will be played automatically
4. Press >>| or |<< to navigate available music in USB pen drive.
EN3EN4
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lire les instructions.
1.
Garder les instructions.
2.
Tenir compte des avertissements.
3.
Suivre toutes les instructions.
4.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
5.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
6.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
7.
Ne pas installer près des sources de chaleur tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les
8.
amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que
9.
l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est
prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent
10.
de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
11
Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu
12.
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les
blessures en cas de chutes.
Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
13.
Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
14.
endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que
15.
vases, ne doit être posé sur l’appareil.
La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
16
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
17.
1
OFFOFFONON
LEDPOWER
DC 12V IN
+
Description du panneau
1. Commutateur MARCHE/ARRÊT pour lumière LED
2. Allumer/Éteindre
3. Entrée externe 12 V
2
1
5
34
2
-
3
6
89
7
11
10
Description du panneau
1. Appuyez dessus pour sélectionner l’entrée (Ligne/FM/Bluetooth/USB);
Appuyez et maintenez enfoncé pour passer en mode veille
2. Menu du volume des aigus / des basses / du micro / de l’écho / de la guitare / du mode LED / de sélection
du volume de la musique.
* En mode USB/Bluetooth, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lire/suspendre la musique *
En mode FM, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour rechercher automatiquement les canaux
FM.
3. Entrée micro filaire
4. Entrée guitare
5. Tournez ce bouton pour régler le volume des aigus / des basses / du micro / de l’écho / de la guitare / de la
musique / le mode LED.
6. Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner la chanson / le canal précédent. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour rapide.
7. Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner la chanson / le canal suivant. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide.
8. Entrée lecteur USB
9. Ligne d’entrée : Entrée mini-jack de 3,5 mm pour la ligne d’entrée de la source audio externe.
10. 10. Indicateur de batterie :
11. Voyant rouge - charge en cours ; voyant vert - charge complète
12. Prise d’adaptateur 15 V CC
FR1FR2
Page 5
Utilisation générale
Comment charger l’unité
Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable intégrée qui peut être rechargée à l’aide d’un adaptateur de courant (inclus)
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE
Chargez la batterie intégrée au moins 3 heures avant la première utilisation.
Branchez un adaptateur de courant dans l’unité principale et la batterie interne charge automatiquement.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE
Après une utilisation prolongée, le niveau de la batterie interne faiblit et l’appareil risque de fonctionner de manière intermittente.
Lorsque le niveau de charge de la batterie interne est faible, l’INDICATEUR DE BATTERIE l’affiche pour que vous rechargiez la batterie le
plus tôt possible.
Remarque:
1. La durée de charge varie selon votre utilisation de l’appareil pendant la charge de la batterie. Nous vous recommandons d’éteindre
l’appareil pendant le processus de chargement.
2. Pour prolonger la durée de vie d’une batterie rechargeable, il est recommandé de la décharger à fond avant de la recharger
complètement.
3. Les batteries rechargeables doivent être cyclées pour obtenir une performance maximale et prolonger l’autonomie de la batterie.
Si vous n’utilisez pas souvent le lecteur, veillez à recharger la batterie au minimum une fois par mois afin d’assurer le bon
fonctionnement de la batterie interne.
Remarque sur l’entretien de la batterie
•Ne pas brûler ou enterrer les batteries.
•Ne pas percer ou broyer.
•Ne pas démonter.
•Ne pas jeter les batteries au feu, elles risqueraient d’exploser ou de présenter une fuite.
•Les batteries Li-ion doivent être recyclées. Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
•Utiliser uniquement un chargeur destiné aux batteries Li-ion. Vérifiez que les réglages de tension et d’intensité sont adaptés aux
batteries que vous rechargez.
•Chargez les batteries sur une surface résistante au feu et à distance d’objets ou liquides inflammables.
•Ne JAMAIS laisser les batteries se recharger sans surveillance. Seul un adulte doit recharger les batteries.
•Respectez les instructions du fabricant pour recharger le produit et ne chargez pas les batteries au-delà de la durée recommandée.
Débranchez le chargeur une fois que la batterie est chargée ou lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Fonctionnement Bluetooth
Premier appairage d’un appareil Bluetooth
1. Allumez l’appareil à l’aide du commutateur d’alimentation et appuyez sur le bouton d’entrée pour accéder au mode Bluetooth.
Pendant l’appairage, l’appareil doit rester à moins de 90 cm de distance de l’appareil.
2. À l’aide des commandes d’origine de votre appareil Bluetooth, sélectionnez le Cyclone 6000 à appairer dans les paramètres
Bluetooth. Si votre appareil demande un mot de passe, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre appareil pour obtenir des instructions sur l’appairage et la connexion d’appareils Bluetooth.
3. Lorsque l’appairage et la connexion ont réussi, l’appareil émet un son, Une fois que l’appareil est appairé pour la première fois, il le
reste à moins d’être déconnecté manuellement par l’utilisateur ou supprimé en raison d’une réinitialisation de l’appareil. Si votre
appareil n’est plus appairé ou s’il est incapable de se connecter, répétez les étapes ci-dessus.
Lecture audio sans fil
1. Après l’appairage à un appareil Bluetooth, utilisez les commandes natives de l’appareil Bluetooth connecté pour sélectionner une
piste.
2. Jouez, interrompez ou sautez la piste sélectionnée en utilisant les commandes natives sur l’appareil Bluetooth connecté.
3. Le contenu audio lu par l’appareil Bluetooth connecté sera maintenant diffusé par les haut-parleurs.
4. Réglez la commande de VOLUME au niveau sonore désiré.
Mode FM
1. Appuyez sur le bouton « Entrée » pour passer en mode FM
2. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour rechercher automatiquement les canaux disponibles
3. Une fois la recherche terminée, appuyez sur, >>| ou |<< pour naviguer entre les canaux radio disponibles
12
3
4
5
6
8
11
TÉLÉCOMMANDE
1. Allumer/Éteindre
2. Choisissez l’entrée du signal
3. Augmentez le volume de la musique
7
4. Menu
5. Mode LED précédent
6. Baissez le volume de la musique
9
7. Mode LED suivant
8. Muet
10
9. Répéter
12
10. Lecture/Pause
11. Chanson / canal précédent
12. Chanson / canal suivant
•La télécommande doit être normalement dirigée vers
la fenêtre de réception de l’appareil dans un rayon de 6
mètres et un angle de 30°.
•Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la vers
la fenêtre de réception de l’appareil et assurez-vous qu’il
n’y a pas d’obstacle entre les deux.
•Si le récepteur de la télécommande reçoit directement
les reflets, le contact peut échouer. Dans ce cas, éloignez
le haut-parleur pour éviter les rayons directs du soleil.
•Évitez d’utiliser simultanément les piles usagées avec
les nouvelles. Remplacez régulièrement les piles de la
télécommande
Caractéristiques
•Puissance de sortie (TENSION EFFICACE) : 80 W+15 W*2
•Puissance de sortie (MAX) : 1000W
•Sensibilité LR : 1 Vpp
•Réponse de fréquence : 200-20 kHz
•Alimentation en entrée : Bluetooth/entrée Auxiliaire 3,5
mm/USB/carte TF
•Puissance d’entrée : 100-240 V CA 60/50 Hz
Mode USB MP3
1. Appuyez sur le bouton « Entrée » pour passer en mode USB
2. Insérez un lecteur de clé USB contenant des fichiers musicaux MP3
3. La musique commence à jouer automatiquement
4. Appuyez sur >>| ou |<< pour parcourir les fichiers musicaux disponibles dans le lecteur de clé USB
FR3FR4
Page 6
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze instructies.
1.
Bewaar deze instructies.
2.
Neem alle waarschuwingen.
3.
Volg alle instructies.
4.
Niet in de buurt van water gebruiken.
5.
Reinig alleen met een droge doek.
6.
Blokkeer niet de ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies.
7.
Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere apparaten (inclusief
8.
versterkers) die warmte produceren.
Maak de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen,
9.
waarvan er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Indien de meegeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
Bescherm het net snoer zodat er niet overheen gelopen kan in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het
10.
punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn meegeleverd.
11
Gebruik alleen een karretje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt verkocht met het
12.
apparaat. Wanneer u een karretje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de kar / apparaten,
waardoor u letsel door vallen dient te voorkomen. Draagbare winkelwagen waarschuwing:
Ontkoppel dit apparaat tijdens onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
13.
Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat is
14.
beschadigd, bijvoorbeeld als het net snoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is gemorst of voorwerpen in het
apparaat, als het apparaat is blootgesteld aan regen of niet normaal functioneert of is gevallen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en geen met water gevulde voorwerpen, zoals
15.
vazen op het apparaat worden geplaatst.
De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
16
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen, die gemakkelijk bereikbaar blijft.
17.
1
LEDPOWER
Paneelbeschrijving
1. LED-lichtschakelaar AAN/UIT
2. Aan-/uitzetten
3. Externe ingang 12V
2
1
34
DC 12V IN
OFFOFFONON
+
-
2
3
89
5
6
7
11
10
Paneelbeschrijving
1. Druk om de ingang te selecteren (Lijn/FM/Bluetooth/USB);
Houd ingedrukt voor de standby-modus
2. Menu voor selecteren Volume hoge tonen/Volume lage tonen/Volume microfoon/Volume echo/Volume
gitaar/LED-modus/Volume muziek.
*Druk lang in de USB/Bluetooth-modus om de muziek af te spelen/pauzeren;
*Druk lang in de FM-modus om automatisch kanalen te zoeken.
3. Bedrade Microfooningang
4. Gitaarinvoer
5. Draai aan deze knop om Volume lage tonen/Volume hoge tonen/Volume microfoon/Volume echo/Volume
gitaar/LED-modus/Volume muziek aan te passen
6. Druk kort voor het vorige nummer/kanaal. Druk lang om snel terug te spoelen.
7. Druk kort voor het volgende nummer/kanaal. Druk lang om snel vooruit te spoelen.
8. Ingang USB-schijf
9. Lijn-In: 3.5 mm mini-aansluiting voor Lijn in van externe audio.
10. Batterijindicator:
Rood lampje - opladen Groen lampje - vol
11. DC 15V adapter-aansluiting
D1D2
Page 7
Algemene bediening
Oplaadinstructies
Dit apparaat werkt op een ingebouwde oplaadbare batterij die kan worden opgeladen met een voedingsadapter (meegeleverd)
DE BATTERIJ VOOR HET EERST OPLADEN
Laad de ingebouwde batterij minimaal 3 uur op vóór het eerste gebruik.
Sluit een voedingsadapter aan op het apparaat om de interne batterij automatisch op het opladen.
DE INTERNE BATTERIJ OPLADEN
De interne batterij kan na langdurig gebruik uitgeput raken, waardoor het apparaat intermitterend kan beginnen te werken. Wanneer de
capaciteit van de interne batterij laag is, dan zal de BATTERIJINDICATOR een laag niveau weergeven om u te waarschuwen dat de interne
batterij zo spoedig mogelijk dient te worden opgeladen.
Opmerking:
1. De laadtijd zal variëren als u naar muziek luistert terwijl u de interne batterij oplaadt. Wij raden u aan het apparaat uit te schakelen
tijdens het laadproces.
2. Om de levensduur van de oplaadbare batterij te verlengen, raden wij u aan deze volledig te laten ontladen voordat u de batterij
volledig oplaadt.
3. Oplaadbare batterijen dienen volledig te worden ontladen voordat u ze weer oplaadt om de levensduur van deze batterijen
te verlengen en een optimale prestatie te waarborgen. Als u de speler niet vaak gebruikt, raden wij u aan de batterij minstens
eenmaal per maand op te laden, zodat de interne batterij goed zal blijven werken.
Opmerkingen en onderhoud m.b.t. de batterij
•Batterijen nooit verbranden of begraven.
•Niet doorprikken of verpletteren.
•Niet ontmantelen.
•Batterijen nooit afdanken in vuur om ontploffing of lekkage te voorkomen.
•Li-ionbatterijen moeten worden hergebruikt. Niet als normaal huishoudelijk afval afvoeren.
•Gebruik uitsluitend laders geschikt voor Li-ionbatterijen. Verifieer dat de spanning- en stroomspecificaties van de lader
overeenkomen met die van het op te laden batterijblok.
•Laad batterijen op een brandveilig oppervlak op, uit de buurt van ontvlambare voorwerpen of vloeistoffen.
•Batterijen dienen NOOIT onbeheerd achter te worden gelaten tijdens het laadproces. Uitsluitend volwassenen dienen batterijen
op te laden.
•Volg de instructies van de fabrikant om het product op te laden en laad nooit langer op dan de aanbevolen tijdsduur. Koppel de
lader los wanneer de batterij is opgeladen of niet wordt gebruikt.
Bluetooth-bediening
Een Bluetooth-apparaat voor de eerste keer paren
1. Zet het apparaat aan met de aan-/uitschakelaar en druk op de invoerknop om naar de Bluetooth-modus te gaan.
Blijf tijdens de paring binnen 3 voet vanaf het apparaat.
2. Selecteer met behulp van de bedieningsknoppen op uw Bluetooth-apparaat de Cyclone 6000 in uw Bluetooth-instellingen om te
koppelen. Als uw apparaat om een wachtwoord vraagt, voer dan het standaard wachtwoord "0000" in.
Raadpleeg de gebruikshandleiding voor uw specifieke apparaat voor instructies m.b.t. de paring en verbinding met Bluetoothapparatuur.
3. Als het apparaat met succes is gepaard en verbonden, dan klinkt er geluid uit het apparaat. Na de eerste paring blijft het apparaat
gepaard, tenzij deze door de gebruiker handmatig wordt ontkoppeld of gewist vanwege een reset van het apparaat. Als de paring
met uw apparaat verloren is geraakt of u kunt geen verbinding maken, herhaal dan a.u.b. de bovengenoemde stappen.
Draadloos audio afspelen
1. Gebruik na de paring met een Bluetooth-apparaat de navigatiebedieningen op het verbonden Bluetooth-apparaat om een track te
selecteren.
2. Gebruik de navigatiebedieningen op het verbonden Bluetooth-apparaat om een geselecteerde track te starten, pauzeren of over te slaan.
3. Audio afgespeeld via het verbonden Bluetooth-apparaat zal nu via de luidsprekers klinken.
4. Pas de VOLUMEREGELING aan om het gewenste volumeniveau in te stellen.
FM-bediening
1. Druk op de knop “Ingang” om te schakelen naar de FM-modus
2. Houd de knop Afspelen/Pauze ingedrukt om automatisch naar een beschikbaar kanaal te zoeken
3. Nadat het zoeken is voltooid, drukt u op >>| of |<< om naar het beschikbare radiokanaal te navigeren
12
3
4
5
6
8
11
AFSTANDSBEDIENING
1. Aan-/uitzetten
2. Ingangssignaal kiezen
3. Muziekvolume verhogen
7
4. Menu
5. Vorige LED-modus
6. Muziekvolume verlagen
9
7. Volgende LED-modus
8. Dempen
10
9. Herhalen
12
10. Afspelen/Pauzeren
11. Vorig nummer/kanaal
12. Volgend nummer/kanaal
•De afstandsbediening dient onder normale
omstandigheden direct gericht te zijn op het
ontvangstvenster van het apparaat binnen een
bereik van 6 meter en binnen een hoek van 30°.
Richt de afstandsbediening tijdens het bedienen
naar het ontvangstvenster van het apparaat en
zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
•Als de externe ontvanger direct fel licht kan
ontvangen, dan kan deze defect raken. Verplaats
in dit geval de luidspreker om direct zonlicht te
vermijden.
•Vermijd dat oude en nieuwe batterijen door elkaar
worden gebruikt. Vervang regelmatig de batterijen
van de afstandsbediening
Specificaties
•Uitgangsvermogen (RMS): 80W + 15W x 2
•Uitgangsvermogen (MAX): 1000W
•LR-gevoeligheid: 1Vpp
•Frequentierespons: 200-20kHz
•Invoer: Bluetooth/3,5mm Aux in/USB/TF-kaart
•Stroomaansluiting: AC100-240V 60/50Hz
USB MP3-bediening
1. Druk op de knop “Ingang” om te schakelen naar de USB-modus
2. Plaats een USB-stick met mp3-muziekbestanden
3. De muziek wordt automatisch afgespeeld
4. Druk op >>| of |<< om naar beschikbare muziek op de USB-stick te navigeren.
D3D4
Page 8
Wichtige Sicherheitsanleitungen
1. Lesen sie diese Anleitungen.
2. Verstauen und behalten sie diese Anleitungen.
3. Beachten sie die Warnung.
4. Befolgen sie die Anleitungen.
5. Benutzen sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Säubern sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren sie keine der Belüftungsausgänge. Instalieren sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen
des Herstellers.
8. Installieren sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, feuer) oder anderen Geräten die Hitze
produtzieren (Verstärker).
9. Lassen sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit
ihrer Steckdose sein, verständigen sie einen Elektriker damit er ihre veraltete Steckdose austauscht.
10. Schützen sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den
Steckdosen und wo sie aus dem Gerät herauskommen.
11. Benutzen sie nur Zubehör das von dem selben Hersteller hergestellt wurde.
12. Benutzen sie das Gerät nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkäufer hergestellt
wurden oder mit dem Gerät kamen. Wenn sie einen Wagen benutzen, achten sie darauf das Gerät nicht viel
zu bewegen um Beschädigung durch einen Sturz zu verhindern.Desconecte este aparato durante tormentas o
cuando no se use durante largos periodos de tiempo.
13. Überlassen sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. Deje todos los arreglos a personal de
servicio profesional. Reparaturen sind nötig wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, ein Objekt
in das Gerät hineingefallen ist, einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert.
14. Das Gerät sollte nicht kleinen Menge von Flüssigkeiten ausgesetzt sein und es dürfen keine Objekte gefüllt mit
Wasser auf ihm platziert werden.
15. Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder ähnliches.
16. Die wichtigsten Absatzmärkte werden verwendet werden, um das Gerät zu trennen.
1
OFFOFFONON
LEDPOWER
Beschreibung der Bedienelemente
1. Ein-/Ausschalter für LED-Licht
2. Ein-/Ausschalten
3. Eingang für externe 12 V-Stromversorgung
+
2
1
5
34
DC 12V IN
2
-
3
6
89
7
11
10
Beschreibung der Bedienelemente
1. Kurz drücken, um den gewünschten Eingang zu wählen (Line/FM (UKW)/Bluetooth/USB);
Drücken und Halten, um in den Standby-Modus zu wechseln
2. Menü zum Einstellen von Höhen/Tiefen/Mikrofon-Lautstärke/Echo-Lautstärke/Gitarren-Lautstärke/LEDModus/Musik-Lautstärke.
* Im USB/Bluetooth-Modus diese Taste lang drücken, um die Musikwiedergabe zu starten/zu unterbrechen;
* Im FM (UKW)-Modus diese Taste lang drücken, um einen automatischen Sendersuchlauf durchzuführen und
Sender abzuspeichern.
3. Eingang für kabelgebundenes Mikrofon
4. Gitarreneingang
5. Diesen Drehregler verwenden, um Höhen/Tiefen/Mikrofon-Lautstärke/Echo-Lautstärke/GitarrenLautstärke/LED-Modus/Musik-Lautstärke einzustellen.
6. Kurz drücken, um zum vorherigen Titel/Sender zu wechseln. Lang drücken, um innerhalb des Titels
zurückzuspulen.
7. Kurz drücken, um zum nächsten Titel/Sender zu wechseln. Lang drücken, um innerhalb des Titels
vorzuspulen.
8. Schnittstelle für USB-Sticks
9. Line-In: 3,5 mm-Klinkeneingang für Line-In (externe Audioquelle).
Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Akku betrieben, der mit einem Netzteil (im Lieferumfang enthalten) aufgeladen werden kann.
Akku zum ersten Mal aufladen
Laden Sie den internen Akku mindestens 3 Stunden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gerät und einer Netzsteckdose. Der interne Akku wird dann automatisch aufgeladen.
Wiederaufladen des internen Akkus
Nach längerer Benutzung lässt die Energie die internen Akkus allmählich nach und der Betrieb könnte unterbrochen werden. Wenn der
Akkustand gering ist, werden Sie durch die Akkustandanzeige aufgefordert, den Akku so bald wie möglich aufzuladen
Hinweis:
1. Die Ladezeit variiert, wenn Sie während des Aufladens Musik hören. Wir empfehlen, das Gerät während des Aufladens
auszuschalten.
2. Um die Lebensdauer eines Akkus zu verlängern, wird empfohlen, den Akku vollständig zu entladen, bevor er wieder vollständig
aufgeladen wird.
3. Akkus müssen für maximale Leistung und eine längere Lebensdauer regelmäßig aufgeladen werden. Wenn Sie das Wiedergabegerät
nicht so häufig benutzen, sollten Sie den Akku zur Wahrung seiner Funktionstüchtigkeit mindestens einmal im Monat aufladen.
Akkuhinweis und Akkupflege
•Akkus nicht verbrennen oder vergraben.
•Nicht durchbohren oder zerkleinern.
•Nicht demontieren.
•Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer. Sie könnten explodieren oder auslaufen.
•Lithium-Ionen-Akkus müssen dem Recycling zugeführt werden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
•Verwenden Sie nur für Lithium-Ionen-Akkus vorgesehene Ladegeräte. Achten Sie darauf, dass Spannungs- und Stromeinstellungen
des Ladegerätes mit den Anforderungen des jeweiligen Akkus übereinstimmen.
•Laden Sie Akkus auf einem feuerfesten Untergrund und außerhalb der Reichweite von entflammbaren Gegenständen oder
Flüssigkeiten auf.
•Akkus sollten NIEMALS unbeaufsichtigt aufgeladen werden. Akkus sollten nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
•Befolgen Sie zum Aufladen des Gerätes die Anweisungen des Herstellers. Laden Sie es nicht länger als empfohlen auf. Trennen Sie
das Ladegerät bei Nichtbenutzung oder aufgeladenem Akku.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-Gerät zum ersten Mal koppeln
1. Schalten Sie das Gerät mit Hilfe des Ein-/Ausschalters ein und drücken Sie kurz auf die Taste zur Auswahl des Eingangs, um in den
Bluetooth-Modus zu wechseln.
Halten Sie bei der Kopplung in einem Umkreis von 1 Meter zum Gerät auf.
2. Verwenden Sie die Steuerelemente Ihres Bluetooth-Geräts, um den Cyclone 6000 in den Bluetooth-Einstellungen zum Koppeln
auszuwählen. Falls Ihr Gerät ein Kennwort abfragt, geben Sie das Standardkennwort „0000“ ein.
Schauen Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr spezielles Gerät nach, um weitere Informationen zum Koppeln und Verbinden von
Bluetooth-Geräten zu erhalten.
3. Wenn das Gerät erfolgreich gekoppelt und verbunden ist, gibt es einen Bestätigungston wieder. Nach dem ersten Koppelvorgang
bleibt das Gerät gekoppelt, wenn es nicht manuell entkoppelt wird oder die Kopplung durch ein Rücksetzen des Geräts gelöscht
wird. Falls die Kopplung Ihres Gerätes aufgehoben wird oder Ihr Gerät keine Verbindung herstellen kann, sollten Sie die obigen
Schritte wiederholen.
Audio kabellos wiedergeben
1. Nach Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät können Sie über die gewohnten Bedienelemente am verbundenen Bluetooth-Gerät
einen Titel auswählen.
2. Über Bedienelemente am verbundenen Bluetooth-Gerät können Sie Titel wiedergeben, anhalten oder überspringen.
3. Der über das verbundene Bluetooth-Gerät wiedergegebener Ton wird nun von den Lautsprechern ausgegeben.
4. Passen Sie den VOLUME-Regler auf die gewünschte Lautstärke an.
FM (UKW)-Betrieb
1. Drücken Sie kurz auf die Taste zur Auswahl des Eingangs, um in den FM (UKW)-Modus zu wechseln.
2. Drücken und halten Sie die Play/Pause-Taste, um automatisch nach verfügbaren Sendern zu suchen.
3. Nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist, drücken Sie auf >>| oder |<<, um zwischen den verfügbaren Radiosendern zu suchen.
12
3
4
5
6
8
11
Fernbedienung
1. Ein-/Ausschalten
2. Auswahl des Eingangs
3. Lautstärke der Musik erhöhen
7
4. Menü
5. Vorheriger LED-Modus
6. Lautstärke der Musik verringern
9
7. Nächster LED-Modus
8. Stumm
10
9. Wiederholen
12
10. Wiedergabe/Pause
11. Vorheriger Titel/Sender
12. Nächster Titel/Sender
•Unter normalen Umständen sollte die
Fernbedienung direkt auf den Empfänger am Gerät
gerichtet werden. Die Reichweite beträgt bis zu 6
Meter, der Winkel 30°.
•Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten
Sie die Fernbedienung direkt auf den Empfänger
am Gerät und stellen Sie sicher, dass sich keine
Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät befinden.
•Wenn das Gerät so aufgestellt ist, dass sich Licht
im Empfänger spiegeln kann, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht. In einem
solchen Fall stellen Sie den Lautsprecher bitte an
einem anderen Ort auf, an dem es keine direkte
Sonneneinstrahlung gibt.
•Vermeiden Sie es, alte und neue Batterien
gleichzeitig einzusetzen. Ersetzen Sie die Batterien
der Fernbedienung in regelmäßigen Abständen.
Eigenschaften
•Ausgangsleistung (RMS): 80 W+15 W *2
•Ausgangsleistung (maximal): 1000W
•LR-Empfindlichkeit: 1 Vpp
•Frequenzgang: 200-20 kHz
•Eingangsspannung: Bluetooth/3,5mm Aux-In/USB/
microSD-Karte
•Stromversorgung: 100-240V AC, 60/50 Hz
USB/MP3-Betrieb
1. Drücken Sie kurz auf die Taste zur Auswahl des Eingangs, um in den USB-Modus zu wechseln.
2. Stecken Sie einen USB-Stick mit MP3-Musikdateien in die USB-Schnittstelle.
3. Die Wiedergabe Ihrer Musikdateien startet automatisch.
4. Drücken Sie auf >>| oder |<<, um zwischen den verfügbaren MP3-Dateien auf dem USB-Stick zu wechseln.
DE3DE4
Page 10
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna salida de ventilación. Instale en concordancia con las instrucciones del fabricante.
8. No sitúe el dispositivo cerca de ninguna fuente de calor como calefactores, fuego u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9. No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe
de tierra tiene dos hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato.
11. Solo use accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o vendido junto al producto. Cuando use un
carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil.
13. Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo.
14. Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido
dañado de cualquier manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro
del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído.
15. El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se podrá colocar ningún objeto lleno de agua
por encima.
16. La batería no podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos.
17. Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo.
1
OFFOFFONON
LEDPOWER
Descripción del panel
1. Interruptor LED de encendido/ apagado
2. Encendido/Apagado
3. Entrada externa de 12 V
+
2
1
5
34
DC 12V IN
2
-
3
6
89
7
11
10
Descripción del panel
1. Pulse para seleccionar la entrada (Línea/FM/Bluetooth/USB);
Mantenga pulsado para entrar en el modo de espera
2. Menú de Volumen de agudos/ Volumen de graves/ Volumen de micrófono/ Volumen de eco/ Volumen de
guitarra/ Modo LED/ Selección de volumen de música.
* En el modo USB/ Bluetooth, mantenga pulsado para reproducir/ pausar la música;
* En el modo FM, mantenga pulsado para buscar canales FM de forma automática.
3. Entrada de micrófono con cable
4. Entrada de guitarra
5. Gire este control de volumen para ajustar el Volumen de agudos/ Volumen de graves/ Volumen de
micrófono/ Volumen de eco/ Volumen de guitarra/ Modo LED/ Volumen de música.
6. Pulse para ir a la canción/ emisora anterior. Mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
7. Pulse para ir a la próxima canción/ emisora. Mantenga pulsado para avanzar rápidamente.
8. Entrada USB
9. Entrada de línea: Entrada mini de 3,5 mm para fuentes de audio externas.
10. Indicador de la batería:
Luz roja - cargando Luz verde - completa
11. Adaptador de red CC de 15 V
ES1ES2
Page 11
Funcionamiento general
Instrucciones de carga
Esta unidad funciona con una batería recargable incorporada que se puede recargar a través de un adaptador de corriente (incluido)
CARGAR LA BATERÍA POR PRIMERA VEZ
Cargue la batería incorporada durante un mínimo de 3 horas antes del utilizarla por primera vez.
Conecte un adaptador de corriente en la unidad principal para cargar de forma automática la batería interna.
RECARGAR LA BATERÍA INTERNA
Después de un uso prolongado, la batería interna se desgastará y el funcionamiento podría ser intermitente. Cuando el nivel de carga
de la batería interna sea bajo, el INDICADOR DE BATERÍA mostrará una alerta de nivel bajo para que recargue la batería interna lo antes
posible.
Nota:
1. El tiempo de carga variará si escucha música mientras recarga la batería interna. Se recomienda apagar la unidad durante el
proceso de carga.
2. Para alargar la vida útil de la batería recargable, se recomienda descargarla completamente antes de volver a cargarla
completamente.
3. Las baterías recargables deben cargarse y descargarse de forma cíclica para conseguir el máximo rendimiento y una vida útil
más larga. Si no utiliza el reproductor con frecuencia, asegúrese de recargar la batería al menos una vez al mes para que siga
funcionando correctamente.
Notas y cuidado de la batería
•No queme ni incendie la batería.
•No la perfore ni aplaste.
•No la desmonte.
•No deseche las baterías en fuego, ya que podrían explotar o tener fugas.
•Se debe reciclar las baterías de ion de litio. No las deseche en la basura.
•Utilice solo cargadores aprobados para baterías de ion de litio. Asegúrese de que la tensión del cargador y los ajustes de corriente
sean correctos para la batería que cargue.
•Cargue las baterías sobre una superficie ignífuga y alejadas de objetos inflamables o líquidos.
•NUNCA debe dejar las baterías sin supervisión durante la carga. Solo adultos deben cargar las baterías.
•Siga las instrucciones del fabricante para cargar el producto y no lo cargue durante más tiempo del recomendado. Desenchufe el
cargador cuando la batería esté cargada o no la utilice.
Uso del Bluetooth
Vincular un dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Encienda la unidad con el interruptor de alimentación y pulse el botón de entrada para entrar en el modo Bluetooth.
Durante la vinculación, permanezca a una distancia de 3 pies de la unidad.
2. A través de los controles de su dispositivo Bluetooth, seleccione Cyclone 6000 dentro de los ajustes Bluetooth para emparejar los
dispositivos. Si el dispositivo solicita una contraseña, introduzca la predeterminada "0000".
Consulte el manual del usuario para ver las instrucciones específicas sobre vinculación y conexión de dispositivos Bluetooth con su
dispositivo concreto.
3. Cuando se haya emparejado y conectado correctamente, la unidad emitirá un sonido. A continuación, la unidad seguirá
sincronizada a menos que el usuario la desvincule manualmente o se borre debido a un reinicio del dispositivo. Si el dispositivo se
desvincula o le resulta imposible conectarlo, repita los pasos anteriores.
Reproducir audio de forma inalámbrica
1. Después de vincular un dispositivo Bluetooth, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado para seleccionar una
pista.
2. Reproduzca, pause o salte la pista seleccionada mediante los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado.
3. El audio reproducido a través del dispositivo Bluetooth conectado se escuchará a través de los altavoces.
4. Ajuste el control de VOLUMEN para obtener el nivel de volumen deseado.
Uso en FM
1. Pulse el botón «Entrada» para entrar en el modo FM
2. Mantenga pulsado el botón Reproducir/ Pausa para buscar la emisora disponible de forma automática
3. Cuando finalice la búsqueda, pulse >> | o | << para navegar las emisoras de radio disponible
12
3
4
5
6
8
11
MANDO A DISTANCIA
1. Encendido/Apagado
2. Seleccionar entrada de señal
3. Subir el volumen de la música
7
4. Menú
5. Modo LED anterior
6. Bajar el volumen de la música
9
7. Siguiente modo LED
8. Silenciar
10
9. Repetir
12
10. Reproducir/Pausar
11. Canción/ Emisora anterior
12. Canción/ Emisora siguiente
•En circunstancias normales, hay que apuntar el
mando a distancia directamente hacia el área
receptora de la unidad a un máximo de 6 metros y
dentro de un ángulo de 30°.
•Cuando use el mando a distancia, apunte hacia el
área receptora de la unidad y asegúrese de que
no haya obstáculos entre el mando a distancia y la
unidad.
•Si el receptor remoto está directamente expuesto
a la luz directa del sol, es posible que no funcione
correctamente. En este caso, mueva el altavoz para
evitar la luz directa del sol.
•Evite mezclar pilas viejas y nuevas. Sustituya las pilas
del mando a distancia regularmente
Especificaciones
•Potencia de salida (RMS): 80W+15W*2
•Potencia de salida (MÁX.): 1000W
•Tensión: 1Vpp
•Respuesta de frecuencia: 200-20 KHz
•Corriente: Bluetooth/entrada auxiliar de 3,5 mm/
USB/tarjeta TF
•Potencia de entrada: 100-240 V CA, 60/50 Hz
Reproducción MP3 a través de USB
1. Pulse el botón «Entrada» para entrar en el modo USB
2. Introduzca una memoria USB con archivos de música Mp3
3. La música se reproducirá de forma automática
4. Pulse >> | o | << para navegar por la música disponible de la memoria USB.
ES3ES4
Page 12
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
3. Rispettare tutte le istruzioni.
4. Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua.
5. Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia.
6. Non ostruire le aperture di ventilazione.
7. Installare in base alle istruzioni del produttore.
8. Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri
dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due
connettori uno più largo dell'altro. Una spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un
terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non
vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista
qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione perché non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a
muro o dalle uscite dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore.
12. Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso
di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi
male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile
13. Disconnettere l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo.
14. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso presenti
danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi
o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta.
15. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono
appoggiare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
16. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere.
17. Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili.
1
OFFOFFONON
LEDPOWER
Descrizione Panello
1. Spia LED interruttore ON/OFF
2. Accensione/Spegnimento
3. Ingresso esterno 12V
2
1
34
+
DC 12V IN
-
2
3
6
7
89
11
5
10
Descrizione Panello
1. Toccare la selezione dell'ingresso (Linea/FM/Bluetooth/USB);
Premere e tenere premuto per modalità Standby
2. Menu per selezione Volume alti/Volume bassi/Volume microfono/Volume eco/Volume chitarra/Modalità
LED/Volume musica
* In modalità USB/Bluetooth, premere a lungo per riprodurre/mettere in pausa la musica;
* In modalità FM, premere a lungo per effettuare automaticamente la scansione dei canali FM.
3. Ingresso microfono cablato
4. Ingresso chitarra
5. Ruotare questa manopola per regolare Volume alti/Volume bassi/Volume microfono/Volume eco/Volume
chitarra/Modalità LED/Volume musica
6. Premere brevemente per brano/canale precedente. Premere a lungo per tornare indietro velocemente.
7. Premere brevemente per brano/canale successivo. Premere a lungo per avanzare velocemente.
8. Ingresso unità USB
9. Linea ingresso: Ingresso mini jack da 3,5 mm per linea ingresso per audio esterno.
10. Indicatore batteria:
Spia rossa - in ricarica Spia verde - ricarica completa
11. Spinotto alimentatore CC 15V
IT1IT2
Page 13
Operazioni generali
Istruzioni di ricarica
Questa unità funziona con una batteria ricaricabile integrata che può essere ricaricata da un alimentatore (incluso).
RICARICARE LA BATTERIA PER PRIMA VOLTA
Caricare la batteria integrata per almeno 3 ore prima dell'uso iniziale.
Collegare un alimentatore nell'unità principale e auto per ricaricare la batteria interna.
RICARICA BATTERIA INTERNA
Dopo un uso prolungato, la batteria tende a scaricarsi e il funzionamento può dare problemi. Quando la batteria interna è scarica, la SPIA
BATTERIA mostrerà il livello basso indicando di ricaricare la batteria interna quanto prima.
Nota:
1. Il tempo di ricarica varia se si sta ascoltando la musica mentre si ricarica la batteria interna. Si consiglia di spegnere l'unità durante
il processo di carica.
2. Per garantire la massima durata di una batteria ricaricabile, si suggerisce di farla scaricare del tutto prima di ricaricarla.
3. Le batterie ricaricabili vanno sottoposte a cicli di ricarica completa per garantirne le migliori prestazioni e la massima durata.
Se l'unità non è usata spesso, assicurarsi di ricaricare la batteria interna almeno una volta al mese, per garantirne un corretto
funzionamento.
Osservazioni e cura della batteria
•Non dare fuoco o sotterrare le batterie.
•Non pungerle o morderle.
•Non smontarle.
•Non smaltire le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o avere perdite.
•Le batterie al litio vanno riciclate. Non smaltirle tra i rifiuti domestici.
•Usare solo caricatori per batterie al litio. Assicurarsi che la tensione selezionata sul caricabatterie sia quella richiesta per le batterie
da ricaricare.
•Ricaricare le batterie su superfici non infiammabili e lontano da sostanze e liquidi infiammabili.
•Non smettere MAI di controllare le batterie durante il caricamento. Solo gli adulti devono occuparsi del caricamento delle batterie.
•Seguire le istruzioni del produttore per la ricarica e non ricaricare più a lungo di quanto indicato. Scollegare il caricabatteria quando
la batteria è carica o non in uso.
Funzionamento Bluetooth
Primo abbinamento di dispositivi Bluetooth
1. Accendere l'unità con l'interruttore e toccare il pulsante di ingresso per accedere alla modalità Bluetooth.
Durante l'accoppiamento, mantenersi a una distanza non superiore ai 3 piedi dall'unità.
2. Usando i comandi del proprio dispositivo Bluetooth, selezionare l'unità Cyclone 6000 tra le impostazioni Bluetooth per
l'accoppiamento. Se il dispositivo richiede la password, inserire quelle predefinita "0000".
Fare riferimento al manuale di istruzioni del proprio dispositivo per le operazioni di abbinamento e collegamento di dispositivi
Bluetooth.
3. Quando accoppiata e collegata con successo, sarà emesso un suono dall'unità. Dopo il primo accoppiamento, le unità resteranno
accoppiate fino a che l'operazione non è annullata manualmente o cancellata da un reset del dispositivo. Se i dispositivi non sono
più abbinati, o non si collegano, ripetere la procedura precedente.
Riproduzione Audio Wireless
1. Dopo l'abbinamento a un dispositivo Bluetooth, servirsi dei controlli del dispositivo Bluetooth connesso per selezionare i brani.
2. Riprodurre, mettere in paura o saltare i brani, servendosi dei controlli del dispositivo Bluetooth connesso.
3. L'audio riprodotto sul dispositivo Bluetooth connesso sarà udibile tramite l'altoparlante dell'unità.
4. Regolare il controllo di VOLUME per ottenere il livello di volume preferito.
Funzionamento FM
1. Premere il pulsante “Ingresso” per passare alla modalità FM
2. Premere e tenere premuto il pulsante Riproduzione/Pausa per effettuare automaticamente la scansione dei canali disponibili
3. Dopo il completamento della scansione, premere >>| o |<< per navigare il canale radio disponibile.
12
3
4
5
6
8
11
TELECOMANDO
1. Accensione/Spegnimento
2. Scegliere un ingresso di segnale
3. Aumentare il volume della musica
7
4. Menu
5. Modalità LED precedente
6. Abbassare il volume della musica
9
7. Modalità LED successiva
8. Muto
10
9. Ripetere
12
10. Riproduci/Pausa
11. Brano/canale precedente
12. Brano/canale successivo
•In circostanze normali, il telecomando deve essere
puntato direttamente verso la finestra di ricezione
dell'unità entro una portata di 6 metri e con un
angolo di 30°.
•Quando si utilizza il telecomando, puntare il
telecomando verso la finestra di ricezione dell'unità
e assicurare che non ci siano ostacoli tra il
telecomando e l'unità.
•Se il ricevitore remoto è in una posizione in
cui riceve direttamente l'abbagliamento, può
non funzionare. In questo caso, allontanare
l'altoparlante per evitare i raggi solari diretti.
•Evitare di mischiare batterie vecchie e nuove.
Sostituire le batterie del telecomando con regolarità
Specifiche
•Potenza in uscita (RMS): 80W+15W*2
•Potenza in uscita (MAX): 1000W
•Sensibilità LR: 1Vpp
•Risposta in frequenza: 200-20kHz
•Alimentazione: Bluetooth/Aux in da 3,5 mm/scheda
USB/TF
•Ingresso alimentazione: CA100-240V 60/50Hz
Funzionamento USB MP3
1. Premere il pulsante “Ingresso” per passare alla modalità USB
2. Inserire una chiavetta USB con i file musicali Mp3
3. La musica sarà riprodotta automaticamente
4. Premere >>| o |<< per navigare la musica disponibile sulla chiavetta USB.
IT3IT4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.