iDance BLASTER 200, BLASTER 208 User Manual

Page 1
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATION THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
....FR1-FR3
....D1-D3
....DE1-DE3
....ES1-ES3
....IT1-IT3
This product meets the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/bc20/
WORLD HEADQUARTERS:
iDance H.K.
Unit i, 6/F., MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
UK OFFICE:
iDance Audio U.K.
Graham Lloyd Building, Midland Structures Industrial Estate Ampthill Road, Bedford MK42 9JJ, United Kingdom
EUROPE OFFICE:
iDance Audio Europe
Gaasterland 2c 1948RG Beverwijk The Netherlands
BLASTER 200 (208)
Portable BLUETOOTH Speaker with DISCO LIGHTING
Page 2
EN1
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning ash with arrowhead symbol inside an
equilateral triangle is intended to alert User of the presence
of un-insulated “hazardous voltage” within the product’s enclosure, which may be of sufcient magnitude to induce
a risk of electric shock to persons
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the
covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be disabled: There are
no user servicing components inside.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this apparatus near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings.
7. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
17. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
Page 3
• Bluetooth wireless stereo audio streaming
• Support A2DP Profiles for most smart phones / laptops
• Aux In output (3.5 mm Stereo Mini Jack)
• Microphone input jack (6.3 mm Jack)
• On board Echo effect on microphone
• USB/SD MP3 player
• Power Adapter ( Included ) for main power operation
1. LCD Display showing status
2. Volume knob
3. Treble level
4. Echo volume knob
5. Microphone Volume Knob
6. Line in input port
7. TF card player socket
8. USB player socket
9. Charge LED:when charging ,the light is red
10. DC 9V 1A power input
11. Power switch.
12. Microphone input port
13. LED switch:short press it shows 0,long press shows different style of LED
14. Number button: choose the music quickly.
15. Mic: Press this button to activate voice over function,
16. Pre/Next: When you play the USB and TF card, press to choose Pre/Next music, press and hold to manual operation forwarder sequence adjustment,
17. Record/Play: Press to enter record state,press again for playing record,Press and hold this button to delete the the recording
18. Play/Pause:when play USB/TF card/AUX, short press to play/pause.
19. Mode:AUX input,BT,USB,TF card ,changing-over.
FEATURES
CONTROL PANEL
EN2
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 4
EN3
REMOTE CONTROL
SPECIFICATIONS
1. Stand-By
2. Stop
3. Mute
4. Mode shift
5. Recycle
6. EQ:select EQ modes to Normal/Bass/Pop/Jazz Etc.
7. Previous Song/Radio Channel
8. Next Song /Radio Channel
9. Pause/Play
10. Volume Decrease
11. Volume Decrease
12. Number Keys 0-9: press the number combination to quick select the song number or radio channel number to play.
13. Karaoke priority: Press this button,the Mic LED will be light,it marked enterimnto Micpriority closed.
14. Record/Playback:Press this button to enter the record state,press again to play the recording .
15. AUX line Mode .
16. USB/TF shift
17. Bluetooth Mode
18. LED key for control led mode.
Power RMS 9.5W Frequency Response 100Hz-20KHz S/N Ratio <95dB Output Impedance 4ohm Input voltage DC9V/1A
Specications are typical, individual units might vary. They are subject to continuous improvement without notice and without incurring any obligation.
Page 5
FR1
AVERTISSEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
Le symbole de l’éclair avec une èche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d’une ampleur sufsante pour induire un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l’utilisateur.
Remarque:
Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil ou l’adaptateur secteur car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers, et annulera également votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à l’intérieur de l’appareil.
Remarque:
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio de l’Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Remarque:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Lire les instructions.
2. Garder les instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9. Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
12. Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
13. Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil.
16. La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
17. L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
Page 6
FR2
• Compatible Bluetooth
• Compatible A2DP (pour la plupart des smartphones/tablettes)
• Sortie Auxiliaire (Mini Jack stéréo 3.5 mm)
• Entrée Microphone (Jack 6.3mm)
• Effet d’écho sur le microphone
• Lecteur MP3 USB/SD
• Adaptateur secteur (Inclus) pour l’alimentation principale
1. Ecran d’affichage LCD
2. Bouton volume
3. Niveau des aigus
4. Bouton volume de l’écho
5. Bouton volume du Microphone
6. Entrée ligne
7. Lecteur de carte TF
8. Lecteur USB
9. LED de charge : lorsque l’appareil est en charge, la lumière s’allume en rouge.
10. Entrée d’alimentation DC 9V 1A
11. Interrupteur.
12. Entrée Microphone
13. Interrupteur à LED : Appuie court affiche 0, appuie long affiche différents styles de LED
14. touche numérique : Pour choisir le morceau rapidement
15. Mic: Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction voix.
16. Pre/Next : en mode clé USB ou Carte mémoire, appuyez sur Pre/Next pour choisir le morceau, appuyez et maintenez pour régler la séquence
17. Record/Play : Appuyez pour enregistrer. Appuyez une seconde fois pour la lecture de l’enregistrement, appuyez et maintenez ce bouton pour effacer l’enregistrement.
18. Play/Pause : Lorsque vous jouez le USB/TFcard/ AUX, appuyez pour play/pause.
19. Mode : pour permuter entre : Entrée AUX,BT,USB,TF card
CARACTERISTIQUES
CONTROL PANEL
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 7
FR3
TELECOMMANDE
SPECIFICATIONS
1. Stand-By
2. Stop
3. Mute
4. Mode
5. Loop
6. EQ : sélectionnez le mode EQ pour le mode Normal/Bass/ Pop/Jazz Etc.
7. Previous Song/Radio Channel
8. Morceau suivant/canal Radio
9. Pause/Play
10. Diminuer le Volume
11. Augmenter le Volume
12. Touches de 0-9 : composez la combinaison pour une lecture rapide du morceau ou de la fréquence radio
13. Priorité Karaoke : Appuyez sur ce bouton, la LED du microphone s’allumera pour la priorité microphone.
14. Record/Playback : Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode enregistrement, appuyez une seconde fois pour la lecture de l’enregistrement.
15. Mode AUX ligne
16. Shift USB/TF
17. Mode Bluetooth
18. Bouton LED pour régler le mode LED.
Puissance RMS 9.5W Réponse en Fréquence 100Hz-20KHz S/N Ratio <95dB Impédance de sortie 4ohm Puissance d’entrée DC9V/1A
Les spécications sont typiques, les unités individuelles peuvent varier. Elles sont soumises à l’amélioration continue sans préavis et sans aucune obligation.
Page 8
D1
WAARSCHUWING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit.
Het ash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker.
Nota:
Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant.
Nota:
Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor
radio storingen emissies voor digitale apparaten als aangegeven in de Radio Interference Regulations of
Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen worden
uitgestoten in residentiële area's.
Nota:
Verander de antenne van positie. Zet het apparaat verder van de zender af. Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender.
Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor assistentie.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
Belangrijke veiligheid instructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen.
3. Volg deze instructies.
4. Gebruik dit apparaat niet dichtbij water.
5. Maak alleen schoon met een droge doek.
6. Bedek geen ventilatie openingen.
7. Installeer volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen of andere apparaten zoals speakers.
9. Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor hulp.
10. Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt beschadigd.
11. Gebruik alleen officiële accessoires die door de fabrikant worden aangegeven.
12. Wanneer u het product beweegt deze alleen met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen.
13. Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt.
14. Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het apparaat gebroken is of niet meer werkt.
15. Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat plaatsen.
16. De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht.
17. De MAINS plug wordt gebruikt om het apparaat af te sluiten.
Page 9
D2
• Draadloze Bluetooth audiostreaming in stereo
• Ondersteuning voor A2DP-profielen voor de meeste smartphones/laptops
• Aux-in-uitgang (3,5 mm stereo mini-jack)
• Microfoon-ingang (6,3 mm jack)
• Ingebouwd Echo-effect in de microfoon
• USB/SD MP3-speler
• Adapter (meegeleverd) voor werking vanaf het stopcontact
1. LCD-scherm die de status weergeeft
2. Volumeknop
3. Hoge tonen
4. Volumeknop voor Echo
5. Volumeknop voor microfoon
6. Line-in-ingang
7. Aansluiting voor TF-kaartspeler
8. Aansluiting voor USB-speler
9. Oplaadlampje: het lampje is rood tijdens het opladen
10. DC 9V 1A ingangsvermogen
11. Aan/uit-knop
12. Microfoon-ingang
13. Lichtschakelaar: kort indrukken geeft 0 weer; lang indrukken geeft een andere stijl lampje weer.
14. Nummerknop: snel muziek uitkiezen.
15. Mic: Druk hierop om de voice over-functie te activeren.
16. Vor/Volg: Druk hierop om naar het Vor/Volg nummer te gaan of houd ingedrukt om handmatig terug of verder te spoelen, wanneer u afspeelt vanaf de USB of TF-kaart.
17. Opnemen/Afspelen: Druk hierop om op te nemen, nogmaals om af te spelen en houd ingedrukt om de opname te verwijderen.
18. Afspelen/Pauzeren: druk hier kort op om af te spelen/te pauzeren, wanneer u USB/TF-kaart/AUX afspeelt.
19. Modus: AUX-ingang, BT, USB, TF -kaart, omschakelen.
FUNCTIES
BEDIENINGSPANEEL
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 10
D3
AFSTANDSBEDIENING
SPECIFICATIES
1. Stand-by
2. Stoppen
3. Dempen
4. Modus wisselen
5. Recyclen
6. EQ: selecteer EQ-modi naar Normaal/Bass/Pop/Jazz/etc.
7. Vorige nummer/Radiokanaal
8. Volgende nummer/Radiokanaal
9. Pauzeren/Afspelen
10. Volume verlagen
11. Volume verhogen
12. Nummertoetsen 0-9: druk op de nummercombinatie om snel een liedje of radiokanaal te selecteren om af te spelen.
13. Karaoke-prioriteit: Wanneer u op deze knop drukt, zal het Mic-lampje aan gaan en Mic prioriteit hebben.
14. Opnemen/Afspelen: Druk hierop om op te nemen en nogmaals om de opname af te spelen.
15. AUX-in-modus
16. USB/TF-wisseling
17. Bluetooth-modus
18. Toets voor het lampje om de modus te bedienen.
Vermogen RMS 9.5W Frequentierespons 100Hz-20KHz S/N-verhouding <95dB Uitgangsimpedantie 4ohm Ingangsspanning DC9V/1A
De specicaties zijn kenmerkend; afzonderlijke apparaten kunnen afwijken. Ze zijn onderhevig aan continue verbetering zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige verplichting.
Page 11
DE1
WARNUNG
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
(Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pege des
Produkts hin.)
(Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei
Menschen zu verursachen.)
ANMERKUNGEN :
Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches Schockrisiko ein, und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen. Es benden sich keine Einstellungsinstrumente für Nutzer innerhalb der Hülle.
ANMERKUNGEN :
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten, wie in den Anforderungen des RIRIC (Radio Interference
Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese
Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu gewährleisten.
ANMERKUNGEN :
Orientieren Sie die Empfang Antenne.
Vergrößern Sie Trennung zwischen Gerät und der Empfänger.
Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen. Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Behalten Sie diese Hinweise. Beachten Sie auf alle Warnungen.
3. Befolgen Sie alle Hinweise.
4. Benützen Sie dieses Apparat nicht in der nähe des Wassers.
5. Putzen Sie es nur mit Trockene Stoffe.
6. Blockieren Sie keine Ventilations Öffnungen.
7. Bauen Sie das Gerät übereinstimmend mit den Aufbauanleitungen.
8. Bauen Sie es nicht in der nähe Wärmquellen wie Heizungen, Öfen, oder andere Geräte die Hitze produzieren können.
9. Verlieren Sie nicht die Sicherheit des polarisierten oder Boden-Stecker. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, erkundigen Sie einen Elektriker für den Ersatz der veralteten Steckdose
10. Schützen Sie das Netzkabel vom getreten werden oder einklemmen an den Steckdosen, und an der Stelle, wo es aus dem Gerät heraus kommt.
11. Benützen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zubehöre für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät verkauft werden. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, während der Bewegung des Wagens oder des Gerätes, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Vorsicht bei der Nutzung eines Tragbaren Wagens.
13. Stecken Sie das Gerät während eines Blitzsturmes oder nach längeren ohne Nutzung für eine lange Zeit aus.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie wenn beispielsweise das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind. Auch wenn das Gerät zu regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde nicht normal funktioniert, oder wurde fallen gelassen.
15. Das Gerät darf keine Tropfe oder Spritzwasser abbekommen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte wie Vasen und Gläser, auf das Gerät.
16. Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
17. Die Netzstecker die als Trennvorrichtung verwendet werden, sollen leicht bedienbar bleiben.
Page 12
DE2
• Kabelloses Stereoton-Streaming per Bluetooth
• Unterstützt A2DP-Profil für die meisten Smartphones/Notebooks
• AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoklinkenbuchse)
• Mikrofoneingang (6,3-mm-Anschluss)
• Integrierter Echoeffekt am Mikrofon
• USB/SD-MP3-Player
• Netzteil (inklusive) für Netzbetrieb
1. LC-Display mit Statusanzeige
2. Lautstärkeregler
3. Höhenregler
4. Echoregler
5. Mikrofonlautstärkeregler
6. Line-Eingang
7. microSD-Karten-Steckplatz
8. USB-Anschluss
9. Lade-LED: Leuchtet beim Aufladen rot
10. Netzeingang (9 V DC, 1 A)
11. Ein-/Ausschalter
12. Mikrofoneingang
13. LED-Taste: Zeigt bei kurzer Betätigung 0 und bei langer Betätigung verschiedene LED-Stile
14. Zifferntasten: Zur schnellen Musik-/Senderauswahl
15. Mikrofon: Mit dieser Taste aktivieren Sie die Voice­over-Funktion
16. Vorheriger/Nächster: Bei Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer microSD-Karte zum Aufrufen des vorherigen/nächsten Titels kurz drücken bzw. zum Aktivieren von Rücklauf/Schnellvorlauf gedrückt halten
17. Aufnahme/Wiedergabe: Mit dieser Taste rufen Sie den Aufnahmemodus auf; durch erneutes Drücken, geben Sie die Aufnahme wieder; durch Gedrückthalten löschen Sie die Aufnahme
18. Wiedergabe/Pause: Bei der Wiedergabe von USB/ microSD-Karte/AUX-Eingang zum Wiedergeben/ Anhalten kurz drücken
19. Modus: Zum Umschalten zwischen AUX-Eingang, BT, USB und microSD-Karte
Funktionen und Merkmale
Bedienfeld
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 13
DE3
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
1. Bereitschaft
2. Stopp
3. Stumm
4. Moduswechsel
5. Endloswiedergabe
6. EQ: Wählen Sie zwischen den EQ-Modi Normal/Bass/Pop/ Jazz usw.
7. Vorheriger Titel/Radiosender
8. Nächster Titel/Radiosender
9. Pause/Wiedergabe
10. Lauter
11. Leiser
12. Zifferntasten 0 – 9: Durch die Eingabe von Ziffernkombinationen können Sie schnell die gewünschte Titelnummer oder den gewünschten Radiosender auswählen
13. Karaokepriorität: Drücken Sie diese Taste und die Mikrofon-LED zeigt durch Aufleuchten an, dass das Mikrofon Priorität hat
14. Aufnahme/Wiedergabe: Mit dieser Taste rufen Sie den Aufnahmemodus auf; durch erneutes Drücken geben Sie die Aufnahme wieder
15. AUX-Modus
16. USB/microSD-Wechsel
17. Bluetooth-Modus
18. LED-Taste zur Steuerung des LED-Modus
Leistung (Effektivwert) 9.5W Frequenzgang 100Hz-20KHz Signal-Rausch-Verhältnis <95dB Ausgangsimpedanz 4ohm Eingangsspannung 9 V Gleichspannung / 1 A
Die technischen Daten sind typische Werte, einzelne Elemente können abweichen. Die technischen Daten können aufgrund kontinuierlicher Verbesserung ohne Ankündigung und ohne jegliche Verpichtung geändert werden.
Page 14
ES1
Cuidado
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto.
El símbolo de rayo con echa está para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje dañino” no aislado dentro
del producto, que puede llegar a ser de una magnitud
suciente para dar un choque de corriente a una
persona.
Notas:
Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y también hará que se rompa su uso
restringido: No hay componentes para el servicio del usuario en el interior.
Notas:
Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de Interferencia de radio de Canadá. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección racional en contra de peligrosas interferencias en una instalación residencial.
Notas:
Vuelva a orientar o mueva la antena de recepción. Separe más la equipación del receptor. Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor.
Consulte el vendedor o un técnico con experiencia en radio/TV para asistencia.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No use este aparato cerca del agua.
5. Solo lo limpie con toallas secas.
6. No bloquee ninguna apertura de ventilación.
7. Instale acorde con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato.
11. Solo use accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil.
13. Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo.
14. Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído.
15. El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se podrá colocar ningún objeto lleno de agua por encima.
16. La batería no podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos.
17. Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo.
Page 15
ES2
• Transmisión de audio estéreo inalámbrico por Bluetooth
• Compatible con los perfiles A2DP de la mayoría de smartphones y ordenadores portátiles
• Entrada y salida Aux (mini conector estéreo de 3,5 mm)
• Entrada de micrófono (conector de 6,3 mm)
• Efecto Eco integrado para el micrófono
• Reproductor MP3 de USB/SD
• Adaptador eléctrico de alimentación (incluido) para funcionar conectado a la red eléctrica
1. Pantalla LCD para visualizar el estado
2. Control de volumen
3. Nivel de agudos
4. Control de volumen del eco
5. Control de volumen del micrófono
6. Puerto de entrada de audio en línea (LINE)
7. Conector para reproductor de tarjeta TF
8. Conector para reproductor USB
9. LED de carga: durante la carga se ilumina en rojo
10. Entrada de alimentación 9 VCC, 1 A
11. Interruptor de encendido.
12. Puerto de entrada del micrófono
13. Interruptor del LED: pulsación corta para mostrar 0 y pulsación larga para mostrar los diferentes estilos del LED.
14. Botones numéricos: para elegir la música rápidamente.
15. Mic: pulse este botón para activar el funcionamiento por voz,
16. Anterior/Siguiente: durante la reproducción desde USB o tarjeta TF, pulse para elegir la canción anterior/siguiente. Manténgalo pulsado para ajustar manualmente la secuencia de retroceso/ avance,
17. Grabar/Reproducir: pulse para iniciar la grabación, vuelva a pulsar para reproducir la grabación y mantenga pulsado para eliminar la grabación.
18. Reproducir/Pausa: durante la reproducción USB/ tarjeta TF/AUX, pulse brevemente para reproducir/ pausar.
19. Modo: cambia la entrada AUX, BT, USB, tarjeta TF.
CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 16
ES3
MANDO A DISTANCIA
ESPECIFICACIONES
1. En espera
2. Parar
3. Silenciar
4. Cambiar modo
5. Reciclar
6. Ecualizador: selecciona los modos EQ Normal/Graves/ Pop/Jazz,... etc.
7. Canción/Canal de radio anterior
8. Canción/Canal de radio siguiente
9. Reproducir/Pausar
10. Bajar volumen
11. Subir volumen
12. Teclas numéricas 0-9: pulse la combinación numérica para seleccionar rápidamente el número de la canción o del canal de radio a reproducir.
13. Prioridad karaoke: pulse este botón, se iluminará el LED Mic indicando que el sistema entra en prioridad karaoke.
14. Grabar/Reproducir: pulse este botón para iniciar la grabación y púlselo otra vez para reproducir la grabación.
15. Modo AUX LINE
16. Cambiar USB/TF
17. Modo Bluetooth
18. 18. Tecla LED para controlar el modo LED.
Potencia RMS 9.5W Respuesta de frecuencia 100Hz-20KHz Relación S/R <95dB Impedancia de salida 4ohm Alimentación de entrada DC9V/1A
Die technischen Daten sind typische Werte, einzelne Elemente können abweichen. Die technischen Daten können aufgrund kontinuierlicher Verbesserung ohne Ankündigung und ohne jegliche Verpichtung geändert werden.
Page 17
IT1
ATTENZIONE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto.
Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo
equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con "tensione pericolosa" all'interno della custodia
del prodotto, che hanno intensità sufciente a esporre le
persone al rischio di scariche elettriche
NOTE:
Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o
l'alimentatore elettrico, poiché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi
di riparazione non autorizzati: L'unità non contiene componenti riparabili dall'utente al suo interno.
NOTE:
Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe
B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati deniti per
fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
NOTE:
Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui è collegato il
ricevitore
Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per ulteriore assistenza.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double system.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
3. Rispettare tutte le istruzioni.
4. Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua.
5. Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia.
6. Non ostruire le aperture di ventilazione.
7. Installare in base alle istruzioni del produttore.
8. Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due connettori uno più largo dell'altro. Una spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione perché non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore.
12. Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile
13. Disconnettere l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo.
14. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso presenti danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta.
15. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
16. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere.
17. Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili.
Page 18
IT2
• Streaming audio stereo wireless tramite Bluetooth
• Supporto dei Profili A2DP per cellulari/portatili di ultima generazione
• Uscita Aux In (jack stereo mini da 3,5 mm)
• Jack ingresso microfono (jack da 6,3 mm)
• Effetto Riverbero integrato nel microfono
• Lettore MP3 USB/SD
• Alimentatore (incluso) per funzionamento a corrente
1. Display LCD con stato di funzionamento
2. Manopola del volume
3. Regolazione degli alti
4. Manopola del livello di riverbero
5. Manopola del volume del microfono
6. Porta di ingresso Line-in
7. Ingresso per il lettore di schede TF
8. Porta USB
9. LED di carica: durante la carica si illumina in rosso
10. Ingresso alimentazione CC 9 V 1 A
11. Interruttore di accensione
12. Porta di ingresso per microfono
13. Pulsante LED: premendo brevemente viene visualizzato 0, premere a lungo per visualizzare diverse illuminazioni LED
14. Pulsanti numerici: premere per selezionare rapidamente il brano.
15. Mic: premere il pulsante per parlare al microfono.
16. Avanti/Indietro: durante la riproduzione di brani da porta USB o scheda TF, premere per selezionare il brano precedente/successivo, tenere premuto per ricercare manualmente il punto desiderato all'interno del brano.
17. Registrazione/Riproduzione: premere per avviare la registrazione e premere di nuovo per riprodurre la registrazione. Tenere premuto il pulsante per eliminare la registrazione.
18. Riproduzione/Pausa: durante la riproduzione da porta USB o scheda TF, premere brevemente per riprodurre o mettere in pausa il brano.
19. Modalità: premere per passare fra le modalità Ingresso AUX, Bluetooth, USB, Scheda TF.
FUNZIONI
PANNELLO DI CONTROLLO
VOLUME
0
+
0
+
0
+
0
+
TREBLE
ECHO
MIC VO L
TF
AUX
USB
DC 9V
POWE R
MIC I NPUT
Designe d by iDanc e USA. Made in Chin a
MIC
REC
MODE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CHARGE
0/
BLASTER
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
16
18
16
Page 19
IT3
TELECOMANDO
SPECIFICHE
1. Stand-By
2. Stop
3. Muto
4. Cambio modalità
5. Ripetizione
6. Equalizzatore: selezionare le modalità di equalizzazione fra Normale/Bassi/Pop/Jazz, ecc.
7. Brano/Canale radio precedente
8. Brano/Canale radio seguente
9. Riproduzione/Pausa
10. Aumento volume
11. Diminuzione volume
12. Tasti numerici 0-9: premere la combinazione di numeri per selezionare rapidamente il numero del brano o del canale radio da riprodurre.
13. Karaoke: premendo il pulsante, il LED Mic si illuminerà e si attiverà il microfono.
14. Registrazione/Riproduzione: premere il pulsante per avviare la registrazione, premere di nuovo per riprodurre la registrazione.
15. Modalità linea AUX
16. Modalità USB/TF
17. Modalità Bluetooth
18. Tasto LED per il controllo della modalità LED.
Potenza RMS 9.5W Risposta in frequenza 100Hz-20KHz Rapporto S/N <95dB Impedenza uscita 4ohm Tensione in ingresso DC9V/1A
Le speciche sono tipiche, le singole unità potrebbero cambiare. Sono soggette a continuo miglioramento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
Loading...