1. Holdfor 2 seconds to turn on and it enters Bluetooth pairing mode, the blue
indicator ligh
2. Turn on your smartphone/tablet’s Bluetooth, search and click the device "ACDC Classic",
to connect. Open the music player and start playing music.
3.
Line-in Mode
Use Aux cable to connect the device with your phone, it will automa cally enter Linein Mode.
Press tetooth mode/Line-in mode.
Specifica
Unit Size: 200*120*60mm
UNIT Size: 225x120x60mm
Output Powe:20W
Output power: 3.0W x 2
Built in 3.7V 1200mah Ba
Charging Input: microUSB DC5V 2000mA
ty: Bluetooth/
ery
3.5mm mini jack Aux- in
①.
Bluetooth indicator LED
②.
Pow
③.
Volume –
④.
Press or hold to decrease volume
Volume +
⑤.
Press or hold to increase volume
Play,P
⑥.
Charg
⑦.
Micro USB Charge Port
⑧.
Connect micro USB cable to this port to a minimum 2A USB charger.
ENGLISH
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicablein the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The exclamation mark inside an equilateral triangle is
intended to alert user of the presence of the important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning ash with arrowhead symbol inside an
equilateral triangle is intended to alert User of the presence
of un-insulated “hazardous voltage” within the product’s
enclosure, which may be of sufcient magnitude to induce
a risk of electric shock to persons
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover
or power adapter as opening or removing the
covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards, and it will also cause the
restricted servicing to be disabled: There are
no user servicing components inside.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital apparatus
as set out in the Radio Interference Regulations of
Industry Canada. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
ENGLISH
Mode Bluetooth
1. Maintenez appuyée la touche pendant 2 secondes pour allumer l’unité et passer en
mode couplage Bluetooth, le témoin bleu se met à clignoter. Maintenez appuyée la touche
pendant 2 secondes pour éteindre l’unité.
2. Activez Bluetooth de votre smartphone/tablette, recherchez l’appareil «ACDC Classic» pour
le connecter. Allumez le lecteur audio et lancez la lecture de musique.
3. Maintenez appuyée la touche «Lecture/Pause» pendant 2 secondes pour déconnecter
Bluetooth et passer en mode couplage.
Mode entrée haut niveau
Utilisez un câble auxiliaire pour connecter l’appareil à votre téléphone, il passe automatiquement
en mode entrée haut niveau.
Sélection de mode
Appuyez sur pour basculer entre le mode Bluetooth/entrée haut niveau.
Caractéristiques
Dimensions de l’unité : 225*120*60mm
Connectivité : Bluetooth/Entrée auxiliaire :
7. Témoin de charge : allumé en rouge = en charge, éteint= complètement chargé)
8. Port de charge micro-USB
Connectez un câble micro USB à ce port et à un chargeur USB de 2A minimum.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
Remarque:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Le symbole de l’éclair avec une èche dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence de tension dangereuse dans le boitier, qui
peut être d’une ampleur sufsante pour induire un risque
de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
maintenance dans le manuel de l’utilisateur.
Remarque:
Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil
ou l’adaptateur secteur car l’ouverture ou le retrait
des couvercles peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres dangers, et annulera également
votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à l’intérieur
de l’appareil.
Remarque:
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la
classe B pour les émissions de bruit radio des appareils
numériques comme indiqué dans le règlement sur les
interférences radio de l’Industrie Canada. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable
dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de
collecte distincts).
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne devra pas
être traité avec les ordures ménagères. Il devra au contraire être remis au point de collecte
concerné pour le recyclage de l’équipement électrique et électronique. En s’assurant
de la mise au rebut adéquate de ce produit, vous aidera à éviter des conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui sans quoi
pourraient être causés par un traitement inadapté des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir des
informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
organisme civique, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin dans
lequel vous avez acheté ce produit.
FRANÇAIS
Bluetooth-modus
1. Houd 2 seconden ingedrukt om in ter schakelen en de Bluetooth-paringmodus te openen;
het blauwe indicatielampje zal knipperen. Houd 2 seconden ingedrukt om het apparaat
uit te schakelen.
2. Schakel de Bluetooth-functie van uw smartphone/tablet in, zoek naar het apparaat “ACDC
Classic” en klik op deze naam om de verbinding tot stand te brengen. Open de muziekspeler en begin muziek af te spelen.
3. Houd de toets “Start/Pauze” 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-verbinding te verbreken
en de paringmodus te openen.
AUX-ingangsmodus
Gebruik een AUX-kabel om het apparaat aan te sluiten op uw telefoon, de AUX-ingangsmodus zal
automatisch worden geselecteerd.
Modusselectie
Druk op om te wisselen tussen de Bluetooth-modus/AUX-ingangsmodus
Indrukken of ingedrukt houden om het volume te verlagen
5. Volume +
Indrukken of ingedrukt houden om het volume te verhogen
6. Toets Start/Pauze/Bluetooth-paring
7. LED-indicator “opladen” (LED: Rood = Bezig met opladen, Uit = Volledig opgeladen)
8. MicroUSB-oplaadpoort
Sluit een microUSB-kabel aan op deze poort en en een USB-lader met minimaal 2A.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
Nota:
Verander de antenne van positie.
Zet het apparaat verder van de zender af.
Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender.
Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor assistentie.
Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de
gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en
onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden
in de handleiding die bij dit product zit.
Het ash teken binnenin een driehoek geeft aan dat
er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het
product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een
stroomstoot te geven aan de gebruiker.
Nota:
Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te
openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage
of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij
zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de
binnenkant.
Nota:
Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor
radio storingen emissies voor digitale apparaten als
aangegeven in de Radio Interference Regulations of
Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te
zorgen dat er geen schadelijke radio storingen worden
uitgestoten in residentiële area's.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing op de
Europese Unie en andere Europese landen die sorteersystemen hebben
ingevoerd).
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het product moet ingeleverd worden bij een
plaatselijk inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.in
overeenstemming met de landelijke wetgeving. Door dit product correct te verwijderen
helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product kan hebben
voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, die anders kunnen worden veroorzaakt
door onjuiste afvalverwerking van dit product. Het recyclen van materiaal helpt natuurlijke
bronnen te behouden. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product,
kunt u contact opnemen met de gemeente, afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
NEDERLANDS
Bluetooth-modus
1. Halten Sie zum Einschalten 2 Sekunden gedrückt und er ruft den Bluetooth-Kop-
plungsmodus auf. Die blaue LED blinkt. Halten Sie zum Abschalten des Gerätes 2
Sekunden gedrückt.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones/Tablets ein, suchen Sie nach dem
Gerät „ACDC Classic“ und wählen Sie es zur Herstellung einer Verbindung aus. Öffnen Sie
den Musikplayer und starten Sie die Musikwiedergabe.
3. Halten Sie die „Wiedergabe/Pause“-Taste zum Trennen der Bluetooth-Verbindung 2
Sekunden gedrückt. Daraufhin ruft das Gerät wieder den Kopplungsmodus auf.
Line-Eingang-Modus
Verbinden Sie Ihr Gerät per AUX-Kabel mit Ihrem Telefon. Es ruft automatisch den Line-Eingang-
Modus auf.
Modusauswahl
Drücken Sie zum Umschalten zwischen Bluetooth- und Line-Eingang-Modus die Taste
Eigenschaften
Geräteabmessungen: 225 x 120x 60 mm
Konnektivität: Bluetooth/AUX-Eingang
Ausgangsleistung: 20W
Integrierter Akku (3,7 V / 1200 mAh)
Laufzeit: 6 Stunden
Ladeeingang: Micro-USB, 5 V DC, 2000 mA
1. 3,5-mm-Miniklinke, AUX-Eingang
2. Bluetooth-LED
3. Ein-/Aus- / Modustaste
4. Lautstärke –
Zum Verringern der Lautstärke drücken oder gedrückt halten
5. Lautstärke +
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken oder gedrückt halten
Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit diesem Anschluss und einem USB-Ladegerät mit
mindestens 2 A.
DEUTSCH
WARNUNG
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
ANMERKUNGEN :
Orientieren Sie die Empfang Antenne.
Vergrößern Sie Trennung zwischen Gerät und der Empfänger.
Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen.
Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat.
(Das Ausrufungszeichen innerhalb des
gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf
wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pege des
Produkts hin.)
(Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks
weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter
gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts.
Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei
Menschen zu verursachen.)
ANMERKUNGEN :
Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder
das Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie
ein gefährliches Schockrisiko ein, und Sie können dabei
auch den Lautsprecher beschädigen. Es benden sich
keine Einstellungsinstrumente für Nutzer innerhalb der
Hülle.
ANMERKUNGEN :
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte
der Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten,
wie in den Anforderungen des RIRIC (Radio Interference
Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese
Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu
gewährleisten.
Entsorgung von alten elektrischen und elektronischen Geräten (gilt für
die Europäische Union und andere europäische Länder mit getrennten
Sammelsystemen).
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht dem Hausmüll zugeführt werden darf. Stattdessen bringen Sie es bitte zur nächsten
zuständigen Sammelstelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Indem
Sie sicherstellen, dass dieses Produkt richtig entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine nicht sachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen könnten. Das Recyclen
von Materialien trägt dazu bei, natürliche Rohstoffe zu schützen. Wenn Sie weitere
Informationen zum Recyclen dieses Produkts erhalten möchten, wenden Sie sich bitte an Ihr
Bürgerbüro vor Ort, Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben
DEUTSCH
Modo Bluetooth
1. Mantenga pulsado durante 2 segundos, accederá al modo de vinculación Bluetooth y la
luz indicadora azul parpadeará. Mantenga pulsado durante 2 segundos para apagar la
unidad
2. Encienda el Bluetooth de su smartphone/tableta, busque y haga clic en el dispositivo
“ACDC Classic” para conectarlo. Abra el reproductor de música y empiece a reproducir
música.
3. Mantenga pulsado el botón “Reproducir/Pausar” durante 2 segundos para desconectar el
Bluetooth y acceder al modo de vinculación.
Modo de entrada de línea
Utilice el cable auxiliar para conectar el dispositivo a su teléfono y accederá automáticamente al
modo de entrada de línea.
Selección de modo
Pulse para alternar entre el modo Bluetooth y el modo de entrada de línea
Especicaciones
Dimensiones de la unidad: 225 x 120 x 60mm
Conectividad: Función Bluetooth/entrada auxiliar:
Potencia de salida: 20W
Batería integrada de 3,7 V y 1200 mAh
Duración de la batería: 6 horas
Entrada de alimentación: micro USB de 5 VCC, 2000 mA
1. Entrada auxiliar con mini conector de 3,5 mm
2. LED indicador de Bluetooth
3. Botón de encendido/modo
4. Volumen –
Pulse o mantenga pulsado para bajar el volumen
5. Volumen +
Pulse o mantenga pulsado para subir el volumen
6. Botón de reproducción, pausa/Bluetooth
7. LED indicador de carga (LED: rojo = carga en proceso, apagado = carga completa)
8. Puerto de carga Micro USB
Conecte el cable micro USB a este puerto con un cargador USB de al menos 2 A.
ESPAÑOL
Cuidado
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
Notas:
Vuelva a orientar o mueva la antena de recepción.
Separe más la equipación del receptor.
Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor.
Consulte el vendedor o un técnico con experiencia en radio/TV para asistencia.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está para alertar usuarios de la presencia de
instrucciones importantes de operación y mantenimiento
en la literatura acompañando al producto.
El símbolo de rayo con echa está para alertar al usuario
de la presencia de un “voltaje dañino” no aislado dentro
del producto, que puede llegar a ser de una magnitud
suciente para dar un choque de corriente a una
persona.
Notas:
Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el
adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya
que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos
u otros peligros, y también hará que se rompa su uso
restringido: No hay componentes para el servicio del
usuario en el interior.
Notas:
Este aparato digital no supera los límites de clase B
de emisiones de ruido de radio, tal como indicado
en las Regulaciones de Industria de Interferencia de
radio de Canadá. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección racional en contra de peligrosas
interferencias en una instalación residencial.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos viejos (de aplicación en la
Unión Europea y en otros países europeos con sistema de recogida selectiva de
basuras).
Este símbolo colocado sobre el producto o en el paquete de entrega indica que este producto
no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar debe ser entregado en el punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos de aplicación para su reciclaje. Asegurando que
este producto se elimina correctamente, ayudará a evitar las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana, lo que de otro modo ocurriría por una manipulación
inapropiada del desecho de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, contacte con su ayuntamiento, con su servicio de recogida de basuras domésticas o
con la tienda en la que compró el producto.
ESPAÑOL
Modalità Bluetooth
1. Premere per 2 secondi per accendere l’unità in modalità abbinamento Bluetooth: la spia
luminosa blu lampeggia. Premere per 2 secondi per spegnere l’unità
2. Attivare il Bluetooth di smartphone/tablet, ricercare e selezionare il dispositivo “ACDC Clas-
sic”, per collegarlo. Aprire il lettore musicale e avviare la riproduzione.
3. Premere per 2 sec il pulsante “Riproduci/Pausa” per scollegare il dispositivo Bluetooth ed
entrare in modalità abbinamento.
Modalità Line-in
Usando il cavo Aux per collegare il dispositivo al cellulare, esso entrerà automaticamente in
modalità Line-in.
Scelta Modalità
Premere per spostarsi tra le modalità Bluetooth/Line-in.
Speciche
Dimensioni unità: 225 x 120 x 60 mm
Connessioni: Funzioni Bluetooth/Aux in:
Potenza in uscita: 20W
Batteria incorporata da 3,7V 1200 mah
Durata: 6 ore
Ingresso ricarica: microUSB CC 5V 2000 mA
1. Entrada auxiliar con mini conector de 3,5 mm
2. LED indicador de Bluetooth
3. Botón de encendido/modo
4. Volumen –
Pulse o mantenga pulsado para bajar el volumen
5. Volumen +
Pulse o mantenga pulsado para subir el volumen
6. Botón de reproducción, pausa/Bluetooth
7. LED indicador de carga (LED: rojo = carga en proceso, apagado = carga completa)
8. Puerto de carga Micro USB
Conecte el cable micro USB a este puerto con un cargador USB de al menos 2 A.
ITALIANO
ATTENZIONE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
NOTE:
Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui è collegato il
ricevitore
Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per ulteriore assistenza.
Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di
importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione
(riparazione) nella documentazione allegata al prodotto.
Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo
equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non
isolate con "tensione pericolosa" all'interno della custodia
del prodotto, che hanno intensità sufciente a esporre le
persone al rischio di scariche elettriche
NOTE:
Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o
l'alimentatore elettrico, poiché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre l'utente a tensioni elettriche
pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi
di riparazione non autorizzati: L'unità non contiene
componenti riparabili dall'utente al suo interno.
NOTE:
Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di
emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe
B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze
Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati deniti per
fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze
dannose nelle installazioni residenziali.
Lo smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
(applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei dotati di sistemi di
raccolta differenziata).
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Al contrario deve essere portato al punto di raccolta
pertinente per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, si eviteranno potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere provocate dallo
smaltimento improprio del prodotto. Il riciclaggio dei materiali consentirà di preservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale più vicino, il proprio servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici oppure il punto vendita dove è stato acquistato il prodotto.
ITALIANO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.