Icone SPILLO User guide

Page 1
SPILLO
MANUALE
DELLE ISTRUZIONI
PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL FOR USE
IT
EN
Page 2
Page 3
Manuale delle istruzioni per l’uso
Questo manuale contiene importanti informazioni sul servizio di sicurezza e le prestazioni. Si prega di osservare prima di utilizzare il proprio scooter THE ONE, gli avvertimenti e precauzioni contenuti nel presente manuale.
Se prestate lo scooter ad altri per l’uso, lasciate che gli utenti leggano attentamente le
istruzioni, al ne di minimizzare al massimo la possibilità di incidenti.
NORME DI LEGGE
Per l’utilizzo dello scooter, è fatto obbligo di seguire le norme di circolazione in vigore nel proprio Paese (Codice della Strada). Nella maggioranza dei Paesi per guidare uno scooter non occorrono permessi delle Autorità, né la
Patente di Guida. Ogni utente è tenuto ad informarsi in merito ad eventuali permessi di guida e norme particolari
per gli scooter presso le Autorità Locali. È possibile circolare con lo scooter sulle strade e sulle vie pubbliche solo con l’aggiunta degli equipaggiamenti prescritti dalla legge nel Paese di utilizzo (consultare il Codice della
Strada).
Dichiarazione di conformità dell’Unione Europea Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l’Unione Europea
Le batterie o le loro confezioni sono etichettate ai sensi della Direttiva europea 2006/66/EC relativa a pile e accumulatori e ai riuti di pile e accumulatori. La Direttiva determina le condizioni generali per la restituzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati come previsto nel territorio dell’Unione Europea. Questa etichetta viene applicata a diverse batterie per indicare
che una volta esaurita la propria vita utile non devono essere gettate, ma recuperate ai sensi di
tale Direttiva.
Ai sensi della Direttiva europea 2006/66/EC, vengono etichettate a indicare che devono essere
raccolte separatamente e riciclate al termine della propria vita utile. L’etichetta apposta sulla
batteria può includere anche un simbolo clinico che indica il metallo in questa contenuto (Pb per piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio). Le batterie egli accumulatori non devono essere smaltiti come riuti municipali misti, ma è necessario attenersi al quadro per la raccolta messo a disposizione dei clienti per la restituzione, il riciclaggio e il trattamento di batterie e accumulatori. La collaborazione degli utenti è fondamentale per ridurre al minimo i potenziali effetti di batterie e accumulatori sull’ambiente e la salute umana, a causa della potenziale presenza di sostanze
pericolose.
Normativa comunitaria RoHS (Restriction of Hazardous Substances Directive)
I prodotti di THE ONE, venduti all’interno dell’Unione Europea rispettano i requisiti della Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (“RoHS rifusa” o “RoHS 2”).
Direttiva sulle apparecchiature radio e di telecomunicazione
IT
MARCHIO CE
THE ONE dichiara che il dispositivo wireless riportato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre pertinenti disposizioni della Direttiva 2014/53/UE.
Versione 1.0
Page 4
Indice
1. Contenuto della confezione
2. Panoramica del prodotto
3. Montaggio e congurazione
4. Ricaricare lo scooter
5. Viaggiare sullo scooter
6. Soluzioni tecniche “fai da te”
7. Congurazione App
8. Istruzioni di sicurezza
9. Manutenzione e cura quotidiana
10. Speciche tecniche
11. Dichiarazione legali e marchi registrati
12. Informazioni sul servizio assistenza
ATTENZIONE!
PERICOLO!
INFORMAZIONI INTERESSANTI SULLO SCOOTER THE ONE
L’aggiunta di accessori e componenti non corretti o progettati per questo scooter può causare danni a quest’ultima e compromettere la sicurezza del suo funzionamento. Questo può dare origine a situazioni di guida pericolose, cadute e incidenti.
Non aggiungete mai da soli attrezzature al vostro scooter e non tentate di mai di modicarlo
da soli.
ACCESSORI
Scegliete sempre gli accessori e i componenti per le modiche insieme a un rivenditore specializzato e che abbia ricevuto una formazione specica. In riferimento agli accessori e al peso supplementare che implicano, tenete sempre conto anche del peso massimo
consentito dallo scooter.
Page 5
Grazie per aver scelto THE ONE
Gentile cliente THE ONE,
congratulazioni per aver acquistato un nuovo scooter THE ONE. Avete acquistato uno scooter che sarà sicuramente all’altezza
delle vostre aspettative di qualità, funzione e caratteristiche di guida.
Per potervi garantire la massima sicurezza quando usate questo prodotto, vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale delle istruzioni.
Con l’acquisto di questo scooter THE ONE avete scelto un prodotto di qualità. Il vostro nuovo scooter THE ONE è stato realizzata con parti sviluppate e prodotte con precisione.
In questo manuale troverete raccolta una serie di consigli sull’uso dello scooter THE ONE nonchè informazioni interessanti sulle sue caratteristiche costruttive, sulla cura e sulla manutenzione. Vi invitiamo a leggere con attenzione questo manuale delle istruzioni per l’uso, anche se siete utenti esperti.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il freno elettrico e il freno a pedale per l’arresto di emergenza. Altrimenti si rischiano cadute e/o collisioni generate dal mancato raggiungimento della massima capacità di frenata.
Page 6
Page 7
1. Contenuto della confezione
Incluso nella confezione
• Manuale utente
Accessori
• Kit utensili
• Adattatore di ricarica
Page 8
2. Panoramica del prodotto
Fanale
Vano batteria
Porta di ricarica
Levetta di piegatura
Motore hub
Pannello di controllo
Spia di frenata (stop)
Acceleratore
Pannello di controllo
Campanello
Leva del freno
Pianale
Fermo
Freno
Cavalletto
Tachimetro
Bluetooth
Pulsante di alimentazione
(multifunzione)
Uso del pannello di controllo
1. La capacità e la velocità della batteria vengono visualizzate istantaneamente in base allo stato di marcia.
2. Premere brevemente (0) per accendere lo scooter, premere a lungo (3 secondi) per spegnere.
3. Dopo aver acceso lo scooter, premere brevemente(0) per accendere la luce anteriore e premere di nuovo brevemente (0) per spegnerlo.
4. Dopo aver acceso lo scooter, premere brevemente (0) due volte per cambiare le marce: senza “S” significa modalità bassa velocità, con “S” significa modalità media velocità, con “S” rossa significa modalità ad alta velocità.
5. È possibile controllare lo scooter con APP dopo averlo collegato con il dispositivo Bluetooth.
Modalità / Marce di guida
Livello batteria
Page 9
3. Montaggio e congurazione
Aperto
Chiuso
Scooter aperto Scooter chiuso
Sistema di chiusura
1. Accertarsi che lo scooter sia stato spento, chiuso ed il cavalletto piegato.
2. Usare la mano o la gamba per piegare l’asta del manubrio fino in fondo al pianale, attivare la levetta di
piega.
3. Metti giù il manubrio fino a sentire il suono “clic”.
Premere la leva
Sistema di apertura
1. Fermare la base e sollevare l’asta del manubrio, aprire completamente fino a sentire il suono “clic”.
2. Premere l’interruttore e renderlo attivo. ATTENZIONE! Se non senti il suono “clic”, devi premere la levetta di piega.
Premere la leva
Piega fino in fondo
(in chiusura) dopo
l’apertura della leva
Piega fino in fondo
(in apertura) dopo
l’apertura della leva
Page 10
Assemblaggio dello scooter
Incluso nella borsa:
• Impugnatura sinistra e impugnatura destra.
Metodo di assemblaggio:
• Ruotare l’impugnatura sinistra in senso orario e bloccarlo secondo la direzione illustrata.
• Tira l’impugnatura destra in senso antiorario per stringere.
Prima del montaggio
Impugnatura sinistra Freno AcceleratoreSistema centrale Impugnatura destra
Ruotare in senso
orario e bloccarlo
Dopo il montaggio
Ruotare in senso
antiorario e bloccarlo
Page 11
Piegare le istruzioni di regolazione del gioco:
1. Quando lo spazio di piegatura del dispositivo è troppo grande, la vite superiore può essere ruotata a
destra con un chiavino esagonale. Le chiavi e le viti sinistra e destra devono essere regolate.
2. Attenzione: prima della regolazione, assicurarsi che il veicolo si trovi in modalità di blocco. Dopo la regolazione, assicurarsi che il pulsante e possa essere utilizzato normalmente. Il perno di chiusura può normalmente essere posizionato verso il basso.
Viti di regolazione
Posizione del
perno di blocco
Descrizione della sospensione per l’assorbimento degli urti posteriori
1. La sospensione posteriore può essere regolata in base alla proprie preferenze. Ruotando a destra aumenterà la forza della sospensione, mentre rotando a sinistra diminuire.
2. Strumento di regolazione: chiave inglese.
Regolazione del dado
Page 12
4. Ricaricare lo scooter
Sollevare la protezione in gomma
Collegare l’adattatore di alimentazione nella porta
Una volta conclusa la ricarica, reinstallare la protezione in gomma
5. Viaggiare sullo scooter
Indossare caschi e ginocchiere per proteggersi da eventuali cadute e lesioni, soprattutto quando si impara a utilizzare lo scooter.
1. Accendere lo scooter e verificare lo stato della batteria.
Page 13
2. Salire sul pianale con un piede e
darsi una leggera spinta con quello al suolo
3. Quando lo scooter inizia a muoversi,
mettere entrambi i piedi sul pianale e
premere l’acceleratore
4. Premere la leva del freno per rallentare o una frenata decisa.
5. Inclinare il corpo nella direzione di
sterzata mentre si svolta, ruotando
lentamente il manubrio
Page 14
6. Soluzioni tecniche “fai da te”
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
L’e-scooter non si accende 1. La batteria è completamente scarica.
2. Il cavo elettrico di connessione della batteria è scollegato.
3. Display difettoso.
4. Batteria difettosa.
1. Caricare la batteria.
2. Verificare il percorso dei cavi elettrici.
3. Sostituire il display.
4. Sostituire la batteria.
Il motore dell’e-scooter elettrico non funziona correttamente.
L’e-scooter non frena correttamente.
Indicazioni sbagliate sul display.
La batteria dell’e-scooter
non si ricarica.
ATTENZIONE!
Per un corretto funzionamento e utilizzo del
vostro e-scooter è consigliabile controllare lo
stato delle viti. Se necessario, avvitare le viti
installate, indicate in gura.
1. Cavi elettrici scollegati.
2. Leva dell’acceleratore difettosa.
3. Leva del freno difettosa.
4. Centralina difettosa.
5. Motore difettoso.
1. Freno posteriore difettoso.
2. Leva del freno difettosa.
1. Display difettoso.
2. Centralina difettosa.
1. Caricabatterie sbagliato.
2. Caricabatterie difettoso.
3. Batteria difettosa.
1. Verificare il percorso dei cavi elettrici.
2. Sostituire la leva.
3. Sostituire la leva.
4. Sostituire la centralina.
5. Sostituire la ruota motore.
1. Sostituire il freno posteriore.
2. Sostituire la leva.
1. Sostituire il display.
2. Sostituire la centralina.
1. Verificare la tensione del caricabatterie.
2. Sostituire il caricabatterie.
3. Sostituire la batteria.
Page 15
7. Congurazione App
Controlla e interagisci con il tuo THE ONE Scooter attraverso l’app MyTHEONE.
Disponibile in download su:
1. Il sistema Android deve essere 4.4 o superiore
Sistema ANDROID
2. Cercare su Google Play l’App MyTHEONE
3. Scaricare e installare l’App.
1. Il sistema iOS deve essere 12.1 o superiore
Sistema IOS
2. Cercare su App Store l’App MyTHEONE
3. Scaricare e installare l’App.
Page 16
1. Accendere lo scooter. Un’icona Bluetooth lampeggiante indica che lo scooter è in attesa di una connessione. Avviare l’applicazione e fare clic su “Ricerca di dispositivi” per connettersi allo scooter che emetterà un segnale acustico quando sarà connesso. L’icona Bluetooth smetterà di lampeggiare e resterà illuminata.
2. Ora è possibile iniziare ad utilizzare lo scooter, controllare lo stato con l’ App e interagire con le sue molteplici funzioni.
Page 17
7.1. Gestione App
Impostazioni
Livello batteria
Modalità
velocità
Modalità
accelerazione
Bluetooth
Velocità
Kilometri percorsi
Blocco/sblocco
scooter
Controllo faro
Page 18
1. Impostazioni
- Calibrazione del freno a farfalla
consente di regolare la forza del freno da 0 a 255
consente di regolare l’accelerazione da 0 a 255
consente di attivare/disattivare il blocco della velocità
consente di cambiare l’unità di velocità da Km a Miglia
consente di azzerare il chilometraggio
verifica se ci sono aggiornamenti
2. Modalità velocità
- Sensibilità del freno
- Impostazioni accelerazione:
- Impostazione della crociera:
- Metrico e imperiale:
- Chilometraggio zero:
- Automobile di lusso:
info sullo stato dello scooter
- Aggiorna firmware:
- Circa SPILLO:
info sull’app
La velocità può essere modificata tra: bassa velocità, media
velocità e alta velocità.
Sull’App apparirà il
numero 1 su “Cambio
Velocità”.
Sul display non
risulterà nulla.
Sull’App apparirà il
numero 2 su “Cambio
Velocità”.
Sul display risulterà
un’icona “S”.
Sull’App apparirà il
numero 3 su “Cambio
Velocità”. Sul display risulterà un’icona “S” rossa.
Page 19
3. Modalità accelerazione
4. Controllo faro
Inizio scorrevole:
l’accelerazione è consentita solo in seguito a una spinta.
Zero start:
lo scooter può
accelerare da fermo.
Faro spento
Faro acceso
Page 20
5. Blocco scooter
Scooter sbloccato
Scooter bloccato
Page 21
8. Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare lo scooter in caso di pioggia
Prestare attenzione a porte, ascensori e altri ostacoli in altezza
Mantenere una velocità compresa tra 5 e 10 km/h quando si attraversano
rallentatori, soglie di ascensori, strade accidentate o altre superfici non uniformi. Piegare leggermente le ginocchia per meglio adattarsi a questo tipo di superfici
Non accelerare in discesa
Page 22
Non premere l’acceleratore quando si conduce lo scooter a mano
Prestare attenzione ad evitare sempre gli ostacoli
Non appendere borse o altri oggetti pesanti alla barra del manubrio
Tenere sempre entrambi i piedi
sul pianale
Page 23
Situazioni pericolose da evitare
Non percorrere corsie riservate al
traffico automobilistico o transitare
in aree residenziali in cui possono circolare sia veicoli che pedoni
Non entrare in pozzanghere con un
livello d’acqua superiore ai 2 cm
Non sterzare bruscamente il manubrio durante la marcia ad alta velocità
Non viaggiare sullo scooter insieme ad
altre persone, bambini inclusi
Page 24
Non poggiare i piedi sul parafango posteriore
Non cercare di salire o scendere le scale e superare ostacoli saltando
Tenere sempre le mani salde sul
manubrio
Page 25
Promemoria di sicurezza
Questo scooter elettrico è un dispositivo concepito per il tempo libero. Quando utilizzato in aree pubbliche è però di fatto considerato veicolo, soggetto a tutti i
rischi correlati. Per la propria sicurezza, seguire le istruzioni riportate nel manuale e
rispettare sempre le regole previste dal codice della strada stabilito dalle istituzioni e
dalle agenzie normative.
È comunque necessario essere consapevoli che i rischi non possono essere evitati
in toto, in quanto anche le altre persone possono violare il codice della strada e
guidare in maniera azzardata e che la possibilità di essere coinvolti in incidenti è la stessa di quando si cammina o si utilizza la bicicletta. Più veloce è la marcia dello scooter, più tempo sarà necessario per fermarlo. Su superci molto lisce, lo scooter può scivolare, perdere l’equilibrio e provocare persino cadute. È quindi necessario prestare la massima attenzione, mantenere una velocità e una distanza corrette, in
particolare quando non si conosce il luogo in cui si circola.
Rispettare il diritto di precedenza dei pedoni. Cercare di non cogliere di sorpresa
pedoni, in particolare i bambini, quando ci si trova alla guida. Quando ci si trova
a viaggiare dietro a dei pedoni, suonare il campanello per segnalare la propria
presenza e rallentare lo scooter per sorpassarli alla loro sinistra (regola valida nei
paesi in cui i veicoli procedono a destra). Quando ci si trova a guidare in mezzo a
gruppi di pedoni, mantenersi a destra e procedere a bassa velocità.
Rispettare scrupolosamente le istruzioni di sicurezza previste dal manuale, in
particolare nei paesi in cui sono assenti speciche norme e regolamenti in merito agli scooter elettrici. THE ONE non sarà responsabile per eventuali danni economici, danni sici, incidenti, contenziosi e altri conitti di interesse risultanti da azioni
commesse in violazione alle istruzioni fornite.
Non afdare lo scooter a persone che non ne conoscono il funzionamento. Quando lo si presta ad altri, è necessario assumersi la responsabilità che questi ne conoscano
il funzionamento e che indossino i dispositivi di protezione individuale.
Controllare lo scooter prima di ogni utilizzo. Quando si notano componenti allentati
o si rilevano avvisi di batteria scarica, pneumatici sgon, usura eccessiva, rumori
insoliti, malfunzionamenti o altre condizioni anomale, interrompere immediatamente l’uso dello scooter e contattare l’assistenza.
Page 26
9. Manutenzione e cura quotidiana
Pulizia e conservazione
Se sul corpo dello scooter sono presenti delle macchie, pulirlo con un panno umido. Se non è
possibile rimuoverle, applicare del dentifricio e rimuoverlo con un comune spazzolino, quindi passare uno straccio umido. Se nelle parti in plastica sono visibili dei graffi, utilizzare carta o altri materiali abrasivi per rimuoverli.
Note: non pulire lo scooter con alcool, benzina, cherosene o altri solventi chimici volatili o corrosivi
per evitare danni agli pneumatici. Non lavare lo scooter con un getto d’acqua ad alta pressione.
Durante la pulizia, accertarsi che lo scooter sia spento, il cavo di ricarica sia staccato e la protezione
in gomma sia chiusa per evitare che eventuali infiltrazioni d’acqua possano provocare scosse
elettriche o altri gravi problemi.
Quando lo scooter non viene utilizzato, parcheggiarlo in un luogo chiuso, asciutto e fresco. Non parcheggiarlo all’esterno per lunghi periodi di tempo. Un’esposizione eccessiva alla luce del sole, un eccessivo riscaldamento o raffreddamento accelera l’invecchiamento dei pneumatici e
compromette la durata della vita utile del gruppo batteria.
Per un corretto funzionamento e utilizzo del vostro e-scooter è consigliabile controllare lo stato delle
viti. Se necessario, avvitare le viti installate.
Manutenzione della batteria
1. Utilizzare gruppi batteria originali. L’utilizzo di altri gruppi o marchi potrebbero compromettere la sicurezza;
2. Non toccare i contatti Non smontare o forare la protezione. Tenere i contatti lontani da oggetti metallici per impedire il corto circuito, situazione in grado di provocare danni alla batteria, lesioni e persino il decesso dell’utente;
3. Utilizzare un adattatore di alimentazione originale per evitare possibili danni o lo svilupparsi di incendi;
4. L’utilizzo improprio delle batterie usate può provocare gravissimi danni ambientali. Per proteggere l’ambiente è necessario seguire le normative locali per smaltire correttamente le batterie usate.
5. Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile.
Non collocare la batteria in ambienti con temperature superiori ai 50 °C o inferiori a -20 °C (ad es. non lasciare lo scooter o il gruppo batteria in un’auto parcheggiata in pieno sole per un lungo periodo di tempo). Non gettare il gruppo batteria nel fuoco in quanto potrebbe danneggiare irrimediabilmente la batteria, surriscaldarla e generare ulteriori incendi. Se si prevede di non utilizzare lo scooter per più di 30 giorni, caricare completamente la batteria e parcheggiarlo in un luogo secco e fresco. Ricordare di ricaricare lo scooter ogni 60 giorni per evitare possibili danni alla batteria, non coperti dalla garanzia limitata. Ricaricare sempre la batteria prima che si scarichi completamente per prolungare la vita utile della batteria. Il gruppo batteria funziona meglio a temperatura ambiente mentre le sue prestazioni diminuiscono quando la temperatura è inferiore a 0 °C. Ad esempio, quando la temperatura è inferiore a -20 °C, la velocità di marcia è di appena la metà o inferiore a quella normale. Quando la temperatura aumenta, la velocità di
marcia rientra nei valori normali.
Nota: lo scooter THE ONE completamente carico ha un’autonomia di 120-180 giorni. Il chip intelligente
integrato mantiene un registro delle ricariche e degli scaricamenti. I danni causati da lunghi periodi di
mancata ricarica sono irreversibili e non coperti dalla garanzia limitata Una volta danneggiata, la batteria non può più essere ricaricata (è di fatto vietato ai normali utenti smontare il gruppo batteria in quanto potrebbe sussistere il rischio di scosse elettriche, corto circuito o verificarsi gravi incidenti a livello di
sicurezza).
Page 27
10. Speciche tecniche
Velocità Max 20 km/h Motore 250W Brushless
Computer di bordo che mostra la velocità, modalità, batteria e connessione Bluetooth
Ruota da 6,5” (ant.) e 5,5” (post.) Freno elettrico (ant.) + ex fender (post.)
Ammortizzatori anteriore e posteriore Telaio in alluminio pieghevole
Luci a LED anteriore e posteriore Grado d’impermeabilità IPX4 Portata massima 100 kg
Cavalletto laterale
Segnalatore acustico Connessione tramite App
Batteria al Litio 24V - 4Ah
Batteria integrata nel telaio
Tempo di ricarica 2,5 - 4 ore Peso totale 9,9 kg Autonomia Max 10-13 km* Dimensioni aperto (LxAxP) 945x1.120x400mm Dimensioni chiuso (LxAxP) 1.135x305x400mm Imballo prodotto (LxAxP) 1.180x290x200mm
*L’autonomia massima può variare a seconda del peso del conducente, del tipo di guida e di percorso eettuato.
Page 28
11. Dichiarazione legali
e marchi registrati
THE ONE è un marchio commerciale registrato da V-ITA GROUP SpA (di seguito
denominata V-ITA). V-ITA si riserva tutti i diritti relativi al marchio. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari.
© 2020 THE ONE. Tutti i diritti riservati.
Questo manuale include tutte le funzioni e le istruzioni al momento della stampa.
Il prodotto effettivo può variare a causa di migliorie apportate al design e alle funzionalità.
Page 29
12. Informazioni sul servizio
assistenza
Gli utenti devono operare secondo questo manuale del prodotto, in caso motivo di difetti
di produzione, secondo le disposizioni della legge, l’azienda soddisfa i suoi obblighi di
garanzia.
Scaduto il periodo di garanzia sulle componenti principali, tutti gli interventi saranno a pagamento.
In caso di sostituzione della batteria oltre il periodo di garanzia, essa sarà fornita al prezzo corrente, ma la batteria deve essere riciclata 1:1, la batteria deve essere smaltita o restituita al produttore della batteria per garantire la sicurezza, in modo da non inquinare l’ambiente.
GARANZIA 24 MESI su tutte le parti meccaniche, ciclistiche ed elettriche. 6 MESI sulla batteria
SONO ESCLUSE DALL A GARANZIA tutte le parti soggette alla normale usura
(a titolo esemplificativo ma non esaustivo, freni , maniglie, pneumatici e altre parti simili).
ATTENZIONE NON RIENTRANO IN GARANZIA:
Accessori installati dopo l’acquisto. Malfunzionamenti causato da uso improprio o accessori non indicati.
Danni causati dall’installazione o dall’installazione di accessori impropri. Danni di collisione causati da forze esterne.
Eventuali altri danni anche a componenti in garanzia laddove causati da uso improprio. Sono esclusi dalla garanzia eventuali altri danni causati da usura.
In caso di difetto devono essere forniti: imballaggio completo, prodotto, tutti gli accessori alle gati, ricevuta fiscale.
Page 30
Note
Page 31
Page 32
Page 33
Instruction manual for use
This manual contains important information about safety and performance. Please observe the warnings and precautions contained in this manual before using THE ONE scooter.
If you lend the scooter to others for use, let users read the instructions carefully to minimize the possibility of accidents.
REGULATIONS
When using of the scooter, it is both necessary to follow the trafc regulations (Highway Code) enforced in your country. In most countries, driving a scooter does not require permits from the Authorities, or a Driving License. However, users are obliged to inquire about any driving permits and special rules for scooters with Local Authorities. It is possible to use the scooter on roads and on public roads only with the addition of the safety equipment, as established by law in the country of use (see the Highway Code).
European Union Declaration of Conformity Battery recycling information for the European Union
The batteries or their packaging are labeled in accordance with the European Directive 2006/66 / EC relating to batteries and accumulators as well as how to dispose of them appropriately. The Directive determines the general conditions for the return and recycling of batteries and accumulators used as intended in the territory of the European Union. This label is applied to different batteries to indicate that once their use is exhausted, they must not be thrown away, but disposed of according to the regulations under this Directive.
According to the European Directive 2006/66 / EC, they are labeled to indicate that they must be collected separately and recycled at the end of their use. The label afxed to the battery may also include a clinical symbol indicating metal content (Pb for lead, Hg for mercury and Cd for cadmium). Batteries and accumulators must not be disposed of as municipal mixed waste. It is necessary to follow the collection framework made available to customers for the return, recycling and treatment of batteries and accumulators. User collaboration is essential to minimize the potential effects of batteries and accumulators on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Community RoHS legislation (Restriction of Hazardous Substances Directive).
THE ONE products sold within the European Union comply with the requirements of Directive 2011/65 / EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”).
Radio and telecommunications equipment directive.
EN
CE MARK
THE ONE declares that the wireless device reported in this section is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53 /
EU.
Version 1.0
Page 34
Contents
1. Package Contents
2. Product Overview
3. Assembly and conguration
4. Charge the scooter
5. Travel on the scooter
6. DIY technical solutions
7. App setup
8. Safety instructions
9. Maintenance and care
10. Technical specications
11. Legal and trademark declaration
12. Information on the assistance service
WARNING!
DANGER!
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE ONE SCOOTER
Adding accessories and components that are incorrect or not designed for this scooter can
damage the scooter and compromise the safety of its operation. This can lead to dangerous
driving situations, falls, and accidents.
Never add equipment to your scooter alone and never try to modify it yourself.
ACCESSORIES
Always choose the accessories and modication components together with a specialist dealer who has received specic training. When adding accessories/additional weight, always keep in mind the maximum weight allowed by the scooter.
Page 35
Thank you for
choosing THE ONE
Dear THE ONE customer,
congratulations on purchasing a new THE ONE scooter. You have purchased a scooter that will surely be up to par with
your expectations of quality, function, and driving expectations.
To ensure maximum safety when using this product, please read this instruction manual carefully.
With the purchase of this THE ONE scooter you have chosen a quality product. Your new THE ONE scooter has been built with precisely
developed and manufactured parts.
In this manual you will nd a series of tips on the use of THE ONE scooters, as well as important information on its construction features, care, and
maintenance. Please read this instruction manual for use,
even if you are an experienced user.
WARNING!
Always use the electric brake and the foot brake for emergency stop. Failure to do so raises the risk of falls and / or collisions caused by the inability to achieve maximum braking capacity.
Page 36
Page 37
1. Package contents
Included in the package
• User Manual
Accessories
• Tool kit
• Charging adapter
Page 38
2. Product overview
Light Charging port
Battery
compartment
Folding lever
Hub engine
Control panel
Accelerator
Control panel
Bell
Brake lever
Flatbed
Stops
Brake light (stop)
Brake
Easel
Speedometer
Bluetooth Power button (multi-function)
Using the control panel
1. The capacity and speed of the battery are displayed instantly according to the state of travel.
2. Short press (0) to turn on the scooter, long press (3 seconds) to turn off.
3. After turning on the scooter, press briefly (0) to turn on the front light and press briefly again (0) to turn it
off.
4. After switching on the scooter, press briefly (0) twice to change gears: without “S” means low speed mode, with “S” means medium speed mode, with “S” red means high speed mode.
5. You can control the scooter with APP after connecting it with the Bluetooth device.
Mode / Driving gear
Battery level
Page 39
3. Assembly and conguration
Open
Closed
Scooter open - unfolded
Closing system
1. Make sure the scooter has been turned off, closed and the stand is bent.
2. Use your hand or leg to bend the stem of the handlebar to the bottom of the floor, activate the folding
lever.
3. Put the handlebar down until you hear the “click” sound.
Press the lever
Opening system
1. Stop the base and lift the handlebar stem, open completely until you hear the “click” sound.
2. Press the switch and make it active. WARNING! If you do not hear the “click” sound, you must press the folding lever.
Press the lever
Scooter closed- folded
Press the lever to fold
it all the way down (closing) after the lever
is opened
Press the lever to fold
it all the way down (in
opening) after the lever is opened.
Page 40
Scooter assembly
Included in the bag:
• Left hand grip and right hand grip.
Assembly method:
• Turn the left handle clockwise and lock it in the direction shown.
• Pull the right handle counterclockwise to tighten.
Before assembly
Left hand grip Brake AcceleratorCentral system Right hand grip
Rotate clockwise and lock it
After assembly
Turn counterclockwise
and lock it
Page 41
Folding adjustment instructions:
1. When the folding space of the device is too large, the upper screw can be turned to the right with a hexagonal key. The left and right keys and screws must be adjusted.
2. Attention: before adjusting, make sure the vehicle is in lockout mode. After adjustment, make sure the e button can be used normally. The locking pin can normally be positioned downwards.
Adjustment screws
Position of
the locking pin
Description of the suspension for the absorption of rear impacts
1. The rear suspension can be adjusted to suit your preferences. Turning to the right will increase the strength of the suspension, while turning to the left will decrease.
2. Adjustment tool: wrench.
Nut adjustment
Page 42
4. Recharge the scooter
Lift the rubber
protection
Connect the power
adapter to the port
5. Travel on the scooter
Wear helmets and knee pads to protect yourself from falls and injuries, especially when learning to use the
scooter.
1. Turn on the scooter and check the battery status.
Once charging is complete, reinstall
the rubber cover
Page 43
2. Get on the floor with one foot and give yourself a slight push with the one
on the ground
3. When the scooter starts to move, place both feet on the floor and press
the accelerator
4. Press the brake lever to slow down or brake hard
5. Tilt the body in the steering direction while turning, slowly turning the handlebar
Page 44
6. DIY technical solutions
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
E-scooter doesn’t turn on. 1. Low battery.
E-scooter motor doesn’t
work correctly.
E-scooter doesn’t brake correctly.
E-scooter wrong indications on display.
E-scooter battery doesn’t
recharge.
2. Electric wires disconnect.
3. Display faulty.
4. Battery faulty.
1. Electric wires disconnect.
2. Accelerator lever faulty.
3. Brake lever faulty.
4. Controller faulty.
5. Motor faulty.
1. Rear brake faulty.
2. Brake lever faulty.
1. Display faulty.
2. Controller faulty.
1. Incorrect charger.
2. Charger faulty.
3. Battery faulty.
WARNING!
For correct your e-scooter operation and
use make sure the screws are tightened. If necessary tighten the screws, shown in the gure.
1. Recharge the battery.
2. Verify the electrical wires routings.
3. Replace display.
4. Replace battery.
1. Verify the electrical wires routings.
2. Replace lever.
3. Replace lever.
4. Replace controller.
5. Replace motor wheel.
1. Replace rear brake.
2. Replace lever.
1. Replace display.
2. Replace controller.
1. Verify voltage value on charger.
2. Replace charger.
3. Replace battery.
Page 45
7. App setup
Check and interact with your THE ONE Scooter through the MyTHEONE app.
Available for download on:
1. The Android system must be 4.4 or above
ANDROID system
2. Search on Google Play for the MyTHEONE App
3. Download and install the App.
1. The iOS system must be 12.1 or higher
IOS system
2. Search the App for MyTHEONE App
3. Download and install the App.
Page 46
1. Turn on the scooter. A flashing Bluetooth icon indicates that the scooter is waiting for a connection. Start the application and click on “Search for devices” to connect to the scooter that will emit an acoustic signal when connected. The Bluetooth icon will stop flashing and remain lit.
2. Now you can start using the scooter, check the status with the App and interact with its multiple functions.
Page 47
7.1. Operation App
Settings
Battery level
Speed mode
Acceleration
mode
Bluetooth
Speed
Kilometers traveled
Lock / Unlock
scooter
Light control
Page 48
1. Setting
- Throttle brake calibration
allows you to adjust the brake force from 0 to 255
allows you to adjust the acceleration from 0 to 255
allows you to activate / deactivate the speed lock
allows you to change the speed unit from Km to Miles
allows you to reset the mileage
info on the status of the scooter
2. Speed mode
- Braking sensitivity
- Acceleration settings:
- Cruise setting:
- Metric and imperial:
- Clear mileage:
- Car status:
- Update firmware: check for updates
- About SPILLO:
info about the app
The speed can be
changed between: low
speed, medium speed
and high speed.
The number 1 will
appear on the App on
“Change Speed”.
Nothing will appear on
the display.
The number 2 will
appear on the App on
“Speed Change”.
An “S” icon will
appear on the display.
The number 3 will
appear on the App on
“Speed Change”. A red “S” icon will
appear on the display.
Page 49
3. Acceleration mode
4. Light control
Sliding start:
acceleration is
allowed only after a
push.
Zero start:
the scooter can
accelerate from a
standstill.
Light off
Light on
Page 50
5. Lock scooter
Scoote unlocked
Scooter locked
Page 51
8. Safety instructions
Do not use the scooter in rain
Pay attention to doors, elevators, and other obstacles
Maintain a speed between 5 and 10 km/h when passing through slow­downs, lift thresholds, bumpy roads, or other uneven surfaces. Bend the knees slightly to better adapt to this type of surface
Do not accelerate downhill
Page 52
Do not press the accelerator when driving the scooter by hand
Be careful to always avoid obstacles
Do not hang bags or other heavy objects on the handlebar bar
Always keep both feet on the scooter
Page 53
Hazardous situations to avoid
Do not drive in lanes reserved for car
traffic or transit in residential areas
where vehicles and pedestrians can
circulate
Do not pass through puddles with a water level greater than 2 cm
Do not turn the handlebar sharply when driving at high speed
Do not travel on the scooter with other
people, including children
Page 54
Do not place your feet on the
mudguard
Do not try to climb or descend stairs and overcome obstacles by jumping
Always keep your hands firmly on the rear handlebar
Page 55
Safety reminder
This electric scooter is a device designed for leisure time. When used in public areas, however, it is considered a vehicle, subject to all related risks. For your own safety, follow the instructions in the manual and always respect the rules set by the highway code established by the institutions and regulatory agencies.
It is however necessary to be aware that the risks cannot be avoided in full, as other people can violate the highway code, therefore increasing the possibility of being involved in accidents. The faster the scooter travels, the longer it will take to stop it. On very smooth surfaces, the scooter can slip, lose its balance and even cause falls. It is therefore necessary to pay the utmost attention, to maintain a safe speed and distance, especially when riding in unfamiliar areas.
Respect the right of way for pedestrians. Try not to catch pedestrians by surprise, especially children, when you are driving. When you nd yourself traveling behind pedestrians, ring the bell to signal your presence and slow down the scooter to pass them on their left (valid rule in the countries where the vehicles proceed to the right). When you are driving in groups of pedestrians, keep to the right and proceed at low
speed.
Strictly comply with the safety instructions provided in the manual, particularly in countries where specic rules and regulations regarding electric scooters are absent. THE ONE will not be liable for any economic damage, physical damage, accidents, disputes and other conicts of interest resulting from actions committed
in violation of the instructions provided.
Do not entrust the scooter to people who do not know how to use it. When you lend it to others, you must take ensure that they know how it works and that they wear
personal protective equipment.
Check the scooter before each use. When you notice loose components or if you notice low battery warning, at tires, excessive wear, unusual noises, malfunctions, or other abnormal conditions, stop using the scooter immediately and contact
customer service.
Page 56
9. Maintenance and daily care
Cleaning and storage
If there are stains on the body of the scooter, clean it with a damp cloth. If it is not possible to remove them, apply toothpaste and remove it with a common brush, then wipe with a damp cloth. If scratches are visible in the plastic parts, use sandpaper or other abrasive materials to remove
them.
Notes: Do not clean the scooter with alcohol, gasoline, kerosene or other volatile or corrosive chemical solvents to avoid damaging the tires. Do not wash the scooter with a high pressure water jet. During cleaning, make sure the scooter is switched off, the charging cable is disconnected and the rubber protection is closed to prevent any water infiltration, which can cause electric shocks or other serious problems.
When the scooter is not in use, park it in an enclosed, dry and cool place. Do not park it outside for long periods of time. Excessive exposure to sunlight, excessive heating, or cooling accelerates aging of the tires and compromises the life of the battery pack.
For correct your e-scooter operation and use make sure the screws are tightened. If necessary tighten the screws.
Battery maintenance
1. Use original battery packs. The use of other brands could compromise safety.
2. Do not touch the anodes. Do not disassemble or puncture the guard. Keep the anodes away from metal objects to prevent short circuit situations that could cause damage to the battery, injury, or
even the death of the user.
3. Use an original power adapter to avoid possible damage or fire.
4. Improper disposal of used batteries can cause serious environmental damage. To protect the environment you must follow local regulations to properly dispose of used batteries.
5. After each use, fully recharge the battery to prolong its life.
Do not place the battery in environments with temperatures above 50 ° C or below -20 ° C (eg do not leave the scooter or battery pack in a car parked in direct sunlight for a long period of time). Do not throw the battery pack into a fire as it could irreparably damage the battery, overheat it and generate further fires. If you plan not to use the scooter for more than 30 days, fully charge the battery and park it in a dry and cool place. Remember to recharge the scooter every 60 days to avoid possible damage to the battery, not covered by the limited warranty. Always recharge the battery before it is completely discharged to prolong the life of the battery. The battery pack works best at room temperature while its performance decreases when the temperature is below 0 ° C. For example, when the temperature is below -20 ° C, travel speed is only half or less than normal. When the temperature increases, the travel speed is within normal range.
Note: The fully charged scooter THE ONE has a range of 120-180 days. The integrated smart chip maintains a record of reloads and downloads. Damages caused by long periods of non-recharging are irreversible and not covered by the limited warranty. Once damaged, the battery can no longer be recharged (it is in fact forbidden for regular users to disassemble the battery pack as there may be a risk of electric shock, short circuit or serious safety incidents occur).
Page 57
10. Technical specications
Max speed 20 km/h Motor 250W Brushless
Trip computer showing speed, mode, battery and Bluetooth connection
Wheel 6,5” (fr.) and 5,5” (rr.) Electric brake (fr.) + ex fender (rr.)
Front and rear suspension Folding aluminum frame
Front and rear LED lights Waterproof rating IPX4 Maximum weight capacity 100 kg
Side stand
Acustic signal Connection via App
Lithium battery 24V - 4Ah
Battery integrated in the frame
Charging time 2,5 - 4 hours Total weight 9,9 kg Max autonomy 10-13 km* Opened e-scooter dimensions (LxAxP) 945x1.120x400mm Folded e-scooter dimensions (LxAxP) 1.135x305x400mm Packaging (LxAxP) 1.180x290x200mm
* The maximum range may vary depending on the weight of the driver, the type of driving and the route taken.
Page 58
11. Legal and trademark declaration
THE ONE is a trademark registered by V-ITA GROUP SpA (hereinafter referred to as
V-ITA).
V-ITA reserves all rights relating to the brand. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2020 THE ONE. All rights reserved.
This manual includes all functions and instructions at the time of printing.
Actual product may vary due to improvements in design and functionality.
Page 59
12. Information about the
assistance service
Users must operate according to this product manual, in case of production defects,
according to the provisions of the law, the company fulfills its warranty obligations.
After the warranty period has expired on the main components, all services will be subject to payment.
In case of battery replacement beyond the warranty period, the battery will be supplied at the current price, but the battery must be recycled 1:1, the battery must be disposed of or
returned
to the battery manufacturer to ensure safe disposal.
WARRANTY 24 MONTHS on all mechanical, bicycle and electric parts. 6 MONTHS on the battery.
NOT EXCLUDED FROM THE WARRANTY All parts subject to normal wear and tear are
(by way of example, but not limited to, brakes, handles, tires and other similar parts).
THE FOLLOWING ARE NOT COVERED UNDER THE WARRANTY:
Accessories installed after purchase. Malfunctions caused by improper use or accessories not indicated. Damage caused by installation or installation of improper accessories. Collision damage caused by external forces. Any other damage also to components under warranty where caused by improper use. Any other damages caused by wear are excluded from the warranty.
In case of defect, the following must be provided: complete packaging, product, all accessories attached, and original invoice.
Page 60
Note
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
#theone
© 2020 THE ONE è un marchio registrato. Tutti i diritti sono riservati.
Loading...