iCON QCon Pro User manual

Page 1
Piano di controllo MIDI/Audio con fader motorizzati per la produzione
N1630
Manuale d'uso
Page 2
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo
apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Page 3

contenuto

Introduzione
Cosa c'è nella confezione?
Caratteristiche
Disposizione pannello superiore
Disposizione del pannello frontale
Disposizione pannello posteriore
Avvio Collegamento del dispositivo di controllo Qcon Pro
Installare Software iMap per Mac OS X
Istallazione di software iMap per Windows
Panello software iMap Qcon Pro
TM
TM
TM
Aggiornamento del firmware
Qcon Pro Collegamenti
Qcon Pro Collegamenti (Umix 1008 Satellite installato)
1 1
2
3-6
7
7
8
9
9-10
11
11
12
13
Dati tecnici
Revisione
14
15
Page 4
Introduzione
La ringraziamo per aver scelto il ICON Banco di controllo MIDI/Audio Qcon Pro. Siamo sicuri che questo dispositivo le fornirà eccellenti prestazioni per molti anni, ma nel caso in cui non sia completamente soddisfatto del Suo acquisto ce lo segnali e faremo tutto il possibile per soddisfare le Sue esigenze.
Le pagine che seguono elencano, in dettaglio, le caratteristiche dell' Banco di controllo MIDI/Audio Qcon Pro, e offrono una descrizione guidata dei panelli frontali e laterali, istruzioni dettagliate per l'istallazione ed uso, oltre a spiegazioni esaurienti.
In allegato troverà inoltre una cartolina di garanzia – si prega di compilarla ed inviarla per posta per poter ricevere supporto tecnico on-line dal sito www.icon-global.com. e ricevere informazioni aggiornate relative a questo ed altri prodotti ICON in futuro. Come per altri dispositivi elettronici, consigliamo vivamente di conservare l'imballaggio originale. Nel'improbabile caso che il prodotto dovesse essere restituito per una revisione, sarà necessario utilizzare l'imballaggio originale (o un altro equivalente).
Con la giusta cura e un adeguato ricambio d'aria, il Suo Banco di controllo MIDI/Audio Qcon Pro funzionerà perfettamente per tantissimi anni. Si consiglia di scrivere il numero di serie nell'apposito spazio qui sotto per riferimenti futuri.
Scriva qui il numero di serie per riferimenti futuri:
Acquistato da:
Data d'acquisto:
Cosa c'è nella confezione?
Controller Qcon Pro USB MIDI (1) CD del software (1) Manuale di utilizzo rapido (1) Cavo USB 2.0 (1) Adattatore (1)
1
Page 5
Caratteristiche
8 fader canali motorizzati “touch-sensitive” Misuratore livello canali LED a 12 segmenti 1 fader motorizzato “touch-sensitive” per il canale principale 8 x manopole codificatore a doppia funzione (Immettere e ruotare) LED a 11 segmenti circondano i codificatori per indicare la posizione di rotazione. Ampi LCD retroilluminato per visualizzare nome del canale, valori di controllo ecc. per ciascun canale Display LED a 12 segmenti che mostra il tempo del proprio progetto in formato SMPTE o BBT. Manopola “jog wheel” per rapida ricerca e controllo Tasti illuminati per ciascun canale, inclusi abilitiz.-registrazione, solo, muto, selezione e monitor 6 tasti a trasporto illuminati, inclusi Play, Stop, Rec, Indietro, Avanti e Loop Tasto per zoom illuminato con 4 tasti direzionali 9 tasti per funzioni MIDI assegnabili illuminati Espandibile a una superficie di controllo a 32 canali con 3 unità di Qcon EX. Slot di espansione per card di interfaccia audio USB serie “Umix” di ICON Spinotti RCA per utente A e utente B per il collegamento con pedali Compatibilità di classe con Windows XP, Vista (32 bit), Windows 7 (32 bit e 64 bit), Mac OS X (IntelMac) Connettività ad alta velocità USB 2.0 Controllo Mackie interno per Cubase, Nuendo, Samplitude, Logic Pro e Abelton Live. Protocollo HUI Mackie integrato per Pro Tool. Modalità autodefinita dall'utente (apprendimento MIDI) per altri DAW come Sonar. Aggiornamento del firmware disponibile in modo semplice mediante connessione USB e software iMap. Sono incluse etichette modello per i DAW differenti più comuni, quali Cubase, Nuendo, Samplitude, Logic Pro e Abelton Live. Struttura robusta in alluminio e metallo con porta di blocco Kensington
2
Page 6
Disposizione pannello superiore
Attenzione: Funzione con leggere differenze tra i vari DAW. Cfr. manuale DAW per ciascuna funzione e sovrapporre il modello di etichettatura fornito in conformità a quello attuale per l'utilizzo del DAW. La seguente descrizione si basa sulle funzioni attive per Apple Logic .
TM
1
6
5
8a
4
2
1
Display LCD retroilluminato
3
8c 8d
7
8b
8f
10
9a
9b
8e
Il display LCD retroilluminato a doppia riga mostra i valori dei parametri in fase di regolazione, fornendo altresì il feedback sulle selezioni dei canali, modalità operative e altro.
2
Fader dei canali
Gli otto fader motorizzati da 100mm vengono generalmente utilizzati per il controllo del volume delle tracce sul DAW. In base al DAW, è possibile utilizzare il tasto “Flip” per selezionare la funzione di tali fader per la modifica di altre impostazioni. Tutti i tasti sono sensibili al tatto per consentire l'arresto automatico nel momento in cui il fader viene toccato. Inoltre, sono tutti tasti motorizzati, i quali si spostano automaticamente per corrispondere al livello attuale dei canali selezionati all'interno dell'applicazione DAW. Qualsiasi automatizzazione registrata in un progetto viene riflessa mediante le posizioni dei fader. Qualsiasi regolazione dei parametri effettuata con tali fader viene visualizzata direttamente sul display LCD.
3
Fader principale
Questo fader motorizzato da 100 mm funziona in modo analogo agli altri 8 fader. Controlla il fader per il canale principale del software DAW. Qualsiasi regolazione dei parametri effettuata con tale fader viene visualizzata direttamente sul display LCD.
3
Page 7
4
Misurazione del livello del canale
Il 12-led che mostra il livello del canale associato.
5
Encoder a doppia funzione
L'encoder a doppia funzione funge da pulsante e controllo rotante. Quando un encoder viene premuto, può essere usato per cambiare modalità di funzionamento o per modificare ciò che appare sul display sopra le strisce di canale. Quando un encoder viene ruotato, a seconda della funzione assegnata, può essere usato per regolare i parametri pan, invia livello, o plug-in di un canale.
6
LED encoder
L'11-LED che circonda le luci dell'encoder per indicare la posizione relativa della rotazione, senza dover guardare il computer.
7
Visualizzazione del tempo
Questo display mostra la posizione di tempo del progetto sia in formato SMPTE che BBT.
8
Tasti controllo
8a)
Sezione tasti controllo canale di registrazione Tasti REC - Attiva e disattiva lo stato di registrazione del canale associato. Il
selezionatore si illumina di rosso quando il canale è pronto. Tasti SOLO - Attiva/disattiva la funzione di solo del canale associato. Il selezionatore si illumina in verde con il canale in stato di solo attivato, mentre gli altri canali vengono impostati su muto. È possibile utilizzare canali diversi in funzione solo premendo i tasti SOLO sui canali aggiuntivi. Tasti MUTO - Attiva e disattiva lo stato di muto del canale associato. Il selezionatore si illumina di blu quando il canale è in stato di muto. Imposta il canale su muto. Tasti SEL - I tasti SEL attivano i canali associati al software DAW per effettuare operazioni specifiche (ad es., per la regolazione dell'EQ con CODIFICATORI ASSEGNABILI, il selezionatore SEL verrà utilizzato per scegliere il canale da regolare). Una volta selezionato un canale, il LED del selezionatore SEL associato si illumina.
8b)
Sezione tasti di controllo fader motorizzati Tasto BLOCCO - Si attiva per bloccare tutti i fader motorizzati. Tasto FLIP - Premere il tasto FLIP per modificare le impostazioni dei parametri dei
fader motorizzati e delle manopole di codifica rotanti. Tasto SU - Selezionare un canale SU per tutti i fader (ad esclusione del canale principale). Tasto GIU - Selezionare un canale GIU per tutti i fader (ad esclusione del canale principale). Tasto BANCO SU - Selezionare otto canali SU per tutti i fader (ad esclusione del canale principale). Tasto BANCO GIU - Selezionare otto canali GIU per tutti i fader (ad esclusione del canale principale).
4
Page 8
8c)
Sezione tasti di controllo zoom Tasto ZOOM - Il tasto ZOOM viene tipicamente utilizzato congiuntamente ai tasti
FRECCIA sotto descritti per effettuare lo zoom avanti e indietro nelle finestre nella applicazione DAW. Tasto SU - Il tasto SU viene utilizzato per navigare (movimento in su) all'interno dell'interfaccia grafica dell'utente (GUI) dell'applicazione DAW. Tasto GIU -Il tasto GIU viene utilizzato per navigare (movimento in giu) all'interno dell'interfaccia grafica dell'utente (GUI) dell'applicazione DAW. Tasto SINISTRA - Il tasto SINISTRA viene utilizzato per navigare (movimento a sinistra) all'interno dell'interfaccia grafica dell'utente (GUI) dell'applicazione DAW. Tasto DESTRA - Il tasto DESTRA viene utilizzato per navigare (movimento a destra) all'interno dell'interfaccia grafica dell'utente (GUI) dell'applicazione DAW.
8d)
Sezione jog wheel Jog wheel - La jog wheel viene utilizzata per vari scopi specifici dell'applicazione
DAW, tra cui le funzioni di navigazione e di scrubbing. Tasto scrub - Il tasto SCRUB viene tipicamente utilizzato unitamente alla jog wheel per effettuare lo scrub delle tracce audio selezionate per finalità di editing e ascolto.
8e)
Sezione tasti di controllo trasporto Tasto PLAY - Attiva la funzione di riproduzione del DAW. Tasto STOP - Attiva la funzione di arresto del DAW. Tasto REC - Attiva la funzione di registrazione del DAW. Tasto REWIND - Attiva la funzione di riavvolgimento del DAW. Tasto FAST FORWARD - Attiva la funzione di avanzamento del DAW. Tasto LOOP - Attiva la funzione di loop del DAW. Pulsante Marker - Commuta in modalità Marker piccolo. Nudge - Commuta in modalità Nudge piccolo. Click - Commuta metronomo riproduzione o registrazione. Drop - Commuta Drop. Replace - Commuta Replace. Solo - Commuta traccia singola (della traccia selezionata).
8f)
Sezione selettore DAW
Qcon Pro presenta protocolli interni di Mackie Control & HUI per vari DAW, tra cui
TM TM TM TM
Cubase , Samplitude , Abelton Live e Logic Pro . Selezionando il DAW corretto e il protocollo di controllo Mackie(HUI), Qcon Pro effettua una mappatura automatica delle principali funzioni, lavorando in modo più regolare con il DAW.
Tasti<< / >> - Questi tasti-freccia vengono utilizzati per scorrere all'interno dell'elenco DAW. Il nome del DAW viene visualizzato sull'LCD. Tasto DAW - Premere per immettere la selezione del DAW.
Per modificare la modalità DAW Qcon Pro, spegnere e accendere l'interruttore per accedere alla modalità di selezione del DAW. Selezionare il DAW desiderato dall'elenco con i tasti “<<” / “>>”.
5
Page 9
Consiglio: Il tasto DAW non può essere attivato con il software DAW in funzione.
(Attenzione: Di tanto in tanto, il firmware Qcon Pro viene aggiornato per supportare il DAW aggiuntivo oltre all'elenco attualmente esistente. Accedere alla pagina web ufficiale per effettuare il download e upgrade del firmware Qcon Pro). Suggerimenti: Qcon Pro memorizzerà l'ultima modalità DAW selezionata e reinserisce la stessa modalità pochi secondi dopo che è stato acceso. (ad es. la selezione della modalità DAW non è necessaria se l'ultima modalità è stata utilizzata.)
9
Tasti di sotto-controllo
Questa sezione di tasti di controllo varia secondo i diversi DAW. Qcon Pro si basa su Logic Cubase e Nunedo per le impostazioni.
(Attenzione: Per i vari DAW, questa etichettatura potrebbe non corrispondere esattamente).
9a)
Sezione Assegnazione
TM TM TM
Pulsante TRACK -Attiva i parametri traccia del software Tasti PAN/EQ/Send/Plug-in/Instrument - Questi tasti vengono utilizzati per attivare
le funzioni degli effetti corrispondenti del DAW. Vengono di norma utilizzati unitamente alle manopole di codifica a rotazione. Premere il tasto, la luce si accende, quindi ruotare la manopola di codifica di rotazione per regolare il valore, il quale viene visualizzato sull'LCD direttamente soprastante.
9b)
Sezione Automazione GROUP - Premere per accedere alla modalità di modifica "Group". Tasto LEGGI/Off - Premere il tasto LEGGI per attivare la funzione di lettura della
traccia audio attuale. Tasto SCRIVI - Premere il tasto SCRIVI per attivare la funzione di scrittura della traccia audio attuale. Pulsante TOUCH - Premere per impostare l'automazione della traccia selezionata su Touch.
LATCH -Premere per impostare l'automazione della traccia selezionata su Latch. TRIM - Al momento non assegnato.
10
Tasti controllo definiti dall'utente
La presente sezione dei tasti controllo è definita dall'utente secondo la modaltià di controllo Mackie(HUI mode). È possibile impostare i parametri a seconda delle necessità personali. È inclusa una maschera di etichettatura PVC per segnare i parametri impostati.
6
Page 10
Disposizione del pannello frontale
2
1
Uscite cuffie monitor HP 1 / HP 2
1
Ciascuno di tali jack di uscita accetta lo spinotto per cuffie TRS stereo standard da 1/4".
2
Controlli livello uscite cuffie monitor HP 1 / HP 2
Ciascuno di tali potenziometri controlla il livello di uscita della relativa uscita delle cuffie.
(Attenzione: Tali uscite e manopole di controllo non funzionano senza installazione della card di aggiunta dell'interfaccia audio Umix 1008 Satellite USB2.0).
Disposizione pannello posteriore
2
34
1
Slot per carta aggiuntiva per interfaccia audio ad alta velocità Umix1008 Satellite 10x8 (24-bit/192kHz) USB2.0
Slot di espansione per il collegamento della carta aggiuntiva per interfaccia audio ad alta velocità Umix1008 Satellite 10x8 (24-bit/192kHz) USB2.0
1
2
Spinotti RCA utente A / utente B
I presenti spinotti RCA sono in grado di collegarsi ai pedali per attivare le funzioni selezionate. Per impostare tali parametri, selezionare UTENTE A e UTENTE B in modalità di controllo Mackie.
3
Porta USB
Collegare Qcon Pro al Mac/PC mediante la porta USB.
4
Adattatore di alimentazione 12V/5A
Collegare in questo punto l'adattatore di alimentazione fornito.
(Attenzione: Qcon Pro non è in grado di funzionare senza aver collegato l'adattatore di alimentazione fornito. L'alimentazione a bus USB non è in grado di fornire sufficiente alimentazione per Qcon Pro).
7
Page 11
Avvio Collegamento del dispositivo di controllo Qcon Pro
1
Collegare Qcon Pro al Mac/PC mediante la porta USB.
Selezionare una porta USB sul Mac/PC e inserire l'estremità ampia (aperta) del cavo USB. Collegare l'altra estremità del cavo a Qcon Pro. Il Mac/PC dovrebbe rilevare automaticamente il nuovo hardware e comunicare che è pronto per l'utilizzo.
Power Adaptor
2
Selezionare il DAW per Qcon Pro
USB
Esc
F1
F2
~
··
`
1
2
Tab
QWERTYUIO
CapsLook
ASDFGHJKL
ZXCVBNM<>
Shift
Ctrl
Alt AltGr
Computer(MAC or PC)
F3
F5
F6
F4
#¥%*#
3
677890
4
5
Prtsc
pause
F7F8F9
F10
F11
F12
Lns
Del
sysrq
Break
#
Home
))*
—-+
Backspace
=
{
}
Pgup
P
|
[
]
|
PgDN
:
Enter
;
End
?
Shift
Ctrl
$
Premere <</>> per scorrere l'elenco dei DAW una volta premuto il tasto “DAW” per effettuare la selezione.
Suggerimenti: Qcon Pro memorizzerà l'ultima modalità DAW selezionata e reinserisce la stessa modalità pochi secondi dopo che è stato acceso. (ad es. la selezione della modalità DAW non è necessaria se l'ultima modalità è stata utilizzata.)
3
Impostazione DAW
Attivare il dispositivo di controllo ICON Qcon Pro all'interno del DAW o del software MIDI utilizzando “Impostazione MIDI” o “Dispositivi MIDI”.
Per Logic Cubase e Nuendo , selezionare
TM TM TM
Mackie Control da “Elenco dispositivi”.
(Attenzione: Ogni applicazione presenta alcune differenze, cfr. il manuale di utilizzo del software per tali impostazioni).
iCON Qcon Pro Ver1.00
iCON Qcon Ver1.00Pro
8
Page 12
Installare Software iMap per Mac OS X
iMap
TM
Si prega di seguire le procedure indicate qui di seguito passo dopo passo per l'installazione del software iMap nel Mac OS X
1
Inserire il CD Utility nel CR Rom e fare doppio click sull'icona
TM
iMap".Qcon Pro
Suggerimento: Trascinando l'icona “Qcon Pro iMap” nella cartella “Applications” e rilasciandola, è possibile creare una scorciatoia per “iMap” sul desktop del proprio Mac.
Istallazione di software iMap per Windows
Si prega seguire le procedure indicate qui di seguito passo dopo passo per l'installazione del software iMap .
1
Accendere il PC.
TM
TM
2
Inserire il CD Utility nel CD-Rom
Dopo aver inserito il CD nel CD-Rom, una schermata d'istallazione dovrebbe apparire, come indicato della figura 1; cliccare su “Install” (Istallazione).
(Nota: nel caso in cui la schermata di istallazione non appaia automaticamente, andare al file CD e fare doppio click su “Setup”)
3
Appare Setup Wizard
Appare Setup wizard, cliccare su “Next”
9
Figura 1
Figura 2
Page 13
4
Selezionare Install Location (Posizione di installazione )
Selezionare la destinazione dove istallare il software iMap o utilizzare la posizione di default, poi cliccare su “Next”
5
Selezionare scelta rapida (Shortcuts)
Selezionare il file start menu in cui si desidera creare la scorciatoia
TM
iMap . Cliccare su “Next”.
6
Creare la scorciatoia sul desktop
Controllare che la casella non sia spuntata se non si desidera creare un collegamento rapido sul desktop per iMap , altrimenti
TM
cliccare su “Next”.
TM
Figura 3
Figura 4
7
Installazione iMap Iniziata
L'istallazione iMap è ora
TM
TM
iniziata, attendere che finisca, poi cliccare su “Finish” (Fine).
8
Installazione terminata
Cliccare su “Finish” per completare l'istallazione software iMap software.
Figura 5
Figura 6
TM
Figura 7
10
Page 14
Panello software iMap Qcon Pro
1
Pulsante "Firmware Upgrade"
TM
Fare clic su questo pulsante per accedere la finestra di aggiornamento del firmware di Qcon Pro. Si prega di consultare pagina 11 per dettagli sulla procedura di aggiornamento del firmware.
Aggiornamento del firmware
1: Collegare il prodotto ICON utilizzando una connessione USB. Premere il pulsante "MIDI Device" in alto sullo schermo per selezionare il prodotto ICON utilizzato come dispositivo "MIDI In and Out" nel menu a discesa.
Nota: Se il nome del modello del prodotto ICON connesso non appare nel menu
a discesa, selezionare "USB Audio" come dispositivo MIDI In e Out.
2: Fare clic sul pulsante "Update".
3: Premere il pulsante "MIDI Device” in alto per selezionare il prodotto
ICON connesso come dispositivo "MIDI In and Out" nel menu a discesa.
4: Fare clic sul pulsante "Open File" per navigare nel file del nuovo firmware.
5: Fare clic sul pulsante "Upload" per caricare il firmware.
Avvertenza:La procedura di aggiornamento del firmware "DEVE" essere completata
e non deve essere interrotta mentre il file è caricato, altrimenti il firmware non potrà essere nuovamente riscritto.
11
Page 15
Qcon Pro Collegamenti
Computer(MAC or PC)
USB Interface
S/PDIF
Prtsc
F5
F6
677890
5
pause
F7F8F9
F10
F11
F12
Lns
Del
sysrq
Break
#
Home
))*
—-+
Backspace
=
USB 2
{
}
Pgup
P
|
[
]
|
PgDN
:
Enter
;
End
?
Shift
Ctrl
$
USB 1
F3
Esc
F1
F2
~
··
#¥%*#
`
1
2
3
Tab
QWERTYUIO
CapsLook
ASDFGHJKL
ZXCVBNM<>
Shift
Ctrl
Alt AltGr
F4
4
Monitors
MIDI I/O
USB
MIX
MONITOR
COMP DIRECT
HP
OUT
User A
User B
Guitar
HeadphonesMicrophone
12
Page 16
Qcon Pro Collegamenti (Umix 1008 Satellite installato)
Microphone
Guitar
User B
Computer(MAC or PC)
Monitors
User A
Power Adaptor
Esc
F1
F2
~
··
`
1
2
Tab
QWERTYUIO
CapsLook
ASDFGHJKL
ZXCVBNM<>
Shift
Ctrl
Alt AltGr
F3
F5
F6
F7F8F9
F4
#¥%*#
3
677890
4
5
USB
Prtsc
pause
F10
F11
F12
Lns
Del
sysrq
Break
#
Home
))*
—-+
Backspace
=
{
}
Pgup
P
|
[
]
|
PgDN
:
Enter
;
End
?
Shift
Ctrl
$
13
Headphones
Page 17
Dati tecnici
Connector:
Power supply:
Current consumption: Qcon Pro only Qcon Pro with Umix Satellite audio interface
Weight:
Dimensions:
USB connector (standard type)
12V/6A DC
3A or less 6A or less
7.0kg (15.4lb)
510(L) X 475(W) X 82(H)
20.1”(L) x 18.7”(W) x 3.2”(H)
14
Page 18
Revisione
Se il Suo Qcon Pro necessita di revisione, seguire le seguenti istruzioni:
1. Assicurarsi che il problema non sia dovuto ad errori da parte dell'operatore o dispositivi di sistemi esterni.
2. Tenere con sé questo Manuale del Proprietario. Non è necessario che accompagni il dispositivo per la riparazione.
3. Imballare il dispositivo nell'imballaggio originale, compresi il cartone terminale e la scatola. Questo è molto importante. Se ha perso l'imballaggio assicurarsi che il dispositivo sia imballato in modo idoneo. ICON non è responsabile per danni che si possono verificare con l'uso di imballaggi non di fabbrica.
4. Spedire al centro servizio tecnico di ICON o centro servizi locale autorizzato.
UFFICIO U.S.A.: ICON Digital Corporation 8001 Terrace Ave., Suite 201 Middleton, WI, 53562 USA
UFFICIO ASIA:
ICON (Asia) Corp. Unit 807-810, 8/F., Sunley Centre, No. 9 Wing Yin Street, Kwai Chung, NT., Hong Kong.
5. Per ulteriori informazioni aggiornate visitare il nostro sito web: www.icon-global.com
15
Page 19
www.icon-global.com
info @i con-globa l.com
QCONP PD3V100-I
Loading...