
INSTRUCTIONS
DOCKING STATION 
DOCKINGSTATION 
ESTACIÓN DE CONEXIÓN 
STATION D'ACCUEIL 
DOCKING STATION
BC-247
Thank you for choosing this Icom product. 
READ ALL INSTRUCTIONS carefully and completely 
before using this product.
EXPLICIT DEFINITIONS
WORD DEFINITION
 R DANGER!
 R WARNING!
CAUTION Equipment damage may occur.
NOTE
Icom is not responsible for the destruction, damage to, 
or performance of any Icom or non-Icom equipment, if 
the malfunction is because of:
 • Force majeure, including, but not limited to, res, 
earthquakes, storms, oods, lightning, other natural 
disasters, disturbances, riots, war, or radioactive 
contamination.
 • The use of Icom chargers with any equipment that is 
not manufactured or approved by Icom.
Icom, Icom Inc. and the Icom logo are registered trademarks 
of Icom Incorporated (Japan) in Japan, the United States, the 
United Kingdom, Germany, France, Spain, Russia, Australia, 
New Zealand, and/or other countries.
1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, 
Osaka 547-0003, Japan
Oct. 2019
Personal death, serious injury or 
an explosion may occur.
Personal injury, re hazard or 
electric shock may occur.
If disregarded, inconvenience 
only. No risk of personal injury, 
re or electric shock.
A7551W-1EX
Printed in Japan
© 2019 Icom Inc.
ENGLISH
PRECAUTIONS
 R DANGER! NEVER charge non-Icom Li-ion 
rechargeable batteries. Never charge or use an alkaline, 
dry cell, third-party, or counterfeit battery packs or charger 
adapter. Otherwise, a re and/or explosion may occur.
 R DANGER! NEVER place battery packs near a re. Fire 
or heat may cause them to rupture or explode. Dispose of 
used battery packs in accordance with local regulations.
 R WARNING! NEVER charge the transceiver during a 
lightning storm. It may result in an electric shock, cause 
a re or damage the transceiver. Always disconnect the 
power adapter before a storm.
 R WARNING! NEVER modify the charger and/or power 
adapter. This may cause a re hazard or electric shock.
 R WARNING! NEVER use deteriorated battery packs. 
They could cause a re.
CAUTION: DO NOT reverse the DC power cable polarity. 
This could damage the charger.
CAUTION: DO NOT insert the transceiver with the battery 
pack into the charger if it is wet or soiled. This could 
corrode the battery charger terminals or damage the 
charger. The charger is not waterproof.
CAUTION: DO NOT expose the charger and the power 
adapter to rain, snow or any liquids.
CAUTION: DO NOT let metal, wire, and so on, touch any 
internal parts of the charger.
CAUTION: DO NOT use the charger or the power adapter 
when it is covered by objects that impede heat dispersal.
CAUTION: DO NOT charge the battery pack outside of the 
specied temperature range 15˚C ~ 40˚C (59˚F ~ 104˚F). 
Otherwise, the charging time will be longer, but the battery 
will not reach a full charge. While charging, at a point 
after the temperature goes out of the specied range, the 
charging will automatically stop. 
NOTE: Occasionally observe the battery pack condition 
while charging. If any abnormal condition occurs, 
discontinue using the battery pack.
NOTE: Always place the charger in a secure place to 
avoid inadvertent use by unauthorized person.
NOTE: Keep the charger away from TV sets or radios to 
prevent interference.
NOTE: Make sure battery and charger contacts are always 
clean. Otherwise, battery packs may not be charged properly.
NOTE: When the charger is not in use, disconnect the 
power adapter from an AC outlet. The power adapter 
consumes power when connected to the AC outlet.
NOTE: If your battery packs seem to have no capacity even 
after being fully charged, completely discharge them, then 
fully charge them again. If they still do not retain a charge 
(or very little), a new battery packs must be purchased.
ABOUT CE
Versions of the BC-247 which have the 
“CE” symbol on the product comply 
with the essential requirements of the 
2014/30/EU directive for Electromagnetic 
Compatibility and the 2001/95/EC 
directive for General Product Safety.
DISPOSAL
The crossed-out wheeled-bin symbol 
on your product, literature, or packaging 
reminds you that in the European Union, all 
electrical and electronic products, batteries, 
and accumulators (rechargeable batteries) 
must be taken to designated collection 
locations at the end of their working life. 
Do not dispose of these products as 
unsorted municipal waste. Dispose of them 
according to the laws in your area.
SUPPLIED ACCESSORIES
Power adapter DC adapter cable
Screws 
(A0 4×20 mm)
NOTE: Some accessories are not supplied, or the shape 
is dierent, depending on the charger version.
(Approximately 30 cm, 11.8 inches)
including horn lead and ignition lead
(Approximately 3 m, 118.1 inches)
Flat washers 
(M4)
DC cable 
Rubberband
Spring washers 
(M4)
SPECIFICATIONS
Dimensions: 93 (W) × 203 (H) × 74.5 (D) mm,
Weight: Approximately 310 g, 10.9 oz 
Charging temperature 
range:
Power supply 
requirement: 9 ~ 32 V DC or the specied 
3.7 (W) × 8 (H) × 2.9 (D) inches 
(projections not included)
15˚C ~ 40˚C, 59˚F ~ 104˚F
power adapter
INSTALLING THE CHARGER
 D Attaching the rubberband
Attach the supplied rubberband before you mount the 
charger.
 L You can hang the other side of the rubberband to the hook 
when it is not used.
Rubberband 
hook
 D Mounting the charger
You can mount the charger to the wall using supplied 
washers and screws as shown below.
TIP: You can also attach a third party mounting base 
using screw holes* on the charger’s rear panel.
*AMPS hole pattern
1/4-20 UNC
M4×6 mm
HOW TO CHARGE
 D Inserting/Removing the transceiver
Inserting:
1. Insert the transceiver to the holder (1).
2. Push in the transceiver as shown below (2).
2
1
3. Secure the transceiver using the rubberband, if 
necessary.
 L The rubberband is not usable when you charging the 
battery pack without the transceiver.
Removing:
1. Remove the rubberband if the transceiver is secured.
2. Grab and pull forward the transceiver, as shown below (2). 
CAUTION: DO NOT grab and pull the antenna. This 
could damage the antenna or transceiver.
3. Lift the transceiver from the holder (3).
2
3
 D Charging
Charging time*1: 
 • The Full charge function is ON: Approximately 3 hours for the BP-300
 • The Full charge function is OFF: Approximately 2.25 hours for the BP-300
1
*
When the transceiver is turned OFF.
Power 
adapter
DC adapter 
cable
DC cable 
Red: +, 
Black: _
Charging indicator
Lights orange: Charging 
Lights green:  Charged 
Lights red:   When a charging error has occurred.
NOTE: If the charging indicator lights red, remove 
the transceiver with the battery pack from the 
charger, then reinsert it. If the charging indicator 
still lights red, ask your dealer for details.
Full Charge switch:
Push to turn ON or OFF the Full charge function.
Status Description
ON
( The indicator 
lights)
OFF The battery is not fully charged to 
Horn lead:
Used to activate the anti-theft 
function. 
Ask dealer for details.
The battery is fully charged. The 
operating time of the transceiver 
is maximum.
extend the battery life cycle.
 L  The battery life cycle is extended. 
But the operating time of the 
transceiver becomes shorter.
*2 1.5 A fuses are installed in the supplied DC cable. If the 
fuse blows, or the charger stops functioning, track down the 
source of the problem, repair it, and replace the damaged 
fuse with a new one.
Fuse 
holders*
Ignition lead:
Connect to an ignition line.
2
12 V or 24 V 
Battery
 R WARNING! NEVER  
remove the fuse holders 
from the DC power cable.
NOTE: Use the terminals as shown 
below for the cable connections.
Crimp
Solder
 

DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN
 R GEFAHR! NIEMALS nicht von Icom stammende 
Lithium-Ionen-Akkus auaden. Laden oder verwenden 
Sie niemals Alkali-Akkus, Trockenzellen, Fremd- oder 
gefälschte Akkupacks oder Ladeadapter. Andernfalls kann 
es zu einem Brand und/oder einer Explosion kommen.
 R GEFAHR! NIEMALS Akkupacks in der Nähe eines 
Feuers ablegen. Feuer oder Wärme können dazu 
führen, dass sie bersten oder explodieren. Entsorgen Sie 
gebrauchte Akkupacks gemäß den örtlichen Vorschriften.
 R WARNUNG! NIEMALS den Transceiver während eines  
Gewitters laden. Dabei besteht die Gefahr von elektrischem 
Schlag, Brand oder Beschädigung des Transceivers. Immer 
das Netzteil vor einem Gewitter abtrennen.
 R WARNUNG! NIEMALS das Ladegerät und/oder das  
Netzteil modizieren. Dies kann zu einem Brand oder 
elektrischen Schlag führen.
 R WARNUNG! NIEMALS defekte Akkupacks benutzen. 
Sie könnten einen Brand verursachen. 
VORSICHT: NICHT die Polarität des Gleichstrom-
Versorgungskabels umkehren. Dadurch kann das 
Ladegerät beschädigt werden.
VORSICHT: NICHT den Transceiver mit dem Akkupack in 
das Ladegerät einsetzen, wenn er nass oder verschmutzt 
ist. Dadurch könnten die Anschlüsse des Akkuladegeräts 
korrodieren oder das Ladegerät beschädigt werden. Das 
Ladegerät ist nicht wasserdicht.
VORSICHT: NICHT das Ladegerät und Netzteil dem Regen, 
Schnee oder irgendwelche Flüssigkeiten aussetzen.
VORSICHT: NICHT zulassen, dass Metall, Drähte und so 
weiter irgendwelche internen Teile des Ladegeräts berühren.
VORSICHT: NICHT das Ladegerät oder Netzteil 
verwenden, wenn es von Gegenständen bedeckt ist, die die 
Wärmeableitung behindern.
VORSICHT: NICHT den Akkupack außerhalb des 
angegebenen Temperaturbereichs laden: 15 ˚C ~ 40 ˚C. 
Andernfalls verlängert sich die Ladezeit, aber der Akku 
wird nicht vollständig aufgeladen. Beim Laden wird der 
Ladevorgang automatisch gestoppt, wenn die Temperatur zu 
einem Zeitpunkt außerhalb des angegebenen Bereichs ist.
HINWEIS: Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Zustand 
des Akkupacks, während er geladen wird. Wenn der 
Zustand ungewöhnlich ist, dürfen Sie den Akkupack nicht 
mehr benutzen.
HINWEIS: Platzieren Sie das Ladegerät immer an 
einem sicheren Ort, um versehentliche Bedienung durch 
Unbefugte zu vermeiden. 
HINWEIS: Halten Sie das Ladegerät von Fernsehern oder 
Radios fern, um Störungen zu vermeiden.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku 
und Ladegerät immer sauber sind. Andernfalls werden die 
Akkupacks möglicherweise nicht richtig geladen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät nicht in Gebrauch ist, trennen 
Sie das Netzteil von der Steckdose. Das Netzteil verbraucht 
Strom, während es an die Steckdose angeschlossen ist. 
HINWEIS: Wenn Ihre Akkupacks auch nach dem 
vollständigen Auaden keine Ladung zu haben scheinen, 
entladen Sie sie vollständig und laden Sie sie dann wieder 
vollständig auf. Wenn sie immer noch keine (oder nur sehr 
wenig) Ladung haben, sind neue Akkupacks zu erwerben.
ÜBER CE
 Versionen von BC-247, die das „CE“Symbol am Produkt aufweisen, erfüllen 
die wesentlichen Anforderungen 
der 2014/30/EURichtlinie für 
elektromagnetische Kompatibilität und 
die 2001/95/EG-Richtlinie für allgemeine 
Produktsicherheit.
ENTSORGUNG
Das Symbol einer durchgestrichenen 
Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, 
den zugehörigen Unterlagen oder der 
Verpackung weist darauf hin, dass 
alle elektrischen und elektronischen 
Produkte, Batterien und Akkumulatoren 
(wiederauadbare Batterien) am Ende 
ihrer Lebensdauer bei einer oziellen 
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten 
Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den bei Ihnen 
geltenden Bestimmungen.
Sammelstelle abgegeben werden müssen. 
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Netzadapter Gleichstrom-Adapterkabel
Schrauben 
(A0 4×20 mm)
Unterlegscheiben 
(M4)
HINWEIS: Je nach der Ladegerätversion sind einige 
Zubehörteile u. U. nicht im Lieferumfang enthalten oder 
anders geformt.
(Ca. 30 cm)
Gleichstromkabel 
mit Hupen- und Zündkabel
(Ca. 3 m)
Gummiband
Federscheiben 
(M4)
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 93 (B) × 203 (H) × 74,5 
Gewicht: Ca. 310 g 
Ladetemperaturbereich: 15 °C ~ 40 °C
Stromversorgungsanforderungen: 9 ~ 32 V Gleichstrom 
(T) mm, 
(ohne vorstehende 
Teile)
oder das angegebene 
Netzteil
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
 R ¡PELIGRO! NUNCA cargue baterías recargables de 
iones de litio diferentes de las baterías Icom. Nunca 
cargue o use adaptadores de cargador ni pilas alcalinas, 
pilas secas o baterías fabricados por terceros o falsos. De 
lo contrario, puede ocurrir un incendio o una explosión.
 R ¡PELIGRO! NUNCA coloque baterías cerca del fuego.  
El fuego o el calor podrían causar que se rompan o 
exploten. Deseche las baterías usadas en conformidad 
con las normativas locales.
 R ¡ADVERTENCIA! NUNCA cargue el transceptor  
durante una tormenta eléctrica. Podría sufrir una descarga 
eléctrica, provocar un incendio o dañar el transceptor. 
Desconecte siempre el adaptador de alimentación antes 
de una tormenta.
 R ¡ADVERTENCIA! NUNCA modique el cargador ni el 
adaptador de corriente. Podría causar un incendio o sufrir 
una descarga eléctrica.
 R ¡ADVERTENCIA! NUNCA utilice baterías deterioradas.  
Podrían provocar un incendio.
PRECAUCIÓN: NO invierta la polaridad del cable de 
alimentación de CC. Podría dañar el cargador.
PRECAUCIÓN: NO introduzca el transceptor con la 
batería en el cargador si está mojada o sucia. Podría 
corroer los terminales del cargador de la batería o dañar el 
cargador. El cargador no es resistente al agua.
PRECAUCIÓN: NO exponga el cargador y el adaptador 
de corriente a la lluvia, la nieve o a cualquier líquido.
PRECAUCIÓN: NO permita que el metal, el cable, etc., 
toquen las partes internas del cargador.
PRECAUCIÓN: NO use el cargador o el adaptador de 
corriente cuando esté cubierto por objetos que impidan la 
dispersión del calor.
PRECAUCIÓN: NO cargue la batería fuera del intervalo de 
temperatura especicado 15 °C-40 °C. 
tiempo de carga aumentará, pero la batería no se cargará 
completamente. Durante la carga, en el momento en el 
que la temperatura se salga del intervalo especicado, la 
carga se detendrá automáticamente. 
NOTA: Compruebe regularmente el estado de la batería 
durante la carga. Si se produce cualquier circunstancia 
anómala, cese el uso de la batería.
NOTA: Coloque siempre el cargador en un lugar para 
evitar su manipulación por parte de personas sin 
autorización.
NOTA: Mantenga el cargador alejado de televisores o 
radios para evitar interferencias.
NOTA: Asegúrese de que los contactos de la batería y el 
cargador estén siempre limpios. De lo contrario, es posible 
que las baterías no se carguen correctamente.
NOTA: Cuando el cargador no esté en uso, desconecte el 
adaptador de corriente de la toma de CA. El adaptador de 
corriente consume energía cuando está conectado a una 
toma de CA.
NOTA: Si sus baterías parecen no tener carga aunque se 
hayan cargado del todo, descárguelas completamente y, a 
continuación, vuélvalas a cargar por completo. Si siguen sin 
mantener la carga (o muy poca), deberá comprar baterías 
nuevas.
De lo contrario, el 
ACERCA DE CE
 Las versiones de BC-247 que tienen el 
símbolo “CE” en el producto cumplen 
con los requisitos esenciales de la 
Directiva 2014/30/UE de compatibilidad 
electromagnética y de la Directiva 
2001/95/CE para la seguridad general de 
los productos.
DESECHO
 El símbolo de reciclaje tachado en el 
producto, documentación o embalaje le 
recuerda que en la Unión Europea, todos 
los productos eléctricos y electrónicos, 
baterías y acumuladores (baterías 
recargables) deben llevarse a puntos de 
recogida concretos al nal de su vida útil. 
No deseche estos productos con la basura 
doméstica no clasicada. Deséchelos de 
acuerdo con las normativas y leyes locales 
aplicables.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Adaptador de 
alimentación
Tornillos 
(A0 4 × 20 mm)
NOTA: Es posible que no se incluyan algunos accesorios 
o que la forma sea distinta en función de la versión del 
cargador.
Cable adaptador de CC
(30 cm, aproximadamente)
incluidos el cable de la sirena y el cable de 
Cable de CC 
encendido
(3 m, aproximadamente)
Banda elástica
Arandelas 
planas (M4)
Arandelas 
elásticas (M4)
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: 93 (an.) × 203 (al.) × 74,5 (pr.) mm,
Peso: Aproximadamente 310 g 
Intervalo de 
temperaturas de 
carga:
Requisitos para 
la fuente de 
alimentación: 9-32 V CC o el adaptador de 
(salientes no incluidos)
15 °C-40 °C
corriente especicado
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
 R DANGER ! NE JAMAIS charger des batteries 
rechargeables Li-ion autres que Icom. Ne jamais charger 
ou utiliser des piles alcalines, des piles sèches, des blocsbatteries de tierces parties ou des blocs-batteries ou des 
adaptateurs chargeurs contrefaits. Sinon, un incendie et/
ou une explosion pourrait se produire.
 R DANGER ! NE JAMAIS placer des blocs-batteries près 
d'un feu. La chaleur ou des ammes peuvent provoquer 
un éclatement ou une explosion. Mettre au rebut les blocsbatteries usagés conformément à la réglementation locale.
 R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS charger l'émetteur-récepteur  
durant un orage. Cela risquerait de provoquer un choc électrique, 
un incendie ou d'endommager l'émetteur-récepteur. Toujours 
débrancher l'adaptateur d'alimentation avant une tempête.
 R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS modier le chargeur  
et/ou l'adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un choc 
électrique ou un incendie.
 R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser des blocs- 
batteries détériorés. Ils pourraient provoquer un incendie.
ATTENTION : NE PAS inverser la polarité du câble 
d'alimentation CC. Cela pourrait endommager le chargeur.
ATTENTION : NE PAS insérer l’émetteur-récepteur avec 
le bloc-batterie dans le chargeur s’il est mouillé ou sale. 
Ceci peut corroder les bornes du chargeur de la batterie ou 
endommager le chargeur. Le chargeur n'est pas étanche.
ATTENTION : NE PAS exposer le chargeur et l'adaptateur 
secteur à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide.
ATTENTION : NE PAS laisser le métal, les ls, etc. 
toucher les pièces internes du chargeur. 
ATTENTION : NE PAS utiliser le chargeur ou l'adaptateur 
secteur lorsqu'il est recouvert par des objets empêchant la 
dispersion de la chaleur.
ATTENTION : NE PAS charger le bloc-batterie en dehors 
de la plage de température indiquée 15 ˚C ~ 40 ˚C. 
le cas contraire, le temps de charge sera plus long, mais 
la batterie n'atteindra pas une charge complète. Pendant 
la charge, une fois que la température est hors de la plage 
spéciée, la charge s'arrête automatiquement. 
REMARQUE : Surveillez de temps en temps l'état du bloc-
batterie pendant la charge. Si une anomalie se produit, 
cessez d'utiliser le bloc-batterie. 
REMARQUE : Placez toujours le chargeur dans un endroit 
sûr pour éviter qu'une personne non autorisée ne l'utilise 
par inadvertance.
REMARQUE : Gardez le chargeur à l'écart des téléviseurs 
et des radios pour éviter les interférences.
REMARQUE : Assurez-vous que les contacts de la batterie 
et du chargeur sont toujours propres. Sinon, les blocsbatteries risquent de ne pas être chargés correctement.
REMARQUE : Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, 
débranchez l’adaptateur secteur d’une prise secteur. 
L'adaptateur d'alimentation consomme de l'énergie 
lorsqu'il est branché à la prise secteur.
REMARQUE : Si vos blocs-batteries semblent n'avoir 
aucune capacité même après une charge complète, 
déchargez-les complètement, puis rechargez-les à nouveau 
complètement. S'ils ne gardent toujours pas de charge (ou 
très peu), vous devez acheter un nouveau bloc-batterie.
Dans 
INFORMATIONS CE
 Les versions des BC-247 qui portent 
le symbole « CE » sur le produit sont 
conformes aux exigences essentielles de la 
directive Compatibilité électromagnétique 
2014/30 /UE et de la directive Sécurité 
Générale des Produits 2001/95/CE.
MISE AU REBUT
Le pictogramme poubelle barrée sur 
notre produit, notre documentation ou 
nos emballages vous rappelle qu’au sein 
de l’Union européenne, tous les produits 
électriques et électroniques, batteries et 
accumulateurs (batteries rechargeables) 
doivent être mises au rebut dans les 
centres de collecte indiqués à la n de 
mettre au rebut ces produits avec les déchets municipaux 
non triés. Ils doivent être mis au rebut dans le respect de la 
réglementation en vigueur dans votre secteur.
leur période de vie. Vous ne devez pas 
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur électrique Câble adaptateur CC
avec câble d'avertisseur sonore et câble 
Vis 
(A0 4 × 20 mm)
REMARQUE : Certains accessoires ne sont pas fournis, 
ou ont une apparence diérente, selon la version du 
chargeur.
(Environ 30 cm)
Câble CC 
d'allumage (Environ 3 m)
Élastique
Rondelles 
plates (M4)
Rondelles à 
ressort (M4)
SPÉCIFICATIONS
Dimensions : 93 (L) × 203 (H) × 74,5 (P) mm,
Poids : Environ 310 g 
Plage de température 
de charge :
Exigences d'alimentation 
électrique :
(Protubérances non incluses)
15 ˚C ~ 40 °C
9 ~ 32 V CC ou l'adaptateur 
secteur spécié
ITALIANO
PRECAUZIONI
 R PERICOLO! MAI caricare batterie ricaricabili agli ioni 
di litio non Icom. Non caricare o utilizzare mai batterie 
alcaline, a secco, di terze parti o contraatte oppure 
adattatori per caricabatteria. In caso contrario, potrebbero 
vericarsi incendi e/o esplosioni.
 R PERICOLO! MAI posizionare i pacchi batterie vicino 
al fuoco. Fuoco o calore possono causarne la rottura o 
l’esplosione. Smaltire i pacchi batterie usati in conformità 
con le norme locali.
 R AVVERTENZA! MAI caricare il ricetrasmettitore durante 
un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare 
scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. 
Scollegare sempre l’adattatore di alimentazione prima di 
un temporale.
 R AVVERTENZA! MAI modicare il caricabatteria e/o 
l’adattatore di alimentazione. Ciò potrebbe causare un 
rischio di incendio o scosse elettriche.
 R AVVERTENZA! MAI utilizzare pacchi batterie 
deteriorati. Potrebbero causare un incendio. 
ATTENZIONE: NON invertire la polarità del cavo di 
alimentazione CC. Ciò potrebbe danneggiare il caricatore.
ATTENZIONE: NON inserire il ricetrasmettitore con il 
pacco batterie nel caricabatteria se è bagnato o sporco. 
Questo potrebbe corrodere i terminali del caricabatteria o 
danneggiarlo. Il caricabatteria non è impermeabile.
ATTENZIONE: NON esporre il caricabatteria e l’adattatore 
di alimentazione a pioggia, neve o liquidi. 
ATTENZIONE: NON lasciare che metallo, li metallici e 
così via tocchino le parti interne del caricabatteria.
ATTENZIONE: NON utilizzare il caricabatteria o l’adattatore 
di alimentazione quando sono coperti da oggetti che 
impediscono la dispersione del calore. 
ATTENZIONE: NON caricare il pacco batterie al di fuori 
dell’intervallo di temperatura specicato di 15 ˚C ~ 40 ˚C. In 
caso contrario, il tempo di ricarica sarà più lungo, ma la batteria 
non raggiungerà una carica completa. Durante la ricarica, 
nel punto in cui la temperatura va al di fuori dell’intervallo 
specicato, la ricarica si arresta automaticamente. 
NOTA: Osservare di tanto in tanto la condizione del pacco 
batterie durante la carica. Se si verica una qualsiasi 
condizione anomala, interrompere l’utilizzo del pacco 
batterie. 
NOTA: Porre sempre il caricabatteria in un luogo sicuro 
per evitarne l’utilizzo involontario da parte di persone non 
autorizzate.
NOTA: Tenere il caricabatteria lontano da televisori o radio 
per evitare interferenze.
NOTA: Assicurarsi che i contatti della batteria e del 
caricabatteria siano sempre puliti. In caso contrario, i pacchi 
batterie potrebbero non essere caricati correttamente.
NOTA: Quando il caricabatteria non è in uso, scollegare 
l’adattatore di alimentazione dalla presa CA. L’adattatore 
di alimentazione consuma energia quando è collegato alla 
presa CA. 
NOTA: Se i pacchi batterie sembrano non avere capacità 
anche dopo essere stati completamente caricati, scaricarli 
completamente, quindi ricaricarli di nuovo completamente. 
Se ancora non mantengono una carica (o ne mantengono 
poca), è necessario acquistare un nuovo pacco batterie.
INFORMAZIONI SU CE
 Le versioni del BC-247 che hanno il 
simbolo “CE” sul prodotto sono conformi 
ai requisiti essenziali della direttiva per la 
compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE 
e la direttiva per la sicurezza generale dei 
prodotti 2001/95/CE.
SMALTIMENTO
 Il simbolo del cassonetto barrato riportato 
sul prodotto, sulle pubblicazioni o 
sull’imballaggio ricorda che nell’Unione 
Europea tutti i prodotti elettrici ed 
elettronici, le batterie e gli accumulatori 
(batterie ricaricabili) devono essere portati 
in punti raccolta stabiliti alla ne della 
durata in servizio. Non smaltire questi 
prodotti come riuti urbani indierenziati. 
Smaltirli in base alle leggi vigenti nella 
propria area.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Adattatore di 
alimentazione
Viti 
(A0 4×20 mm)
NOTA: Alcuni accessori non sono in dotazione, oppure la 
forma è diversa, a seconda della versione del caricatore.
Cavo adattatore CC
(circa 30 cm)
compreso cavo avvisatore acustico e 
cavo di accensione (circa 3 m)
Rondelle 
piane (M4)
Cavo CC 
Fascetta elastica
Rondelle 
elastiche (M4)
SPECIFICHE
Dimensioni: 93 (L) × 203 (A) × 74,5 (P) mm
Peso: circa 310 g 
Intervallo di 
temperatura di carica:
Requisiti di 
alimentazione: 9 ~ 32 V CC o l’adattatore di 
(sporgenze non incluse)
15 ˚C ~ 40 ˚C
alimentazione specicato