TABLE OF CONTENTS PAGE
GENERAL INFORMATION AND INSTALLATION 1
Introduction 1
Unpacking and inspection 1
Location and levelling 1
Electrical connection 2
Water supply and drain connection 2
Final check list 3
Installation practice 3
OPERATING INSTRUCTIONS 4
Start up 4
Operational checks 4
a)
OPERATING PRINCIPLES 6
Freezing cycle 6
Harvest cycle 6
CLEANING INSTRUCTIONS OF WATER SYSTEM 9
A B
ICEU 045 - 065
b)
C
A
B
C
ICEU 105
A
B
ICEU 085 - 145 - 185
ICEU 045 ICEU 065 ICEU 085 ICEU 105 ICEU 145 - 185
A 389 mm 465 mm 529 mm 529 mm 699 mm
B 515 mm 586 mm 525 mm 535 mm 536 mm
C 640 mm 690 mm 815 mm 796 mm 885 mm
C
TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPECIFICHE TECNICHE - DONNÉES TECHNIQUE - TECHNISCHE ANGABEN
d)
Electric voltage
Alimentazione elettrica 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1
Alimentation électrique -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10%
Netzspannung
Condensation Air Water Air Water Air Water Air Water Air Water Air Water
Condensazione Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua
Condensation Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau
Kühlung Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser
Bin capacity (kg)
Capacità contenitore (kg)
Capacité bac glaçons (kg) 8 15 16 18 18 30 30
Lademenge (kg)
Net weight (kg)
Peso netto (kg)
Poids net (kg) 35 39 45 61 73
Nettogewicht (kg)
Cubes per cycle
Cubetti per ciclo
Glaçons par cycle 18 24 24 32 48 48
Würfel per Zyklus
Compressor power HP
Potenza compressore CV
Puissance compresseur CV 1/5 1/4 3/8 3/8 1/2 3/4
Kompressorleistung PS
Running amps
Amperaggio di marcia
Ampérage en marche 2,2 2,4 3,2 3,5 3,8 5,3
Ampere
Start amps
Amperaggio d’avv.
Ampérage de démarr. 9 11 17 18 20 26
Start Ampere
Power (Watts)
Potenza (Watt)
Puissance (Watts) 310 380 500 550 670 830
Leistung (Watt)
Power cons. in 24 hrs (Kwh)
Consumo elettr. in 24 ore (Kwh)
Cons. electr. en 24 hrs (Kwh) 6,3 7,8 10 10 13 16
Stromverbrauch in 24 Std. (kWh)
2
Wire size (mm
Sezione cavi (mm
Section fils (mm2) 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5
Kabelstärke (mm
Water consumption (lt/hr)
Consumo acqua (lt/ora)
Consommation eau (lt/hr) 3 11* 4 12* 6 16* 8 30 * 7 34* 11 42*
Wasserverbrauch (lt/std)
Refrig. charge R 134 A (gr)
Carica refrig. R 134 A (gr)
Charge refrig. R 134 A (gr) 250 250 260 250 290 250 320 250 450 300 450 330
Kühlmittel - Füll. R 134 A (gr)
Refrigerant metering device Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube
Disp. espansione refrigerante Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare
Détente du Rèfrigérant Tube Capillaire Tube Capillaire Tube Capillaire Tube Capillaire Tube Capillaire Tube Capillaire
Kühlmittel - Expansionssystem Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr
Water - Acqua - Eau - Wasser: 15°C (60°F)
)
2
)
2
)
ICEU 045A 045W ICEU 065A 065W ICEU 085A 085W ICEU 105A 105W ICEU 145A 145W ICEU 185A 185W
OPERATING PRESSURES - PRESSIONI DI FUNZIONAMENTO - PRESSIONES DE FONCTIONNEMENT - BETRIEBSDRÜCKE
Discharge pressure - Pressione di mandata Suction pressure - Pressione di aspirazione
Haute pression - Hochdruckbereich Basse pression - Niederdrück
Freezing cycle - Ciclo di congelamento End of freezing cycle - Fine ciclo di congelamento
Cycle de Congélation - Gefrierfase Fin du cycle de congélation - Ende der Gefrierfase
Air cooled - Raffr. ad aria 7÷11 bar 0÷0.1 bar
Refroid. à air - Luftgekühlt 100÷155 psig 0÷1.5 psig
Air cooled - Raffr. ad aria 8.5÷10 bar 0.2÷0.3 bar
Refroid. à air - Luftgekühlt 120÷140 psig 3÷4 psig
Water cooled - Raffr. ad acqua 8.5÷10 bar 0÷0.1 bar
Refroid. à eau - Wassergekühlt 120÷140 psig 0÷1.5 psig
Water cooled - Raffr. ad acqua 9.5 bar 0.2÷0.3 bar
Refroid. à eau - Wassergekühlt 130 psig 3÷4 psig
ICEU 045-065-085
ICEU 105-145-185
ICEU 045-065-085-105
ICEU 145-185
d
ICEU 045 - 065 - 085
e)
WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA
AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA.
REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT
230/50-60/1
B - WHITE
BIANCO
BLANC
WEISS
N - BLACK
11
12
1
NERO
NOIR
SCHWARZ
A - BLUE
BLU
BLEU
BLAU
M - BROWN
MARRONE
MARRON
BRAUN
GV - YELLOW GREEN
GIALLO VERDE
JAUNE VERT
GELB - GRÜN
2
5
7
9 3
12
10
8
6 4
9
3
2
10
8 7 5 6
11
4
JUST FOR WATER COOLED UNIT
SOLO PER RAFF. AD ACQUA
A
SEUL POUR REFR. A EAU
NUR FÜR WASSERGEKÜHLTE EINHEIT
1 TERMINAL BOARD - MORSETTIERA
BORNIER - ANSCHLUSSKASTEN
2 EVAPORATOR THERMOSTAT - TERMOSTATO EVAPORATORE
THERMOSTAT EVAPORATEUR - VERDAMPFERTHERMOSTAT
3 BIN THERMOSTAT - TERMOSTATO CONTENITORE
THERMOSTAT CABINE - SPEICHERTHERMOSTAT
4 COMPRESSOR - COMPRESSORE
COMPRESSEUR - KOMPRESSOR
B
5 WATER PUMP - POMPA
POMPE A EAU - WASSERPUMPE
6 FAN MOTOR - VENTILATORE
MOTOVENTILATEUR - LÜFTERMOTOR
7 WATER SOL. VALVE - VALV. INGR. ACQUA
VANNE ARRIVÉE EAU - WAISSEREINLASSVENTIL
8 HOT. GAS VALVE - VALVOLA GAS CALDO
VANNE GAZ CHAUDS - HEISSGASVENTIL
JUST FOR AIR COOLED UNIT
SOLO PER RAFF. AD ARIA
SEUL POUR REFR. A AIR
NUR FÜR LUFTGEKÜHLTE EINHEIT
9 HI TEMP. THERMOSTAT - TERMOSTATO DI MASSIMA
THERMOSTAT DE SECURITÉ - SICHERHEITSTHERMOSTAT
10 FILLING SWITCH - INTERRUTTORE CARICO
INTERRUPTEUR CHARGEMENT EAU - FÜLLSCHALTER
11 PRESSURE CTRL - PRESSOSTATO
PRESSOSTAT - DRUCKSCHALTER
12 COND. WATER SOL. VALVE - VALV. ALIM. ACQUA COND.
VANNE ARR. EAU CONDEN. - WASSEREINLASSVENTIL KOND.