Ice-O-Matic GEM0956, GEM0650, GEM0655A, GEM1256 User Manual

MANUAL DE SERVICIO Y INSTALACIÓN
GEM0650A/W, GEM0655A, GEM0956A/W, GEM1256A/W
GEM0650Remoto, GEM0956Remoto, GEM1256Remoto
ICE-O-Matic 11100 East 45th Ave Denver, Colorado 80239 Número de pieza 9081350-04 LASPA Fecha 4/08
Notas:
Como Usar Este Manual Ice-O-Matic provee este Manual como una asistencia al usuario final y el técnico para la instalación y el
mantenimiento de las máquinas de hielo de la serie GEM. No intente la instalación, el arranque o el mantenimiento hasta que haya leído y comprendido completamente este Manual.
Si, en cualquier momento, se encuentre con las condiciones que no estén explicadas en este Manual, llame, envié Correo-e o escriba a la división de servicios de Ice-O-Matic.
Ice-O-Matic 11100 E. 45 Denver, Co. 80239 Attn: Departamento de servicio técnico Correo electrónicol: Tech.service@iceomatic.com
Números de teléfono Cualquier comunicación al Servicio debe incluir: 800-423-3367 todos los departamento Número de modelo 888-349-4423 solamente ayuda técnica Número de serie 303-371-3737 Una explicación detallada del problema
Retenga este Manual para la referencia en futuro.
El Manual de piezas de servicios para las series GEM0650AR/AG/RM, GEM0956AR/AG/RM y GEM1256AR/AG/RM está disponible separadamente.
Ice-O-Matic máquinas de hielo no están aprobadas por la instalación al aire libre. AVISO
el mantenimiento o reparaciones sobre las máquinas de hielo y el equipo relacionado. CAUCIÓN:
las máquinas de hielo y el equipo relacionado.
th
Ave.
: Siempre desconecte el suministro de energía y cierre el suministro de agua cuando se realicen
Siempre lleve protección ocular cuando se realicen el mantenimiento o reparaciones sobre
Página i

Tabla de Contenidos

Prólogo ........................................................................................................................................ Página i
Tabla de Contenidos.................................................................................................................... Página ii
Procedimiento para Reclamación de Flete.................................................................................. Página iii
Garantía....................................................................................................................................... Página iv
Para el instalador (Instrucciones)................................................................................................ Página 1
Para el instalador (Aplicaciones)................................................................................................. Página 4
Para el instalador (Ubicación)..................................................................................................... Página 6
Condensor remoto....................................................................................................................... Página 8
Para el Plomero........................................................................................................................... Página 12
Para el Electricista....................................................................................................................... Página 14
Para el instalador (Instalación remota)........................................................................................ Página 16
Para el instalador (Lista de Control)............................................................................................ Página 17
El Inicio........................................................................................................................................ Página 19
Descripción de Componentes...................................................................................................... Página 20
Secuencia Eléctrica..................................................................................................................... Página 24
Operación: El Agua...................................................................................................................... Página 25
Operación: Refrigeración (Remoto)............................................................................................. Página 26
Operación: Rendimiento.............................................................................................................. Página 29
Desinfección y Limpieza.............................................................................................................. Página 31
Mantenimiento del Condensador Remoto................................................................................... Página 32
Mantenimiento –Enfriado por Aire............................................................................................... Página 33
Mantenimiento de Cojinete.......................................................................................................... Página 34
Mantenimiento de Sensor............................................................................................................ Página 35
Mantenimiento de Gusano........................................................................................................... Página 36
Diagnosis de Servicios ................................................................................................................ Página 37
Diagnósticos del Sistema de Control........................................................................................... Página 39
Retiro y Reemplazo: Tanque de Agua y Controles de Cubo....................................................... Página 40
Retiro y Reemplazo: Cojinete y Separador ................................................................................. Página 41
Retiro y Reemplazo: Gusano....................................................................................................... Página 42
Retiro y Reemplazo: Sellado de Agua......................................................................................... Página 43
Retiro y Reemplazo: Evaporador................................................................................................. Página 44
Retiro y Reemplazo: Motor de Engranaje.................................................................................... Página 45
Retiro y Reemplazo: Aspa y Motor de Ventilador........................................................................ Página 46
Servicio de Sistema de Refrigeración.......................................................................................... Página 48
Esquema de Circuito: GEM0650A/W .......................................................................................... Página 50
Esquema de Circuito: GEM0956A/W .......................................................................................... Página 51
Esquema de Circuito: GEM1256A/W .......................................................................................... Página 52
Esquema de Circuito: GEM0650R............................................................................................... Página 53
Esquema de Circuito: GEM0956R............................................................................................... Página 54
Esquema de Circuito: GEM1256R............................................................................................... Página 55
Esquema de Circuito: GEM0655A............................................................................................... Página 56
Historia de Servicio...................................................................................................................... Página 57
Página ii

¡Importante!

Inspeccione inmediatamente

Este producto ha sido inspeccionado y embalado cuidadosamente en conformidad con las especificaciones de embalaje de transporte. El transportista ha emprendido la responsabilidad de entrega segura. Si ocurre una perdida o daño, Ud como consignatario, debe presentar un reclamo al transportista. Retenga el contenedor para la inspección del transportista.

Pérdida o Daño Visibles

Ud debe describir con detalles la evidencia externa de una perdida o daño externo y anotarlo en la cuenta de flete o el albarán del transportista. Se debe presentar el reclamo en el formulario que está disponible con el transportista.

Pérdida o Daño No Visibles

Si no se aparecen la pérdida o daño hasta que se ha sido desembalado el producto, envíe una solicitud escrita para la inspección por el transportista dentro de 15 días de la fecha de entrega. Entonces presente el reclamo en el formulario disponible con el transportista.

Presente El Reclamo Sin Demora. No Devuelva El Producto a Ice-O-Matic

Página iii
Ice-O-Matic
Domestic & International Limited Warranty
Mile High Equipment LLC (the “Company”) warrants Ice-O-Matic brand ice machines, ice dispensers, remote condensers, water filters, and ice storage bins to the end customer against defects in material and factory workmanship for the following:
Cube ice machines,”GEM” model compressed ice machines ,”
MFI” model flake ice machines and remote condensers. - Thirty­six (36) months parts and labor
“EF” and “EMF” model flake ice machines - Twenty-four (24)
months parts and labor
CD model dispensers - Thirty-six (36) months parts and labor Water filter systems - Twelve (12) months parts and labor (not including filter cartridges)
An additional twenty-four (24) month warranty on parts (excluding labor) will be extended to all cube ice machine evaporator plates and compressors, “GEM” model compressed ice machine compressors, and “MFI” model flake ice machine compressors from the date of original installation. An additional thirty-six (36) month warranty on parts (excluding labor) will be extended to all “EF” and “EMF” model flake ice machine compressors from the date of original installation. The company will replace EXW (Incoterms 2000) the Company plant or, EXW (Incoterms 2000) the Company-authorized distributor, without cost to the Customer, that part of any such machine that becomes defective. In the event that the Warranty Registration Card indicating the installation date has not been returned to Ice-O-Matic, the warranty period will begin on the date of shipment from the Company. Irrespective of the actual installation date, the product will be warranted for a maximum of seventy-two (72) months from date of shipment from the Company.
ICE-model cube ice machines which are registered in the Water Filter Extended Warranty Program will receive a total of eighty-four (84) months parts and labor coverage on the evaporator plate from the date of original installation. Water filters must be installed at the time of installation and registered with the Company at that time. Water filter cartridges must be changed every six (6) months and that change reported to the Company to maintain the extended evaporator warranty.
No replacement will be made for any part or assembly which (I) has been subject to an alteration or accident; (II) was used in any way which, in the Company’s opinion, adversely affects the machine’s performance; (III) is from a machine on which the serial number has been altered or removed; or, (IV) uses any replacement part not authorized by the Company. This warranty does not apply to destruction or damage caused by unauthorized service, using other than Ice-O-Matic authorized replacements, risks of transportation, damage resulting from adverse environmental or water conditions, accidents, misuse, abuse, improper drainage, interruption in the electrical or water supply, charges related to the replacement of non-defective parts or components, damage by fire, flood, or acts of God.
This warranty is valid only when installation, service, and preventive maintenance are performed by a Company-authorized distributor, a Company­authorized service agency, or a Company Regional Manager. The Company reserves the right to refuse claims made for ice machines or bins used in more than one location. This Limited Warranty does not cover ice bills, normal maintenance, after-install adjustments, and cleaning.

Limitation of Warranty

This warranty is valid only for products produced and shipped from the Company after January, 2007. A product produced or installed before that date
Parts and Labor
Ice storage bins -Twenty-four (24) month parts and labor
IOD model dispensers - Twenty-four (24) months parts, Twelve (12) months labor
shall be covered by the Limited Warranty in effect at the date of its shipment. The liability of the Company for breach o f this warranty shall, in any case, be
limited to the cost of a new part to replace any part, which proves to be defective. The Company makes no representations or warranties of any character as to accessories or auxiliary equipment not manufactured by the Company. REPAIR OR REPLACEMEN T AS PROVIDED UNDER TH IS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CUSTOMER. MILE HIGH EQUIPMENT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.

Filing a Claim All claims for reimbursement must be received at the factory within 90 days from date of service be void. The model, the serial number and, if necessary, proof of installation, must be included in the claim. Claims for labor to replace defective parts must be

included with the part claim to receive consideration. Payment on claims for labor will be limited to the published labor time allowance hours in effect at the time of repair. The Company may elect to require the return of components to validate a claim. Any defective part returned must be shipped to the Company or the Company­authorized distributor, transportation charges pre-paid, and properly sealed and tagged. The Company does not assume any responsibility for any expenses incurred in the field incidental to the repair of equipment covered by this warranty. The decision of the Company with respect to repair or replacement of a part shall be final. No person is authorized to give any other warranties or to assume any other liability on the Company’s behalf unless done in writing by an officer of the Company.
GOVERNING LAW
This Limited Warranty shall be governed by the laws of the state of Delaware, U.S.A., excluding their conflicts of law principles. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is hereby excluded in its entirety from application to this Limited Warranty.
Mile High Equipment LLC, 11100 East 45
th
Avenue, Denver, Colorado 80239 (303) 371-3737
January 2007
to be eligible for credit. All claims outside this time period will
Página iv

Guías de Instalación:

Para una operación apropiada de la máquina para hacer hielo Ice-O-Matic, se deben seguir las siguientes guías de instalación. El no hacerlo puede resultar en la pérdida de capacidad de producción, fallas prematuras de partes y puede anular todas las garantías.
Temperaturas de Operación al Ambiente: (No incluyendo el condensador remoto) Temperatura de Operación Mínima: 50°F (10°C) Temperatura de Operación Máxima 100°F (38°C)
Nota: Las máquinas para hacer hielos y dispensadores de ICE-O-Matic no están aprobados para instalación externa.
Abastecimiento de Agua Entrante
Temperatura mínima del agua entrante: 40°F (4.5°C) Temperatura máxima del agua entrante: 100°F (38°C) Presión mínima del agua entrante: 20 psi (1.4 bar) Presión máxima del agua entrante: 80 psi (4.1 bar)
Nota: Si la presión de agua excede 80 psi se debe instalar un regulador de presión de agua. Drenajes
Todas las líneas de drenaje deben ser instaladas por sus códigos locales. No se recomienda tubería flexible. Desvíe el drenaje de depósito, drenaje de rebose flotante venteado y drenaje del condensador de agua individualmente a un drenaje de suelo. Ice-O-Matic no recomienda el uso de bombas de condensación para drenar el agua. Ice-O-Matic no asume responsabilidad por equipo instalado de modo.
Filtración de Agua
Se debe instalar un sistema de filtración de agua con la máquina de hacer hielo.
Requerimientos de Despeje
Las máquinas autónomas y enfriadas por aire para hacer hielo deben tener un mínimo de 6 pulgadas (15 cm) de despeje a los lados de la máquina para hacer hielo para una circulación de aire apropiada.
Apilado
Las máquinas para hacer hielos de Ice-O-Matic no están diseñadas para ser apiladas.
Aplicación del Dispensador
La máquina para hacer hielos GEM está aprobada para aplicaciones de dispensación específicas, referencia en la página 4.
Especificaciones Eléctricas
Refiérase a la placa de serie en la parte de atrás de la máquina para hacer hielo para asegurarse de que se hayan abastecido un tamaño de disyuntor y voltaje apropiados. Asegúrese de que la máquina esté en un circuito dedicado. La Serie GEM no está provista de un cable de fuente de poder y necesitará ser instalada y cableada por códigos eléctricos locales
Ajustes
Nivele la máquina en 1/8 de pulgada en todas las direcciones. Ajuste la caja o soportes del recipiente como se requiera. Verifique el control del deposito para una operación apropiada. Verifique el nivel del agua en el reservorio para un ajuste apropiado. Verificar el ajuste de la válvula de regulación de agua si se enfría el agua.
Página 1
GEM0650/0956/1256 A/W Para el Instalador
GEM0650/0956A/W
Página 2
GEM0650/0956/1256 A/W Para el Instalador
GEM1256A/W
Página 3
Aplicación del Recipiente
L a Serie GEM está diseñada para adaptarse a los siguientes depositos Ice-O-Matic
B42, utilizando Tapa de Recipiente KBT 24 (Nota: SÓLO GEM0650, GEM0655 y GEM0956)
B25, B40 B55 utilizando Tapa de Recipiente KBT 19.
B100, utilizando Tapa de Recipiente KBT 23 (una unidad) o KBT 22 (dos unidades).
B120, B150, B170 No diseñadas para la Serie GEM.
Aplicación del Dispensador
La Serie GEM se puede colocar y utilizar con ciertos tipos de dispensadores de bebidas y hielo. Se requieren juegos de herramientas para una operación apropiada.
Lista de Accesorios IOM Gem Dispensador GEM0650 GEM0956 GEM1256
Ice-O-Matic IOD150
KBT15022, KGEMDIV KBT15022, KGEMDIV No se adapta
Ice-O-Matic IOD200 o IOD250
Cornelius ED o DF150
Cornelius ED o DF200
Cornelius ED o DF250
Pedazo de Lanza Listo Selección de Sabor
SerVend S-200, SV200, S­250, SV-250
KBT25022, KGEMBIOD KBT25022, KGEMBIOD KBT25030, KGEMBIOD,
KGEMDIV
KBT15022, R629088514(Modelo Cornelius)
KBT25022, KGEM200 KBT25022, KGEM200 KBT25030, KGEM200
KBT25022, KGEM250 KBT25022, KGEM250 KBT25030, KGEM250
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
KBT15022, R629088514(Modelo Cornelius)
No se adapta
Especificaciones de Máquina de hacer hielo
Número de
Modelo
GEM0650R 21x24x27 115/60/1 Remoto 22.5 30 208
GEM0956R 21X24X27 208-230/60/1 Remoto 14.1 20 208
GEM1256R 30X24X27 208-230/60/1 Remoto 17.3 25 208
GEM0650A 21x24x27 115/60/1 Aire 19.5 30 24 GEM0650W 21x24x27 115/60/1 Agua 18.3 30 19 GEM0655A 21x24x27 230/50/1 Aire 10.1 15 24
GEM0956A 21X24X27 208-230/60/1 Aire 11.3 15 30 GEM0956W 21X24X27 208-230/60/1 Agua 10.8 15 22
GEM1256A 30X24X27 208-230/60/1 Aire 15.0 20 36 GEM1256W 30X24X27 208-230/60/1 Agua 14.3 20 24
WxDxH
(Pulg.)
Eléctricas
Básicas
Condensador
Amperaje Mínimo
del Circuito
Tamaño Máximo
del Fusible
Carga del
Refrigerante oz.
R404
Página 4
GEM0650/0956/1256A/W/R Para el Instalador
Ubicación:
Las máquinas para hacer hielos de Ice-O-Matic están diseñadas para ser instaladas internamente en un entorno controlado. Instale la máquina para hacer hielo en un lugar en donde haya suficiente espacio alrededor de esta para hacerla accesible para servicio. Se debe permitir un mínimo de 6 pulgadas en la parte de atrás para circulación de aire en los modelos enfriados por aire. Trate de evitar lugares atestados, sucios y calurosos. Asegúrese de que la ubicación de la máquina esté dentro de los límites ambientales.
Recipiente de Almacenaje:
Quite el empaque del deposito. Voltee el recipiente de almacenaje sobre su reverso, utilizando partes del empaque para proteger el acabado exterior. Quite los deslizadores e instale los soportes en los agujeros roscados en la parte inferior del recipiente. Gire totalmente los niveladores de soporte preparándolos para nivelarlos luego. Regrese el recipiente a su posición vertical. Nota: No coloque el deposito en posición, pero levántelo. El presionar un recipiente, especialmente uno con hielo, puede causar daños a los soportes y bases del recipiente. Instale la tapa apropiada del recipiente de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en la tapa del recipiente.
Máquina de hacer hielo
La máquina de hacer hielo es pesada, por lo tanto se recomienda el uso de un montacargas mecánico para levantar la máquina lo suficiente para instalarla sobre el recipiente. Luego de que se haya colocado la unidad sobre el recipiente, alinéelo de manera que quede emparejado con el lado de atrás. Asegure la máquina de hacer hielo al recipiente con las herramientas proporcionadas con la máquina de hacer hielo. Quite el panel frontal y quite cualquier bloqueo de envío o material de empaque.
El funcionamiento apropiado de la puerta del deposito requiere que la puerta del deposito esté en una posición estable cuando se abra. Si la máquina de hacer hielo está muy hacia adelante sobre el deposito, la puerta abierta puede no estar estable, resultando en un cierre inesperado de la puerta del deposito.
Si se debe montar la máquina de hacer hielo sobre un deposito o dispensador distinto a un Ice-O-Matic, refiérase a las instrucciones del fabricante para el montaje de la máquina. Ice-O-Matic no se responsabilizará por daños o heridas que resulten por un cierre inesperado de la puerta del deposito como resultado de que la
áquina de hacer hielo esté muy hacia adelante sobre el deposito. m
Limitaciones de Agua:
Una máquina de hacer hielo es una planta de fabricación de comida. Toma una materia prima, agua y la transforma en un producto alimenticio, hielo. La pureza del agua es muy importante en la obtención de hielo puro y en maximizar la vida del producto. Esta sección no pretende ser una fuente completa de agua para preguntas relacionadas, pero ofrece estas recomendaciones generales:
Verifique con un especialista en tratamiento de agua una prueba de agua y recomendaciones con respecto a los filtros de agua y tratamiento
En mayoría de los casos, el agua utilizada para hacer hielo debe ser filtrada o tratada, dependiendo del agua.
No hay ningún tipo de filtro de agua que sea efectivo en todas las situaciones. Por eso una prueba de agua es importante.
Limitaciones de Agua RO:
La conductividad del agua no debe ser menor a 35 micro Siemens/cm.
Aviso:
Las máquinas de hacer hielo de Ice-O-Matic están diseñadas y fabricadas con las más altas contemplaciones
e seguridad y rendimiento y cumplen o exceden los estándares de UL, NSF y CUL. d
Ice-O-Matic no asume obligación o responsabilidad de ningún tipo por productos fabricados por Ice-O-Matic que hayan sido alterados en cualquier manera, incluyendo el uso de cualquier parte y/o otros componentes no aprobados específicamente por Ice-O-Matic.
Ice-O-Matic se reserva el derecho a hacer cambios y/o mejoramientos en el diseño en cualquier momento. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 5
Permita un Espacio de 6 pulgadas para circulación de aire
Permita un Espacio de 6 pulgadas para circulación de aire
Una instalación apropiada ubica la máquina de hacer hielo en el interior, pero en un lugar en donde el calor y el ruido que produce no sean inaceptables.
Máquinas enfriadas por aire descargan aire caliente hacia la parte de atrás mínimo de 6 pulgadas de espacio detrás de la máquina de hacer hielo.
El espacio para acceso a mantenimiento también es importante. Si dos unidades son colocadas lado a lado sobre un deposito, el acceso lateral se vuelve aún más importante.
y debe tener un
Dos unidades en Un Deposito
Página 6
VISTA SUPERIOR
VISTA R.H. LATERAL
DESCARGA DE AIRE
TOMA DE AIRE
ESPACIO DEL TECHO AJUSTABLE
ACOPLAMIENTO DE LÍNEA LÍQUIDA DE CONEXIÓN RÁPIDA MACHO DE 3/8
ACOPLAMIENTO DE DESCARGA DE CONEXIÓN RÁPIDA MACHO DE 3/8 -
VISTA DE EXTREMO
Dimensiones ERC (Pulgadas) GRC1001 GRC1061 GCR2061 A 33.36 33.36 33.36
B 10.75 10.75 10.75 C 23.81 23.81 23.81 D 2.04 2.04 2.04 E 6.12 6.12 6.12 F 16.73 16.73 16.73 G 11.65 11.65 11.65 H 19.57 19.57 19.57 Número de Modelo GEM GEM0650R GEM0956R GEM1256R
Instalaciones de la Línea
RT325404 Instalación de Línea Precargada de 25 Pies RT340404 Instalación de Línea Precargada de 40 Pies RT345404 Instalación de Línea Precargada de 45 Pies RT360404 Instalación de Línea Precargada de 60 Pies
Página 7
Utilice lo siguiente para planificar la colocación del condensador remoto en relación a la máquina de hielo. Límites de Ubicación: La ubicación del condensador remoto no debe exceder NADA de lo siguiente:
La elevación maxima desde la máquina de hielo al condensador remoto es de 35 pies físicos.
La caída maxima desde la máquina de hielo al condensador remoto es de 15 pies físicos.
El largo máximo de la instalación de la linea física es de 100 pies.
El largo máximo calculado
de instalación de la línea es de 150 pies.
Formula de Cálculo
Caída = dd x 6.6 (dd= distancia en pies)
Elevación = rd x 1,7 (rd= distancia en pies)
Corrida Horizontal = hd x 1 (hd= distancia en pies)
Cálculo: Caída(s) + Elevación(es) + Corrida Horizontal = dd+rd+hd=Largo Calculado de la Línea
Las configuraciones que NO cumplan estos requerimientos deben recibir una autorización escrita de Ice-O-Matic. Esto incluye los condensadores remotos del sistema de soporte o paso múltiple.
NO:
No direccione una instalación de línea que se eleve, luego caiga, luego se eleve.
No direccione una instalación de línea que se caiga, luego se eleve, luego caiga.
Cálculo Ejemplo 1:
El condensador remoto debe ser localizado a 5 pies debajo de la máquina de hielo y luego alejado horizontalmente 20 pies. ( 5 pies x 6.6=33 pies) + (20 pies) = 53 pies. Esta ubicación sería aceptable.
Cálculo Ejemplo 2: El condensador remoto debe ser localizado a 35 pies sobre la máquina de hielo y luego alejado horizontalmente 100 pies. (3
5 pies x 1.7=59.5 pies) + (100 pies) = 159.5 pies. 159.5 pies es mayor a los 150 máximos NO es aceptable.
rd
dd
hd
Condensador Remoto localizado SOBRE la máquina de hielo
Remoto localizado DEBAJO de la máquina de hielo
Localización esquemática y distancia del condensador
Página 8
A
Ubicación del Condensador Remoto:
Limitada a una longitud de 25 pies o 40 pies de tubería de refrigerante precargado conectando la máquina de hielos al condensador remoto. El condensador remoto debe estar sobre o a nivel de la máquina de hielo. Seleccione la mejor ubicación disponible, protegiendo el condensador remoto de la suciedad, polvo y sol extremos. Cumplir con todos los códigos de construcción aplicables. Usualmente se requieren los servicios d
e un electricista con licencia.
Enlace del Techo:
1. Instale y enlace el condensador remoto al techo del edificio, utilizando los métodos y prácticas de construcción que cumplen con los códigos de construcción locales, incluyendo el hacer que un contratista de techos asegure el condensador remoto al techo.
2. Haga que un electricista conecte el motor del ventilador del condensador remoto a la máquina de hielo, utilizando la caja de conexión al reverso de la máquina de hielo.
Dirección de la Instalación de la Línea Precargada CUIDADO: No conecte la tubería precargada
hasta que se haya completado toda la formación y dirección de la tubería Vea las
CONDENSADOR REMOTO
instrucciones de acoplamiento para la i
nformación de conexión
1. Cada conjunto de líneas de refrigerante de
tubería precargada consiste de una línea de líquido de 3/8 de diámetro y una línea de descarga de ½ pulgada de diámetro. Ambos extremos de cada línea tienen acoplamientos de conexión rápida, uno tiene una conexión de válvula Schrader, el extremo va hacia el condensador.
Nota: Las aberturas en el techo o pared de la
construcción, listadas en el siguiente paso, son los tamaños mínimos recomendados para
RROLLE LA TUBERÍA EXCESIVA DENTRO DEL EDIFICIO
pasar las líneas de refrigerante a través de estos.
2. Haga que el contratista del techo corte un agujero mínimo de 1.75 pulgadas para las líneas de refrigerante. Verifique los códigos locales, se puede requerir un agujero
COLOQUE EL
CONDENSADOR
REMOTO MÁS ARRIBA
QUE LA MAQUINA DE
HIELO.
separado para la energía eléctrica del condensador.
CUIDADO: NO CURVE O BLOQUEE LA
TUBERÍA DEL REFRIGERANTE CUANDO LA INSTALE
3. Rute las líneas de refrigerante por la abertura en el techado. Siga la disposición de línea recta tanto como posible. La tubería en exceso DEBE quedarse dentro del edificio.
4. Coloque en espiral el exceso del largo de la tubería precargada dentro del edificio. Utilice un espiral horizontal (no debe estar tan apretado como se ilustra) para evitar atascamientos en las líneas.
5. Haga que el contratista selle los agujeros en el techo como lo piden los códigos locales..
CUIDADO: Los acoplamientos en los
conjuntos de líneas precargadas se sellan por si solos cuando se instalan apropiadamente. Siga cuidadosamente las instrucciones:
Página 9
GEM0650/0956/1256A/W/R Para el Instalador
Instalación Típica
CONDENSADOR REMOTO
CORTE DEL TECHO
TUBERÍA PRECARGADA DE EXCESO DENTRO DEL EDIFICIO
ACCESO LATERAL Y TRASERO PARA MANTENIMIENTO
CORTE DE PARED
MAQUINA DE HIELO
ACCESO PARA MANTENIMIENTO
Página 10
Instrucciones de Acoplamiento: C onexiones iniciales:
1. Quite las conexiones y tapas protectoras. Limpie las superficies de contacto y de rosca con un paño limpio
para asegurarse de que quede materia externa en ellos.
2. Lubrique el interior de los acoplamientos, especialmente las juntas tóricas con aceite de refrigerante.
3. Coloque las uniones en las conexiones correctas en el condensador
remoto y la máquina de hielo
La linea de descarga de ½ pulgada (Extremo de la válvula de
Schrader) va en la unión del condensador remoto marcada como “Línea de Descarga”
La linea de líquido de 3/8 de pulgada (Extremo de la válvula de Schrader) va en la unión del condensador remoto marcada como “Línea de Líquido”
La linea de descarga de ½ pulgada va en la unión de la máquina de hielo marcada como “Línea de Descarga”
La linea de líquido de 3/8 de pulgada va en la unión de la máquina de hielo marcada como “Línea de Líquido”
C onexiones Finales:
4a. Comience por ajustar los acoplamientos manualmente. Continúe girando los tornillos de la placa giratoria
manualmente hasta que esté seguro de que las roscas están apropiadamente ocupadas.
4b. Utilizando dos llaves, una para rotar el tornillo de la placa giratoria y una para sujetar la tubería, ajustando
cada acoplamiento. Es CRÍTICO que SOLAMENTE se gire el TORNILLO en el tubo de precarga o los diafragmas se aflojaran por la cuchilla perforadora y se soltarán en el sistema de refrigeración causando problemas operacionales severos.
Nota: A medida que se ajusta el acoplamiento, los diafragmas en los
acoplamientos de conexión rápida comenzarán a perforarse. A medida que pasa esto, habrá un incremento de resistencia para ajustar el tornillo giratorio
4c. Continúe ajustando la placa giratoria hasta que llegue al fondo o se sienta
un incremento definido de la resistencia (no debe verse nada de las roscas). NO ajuste demasiado.
5. Utilizando un marcador o bolígrafo, haga una línea a lo largo desde el
tornillo de la unión de acoplamiento hasta mamparo. Luego ajuste el acoplamiento con un giro adicional de ¼. A medida que el tornillo gira, la línea mostrará cuando se hace el giro de ¼.
6. Después de que se hagan todas las conexiones, y luego de que se haya
abierto la válvula principal (no la abra en este momento) verifique si hay fugas en los acoplamientos
Página 11
j
A
Entrada de Agua:
Modelos Enfriados por Aire: El abastecimiento de agua recomendado es agua fría limpia. Utilice una
tubería de cobre de 3/8 de pulgada de Diámetro Exterior, conéctela a la bengala macho de 3/8 de pulgada en el la parte trasera de la maquina. Instale una válvula manual cerca de la máquina para controlar el abastecimiento de agua.
Modelos Enfriados por Agua: Se recomienda una línea de cobre de 3/8 de pulgada de diámetro exterior,
con una válvula manual separada para controlarla. Conéctela a la entrada FPT del condensador de 3/8 de pulgada en el la parte trasera de la maquina . La presión de agua para todas las líneas siempre debe estar sobre los 20 psig, y por debajo de los 80 pisg.
Tratamiento de Agua: En la mayoría de áreas, sería útil un cierto tipo de filtro de agua. En áreas en
donde el agua está altamente concentrada con minerales, se debe hacer una prueba del agua por un especialista en tratamiento de agua, y las recomendaciones del especialista con respecto a la filtración y/o tratamiento deben seguirse.
Drenajes:
Modelos Enfriados por Aire: Conecte un tubo de drenaje rígido a la unión de drenaje FTP de ¾ en el la
parte trasera de la maquina . El drenaje es de tipo gravedad, y una inclinación de ¼ de pulgada por pie es el mínimo aceptable para el drenaje. Debe haber un orificio de ventilación en el punto más alto de la línea de drenaje, y el receptáculo de drenaje ideal sería un drenaje de suelo ventilado y atrapado. Sólo utilice tubería rígida de ¾ de pulgada.
Modelos Enfriados por Agua: Conecte una línea de drenaje separada a la conexión de drenaje del
condensador de ½ de pulgada en el la parte trasera de la maquina . No ventile este drenaje.
Recipiente de Almacenaje: Conecte una linea de drenaje de tipo separado al drenaje del deposito de almacenamiento de hielo. Ventile este drenaje si hay una corrida horizontal larga desde el deposito hasta el drenaje de suelo. Se recomienda el aislamiento de esta línea de drenaje.
MODELOS ENFRIADOS POR AGUA
MODELOS ENFRIADOS POR AIRE
Entrada al condensador
Filtro de Agua
Válvula Manual
Entrada de condensador
Entrada de agua
Drenaje de condensador
Drenaje del Deposito
Drenaje de Condensador
Drena
Drenaje con orificio
e con orificio
Válvula Manual
Drenaje del Deposito
Filtro de Agua
Drenaje con orificio
Entrada de
gua
Drenaje con orificio
Entrada de agua
Drenaje de Suelo
Página 12
Entrada de Agua:
El abastecimiento de agua recomendado es agua fría. Utilice una tubería de cobre de 3/8 de pulgada de Diámetro Exterior, conéctela a la bengala macho de 3/8 de pulgada en el la parte trasera de la maquina. Instale una válvula manual cerca de la máquina para controlar el abastecimiento de agua.
Drenajes: Máquina de hacer hielo:
Hay un drenaje FTP de ¾ de pulgada en el reverso de la caja, la línea de drenaje es de tipo gravedad, y una inclinación de ¼ de pulgada por pie de caída es aceptable para la tubería de drenaje. Debe haber un orificio de ventilación en el punto más alto de la línea de drenaje, y el receptáculo de drenaje ideal sería un drenaje de suelo ventilado y atrapado. Sólo utilice tubería rígida de ¾ de pulgada.
Recipiente de Almacenaje:
Instale un drenaje de tipo gravedad por separado. Se recomienda el aislamiento de esta línea de drenaje.
ENTRADA MACHO DE 3/8”
FILTRO DE AGUA DE ABASTECIMIENTO
VÁLVULA MANUAL
CONECTE AL AGUA FRÍA
DRENAJE DE VENTILACIÓN DE DEPOSITO FTP DE 3/4”
DRENAJE
DE SUELO
DRENAJE FTP DE VENTILACIÓN DE ¾” DE LA MÁQUINA DE HIELO
Página 13
A
Conexiones Eléctricas:
Verifique los requerimientos de voltaje y el amperaje mínimo de circuitos en la placa de identificación de la máquina de hielo (ubicada en el panel trasero). La máquina de hielo requiere de un chasis sólido a tierra.
Conecte la máquina de hielo a su propio circuito eléctrico de manera que esté individualmente unido. Debe quedar una variación de voltaje dentro de las limitaciones, aún bajo condiciones de encendido.
Nota: Todo el cableado externo debe cumplir con los códigos eléctricos locales, estatales y
nacionales.
Se requiere utilizar a un electricista con licencia para llevar a cabo la instalación eléctrica.
Modelos Enfriados por Agua
Fuente de Energia
Suministro de
Entrada de
limentación
Electricidad
Modelos Enfriados por
Página 14
Loading...
+ 44 hidden pages