iCandy ALL TERRAIN Instruction Manual

ALL TERRAIN
ALL TERRAIN
INSTRUCTION MANUAL
Manuel D’instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale D’istruzione
Handleiding
Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement. Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente
• Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.
ALL TERRAIN
Welcome to the world of iCandy
Bienvenue dans le monde d’iCandy
Willkommen in der Welt von iCandy
Benvenuti nel mondo iCandy
Bienvenido/a al mundo de iCandy
Welkom in de wereld van iCandy
When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from
babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts
during asembly.If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the
FAQ’s at www.icandyworld.com
Achten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial
von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus
von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren
Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.com
Nel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano
a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti
mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio
rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.com
Cuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera
del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles
durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor
local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de
www.icandyworld.com
Zorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt van
baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de wagen
uit de buurt van alle bewegende onderdelen.Mocht u problemen of vragen hebben, neem dan contact
op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.com
Lors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont tenus
hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant éloigné des
pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question,
veuillez contacter votre revendeur local ou lisez le FAQ sur www.icandyworld.com
01
ALL TERRAIN
Symbols used in this guide and their meanings
KEY / CLÉ / SCHLÜSSEL / CHIAVE / CLAVE / SLEUTEL
Locked / Fermé / Verschlossen /
Bloccato / Bloqueado / Afgesloten
Finger entrapment risk, keep clear / Risque de se coincer les doigts, attention / Vorsicht, es besteht die Gefahr, dass Ihre Finger eingeklemmt werden / Rischio di intrappolamento delle dita, tenersi a distanza. / Peligro de pillarse los dedos, tenga cuidado / Risico op beknelling van vingers, bewaar afstand.
Unlocked / Déverrouillé / Entriegelt / Sbloccato / Desbloqueado / Ontgrendeld
Click / Cliquez / Klick / Click / Click / Klik
Important / Important / Wichtig / Importante / Importante / Belangrijk
www.icandyworld.com
Contact your stockist / Contactez votre stockiste / Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Contattare il proprio grossista / Contacte con su distribuidor / Neem contact op met uw dealer
Check Instructions / Consultez les instructions / Kontrollanweisungen / Controllare le istruzioni / Consulte las instrucciones / Bekijk de aanwijzingen
Warning / Avertissement / Warnung / Avviso / Advertencia / Waarschuwing
No, incorrect / Non, incorrect / Nein, falsch / No, errato / No, incorrecta / Nee, Onjuist
Yes, Correct / Oui, Correct / Ja, Richtig / Sì, Corretto / Sí, Correcto / Ja, Correct
Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze handleiding en hun betekenis
Swivel, Rotate, Movement, Direction Indicators / Pivotantes, tourner, mouvement, Indicateurs de direction / Schwenken, Drehen, Bewegung, Richtungsanzeiger / Girevoli, ruotare, Movimento, indicatori di direzione / Swivel, rotar, Movimiento, indicadores de dirección / Swivel, Roteren, Beweging, richtingaanwijzers
02
ALL TERRAIN
The iCandy Peach is tested to comply with
BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 AND AS/NZS2088:2000,
2013 and Consumer Protection Notice No.8 of 2007 and is
tested to ensure compliance with the Furniture
and Furnishings (Fire) (Safety) Regulations.
L’iCandy Peach est testée conformément aux normes
BS EN 1466 : 2014 et BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007
et aux réglementations (de sécurité) (incendie) du mobilier
et de fourniture.
Der iCandy Peach Kinderwagen wurde getestet nach BS EN
1466 : 2014 und BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007 getestet und
wurde auf Erfüllung der Sicherheitsrichtlinien für Möbel-
und Einrichtungsgegenstände (Feuersicherheit) geprüft.
L’iCandy Peach è stato testato conformemente alla norma
BS EN 1466 : 2014 e alla norma BS EN 1466 : 2004 + A1 :
2007. ed è stato testato per garantire la conformità alle
normative (di sicurezza) (antincendio) Furniture and Furnishings.
iCandy Peach se somete a pruebas para determinar su
conformidad con las normas BS EN 1466 : 2014 y BS EN
1466 : 2004 + A1 : 2007. y ha sido probado para asegurar su
conformidad con las Normas de seguridad contra incendios
de mobiliario y enseres del Reino Unido.
De iCandy Peach is getest op naleving van
BS EN 1466 : 2014 en BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007. en is
getest om naleving van de (veiligheids)normen inzake (brand-
bestendigheid) voor meubelen en stoffering te garanderen.
ALL TERRAIN
IMPORTANT: Components of your
pushchair may differ slightly from images shown for compliance requirements. The operation of any such parts is not affected.
IMPORTANT: Les composants de votre
poussette peuvent légèrement différer des illustrations de ce manuel. Le fonctionnement de ces pièces n’en est pas affecté.
WICHTIG: Verschiedene Teile Ihres
Kinderwagens können leicht von den Abbildungen abweichen. Diese dienen nur zur Veranschaulichung und die Funktionsweise dieser Teile ist dadurch nicht beeinträchtigt.
IMPORTANTE: I componenti del passeggino
possono differire leggermente dalle immagini riportate per requisiti di conformità. Il funzionamento di tali parti non è compromesso in alcun modo.
IMPORTANTE: Los componentes del coche-
cito pueden diferir ligeramente de las imágenes mostradas debido a requisitos de conformidad. No variará el funcionamiento de esas partes.
BELANGRIJK: Onderdelen van je kinderwa-
gen kunnen licht afwijken van de getoonde afbeeldingen. dit zal onder geen beding de goede werking van de kinderwagen beinvloeden.
03
ALL TERRAIN
What’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang
enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la caja / Wat zit er in de doos
=
/
ICANDY PUSHCHAIR SYSTEM
www.icandyworld.com
04
ALL TERRAIN
1. Chassis
2. Folding the chassis
3. Inflating the tyres
4. Seat Unit
5. Safety Harness
6. Carrycot
7. Single Pushchair Universal Car Seat Adaptors
8. Accessories
Safety First: Correct use and maintenance of
your pushchair is essential. Please take the time to fully and carefully read this instruction manual. If you require any further advice or assistance when using your pushchair, please contact the place of purchase.
Useful tips: New products are sometimes stiff to
engage and operate. We recommend ALL adaptors (sold separately) and connector parts be lightly lubricated with a silicone based furniture polish. This is best achieved by spraying polish onto a soft cloth and applying to relevant parts.
1. Châssis
2. Plier le châssis
3. Gonflage des pneus
4.Unité de siège
5.Harnais de sécurité
6. Nacelle
7. adaptateurs de siège de voiture universel poussette unique
8. Accessoires
La sécurité avant tout: Utiliser et entretenir
correctement votre poussette est essentiel. Prenez le temps de lire entièrement et attentivement ce manuel d’instructions. Si vous avez besoin de conseils supplémentaires ou d’aide concernant votre poussette, veuillez contacter le lieu d’achat.
Conseils utiles
Les produits neufs sont parfois durs à monter et à utiliser. Nous vous recommandons de lubrifier légèrement TOUS les adaptateurs (vendus séparément) et les embouts avec une cire à base de silicone. Le meilleur moyen est de vaporiser la cire sur un chiffon doux et de l’appliquer sur les pièces en question.
1. Gestell
2. Zusammenklappen des Gestells
3. Aufblasen der Reifen
4. Sitzeinheit
5. Der Sicherheitsgurt
6. Kinderwagenaufsatz
7. Einzelkinderwagen Universal- Autositz -Adapter
8. Zubehör
Sicherheit zuerst: Es ist wichtig, dass Sie Ihren
Kinderwagen richtig benutzen und instand halten. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. Wenn Sie weitere Tipps oder Hilfe zur Benutzung Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Nützliche tipps: Neue Produkte sind
manchmal etwas steif und schwerer zu handhaben. Wir empfehlen, ALLE Adapter (separat erhältlich) und Verbindungsteile mit einer Möbelpolitur auf Silikonbasis leicht zu schmieren. Sprühen Sie dazu ein wenig Politur auf ein weiches Tuch und reiben Sie die zu schmierenden Teile ein.
05
ALL TERRAIN
1. Telaio
2. Piegare il telaio
3. Gonfiaggio dei pneumatici
4. Seggiolino
5.Cintura di sicurezza
6. Culla portatile
7. adattatori per seggiolino auto universale passeggino singolo
8. Accessori
La sicurezza prima di tutto: Un uso corretto
ed un’adeguata manutenzione del passeggino sono fondamentali. Leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d’istruzione. In caso di bisogno di ulteriori informazioni o a ssistenza durante l’uso del passeggino, contattare il rivenditore di zona.
Consigli utili: I nuovi prodotti a volte sono duri
da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leg­germente TUTTI gli adattatori (venduti separatamente) e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il modo più efficace è spruzzare l’olio per mobili su un panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.
1. Chasis
2. Plegar el chasis
3. Inflar los neumáticos
4. Unidad de asiento
5. Harnes de seguridad
6. Capazo
7. adaptadores de asiento de coche universal coche infantil individual
8.Accesorios
La seguridad es lo primero: El uso y
mantenimiento correctos del cochecito son esenciales. Es importante que dedique tiempo a leer y comprender perfectamente este manual de instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda adicionales para usar el cochecito, póngase en contacto con su punto de compra.
Consejos ú tiles: En ocasiones, los productos
nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos y accionarlos. Recomendamos lubricar ligeramente TODOS los adaptadores (de venta por separado) con una cera para muebles con base de silicona. Lo más recomendable es pulverizar un poco del lubricante en un trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea necesario.
1. Onderstel
2. Vouwen van het chassis
3. oppompen van de banden
4. Seat -eenheid
5. Veiligheidsvest
6. Reiswieg
7. Single kinderwagen universele autostoel adapters
8. Accessoires
Veiligheid voorop: Correct gebruik en
onderhoud van uw wandelwagen is essentieel. Neem even de tijd om deze instructies aandachtig door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik van uw wandelwagen neemt u contact op met uw leverancier.
Handige tips: Nieuwe producten kunnen soms
een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en gebruik. We adviseren om alle adapters en alle verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een meubelspray die siliconen bevat. Je kunt het beste wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het daarna op de relevante onderdelen aanbrengen.
06
ALL TERRAIN
1. Chassis / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel
02
01
07
x2
ALL TERRAIN
03
05
04
08
ALL TERRAIN
02
03
09
AUSTRALIA ONLY
01
ALL TERRAIN
07
5
4
3
2
1
10
04
05
06
ALL TERRAIN
11
2. To fold the chassis / Pour plier le châssis / Um das Gestell zusammenzuklappen
/ Per per piegare il telaio/ Para doblar el chasis / Om het chassis te vouwen
04
05
1
2
3
ALL TERRAIN
12
3. Inflating the tyres /Gonfler les pneus / Befüllung der Reifen / Gonfiare le
gomme/ Inflar los neumáticos / Oppompen van de banden
15 PSi
Max!
6
7
8
ALL TERRAIN
4. Seat Unit / Siège / Sitzeinheit / Seduta / Asiento / Stoeltje
1
2
1
01
02 03
04
13
2
Loading...
+ 30 hidden pages