Il prodotto descritto nel presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright. Ai sensi
della legge sul copyright, è vietato eseguire copie del software o dell’hardware per qualsiasi scopo.
Non è inoltre consentito eseguire copie del presente manuale o di alcuna sua parte, né trasmetterlo
in alcun modo o con alcun mezzo, elettronico o meccanico, comprese fotocopie, registrazioni,
sistemi di archiviazione e recupero dei dati, per alcuno scopo diverso da quello dell’utilizzo personale
dell’acquirente, senza il consenso scritto del fabbricante.
Esclusione di responsabilità
Il fabbricante è esplicitamente sollevato da ogni garanzia, espressa o implicita, incluse, a titolo solo
indicativo, le garanzie implicite di commerciabilità e adattabilità per uno scopo particolare, per
quanto riguarda il software, il/i manuale/i e il materiale cartaceo allegato al prodotto e ogni altro
hardware relativo al prodotto.
Il fabbricante si riserva il diritto di rivedere o apportare migliorie al proprio prodotto in qualsiasi
momento, senza avere l’obbligo di notificare tali revisioni o migliorie.
In nessun caso il fabbricante sarà ritenuto responsabile di eventuali danni conseguenti o incidentali,
incluso l’eventuale mancato profitto od ogni eventuale danno commerciale, derivanti dall’uso del
suo prodotto.
Marchi di fabbrica
Il fabbricante non rivendica alcun diritto sui marchi di fabbrica che appaiono nel presente documento.
Ogni nome, marchio, prodotto o servizio è da considerarsi marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
registrato della relativa azienda.
Informazioni per l’utente
La registrazione digitale di contenuti a pagamento è soggetta al controllo dei singoli fornitori di
servizi e come tale non è sottoposta alla responsabilità di ADB.
Sommario
LA SICUREZZA INNANZI TUTTO 4
USO DEL DVR 6
Che cos’è un DVR 6
Informazioni sul presente manuale 6
Pannello frontale 7
Pannello posteriore 9
Telecomando 10
Accensione/ spegnimento del DVR 13
Importanza della funzione di stand-by 13
Aggiornamento del software 14
Profili utente 14
Canali criptati e smart card 15
Bisogno di aiuto? 15
INSTALLAZIONE 16
Disimballo del DVR 16
Collegamenti principali 16
Collegamento ad altri apparecchi audio-video 17
Prima installazione 19
USO DEL MENU 20
Lista Registrazioni 21
Gestione registrazioni 21
Servizi Pay Per View 21
Blocco bambini 21
Personalizzazione 21
Installazione 21
Aiuto 22
TV E RADIO 24
Commutazione tra TV e radio 24
Maggiori informazioni sul programma 25
Selezione canali 28
Modifica dell’audio e dei sottotitoli di un
programma 30
Uso delle liste canali/registrazioni 31
Sommario
Liste favoriti: aggiunta e rimozione di canali
(Profilo Avanzato) 33
Gestione delle liste favoriti (Profilo avanzato) 34
Regolazione volume 35
Teletext 36
DIFFERITA 38
Gestione della diretta video 38
Differita 39
Altre informazioni 41
REGISTRAZIONI 42
Registrazione tramite decoder 42
Registrazione del programma corrente 42
Registrazione di un programma futuro 43
Interruzione della registrazione 45
Programmazioni delle registrazioni 46
Programmazioni in conflitto 47
Ricerca registrazioni 48
Ricerca di registrazioni non eseguite 49
Riproduzione di registrazioni 50
Modifica audio e sottotitoli di una registrazione 51
Segnalibri 51
Gestione spazio disco 53
BLOCCO BAMBINI 55
Blocco dei contenuti tramite il decoder 55
Accensione/spegnimento del blocco bambini 55
Blocco/sblocco di singoli canali o registrazioni 56
Blocco di programmi secondo livelli di restrizione
56
Blocco di tutte le funzioni del decoder o del
pannello frontale 57
GUIDA PROGRAMMI 59
Ricerca di programmi per titolo o categoria 60
Ripetizione di una ricerca 62
APPLICAZIONI MHP 63
3
Sommario
Cosa sono le applicazioni MHP 63
Applicazioni avviate automaticamente 63
Disabilitazione dell’avvio automatico delle
applicazioni 64
SERVIZI PAY-PER-VIEW 65
Cos’è la Pay-Per-View 65
Acquisto di singoli programmi 65
Acquisto di un pacchetto 66
Verifica del credito disponibile 66
Verifica dello storico della PPV 66
ALTRE FUNZIONI 67
Modalità di impostazione di un promemoria per
un programma 67
Modifica di registrazioni (Profilo Avanzato) 68
Opzioni canale (Profilo Avanzato) 68
Tastiera virtuale 70
Uso del decoder come sveglia 71
Spegnimento automatico del decoder 71
Lingue 72
Sottotitoli per non udenti 72
Aggiornamento del decoder 73
Connessione Rete 74
Programmazione del telecomando 76
FUTURI MIGLIORAMENTI 79
Mie foto 79
Copia 80
Riproduttore MP3 80
PIP - Immagine nell’immagine 81
Giochi, calendario e calcolatrice 81
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 83
Prima di contattare l’assistenza 83
Verifica del Livello Segnale 87
Informazioni sistema 87
Schermo deformato 88
Disco fisso 88
Reimpostazione del decoder 88
CODICI MARCHE 90
Televisori 90
Videoregistratori 100
Lettori DVD 103
SPECIFICHE TECNICHE 109
La sicurezza innanzi tutto
La rimozione del coperchio del
registratore può causare scossa
elettrica grave e potenzialmente
fatale.
Il presente decoder digitale è stato fabbricato in
conformità alle norme di sicurezza internazionali.
Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile
dell’apparecchio, è tuttavia necessario attenersi
ad alcune precauzioni di sicurezza.
Attenersi alle seguenti linee guida per
evitare il rischio di scossa elettrica.
Il presente decoder funziona con
un’alimentazione esterna da 100-240 V c.a.,
50/60 Hz. Utilizzare una presa a muro c.a.
standard, non impiegare un’alimentazione
elettrica a c.c. Attenzione: il contatto con
una linea elettrica a c.a. da 110-240 V può
essere letale.
Prima di collegare il decoder all’alimentazione
elettrica, accertarsi che tutti i collegamenti
elettrici siano stati eseguiti correttamente .
Staccare sempre il decoder dall’alimentazione
elettrica prima di collegare o scollegare altri
cavi.
Ogni volta che si collega il decoder
all’alimentazione elettrica, è necessario
collegare il cavo di alimentazione alla presa di
4
La sicurezza innanzi tutto
ingresso nel pannello posteriore del decoder,
prima di collegare il trasformatore alla presa
a muro.
Ogni volta che si scollega il decoder
dall’alimentazione elettrica, è necessario
rimuovere il trasformatore dalla presa a muro
prima di rimuovere l’altra estremità del cavo
dalla presa dell’alimentazione nel pannello
posteriore del decoder.
Non cercare mai di riparare o riassemblare
il decoder da soli. In caso di riparazione,
smontaggio o riassemblaggio da parte di
personale non autorizzato, potrebbero
verificarsi gravi scosse elettriche.
Prestare particolare attenzione qualora
l’apparecchio venisse in contatto con acqua.
Se possibile, scollegare immediatamente il
trasformatore.
COSE DA FARE
potrebbero limitare il circolo d’aria.
…disporre il decoder su mobili in tessuto,
tappeti, moquette o altri materiali
infiammabili.
Manutenzione
Prima di pulire il decoder, scollegarlo dalla
presa di alimentazione. Pulire il decoder con un
panno morbido e asciutto. In caso di superfici
particolarmente sporche, immergere un panno
morbido in una soluzione molto diluita di acqua
e sapone e strizzare con cura. Pulire il decoder,
quindi asciugare con un panno morbido e
asciutto.
Non utilizzare alcol, diluente per vernici
o panni trattati chimicamente, poiché tali
prodotti potrebbero danneggiare la finitura
esterna dell’apparecchio.
Qualora un oggetto cadesse all’interno
•
dell’apparecchio, staccare il decoder
dall’alimentazione e contattare un tecnico
specializzato.
•
Consentire sempre un adeguato circolo
di aria per impedire l’accumulo di
calore all’interno dell’apparecchio. Non
posizionare l’apparecchio in prossimità di
caloriferi o fonti di calore e accertarsi che le
prese d’aria non siano coperte.
COSE DA NON FARE
… esporre il decoder a temperature
estreme, alla luce diretta del sole o ad umidità
elevata.
… collocare sopra il decoder oggetti che
5
Uso del DVR
Uso del DVR
Che cos’è un DVR
e molto altro ancora.
•
DVR è la sigla di Digital Video Recorder, video
registratore digitale. L’uso del DVR o decoder
consente una visione migliore, con maggiori
informazioni e assistenza e un miglior controllo
sulla visione e la registrazione. Con questo
apparecchio è possibile:
•
mettere in pausa la trasmissione in diretta
senza perdere un solo secondo del
programma, quindi riprenderne la visione;
•
registrare contemporaneamente due
programmi su un disco fisso integrato
nell’apparecchio;
•
riprodurre programmi registrati (anche
mentre si sta registrando);
•
ordinare le liste canali e registrazioni;
•
vedere cosa viene trasmesso su tutti i canali
accessibili;
•
impedire ai bambini di vedere programmi
non adatti a loro;
•
visualizzare informazioni aggiuntive su un
programma selezionato;
•
utilizzare applicazioni interattive sulle
trasmissioni TV e radio;
•
acquistare programmi Pay per View e canali
criptati;
Informazioni sul presente
manuale
Il presente manuale illustra l’utilizzo del decoder.
Per un’impostazione rapida del decoder,
leggere il presente capitolo, quindi passare al
capitolo “Installazione”. Sarà inoltre necessario
acquisire le nozioni fondamentali dei capitoli
“Uso del menu”, “TV e radio”, “Differita” e
“Registrazioni”
e scorrere velocemente il sommario per cercare
gli argomenti utili. I capitoli restanti descrivono
alcune importanti funzioni del decoder, quindi
è consigliabile conservare il manuale come
riferimento.
I nomi delle schermate e delle opzioni sono
indicati in grassetto
grassetto unite da frecce, come:
Menu principale→ Personalizzazione →
indica le opzioni o i sottomenu del Menu principale a cui si fa riferimento. Per accedere
a questa opzione/sottomenu, selezionare gli
elementi separati dalle frecce partendo da
sinistra. Nel caso dell’esempio precedente, sarà
necessario:
passare al Menu principale.
1.
. Una sequenza di parole in
Opzioni immagine
•
utilizzare due diversi sistemi CA
contemporaneamente grazie al doppio
slot;
•
scegliere tra due profili utente per adattare
il decoder alle proprie esigenze;
6
Selezionare Personalizzazione.
2.
I tasti del telecomando sono inseriti in questo
manuale sotto forma di disegni. I tasti colorati
sono descritti nei seguenti modi: [Rosso],
[Verde], [Giallo], [Blu].
Uso del DVR
Pannello frontale
Il pannello frontale del decoder si compone di: un display, un pulsante di accensione, alcuni pulsanti
funzione, due slot per le smart card e una porta USB. Gli slot e i pulsanti funzione sono nascosti sotto
lo sportellino. Per accedere ai pulsanti, premere lo sportellino per aprire.
Lo sportellino
Premere lo sportellino per accedere agli slot delle smart card e alla porta USB.
Slot delle smart card e porta USB
Le smart card consentono di vedere canali criptati e programmi Pay per View. Per maggiori informazioni,
consultare la sezione “Canali criptati e smart card” a pagina 15. La porta USB consente di collegare
dispositivi esterni al decoder.
LED
Gli indicatori a LED forniscono informazioni sullo stato del decoder. Quando la modalità Accensione
è attiva, si accende il led rosso con l’immagine di un orologio (vedere sezione “Uso del decoder come
sveglia” nel capitolo “Altre funzioni”, pagina 67). Il led giallo a forma di @ è acceso quando è in corso
o è stata eseguita una connessione modem/ethernet. Il led rosso a forma di punto è acceso quando
è in corso una registrazione.
Pulsanti funzione
Questi pulsanti, le cui funzioni sono descritte nella pagina seguente, possono essere utilizzati in
alternativa ai tasti del telecomando.
Pulsante di accensione
Questo pulsante commuta la modalità da stand-by ad acceso: la luce verde segnala che il decoder
è acceso, la luce rossa che il decoder è in stand-by (vedere la sezione “Importanza della funzione di
stand-by”, pagina 13). La spia lampeggia quando il decoder riceve i segnali dal telecomando.
7
Uso del DVR
Pulsanti funzione
L’immagine seguente mostra i pulsanti presenti sul pannello frontale.
Pulsante
Funzione
•
Questo tasto serve a confermare le scelte effettuate.
•
Nella Guida Programmi, seleziona i programmi da registrare o programmare.
•
Mette in pausa la diretta video o le registrazioni.
Questi tasti spostano l’evidenziazione in alto o in basso nel Menu principale o nella
•
Guida Programmi.
Consentono di navigare nel menu o nelle finestre di avviso. Nella Guida Programmi,
•
modificano il giorno.
Durante la registrazione, la riproduzione o durante la modalità Differita, servono a
•
riavvolgere la registrazione avanti o indietro.
Il pulsante di accensione commuta la modalità del decoder tra stand-by e operativo.
Questo tasto consente di visualizzare le liste dei canali/registrazioni selezionate e commutare tra radio, registrazioni e TV.
Questo tasto avvia la registrazione, durante la visione di un programma, altrimenti arresta
la riproduzione.
Questo tasto consente di visualizzare o uscire dai menu.
8
Uso del DVR
Pannello posteriore
Il seguente schema illustra le funzioni dei connettori posti nel pannello posteriore. Le istruzioni sul
corretto collegamento del decoder ai singoli apparecchi sono reperibili nel capitolo “Installazione” a
pagina 16.
Modem
Collegare questa presa alla linea telefonica per
accedere ad alcune funzioni, ad esempio alcune
applicazioni MHP.
Alimentazione
Collegare alla presa di alimentazione elettrica a
muro con il cavo in dotazione.
S/PDIF
Utilizzare questo connettore per usufruire del
proprio sistema home cinema.
Ethernet
Utilizzare questo connettore come canale di
ritorno.
Audio
I due connettori trasmettono il canale audio
di sinistra (bianco) e di destra (rosso). Questi
possono essere collegati a vari apparecchi: un
televisore, un video registratore o un sistema HiFi.
Video
Questo connettore trasmette solo immagini
video e può servire per collegarsi ad un
videoregistratore o ad un televisore.
RF IN
Questo connettore deve essere collegato alla
presa dell’antenna nel muro.
RF OUT
Prese SCART
Il modo più comune per collegare il televisore
o il videoregistratore. Utilizzare l’apposito cavo
multicore.
Questo connettore può essere collegato alla
presa dell’antenna nel televisore.
9
Uso del DVR
Telecomando
Il telecomando in dotazione con il decoder è di tipo “universale”. Ciò significa che anziché dover
impiegare tre diversi telecomandi (uno per il televisore, uno per il DVD e uno per il decoder), sarà
possibile impiegarne uno solo. È sufficiente programmare il telecomando (vedere il capitolo “Altre
funzioni” a pagina 76) per poter successivamente passare tra un apparecchio e l’altro semplicemente
premendo uno dei tasti modalità: , o . Una volta selezionato l’apparecchio, tutti i segnali
del telecomando saranno inviati a quell’apparecchio finché non si seleziona nuovamente uno dei tre
tasti. Per verificare quale apparecchio è comandato dal telecomando, premere il tasto: lampeggerà la
spia relativa all’ultimo tasto selezionato.
TastoFunzione
Accende l’apparecchio gestito dal
telecomando. Vedere sezione “Programmazione del telecomando” a
pagina 79.
Premere questo tasto per visualizzare la finestra Applicazioni, che
elenca le applicazioni disponibili nel
canale corrente (se non sono state
avviate automaticamente, vedere
capitolo “Applicazioni MHP” a
pagina 66). Premere questo tasto
nuovamente per chiudere la finestra delle applicazioni.
10
Commuta tra gli apparecchi esterni
collegati al decoder, come il lettore
DVD.
Consente di configurare il telecomando per diverse modalità. Vedere il capitolo “Altre funzioni” a
pagina 93.
Commuta la modalità del decoder
tra stand-by e operativo.
I tasti numerici consentono di digitare direttamente il numero del canale, oppure di inserire un PIN.
Questo pulsante abilita/disabilita il
suono.
Uso del DVR
Questo pulsante visualizza il Teletext (vedere pagina 36) e consente
anche di utilizzare alcune applicazioni MHP.
Questi pulsanti aumentano/diminuiscono il volume dell’audio.
Questo tasto visualizza il menu Op-zioni programma che consente
di modificare alcune opzioni per il
programma attualmente trasmesso
(ad es. la traccia audio o i sottotitoli). Premere nuovamente il tasto
per modificare alcune opzioni del
canale sintonizzato (ad es. blocco
o salto).
Questo tasto consente di richiamare
o uscire dai menu.
Nella modalità visione e nella
•
Guida Programmi, questi
tasti consentono di cambiare
canale in sequenza.
Nella modalità Riproduzione,
•
è avviata la riproduzione della
registrazione precedente/successiva.
Questi tasti servono anche a
•
scorrere le liste di canali/registrazioni.
Usare questo tasto per visualizzare
la lista di tutti i programmi trasmessi
sul canale selezionato (Guida Pro-grammi, vedere pagina 58).
Durante la visione di un programma/registrazione, questo testo
visualizza un banner che fornisce
alcune informazioni sul programma
che si sta guardando. Se il banner è
già visualizzato, il tasto mostra ulteriori informazioni sul programma/
registrazione selezionato.
Nel Menu o nella Gui-
•
da Programmispostano
l’evidenziazione in alto/basso.
Quando appare il Banner Ca-
•
nale, questi tasti consentono di
navigare tra i canali rimanendo
sintonizzati sul canale attuale.
Consentono di navigare nel
•
menu o nelle finestre di avviso.
Nella Guida Programmi,
•
modificano il giorno.
Questo tasto serve a confer-
•
mare l’opzione scelta e visualizzare la lista di canali/registrazioni selezionata.
Una volta selezionato il Ban-
•
ner Canale nella modalità di
navigazione tramite /
, premere per sintonizzarsi sul canale sele-zio
nato.
Nella Guida Programmi, se-
•
leziona i programmi da programmare.
Premere questo tasto per visualizzare la finestra PIP (Picture In Picture,
Immagine nell’immagine). Questa
funzione potrebbe non essere disponibile nella versione corrente del
software.
11
Uso del DVR
Durante la normale visione del
•
programma e nel Banner Ca-nale, questo tasto consente la
commutazione tra due canali,
quello attualmente sintonizzato e l’ultimo canale sintonizzato nella lista di canali selezionata.
Questo tasto serve anche per
•
cancellare alcuni messaggi dallo schermo.
Questo tasto rimuove ogni finestra
(ad es. quella del Menu) presente
nella parte superiore dello schermo.
I tasti colorati possono essere usati
nelle applicazioni interattive. Essi
eseguono inoltre diverse azioni
in molte applicazioni disponibili. In tal caso, viene visualizzata
un’indicazione nella barra di Aiuto
in basso sullo schermo.
Premere questo tasto per riavvolgere il contenuto registrato.
Premere questo tasto diverse volte
per aumentare la velocità di riavvolgimento.
Se la registrazione è stata
•
messa in pausa premendo
, premere per riprendere la
riproduzione.
Nella modalità Differita (in
•
cui il programma è visto in ritardo) premere questo tasto
per rimettersi in pari con la
trasmissione in diretta.
Durante la riproduzione, il tas-
•
to commuta il decoder in modalità Differita interrompendo
temporaneamente la riproduzione. Premere quindi
riprendere la riproduzione dal
punto in cui
muto il tasto.
Premere
•
riprodurre in modalità “slow
motion” (rallentatore).
Premere
•
riproduzione per singolo fotogramma in avanti o indietro.
Premere questo tasto per avvolgere
in avanti il contenuto registrato.
Premere questo tasto diverse volte
per aumentare la velocità di avvolgimento.
In modalità Visione, questo
•
tasto arresta la registrazione in
corso.
Premere questo tasto per ar-
•
restare la riproduzione della
registrazione selezionata.
Premere questo tasto in modalità
visione per avviare la registrazione
del programma corrente.
è stato pre-
e o per
e o per la
per
Verificare il funzionamento dei tasti del
telecomando con l’opzione Menu principale → Aiuto → Telecomando.
12
Uso del DVR
Batterie
Il telecomando funziona con due batterie da
1,5 V di tipo AA. Nel Profilo Avanzato, viene
visualizzata una finestra che avvisa quando le
batterie si stanno esaurendo:
Questa funzione può essere disattivata
con l’opzione Menu principale e
Per cambiare le batterie, aprire il coperchio nella
parte posteriore del telecomando. Premere
delicatamente il coperchio nel punto indicato.
Quindi farlo scivolare come indicato.
Accensione/ spegnimento del
DVR
Il decoder può essere acceso in due modi:
Premendo il tasto
•
numerici sul telecomando.
Premendo il pulsante
•
frontale.
Il decoder si sintonizza sull’ultimo canale visto
o sul canale specificato nella schermata Menu
principale → Installazione → Impostazioni
→ Impostazioni sistema (opzione Canale di
accensione).
Prima di accendere il decoder, si consiglia
di accendere il televisore e ogni altro
apparecchio collegato.
Per spegnere il decoder, premere il tasto
sul telecomando oppure il pulsante sul
pannello frontale. Il decoder passa alla modalità
stand-by.
o uno dei tasti
sul pannello
Altri sistemi di apertura del coperchio potrebbero
danneggiare il telecomando.
Le battere devono essere installate rispettando
la polarità nel modo indicato.
+
+
Importanza della funzione di
stand-by
La modalità di stand-by è segnalata dalla spia
rossa sul pannello frontale. È importante non
lasciare il decoder acceso, ma in modalità standby, per diversi motivi:
•
Il decoder consuma meno elettricità,
riducendo quindi i costi e proteggendo
l’ambiente.
•
Durante lo stand-by, il decoder ricerca gli
aggiornamenti (vedere capitolo “Altre
funzioni” a pagina 76). Ciò vale non solo
per il software del decoder, ma anche per
i contenuti delle liste canali e per la Guida
Programmi.
13
Uso del DVR
Aggiornamento del software
Di quando in quando, il software del decoder
potrebbe essere aggiornato automaticamente,
con una conseguente modifica di alcune funzioni.
La ricerca automatica degli aggiornamenti viene
eseguita quando l’apparecchio è in modalità
stand-by. È consigliabile quindi lasciare sempre
il decoder in modalità stand-by quando non è in
uso. Per cercare degli aggiornamenti in qualsiasi
momento, aprire l’opzione Menu principale →
Installazione → Aggiornamento software.
Non spegnere il decoder fino al
completamento dell’aggiornamento.
Profili utente
Il decoder consente l’utilizzo di due profili
utente: Avanzato e Standard. Se ci si sente in
difficoltà di fronte alla ricca gamma di opzioni
disponibili, scegliere il Profilo Standard. Se
invece si desidera avere un controllo completo
del funzionamento del decoder, scegliere il
Profilo Avanzato. In questo modo è possibile:
•
utilizzare le liste dei canali e delle registrazioni
preferite e gestirle come si desidera;
•
ordinare i canali e le registrazioni;
•
impostare alcune opzioni o preferenze
avanzate.
Durante la prima installazione, viene richiesto
di scegliere il tipo di profilo, che potrà essere
cambiato con l’opzione Menu Principale →
Personalizzazione → Profilo Utente.
Per verificare il tipo di profilo in uso, accedere
al Menu Principale e leggere il nome del profilo
corrente nella barra in basso sullo schermo:
14
Uso del DVR
Canali criptati e smart card
Il DVR supporta la ricezione di canali criptati.
Tuttavia è possibile guardare tali canali, registrarli
e fare delle programmazioni solo se si utilizza
una smart card. Lo stesso dicasi per i programmi
Pay per View.
Si noti che i servizi variano in funzione dei
tipi di smart card. Questo decoder supporta
Conax, Irdeto e Nagra. Per maggiori
informazioni sull’acquisto di una smart card,
contattare il proprio fornitore.
La Smart Card deve essere inserita in uno degli
slot del pannello frontale. I due slot funzionano
allo stesso modo, quindi è possibile sceglierne
uno indifferentemente. Spingere delicatamente
la tessera nello slot: il chip deve essere rivolto
verso il basso e il simbolo della freccia deve
essere orientato verso l’interno. Le informazioni
salvate nella tessera sono reperibili nel
sottomenu Menu Principale → Installazione → Informazioni CA.
Bisogno di aiuto?
Durante l’uso del decoder, potrebbe essere
necessario avere assistenza. Nel Menu Principale sono disponibili diverse forme di
assistenza.
Per maggiori informazioni sulle funzionalità
•
generali, andare al menu Aiuto → Aiuto
→ Informazioni sul decoder.
In caso di richieste specifiche su una
•
funzione, andare in Aiuto → Domande
frequenti.
Per conoscere le funzioni di alcuni tasti
•
del telecomando, andare in Aiuto →
Telecomando.
Inoltre, alcune delle schermate contengono un
tasto Info nell’angolo in basso a destra dello
schermo:
La tessera è fragile, quindi osservare le seguenti
precauzioni:
Non piegare o torcere la tessera.
•
Non esporre la tessera al calore o alla luce
•
del sole.
•
Una volta inserita la tessera, lasciarla sempre
nello slot.
•
Pulire la tessera solo con un panno morbido
e asciutto.
In tal caso, per leggere le informazioni sullo
schermo, premere il tasto sul telecomando.
15
Installazione
Installazione
Disimballo del DVR
Durante l’apertura degli imballi del decoder, accertarsi che i seguenti accessori siano compresi nella
confezione:
Cavo antenna RF
Batterie
Telecomando
Adattatore elettrico
Cavo SCART
Qualora mancassero dei componenti, contattare il proprio rivenditore.
Collegamenti principali
Si noti che la connessione modem/ethernet è facoltativa, ma che potrebbe essere necessaria
per le trasmissioni Pay per View.
16
Installazione
Collegamento ad altri apparecchi audio-video
Prima di iniziare ad installare il decoder, spegnere tutti gli apparecchi che si intende collegare al decoder
e attenersi agli schemi indicati di seguito.
Televisore
Si raccomanda di collegare il decoder e l’apparecchio televisivo con il cavo SCART.
Lettore DVD/videoregistratore
Si raccomanda di collegare il videoregistratore al connettore SCART. Se per qualche motivo non si
desidera o non è possibile utilizzare tali connettori, utilizzare i connettori RCA.
17
Installazione
Home Cinema
Per usufruire della qualità audio del proprio sistema home cinema, è necessario connettere tale
sistema al decoder con i connettori bianco e rosso. In alternativa, utilizzare il connettore ottico S/
PIDF. Si rammenta che, per utilizzare la funzione Dolby, è necessario abilitare l’opzione Dolby
Digital in Menu Principale → Installazione → Impostazioni → Impostazioni sistema. Si ricordi,
tuttavia, che l’audio Dolby Digital è disponibile solo se il programma viene trasmesso con una traccia
audio Dolby Digital. Per verificare tale disponibilità, premere
Canale.
Se l’opzione Dolby Digital è impostata su Sì, l’eventual audio digitale è inviato automaticamente
al connettore S/PDIF, mentre non viene inviato alcun segnale audio attraverso la connessione
SCART. Per disattivare l’opzione, accedere al menu Opzioni (premere mentre si sta guardando
un canale) per selezionare la traccia audio normale per quel programma.
e cercare il simbolo nel Banner
18
Installazione
Prima installazione
Una volta collegati correttamente il decoder e gli altri apparecchi, accendere il decoder e attenersi alle
seguenti istruzioni:
Accendere il televisore.
1.
Inserire la spina di alimentazione nel decoder e la presa di alimentazione nella presa a muro.
2.
Dovrebbe apparire la schermata di Benvenuto
prima cosa le connessioni.
. Se il decoder non entra in funzione, verificare per
La schermata di Benvenuto
3.
Dopo alcuni secondi, appare una schermata che invita a selezionare la lingua delle istruzioni sullo
schermo. Evidenziare la lingua desiderata premendo / , e confermare la scelta con
.
4.
Seguirà una schermata che consente di selezionare il formato dello schermo televisivo. Evidenziare
il formato desiderato premendo / , quindi.
5.
La prossima scelta riguarda il profilo utente. Per maggiori informazioni sui profili, premere
o consultare la sezione “Profili Utente” del capitolo precedente. Scegliere il profilo corretto e
premere.
6.
Premere per confermare la schermata di registrazione della tessera. Confermare tutte le scelte
precedenti nella schermata che segue, premendo . Per modificare qualsiasi opzione, premere
. Una volta confermate queste opzioni, viene avviata la ricerca canali.
Dopo alcuni secondi appare il numero totale di canali reperiti. Premere per sintonizzare il primo
7.
canale TV disponibile o per avere più informazioni sul decoder. Se il decoder non trova alcun
canale, verificare prima il cavo dell’antenna.
In caso di problemi, consultare la sezione “Prima di contattare l’assistenza” (pagina 83) del
capitolo “Risoluzione dei problemi” o provare a scollegare e ricollegare i cavi.
19
Uso del Menu
Uso del Menu
Il Menu consente di personalizzare le funzioni
del decoder. Per richiamare/uscire dal menu in
qualsiasi momento, premere . Per muoversi
all’interno del menu, usare i tasti freccia.
/ spostano l’evidenziazione in alto e
in basso. Quando appare una freccia verso destra
accanto alla voce evidenziata, significa che
è disponibile un’altra schermata, a cui si accede
premendo
.Per ritornare indietro, premere .
Talvolta, il simbolo è visualizzato per indicare
che è possibile scegliere un’opzione. In tal caso,
premere
selezionare un valore da un elenco. Se appare un
elenco, evidenziare la scelta desiderata e accettare
la modifica con
modificano delle impostazioni, viene richiesto di
confermare tali modifiche prima di uscire dalla
schermata.
Per avere maggiori informazioni su un
sottomenu, premere il tasto visualizzare
l’aiuto.
ancora per cambiare l’opzione o
. Si noti che ogni volta che si
20
Uso del Menu
Lista Registrazioni
Consente di gestire le registrazioni. Vedere il
capitolo “Registrazioni” a pagina 42.
Gestione registrazioni
Consente di eseguire delle programmazioni
per la registrazione futura di programmi.
Vedere la sezione “Modalità di impostazione
di un promemoria per un programma” nel
capitolo “TV e radio” (pagina 24) e nel capitolo
“Registrazioni” (pagina 42).
Servizi Pay Per View
Consentono di accedere a programmi a
pagamento. Vedere capitolo “Pay per View” a
pagina 65.
Blocco bambini
Questo sottomenu è utilizzato per limitare
l’accesso al decoder e ad alcune delle sue
funzioni. Vedere il capitolo “Blocco bambini” a
pagina 55.
Personalizzazione
Consente di personalizzare le funzioni e le
visualizzazioni del decoder.
•
Questa opzione consente di cambiare il profilo
utente corrente. Vedere la sezione “Profili
utente” nel capitolo precedente.
•
Questa funzione consente di impiegare il
decoder come una sveglia o di metterlo in
stand-by automaticamente. Vedere la sezione
relativa nel capitolo “Altre funzioni” alle pagine
74 e 76.
Profilo Utente
Accensione / Spegnimento
•
Consente di decidere cosa visualizzare sullo
schermo e in che modo.
•
Gestisce le lingue del Menu, dei sottotitoli,
dell’audio, ecc. Vedere la sezione “lingue” nel
capitolo “Altre funzioni” a pagina 72.
•
Determina le funzioni delle applicazioni
trasmesse unitamente ai canali. Vedere il capitolo
“Applicazioni MHP” a pagina 63.
•
Consente di organizzare le liste dei canali e delle
registrazioni. Vedere le rispettive sezioni in “TV e
radio” (pagina 31) e in “Registrazioni” (pagina
47).
•
Personalizza la registrazione dei programmi da
parte del decoder.
Opzioni immagine
Scelta lingua
Opzioni MHP
Organizza liste
Opzioni registrazione
Installazione
Questo menu deve essere utilizzato con
particolare attenzione, poiché contiene delle
opzioni che influenzano il funzionamento
del decoder. Un suo impiego non corretto
potrebbe attivare delle funzioni non desiderate
dell’apparecchio.
•
In questo sottomenu è possibile regolare il
decoder in funzione dell’apparecchio televisivo,
modificare le impostazioni del sistema, installare
una connessione di rete e aggiornare il
decoder.
Impostazioni
21
Uso del Menu
•
Consente di controllare lo stato del disco,
inizializzarlo e visualizzare alcune informazioni.
•
Mostra l’intensità e la qualità del segnale ricevuto
dal decoder. Vedere “Risoluzione dei problemi”
a pagina 83.
•
Aggiorna o installa nuovamente le liste di canali
TV e radio. Vedere il capitolo “Altre funzioni”.
•
Mostra informazioni dettagliate sul decoder.
•
Aggiorna il decoder. Vedere la sezione
“Aggiornamento del decoder” nel capitolo
“Altre funzioni” a pagina 73.
Disco fisso
Livello segnale
Ricerca Canale
Stato Decoder
Aggiornamento del software
Menu Principale
•
Ripristina le impostazioni definite nella prima
installazione del decoder. Vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi” a pagina 83.
•
Visualizza le informazioni sulle SC inserite.
Vedere la sezione relativa a pagina 15.
Impostazioni predefinite
Informazioni CA
Aiuto
•
Consente di accedere alle Domande frequenti
e di leggere alcune note sul decoder e sul
telecomando, come pure alcune informazioni
sulle funzioni Mie foto e Mia musica. Inoltre
consente di impostare il telecomando (vedere il
capitolo “Altre funzioni”).
Aiuto
22
Uso del Menu
23
TV e radio
TV e radio
Commutazione tra TV e radio
Il tasto consente di commutare tra TV e radio.
La finestra Lista
Premere [Rosso]. Appare il sottomenu Modalità.
1.
2.
Selezionare TV o Radio.
Premere .
3.
Il decoder si sintonizza sull’ultimo canale TV o sull’ultima stazione radio. Per cambiare canale, premere
il tasto / oppure premere il tasto per uscire dalla finestra Lista.
Scegliendo la modalità Radio, sullo schermo appare uno sfondo fisso e il nome del canale.
24
TV e radio
Maggiori informazioni sul programma
Per ottenere maggiori informazioni sul programma che si sta guardando, premere . Apparirà il
Banner Canale.
Data e ora
Numero e nome del
canale corrente
correnti
Numero del
canale corrente
Titolo del programma
corrente
Titolo programma
successivo
Icone programma
Il Banner Canale
Il Banner Canale in genere rimane visibile per diversi secondi. Per impostarne la durata, accedere
all’opzione Menu Principale → Personalizzazione → Opzioni immagine → Durata Banner.
Le icone nel banner canale comunicano le informazioni descritte di seguito:
IconaSignificato
Canale bloccato. Vedere il capitolo “Blocco bambini” a pagina 55.
Canale temporaneamente sbloccato. Vedere il capitolo “Blocco bambini” a pagina 55.
Registrazione di questo canale in corso. Se il punto è grigio, la registrazione è in corso su un
altro canale.
Lista canali
corrente
Icone canale
Ora inizio/
fine
Sono in corso due registrazioni. Se il punto superiore è rosso, la registrazione è in corso sul
canale corrente.
Teletext disponibile.
Canale criptato con un sistema non riconosciuto.
Canale criptato con Irdeto.
25
TV e radio
Canale criptato con Conax.
Canale criptato con Nagra.
Questa icona informa che premendo il tasto ci si sintonizza sul canale indicato nel Ban-
ner Canale.
Questa icona informa che su quel particolare canale sono presenti applicazioni MHP. Vedere
il capitolo “Applicazioni MHP” a pagina 63.
Sono disponibili ulteriori informazioni. Premere per leggerle.
È impostato un promemoria per questo programma. Vedere la sezione “Modalità di
impostazione di un promemoria per un programma” nel capitolo “Altre funzioni” (pagina
67).
È stata programmata la registrazione di questo programma. Vedere la sezione
“Registrazione successiva di un programma” nel capitolo “Registrazioni” a pagina 42.
Questa icona avvisa che il programma è disponibile con più di una traccia audio.
È disponibile l’opzione Dolby sound.
Programma bloccato (blocco parentale). Vedere il capitolo “Blocco bambini” a pagina
55.
Il programma corrente è disponibile con dei sottotitoli.
Sono disponibili tracce video alternative per l’evento corrente.
26
TV e radio
Come avere maggiori informazioni
Se è visualizzata l’icona , premere il tasto un’altra volta per leggere le informazioni sul
programma. Appare una nuova finestra. Se le informazioni sono troppo lunghe per essere contenute
in una sola finestra, premere per visualizzare le pagine successive.
Ora inizio/fine
Testo informativo
Livello di
restrizione
(se disponibile)
Informazioni aggiuntive
Come verificare cosa viene trasmesso ora e successivamente
Per verificare cosa viene trasmesso sul canale corrente, è possibile leggere i nomi dei programmi
visualizzati nel Banner Canale. I tasti
consentono di inserire il numero di un canale. Si noti che il televisore rimane sintonizzato sul canale
che si sta guardando, ma le informazioni vengono aggiornate.
/ sfogliano la lista canali corrente. I tasti numerici
Numero pagina (se
il testo è troppo
lungo per essere
visualizzato in una
sola pagina)
27
TV e radio
Selezione canali
Visualizzazione rapida dei canali
Per vedere cosa viene trasmesso sui canali in sequenza, premere il tasto CH
successivo o CH per passare al precedente. Per ritornare rapidamente al canale su cui si era
sintonizzati in precedenza, premere .
Digitazione del numero di canale desiderato
Se si conosce il numero del canale che si vuole guardare, è possibile digitarlo direttamente con i tasti
numerici. Dopo aver premuto la prima cifra, appare il riquadro per l’inserimento del numero del
canale. Il decoder attende per alcuni secondi che venga digitata la cifra successiva. Se questa non
viene inserita, si sintonizza sul canale corrispondente al numero appena digitato.
per passare al canale
Inserimento numero canale
Selezione di un canale dalla lista corrente
Premere per visualizzare la finestra Lista.
1.
Selezionare il canale che interessa.
2.
Premere per sintonizzarsi su quel canale.
3.
28
TV e radio
Navigazione tra i canali
È possibile vedere cosa viene trasmesso sugli altri canali mentre si continua a vedere quello corrente.
Premere
1.
Premere
2.
Canale mostra le informazioni sul canale successivo. Premendo , appaiono le informazioni
sul canale precedente. Si noti che il decoder rimane sintonizzato sul canale corrente, mentre le
informazioni sul banner riguardano il canale indicato sul banner stesso.
Se il Banner Canale mostra delle informazioni su un programma non trasmesso sul canale attualmente
sintonizzato, appare il simbolo dell’occhio () e il colore del nome del canale () cambia. Premere
per sintonizzarsi su tale canale. Il numero del canale attualmente sintonizzato è visualizzato nell’angolo
in alto a destra
per visualizzare il Banner Canale.
/ per scorrere la lista dei canali corrente. Premendo , il Banner
().
Navigazione tra i canali
29
TV e radio
Modifica dell’audio e dei
sottotitoli di un programma
I programmi possono essere trasmessi in diverse
lingue, sia per l’audio che per i sottotitoli.
È possibile commutare liberamente tra le
varie tracce. La presenza di tracce audio e
sottotitoli alternativi è segnalata da due icone
(rispettivamente ( e ) sul Banner
Canale.
1.
Premere
Opzioni Programma.
. per visualizzare il menu
4.
Selezionare la lingua desiderata e premere
.
5.
Premere per uscire dal menu.
Talvolta appare un’icona accanto al nome della
lingua. L’orecchio barrato significa che si tratta
della versione dei sottotitoli per non udenti
(vedere la sezione “Sottotitoli per non udenti”
nel capitolo “Altre funzioni”). Il simbolo
indica che è disponibile l’audio Dolby Digital.
Tutte le modifiche effettuate sono salvate
per tutta la durata del programma. Una volta
terminato il programma, le impostazioni
ritornano ai valori predefiniti.
Maggiori informazioni sulla gestione delle
lingue sono reperibili nella sezione “Lingue” del
capitolo “Altre funzioni” a pagina 73.
Opzioni programma
Nel profilo Utente Avanzato, premere
nuovamente il tasto quando appare
il menu Opzioni Programmi per accedere
al menu Opzioni Canale. In questo modo
è possibile saltare da un canale all’altro,
bloccare i canali, spostarli o rinominarli
(vedere pagina 68).
2.
Evidenziare l’opzione che si desidera
cambiare. Se questa operazione non è
possibile, significa che il programma è
trasmesso in una sola versione di audio/
sottotitoli.
3.
Premere
disponibili.
per scegliere tra le lingue
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.