IBP TD 3213 User Manual

TD 3213
2-in-1 Blutzucker- und Blutdruck-Messsystem
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Stand: Dezember 2004 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany
Blutzuckermessergebnisse
Tabelle nach Krall, L.P., and Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadelphia: Lea and Febiger (1989), 138, für den Vergleich Ihrer Blutzuckerwerte mit den Werten von Personen ohne Diabetes
Tageszeit Werte von Personen ohne Diabetes Ihre erzielten Blutzuckerwerte
(mg/dL) / (mmol/L) (mg/dL) / (mmol/L)
Vor dem Frühstück
Vor dem Mittag-/Abendessen
1 Stunde nach weniger als den Mahlzeiten
2 Stunden nach weniger als den Mahlzeiten
Zwischen 2 und mehr als 4 Uhr morgens
(70~105) / (3,9~5,8) ___________________ (mg/dL) / (mmol/L)
(70~110) / (3,9~6,1) ___________________ (mg/dL) / (mmol/L)
(160) / (8,9) ___________________ (mg/dL) / (mmol/L)
(120) / (6,7) ___________________ (mg/dL) / (mmol/L)
(70) / (3,9) ___________________ (mg/dL) / (mmol/L)
der Inhalt
1 die Einführung 2 wichtige Sicherheitshinweise 3 vor der Inbetriebnahme/ das Blutzucker-/Blutdruck-Messsystem / der Lieferumfang /
verwendete Symbole ...................................................................................................................................... 5
4 das Gerät 5 die Beschreibung der Anzeigensymbole 6 die Geräteeinstellungen 7 die Batterien 8 der Teststreifen 9 das Gerät kalibrieren
10 das System prüfen
so prüfen Sie mit den Kontrolllösungen ................................................................................................... 16-17
11 der Blutzuckertest
so führen Sie den Test durch ....................................................................................................................... 21-22
12 den Blutdruck messen
der Messvorgang / die Abschaltung .......................................................................................................... 25-27
13 der Messwertespeicher
so verlassen Sie den Speicherbereich / so löschen Sie den Speicherinhalt...................................... 29
14 allgemeine Informationen
Fehlermeldungen und Lösungen ................................................................................................................ 31-35
15 die technischen Daten
................................................................................................................................................. 2
................................................................................................................... 3
............... 4
.......................................................................................................................................................... 6
.............................................................................................. 7
/ Datum und Uhrzeit / Maßeinheit ........................................................... 8-9
/ das Wechseln der Batterien ............................................................................................ 10
/ Teile des Teststreifens / wichtige Informationen zu den Teststreifen ........... 11-12
/ einen Selbsttest ausführen / warum codieren? ........................................ 13
/ die Kontrolllösungen / wichtige Hinweise zu den Kontrolllösungen / .... 14-15
/ die Vorbereitung / so gewinnen Sie einen Blutstropfen / ........................... 18-20
/ die Manschette anlegen / den Blutdruck im Sitzen messen / ............. 23-24
/ so rufen Sie die gespeicherten Messwerte ab /.................................... 28
/ Reinigung und Pflege des Systems / .................................................. 30
/ Garantieschein ................................................................................................. 36-38
1
1 die Einführung
sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für dieses Blutzucker-und Blutdruck-Messsystem entschieden haben. Das Gerät misst Blutzucker und Blutdruck mit sehr hoher Genauigkeit. Es besitzt einen automatischen Speicher für 350 Blutzucker-und Blutdruck-Messwerte mit Datum und Uhrzeit. verfolgen und rechtzeitig Ihrem Arzt mitteilen.
Personen im Privatbereich bestimmt. Es ist nicht zur Feststellung von Diabetes und zur Blutzucker­bestimmung für Neugeborene geeignet. Verwenden Sie zum Test nur frisches, kapilläres Vollblut.
Diese Gebrauchsanweisung dient Ihrer Information. Bitte lesen Sie sie sorgfältig und vollständig, folgen Sie den Anweisungen und führen Sie alle Kontrolltests wie beschrieben durch, bevor Sie einen Blut­zuckertest vornehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf.
Technische Änderungen vorbehalten.
Das System ist für die aktive Blutzuckerkontrolle von
Vorbemerkungen!
Dieses Blutzucker-Messgerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 98/79, 93/42/EEC, IEC 60601-1, IEC 61010-1, IEC 60601-1-2, IEC 61326, EN 1060-1, EN 1060-3, ANSI/AAMI SP 10, ISO 15197, ISO 14971 für “In Vitro” Diagnostik-Geräte und Medizinprodukte ist mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0123“ versehen. Die Firma ibp bestätigt für das mit dieser Gebrauchsanweisung ausgelieferte Gerät die Übereinstimmung mit diesen Bestimmungen. Die Konformitätserklärung liegt vor.
2
So
können Sie Veränderungen sehr gut
0123
wichtige Sicherheitshinweise 2
-
Ändern Sie nie selbstständig die verordnete Medikamenteneinnahme aufgrund Ihrer Blut­zucker- und Blutdruckmesswerte.
-
Messergebnisse, die unter 3,3 mmol/L (60mg/dL) liegen, sind ein Anzeichen für "Hypoglycemia", zu niedrigem Blutzuckerspiegel. Liegen die Messwerte über 13,3mmol/L (240 mg/dL), können Symptome von zu hohem Blutzuckerspiegel ("Hyperglycemia") auftreten. Suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn Ihre Messwerte regelmäßig über- oder unterhalb dieser Grenzwerte liegen.
-
Wassermangel oder großer Flüssigkeitsverlust (z.B. durch Schwitzen) können falsche Messwerte verursachen. Wenn die Vermutung besteht, dass Sie unter Dehydration, also Flüssigkeitsmangel leiden, suchen Sie schnellstmöglich einen Arzt auf!
-
Ist Ihr Anteil an roten Blutkörperchen (Hematokritwert) sehr hoch (über 55%) oder sehr niedrig (unter 30%), kann dies Ihre Messergebnisse verfälschen.
-
Wenn Sie alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung beachtet haben und dennoch Symptome auftreten, die nicht mit Ihrem Blutzuckerspiegel oder Ihrem Blutdruck in Verbindung stehen, suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.
Ihre Messergebnisse kann nur der Arzt auswerten.
3
3 vor der Inbetriebnahme
das Blutzucker-/Blutdruck-Messsystem
Ihr Blutzucker-/Blutdruck-Messsystem können Sie zur Blutzuckermessung bis in einer Höhe von 3.275 m über dem Meeresspiegel verwenden, ohne dass sich Auswirkungen auf des Testergebnis ergeben. Das Blutzucker-/Blutdruck-Messsystem besteht aus drei Komponenten: Dem Blutzucker-/Blutdruck­Messgerät, den Teststreifen und den Kontrolllösungen. Diese Komponenten wurden in der Entwicklung speziell aufeinander abgestimmt, getestet und in ihrer Qualität bestätigt. So kann dieses Messgerät den Blutzuckerspiegel sehr genau messen und anzeigen (vollblutkalibriertes Messergebnis). Benutzen Sie nur für dieses Blutzucker-Messgerät zugelassene Teststreifen und Kontrolllösungen. Bei Fragen zu Ihren Messwerten wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
der Lieferumfang
Folgende Teile gehören zum Lieferumfang und befinden sich in der Verpackung:
- 1 Blutzucker-/Blutdruck-Messgerät - 25 Teststreifen
- 25 sterile Lanzetten - 1 Stechhilfe
-1 Check Code Streifen - 2 verschiedene Kontrolllösungen
- 1 Gebrauchsanweisung - 1 Kurzanweisung mit Fehlerbeseitigung
- 1 praktische Aufbewahrungsbox - 2 Alkali-Batterien 1,5 V Typ “AAA”
Achtung: Überprüfen Sie, ob das Kontrollsiegel der Kartonverpackung unversehrt ist! Sollte das
4
Siegel zerstört sein oder gar fehlen, bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück.
vor der Inbetriebnahme 3
Verwendete Symbole
Folgende Symbole auf Gerät, Verpackungen und in der Gebrauchsanweisung geben wichtige Informationen:
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
für den Einmalgebrauch (LOT) Chargenbezeichnung
Gebrauchsanweisung beachten Geräteklassifikation BF
vor Sonnenlicht schützen Seriennummer
vor Nässe schützen Achtung = Gefahr für Gerät/Gegenstände
Arbeitstemperaturbereich Warnung = Gefahr für den Benutzer
hergestellt am Verfallsdatum (anzuwenden bis zum
letzten Tag des Monats)
5
4 das Gerät
die Bestandteile des Gerätes
Batterien
2 Alkali-Batterien
1.5V Typ “AAA”, im Batteriefach auf der Unter­seite des Gerätes.
-Taste
Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes und zum Start des Blutdruck­Messvorgangs.
Teststreifenöffnung
Schlitz zum Einführen des Teststreifens.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein,
wenn Sie einen Teststreifen einführen.
6
LCD Display
Anzeige der Testergeb­nisse, Symbole und der Geräteeinstellungen.
Einstell-Taste (SET)
Im Batteriefach be­findet sich die Einstell­Taste zur Einstellung von Datum, Zeit und Maßeinheit.
M-Taste (MENUE)
Die Menue-/Speicher­Taste wird zur Einstellung des Gerätes, um in den Speicher-Modus zu ge­langen und zur Daten­änderung von Tag, Uhr­zeit und Einheit genutzt.
0123
die Beschreibung der Anzeigensymbole 5
Messergebnisse
Bereich für die Anzeige der Mess­ergebnisse. Wenn die Maßeinheit mmol/L ausgewählt ist, erscheint ein Dezimalpunkt.
Blutstropfen-Symbol
Zeigt, dass das Gerät zur Aufnahme der Probe und zur Messung bereit ist.
Ketone-Symbol Teststreifen-Symbol
Wird angezeigt, solange das Gerät den Selbsttest durchführt und, wenn das Gerät eingeschaltet wurde, jedoch kein Teststreifen ein­gelegt ist.
Speicher-Symbol
Zeigt an, dass Mess­ergebnisse im Speicher gespeichert werden.
Datum und Uhrzeit
Tag Monat Stunde Minute
Puls-
Symbol
Puls­Frequenz
Zeigt die gemessene Pulsfrequenz an.
Code
Erscheint zusammen mit der Codenummer des Teststreifens, wenn er eingeführt wurde.
Messeinheiten
Hier wird die eingestellte Einheit (mg/dL oder mmol/L bzw. mmHg oder Kpa) angezeigt.
Batterie-Symbol
Zeigt an, dass die Batterie schwach ist oder gewechselt werden muss.
Temperatur-Symbol
Erscheint, wenn die Umgebungs­temperatur nicht zwischen 10˚C ~ 40˚C liegt.
Tages-Durchschnitt
Zeigt den Durchschnitt der gespei­cherten Messergebnisse der Blut­zuckerwerte eines Tages.
7
6 die Geräteeinstellungen
Bei der Lieferung Ihres Messgerätes sind Uhrzeit, Datum und Maßeinheit voreingestellt. Wenn Sie diese Einstellungen ändern oder die Batterie wechseln wollen, müssen Sie in den Einstell-Modus gehen, um die Einstellungen vorzunehmen.
so stellen Sie Datum und Uhrzeit ein
1. Einstellen der Jahreszahl: Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet. Entfernen Sie den Batteriefach­deckel auf der Geräterückseite und drücken Sie die Einstell-Taste (SET) im Batteriefach. Die blinkende Jahreszahl erscheint im Display
(Abb. 1)
. Drücken Sie die M-Taste, um die Jahreszahl zu verändern. Erscheint das gewünschte Jahr im Display, drücken Sie die Einstell- Taste im Batteriefach, um die Einstellung zu bestätigen und zum Monat zu wechseln.
2. Einstellen des Monats: Der Monat blinkt (Abb. 2). Monat einzustellen. Drücken Sie die Einstell-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und zum Tag zu wechseln.
3. Einstellen von Tag, Stunde und Minuten: Verfahren Sie ebenso, um Tag, Stunde und Minuten einzustellen und zur Einstellung der Maßeinheit (mmol/L oder mg/dL) zu gelangen.
8
Drücken Sie die M-Taste, um den
(Abb. 1)
(Abb. 2)
die Geräteeinstellungen 6
so stellen Sie die Maßeinheit ein
Ihr Gerät kann die Blutzucker-Messergebnisse in Millimol pro Liter (mmol/L) oder Milligramm pro Deziliter (mg/dL) darstellen. In den USA ist die Einheit mg/dL Standard, in Kanada die Einheit mmol/L. In Deutschland und Europa sind beide Maßeinheiten gebräuchlich.
1. Einstellen der Maßeinheit: Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet. Entfernen Sie den Batteriefach­deckel auf der Geräterückseite und drücken Sie die Einstell-Taste (SET) im Batteriefach. Drücken Sie die Einstell-Taste so oft, bis die Maßeinheit zur Messung des Blutzuckers blinkt die M-Taste, um die gewünschte Maßeinheit einzustellen. Drücken Sie die
Einstell
-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die Maßein-
heit zur Messung des Blutdrucks beginnt jetzt zu blinken.
2. Verlassen des Einstell-Modus: Drücken Sie die Einstell-Taste ein weiteres Mal, Modus zu verlassen.
(Abb. 3)
. Drücken Sie
um den Einstell-
(Abb. 3)
9
7 die Batterien
das Wechseln der Batterien
Das Gerät macht Sie durch zwei unterschiedliche Displayanzeigen auf schwache Batterien aufmerksam.
Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint das Batteriesymbol im Display. Alle übrigen Displayanzeigen
1.
signalisieren Betriebs Testergebnisse sind präzise, jedoch sollte die Batterie gewechselt werden.
Im Display blinkt das Batteriesymbol
2.
mehr genug Energie für einen Test vorhanden. Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei neue
3.
Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie das Batteriefach auf der Oberseite des Gerätes, indem Sie auf die Verriegelung drücken und den Batteriefachdeckel nach oben abheben.
Entfernen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie durch zwei Alkali-Batterien 1,5 V Typ”AAA”. Legen Sie
4.
die neuen Batterien so ein, dass die Pole mit der Darstellung im Batteriefach übereinstimmen und schließen Sie das Batteriefach wieder.
Hinweise: Das Wechseln der Batterie beeinflusst den Speicherinhalt nicht. Uhrzeit und Datum müssen jedoch
eventuell neu eingestellt werden. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es länger nicht benutzen.
Batteriesicher­heitshinweise:
10
bereitschaft. In diesem Fall ist noch genug Energie für etwa 30 Tests vorhanden. Die
(Abb. 4)
. In diesem
Alkali-Batterien 1,5 V Typ”AAA”
Geben Sie leere Batterien bei einer Recyclingstelle ab.
- Von Kindern fernhalten! - Nicht kurzschließen!
- Nicht wiederaufladbar! - Nicht ins Feuer werfen!
Fall ist nicht
.
(Abb. 4)
der Teststreifen 8
Ihr Messgerät ermittelt den Zuckergehalt im Blut. Wenn Sie für den Test ein Tröpfchen Blut auf den ab­sorbierenden Spalt des Teststreifens (Chemische Komponenten des Teststreifens: 1. Glucoseoxidase (A.niger) 30 IE, 2. Elektronen-Shuttle 1,5 mg, 3. Enzymschutz 0,13 mg, 4. nicht reagierende Bestand­teile 2,5 mg, 5. der Verschluss jedes Fläschchens mit 3.0-g-Molekularsieb) geben, wird das Blut automatisch in die Reaktionszelle gesogen. Dort findet eine Reaktion statt.
Teile des Teststreifens
Kontakte
Führen Sie dieses Ende des Teststreifens in das Blutzucker-Messgerät ein. Drücken Sie den Streifen fest in das Gerät, bis zum Anschlag.
Kontrollfenster
Dieses kleine Fenster auf dem Teststreifen zeigt ihnen an, ob genügend Blut aufgetragen wurde.
Absorbierender Spalt
Bringen Sie ein Tröpfchen Blut in Kontakt mit dem absorbierenden Spalt. Das Blut wird von alleine in den Teststreifen eingesogen.
Griff
Fassen Sie den Teststreifen an diesem Ende an, wenn Sie das Blut auftragen und den Streifen in das Gerät einführen.
11
8 der Teststreifen
wichtige Informationen zu den Teststreifen:
-
Bewahren Sie die Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort (nur im Originalbehälter, unter 40 °C bzw. 104 °F) auf. Schützen Sie die Streifen vor direkter Sonneneinstrahlung und frieren Sie sie nicht ein.
- Berühren Sie die Teststreifen nur mit sauberen, trockenen Händen. Fassen Sie die Streifen beim Entneh-
men aus dem Behälter und Einführen in das Messgerät nach Möglichkeit nur am Griff an.
- Wenn Sie einen Teststreifen aus dem Behälter entnehmen, setzen Sie anschließend den Deckel sofort
wieder auf und verschließen Sie den Behälter luftdicht. Verwenden Sie jeden Teststreifen unmittelbar nach der Entnahme aus dem Aufbewahrungsbehälter.
- Schreiben Sie das Öffnungsdatum auf das Etikett des Behälters wenn Sie ihn das erste Mal öffnen. Ver-
brauchen Sie die restlichen Teststreifen innerhalb von 90 Tagen ab dem ersten Öffnen.
- Verwenden Sie keine Teststreifen, deren Verfallsdatum bereits überschritten wurde, da dies das Mess-
ergebnis verfälscht. Das Verfallsdatum finden Sie auf den Behälter gedruckt.
- Tragen Sie nur Blutproben oder die beigefügten Kontrolllösungen auf den Spalt des Teststreifens auf.
Das Auftragen anderer Substanzen führt zu ungenauen oder falschen Messwerten.
- Die Teststreifen dürfen nicht verbogen, zerschnitten oder sonstwie verändert werden.
Warnung: Halten Sie den Behälter mit den Teststreifen von Kindern fern! Durch die Verschluss-
kappe besteht Erstickungsgefahr. Außerdem enthält die Verschlusskappe austrocknende Wirkstoffe, die schädlich wirken können, wenn Sie eingeatmet oder verschluckt werden. Haut- und Augenirritationen können die Folge sein.
12
das Gerät kalibrieren 9
einen Selbsttest ausführen
Jedesmal, wenn Sie einen Teststreifen in das Messgerät einführen (Abb. 5) oder das Gerät einschalten, erscheinen im Display kurz alle Anzeige-Segmente. Dieses zeigt Ihnen, dass das System verschiedene Selbsttests durchführt und erlaubt Ihnen den Rückschluss, dass alle Anzeige-Segmente einwandfrei arbeiten.
warum codieren?
Die Codenummern dienen dazu, die Teststreifen mit dem Gerät zu kalibrieren, um genaue Testergebnisse zu erhalten. Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen und jedesmal, wenn Sie eine neue Dose Teststreifen verwenden, müssen Sie zuerst den Check-/Codestreifen in das Gerät einführen. Prüfen Sie danach jedesmal, wenn Sie einen Test durchführen, ob die Nummer, die im Display erscheint, mit der Codenummer auf der Teststreifendose überein­stimmt
(Abb. 6)
.
Warnung:
Stimmt die im Display gezeigte Codenummer nicht mit der Codenummer auf der Teststreifendose überein, kann das Messergebnis verfälscht werden.
(Abb. 5)
(Abb. 6)
Codenummer des
Teststreifens 303
13
10 das System prüfen
die Kontrolllösungen
Die Kontrolllösungen werden zur Überprüfung des gesamten Blutzucker-Messsystems eingesetzt. Hierbei lässt sich feststellen, ob das Gerät und die Teststreifen optimal zusammenarbeiten und ob der Test richtig durchgeführt wird. Es ist wichtig, dass Sie den Test mit den Kontrollflüssigkeiten regelmäßig ausführen, um sicherzustellen, dass Sie genaue Messergebnisse erzielen.
Die Kontrolllösungen enthalten einen bestimmten Anteil an Traubenzucker, der bekannt ist. Wenn Sie den Blutzuckertest mit diesen Flüssigkeiten durchführen, können Sie anschließend vergleichen, ob der ge­messene Wert im Bereich des tatsächlichen Wertes liegt. Der tatsächliche Wert der Kontolllösungen ist auf dem Behälter der Teststreifen aufgedruckt. Es gibt zwei verschiedene, farblich codierte eine für den “normalen“ Wertebereich (grün) und eine für den “hohen“ Wertebereich (rot).
Die Kontrolllösungen sollten verwendet werden:
• um den Blutzuckertest zu üben.
• um sicherzustellen, dass Gerät und Teststreifen einwandfrei zusammenarbeiten.
• um zu prüfen, ob der Test richtig ausgeführt wurde.
Bevor Sie den ersten Blutzuckertest durchführen, sollten Sie mit der Kontrollfüssigkeit drei erfolgreiche Tests hintereinander abgeschlossen haben. So stellen Sie sicher, dass Sie den Test beherrschen und dass das Gerät einwandfrei arbeitet. aufgedruckt ist, können Sie mit der eigentlichen Blutzuckermessung beginnen.
Wenn alle drei Testergebnisse den Wert erreichen, der auf dem Teststreifenbehälter
14
Kontrolllösungen,
das System prüfen 10
Wann sollten Sie einen Test mit der Kontrolllösung ausführen?
• Mindestens einmal pro Woche. • Wenn das Gerät heruntergefallen ist.
• Wenn Sie einen neuen Behälter • Immer, wenn Sie vermuten, dass das Teststreifen öffnen. Blutzucker-Messsystem nicht einwand-
• Wenn die Messergebnisse nicht mit frei funktioniert. Ihrem Befinden übereinstimmen.
wichtige Hinweise zu den Kontrolllösungen
- Benutzen Sie nur mitgelieferte Kontrolllösungen.
- Notieren Sie das Öffnungsdatum auf der Flasche.
- Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum der Lösung. Benutzen Sie keine abgelaufenen Lösungen.
- Die Kontrolllösung sollte vor Gebrauch Raumtemperatur (20°C bis 25°C / 68°F bis 77°F) erreichen.
- Schütteln Sie die Flasche mit der Testlösung gut, bevor Sie sie öffnen. Wischen Sie den ersten Tropfen
ab und verwenden Sie den zweiten, um eine gute Probe für genaue Messergebnisse zu bekommen.
- Verbrauchen Sie die Kontrolllösung innerhalb von 90 Tagen ab dem ersten Öffnen.
- Bewahren Sie die Lösungen gut verschlossen bei Raumtemperatur (unter 30°C / 86°F) auf. Nicht ein-
frieren!
Achtung: Der Messwert der Lösungen, der auf den Teststreifenbehälter aufgedruckt ist, dient nur
zur Kontrolle der Messsystems. Dies ist kein empfohlener Wert für Ihren Blutzuckerspiegel!
15
10 das System prüfen
so prüfen Sie mit den Kontrolllösungen
1. Führen Sie Ihren Teststreifen, mit den Kontakten voraus und das Ihnen zugewendet (siehe naues Messergebnis muss der Teststreifen fest in das Gerät gesteckt werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. Im Display erscheinen kurz alle Anzeige-Segmente. Danach zeigt das Display die Umgebungstemperatur, das Symbol und die Codenummer. Codieren Sie Ihr Gerät (siehe Seite 13), wenn die im Display gezeigte Codenummer nicht mit der Codenummer
der Teststreifendose überein
auf
2. Schütteln Sie die Kontrolllösung vor Gebrauch gut durch. Schrauben Sie die Verschlusskappe ab und drücken Sie einen Tropfen heraus. Wischen Sie den ersten Tropfen ab und drücken sie einen weiteren heraus. Nehmen Sie den Tropfen mit Ihrer Fingerspitze auf (Abb. 8).
Abb. 7)
, in die Teststreifenöffnung.
stimmt.
Hinweis: Damit die Kontrolllösung nicht durch Kontakt mit dem Test-
streifen verunreinigt wird, tragen Sie den Tropfen nicht direkt auf den Streifen oder auf die Fingerspitze.
auf, sondern erst auf einen sauberen Untergrund
16
Display
Für ein ge-
(Abb. 7)
(Abb. 8)
das System prüfen 10
3. Geben Sie den Tropfen auf den absorbierenden Spalt (Abb. 9). Die Lösung wird in den Spalt gesogen. Wenn das Kontrollfenster komplett mit der Lösung gefüllt ist, beginnt das Blutzuckermessgerät mit dem 10 Sek. Countdown.
4. Nach dem Countdown findet die Glukosemessung statt, und das Ergebnis wird im Display angezeigt. Prüfen Sie, ob das Ergebnis den vorgegebenen Wert der Kontolllösung hat. Dieser Wert ist auf dem Behälter der Test­streifen aufgedruckt.
Achtung: Wenn Sie mit der Kontrolllösung wiederholt falsche Messer-
gebnisse erzielen, die vom vorgegebenen Wert abweichen, funktioniert das Messsystem nicht mehr ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr um Ihren Blutzuckerspiegel zu messen. Lesen Sie auf Seite 31-35 das Kapitel „Fehlermeldungen und Lösungen“. Sollten Sie das Problem nicht beseitigen können, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundenservice in Verbindung (siehe Garantieseite).
(Abb. 9)
17
11 der Blutzuckertest
die Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass Sie die Informationen über das Gerät, die Teststreifen und dieses Kapitel sorg­fältig durchgelesen haben, bevor Sie mit dem Test beginnen.
1. Legen Sie alle für den Blutzuckertest benötigten Materialien (Abb. 10) bereit:
A Ihr ibp Messgerät B die Teststreifen C die Stechhilfe D die sterilen Lanzetten
2. Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit warmem Wasser und trocknen Sie sie gut ab.
18
A
D
(Abb. 10)
B
C
der Blutzuckertest 11
so gewinnen Sie einen Blutstropfen
Wichtige Hinweise zur Vermeidung einer Infektion:
-
Benutzen Sie eine Lanzette oder die Stechhilfe nie gemeinsam mit anderen Personen.
- Verwenden Sie für jeden Test eine neue sterile Lanzette. Lanzetten sind für den Einmalgebrauch bestimmt.
-
Verhindern Sie, dass Handlotion, Öle oder Schmutz in oder auf Lanzette und Stechhilfe gelangen.
Öffnen Sie die Stechhilfe, indem Sie die Kappe gegen den Uhrzeiger-
1.
sinn drehen und abnehmen. Führen Sie die Lanzette bis zum Anschlag (ohne sie dabei zu drehen) in die Stechhilfe ein (Abb. 11)
2.
Drehen Sie die Schutzkappe von der Lanzette ab
3.
Setzen Sie die Kappe wieder auf die Stechhilfe und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (nicht zu straff) fest. Die justierbare Spitze ist in 5 verschiedene Einstechtiefen einstellbar. Drehen Sie die Endkappe in die entsprechende Richtung, bis der Pfeil auf die Ziffer mit der gewünschten Einstechtiefe zeigt (Abb. 13).
Finden Sie die für Sie geeignete Einstechtiefe:
1-2 für weiche oder dünne Haut
3 für normale Haut
4-5 für dicke oder schwielige Haut
(Abb. 12)
.
.
(Abb. 11)
(Abb. 12)
(Abb. 13)
19
11 der Blutzuckertest
4.
Spannen Sie die Stechhilfe, indem Sie sie, wie in Abb. 14 gezeigt, aus- einanderziehen, bis sie mit einem “Klick” einrastet. Rastet sie nicht ein, wurde sie wahrscheinlich schon beim Einsetzen der Lanzette gespannt.
5.
Setzen Sie die Stechhilfe an eine Fingerkuppe (am besten seitlich) an und drücken Sie die Auslösetaste Blutstropfen, indem Sie die Stelle sanft massieren. Achten Sie darauf, dass der Blutstropfen nicht verschmiert und führen Sie den Test (wie auf Seite 21-22 beschrieben) durch.
Hinweis:
6.
Ihr System benötigt nur einen kleinen Blutstropfen, um einen Test durchzuführen. Sie können ihn von einer Fingerspitze gewinnen. Verwenden Sie für jeden Test eine andere Stelle. Wiederholte Einstiche in die selbe Stelle können Entzündungen und Gefühl
Öffnen Sie die Stechhilfe wieder, indem Sie die Kappe gegen den Uhrzeiger Lanzette vorsichtig, indem Sie sie herausziehen und entsorgen Sie sie sorgfältig, um eine Verletzung anderer Personen zu vermeiden. Setzen Sie die Kappe wieder auf und drehen Sie sie fest.
sinn drehen und abnehmen.
losigkeit hervorrufen.
20
(Abb. 15)
. Gewinnen Sie einen
(Abb. 16)
Entfernen Sie die gebrauchte
(Abb. 14)
(Abb. 15)
(Abb. 16)
richtig falsch
der Blutzuckertest 11
so führen Sie den Test durch
1. Führen Sie Ihren Teststreifen, mit den Kontakten voraus und das Display Ihnen zugewendet (siehe Für ein genaues Messergebnis muss der Teststreifen fest in das Gerät gesteckt werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. Im Display erscheinen kurz alle Anzeige-Segmente. Danach zeigt das Display die Umgebungstemperatur, das Symbol und die Code­nummer. Codieren Sie Ihr Gerät (siehe Seite 13), wenn gezeigte Codenummer nicht mit der Codenummer auf fendose überein
Gewinnen Sie mit der Stechhilfe einen rundlichen Blutstropfen von
2.
mindestens 2 Mikroliter. Erscheint das Symbol im Display, geben Sie den Blutstropfen auf das absorbierende Fenster des Teststreifens, an die Stelle, an der Fenster und Spalt zusammentreffen (Abb. 18). Drücken Sie verschmierte
3. Das Kontrollfenster des Teststreifens muss vollständig mit Blut gefüllt sein, bevor das Gerät mit dem Countdown beginnt. Falls das Kon­trollfenster nicht völlig mit Blut gefüllt ist (Abb. 19) und das Gerät mit dem Messvorgang beginnt, tragen Sie nicht nachträglich Blut
au
stimmt.
nicht den Finger auf den Teststreifen und tragen Sie keine Probe auf.
Abb. 17)
, in die Teststreifenöffnung.
die im Display
der Teststrei-
(Abb. 17)
richtig
falsch
(Abb. 18)
21
11 der Blutzuckertest
auf. Ziehen Sie den Teststreifen heraus und beenden Sie so den Test­vorgang. Beginnen Sie von vorne, indem Sie einen neuen Teststreifen einführen und das benötigte Blut dazugeben. Sollte es Ihnen nicht gelingen, den Teststreifen richtig mit Blut zu füllen, setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung.
Hinweis:
3. Nach dem das Gerät den Countdown beendet hat (max. 10 Sek.),
Die Messergebnisse Ihres Blutzuckermessgerätes “ibp TD 3213” sind genaue vollblutkalibrierte Testergebnisse (Abb. 20), die direkt mit Laborergebnissen verglichen werden können.
Wenn Sie innerhalb von zwei Minuten kein Blut auf den streifen geben, fordert Sie das Gerät mit einem Signalton auf, es durch Herausziehen des Teststreifens abzuschalten. F ihn nochmals in das Gerät ein, um den Testvorgang neu zu beginnen.
erscheint das Messergebnis im Display. Die Messwerte des Blut­zuckertests werden automatisch in den Speicher übernommen. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Teststreifen herausziehen.
Warnung:
benutzte Lanzette sorgfältig, um eine Verletzung und eine Infizie­rung
Entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen und die
anderer Personen zu vermeiden.
Test-
ühren Sie
22
(Abb. 19)
Beispiel: Blutauftrag richtig
Beispiel: Blutauftrag ungenügend
(Abb. 20)
Beispiel: Vollblut­kalibriertes Ergebnis
den Blutdruck messen 12
Mit der oszillometrischen Messmethode werden der systolische und diasystolische Blutdruck und die Herzschlagrate gemessen. Sämtliche Messwerte können im LCD-Display abgelesen werden. Die Messungen werden am Handgelenk ausgeführt.
die Manschette anlegen
1. Wickeln Sie die Manschette um das Handgelenk. Halten Sie die Hand-
fläche nach oben der Seite der Handfläche am Handgelenk befinden.
Das Handgelenk muss frei sein. Ziehen Sie das Klettband ca. 0,5 -1 cm
2.
unterhalb des Ansatzes des Daumenballens an
(Abb. 21)
. Das Display des Messgerätes muss sich auf
(Abb. 22)
.
die Manschette fest um das Handgelenk anziehen
1. Ziehen Sie nicht gewaltsam an der Manschette
2. Ziehen Sie die Manschette nicht zu eng an. Befestigen Sie das Klett-
band
(Abb. 24)
.
(Abb. 23)
.
(Abb. 21)
Abstand 0,5 - 1cm
(Abb. 22)
(Abb. 23)
(Abb. 24)
23
12 den Blutdruck messen
den Blutdruck im Sitzen messen
1. Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen
Stuhl, machen Sie einige tiefe Atemzüge. Entspannen Sie sich.
2. Stützen Sie den Ellenbogen auf eine Tischfläche oder
andere Fläche, wie z.B. die Aufbewahrungsbox.
3. Positionieren Sie den Arm so, dass sich die Manschette auf
derselben Höhe wie das Herz befindet sich die Manschette höher oder niedriger als das Herz, führt dies zu Abweichungen von genauen Messwerten.
Entspannen Sie Ihre Hand und sprechen Sie nicht, die Hand-
4.
fläche muss nach oben zeigen.
(Abb. 25)
. Befindet
(Abb. 25)
Hinweise:
Natürlicherweise unterscheidet sich der an beiden Um Ihre Blutdruckwerte vergleichen zu können, sollte er immer am gleichen Handgelenk gemessen werden.
Um die Werte des sich im Laufe des Tages ändernden Blutdruckes richtig zu erfassen, ist es wichtig, den Blutdruck täglich zu Hause und zur gleichen Zeit zu messen.
Überlassen Sie Ihre Messwerte dem Arzt zur Auswertung.
Handgelenken gemessene Blutdruck voneinander.
24
den Blutdruck messen 12
der Messvorgang
Möchten Sie eine Blutdruckmessung vornehmen, nachdem Sie einen Blut­zuckertest durchgeführt haben, verge­wissern Sie sich, dass der Teststreifen aus dem Messsystem gezogen und das Gerät abgeschaltet wurde.
1. Legen Sie die Handgelenk-Man-
schette um Ihr Handgelenk wie auf Seite 23 beschrieben.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem
-Taste
Sie die
3. Wird die
ein Signalton zu hören, und für ca. 2 Sek. leuchten im Display alle Anzeige-Segmente auf werden. In direktem Anschluss daran führt das System automatisch ein Reset durch. Das Blutdruck-Mess­system ist jetzt messbereit und startet den Messvorgang.
drücken.
-Taste
gedrückt, ist
(Abb. 26)
Nun wird das zuletzt gemessene Testergebnis mit Datum und Uhrzeit kurz angezeigt (Abb. 27).
(Abb. 26) (Abb. 27)
. Durch diesen Test kann die Vollständigkeit der Anzeige überprüft
25
12 den Blutdruck messen
4. Ist es das erste Mal, dass mit dem System eine Blutdruckmessung durchgeführt wird oder wurden die Batterien ausgewechselt, wird die Manschette automatisch auf 200 mmHg (24 Kpa) gepumpt. Andernfalls bezieht sich das Mess­system automatisch auf den zu­letzt gemessenen Wert des systo­lischen Blutdrucks.
5. Hat das Gerät den entsprechen­den Manschettendruck erreicht und die Pulsfrequenz ermittelt, er­scheint das Puls-Symbol im Display. Gleichzeitig ist ein Piepton zu hören
(Abb. 28)
6. Nach dem Messvorgang wird die Manschette automatisch ent­lüftet und das Blutzucker-/Blutdruck-Messsystem piept zweimal. Das Display zeigt die gemessenen Werte des systolischen, des diasto­lischen Blutdrucks und der Herzfrequenz, zusammen mit der Zeit­angabe
.
(Abb. 29).
(Abb. 28)
26
(Abb. 29)
Systole Diastole Puls (oberer (unterer (Herz-
Wert) Wert)
frequenz)
den Blutdruck messen 12
die Abschaltung
1. Durch Drücken der
2. Wollen Sie den Messvorgang unterbrechen, drücken Sie die
lüftet und das Gerät schaltet ab.
3.
Das Gerät verfügt über eine Energiespar-Automatik. schaltet es sich nach ca. 2 Minuten automatisch aus.
-Taste
schalten Sie das Gerät aus.
Wenn Sie vergessen, das Gerät auszuschalten,
-Taste.
Die Manschette wird ent-
27
13 der Messwertespeicher
so rufen Sie die gespeicherten Messwerte ab
Ihr Messgerät bewahrt die jüngsten 350 Blutzucker- und Blutdruck­Messwerte mit Datum und Uhrzeit im Speicher auf. Verfahren Sie wie folgt, um die Messwerte im Speicher abzurufen.
Ist das Gerät ausgeschaltet, drücken Sie die M-Taste 1mal und nach dem Piepton ein weiteres Mal. ergeb
nisse nacheinander aufrufen.
Das zuletzt gemessene Testergebnis mit Datum und Uhrzeit erscheint zuerst im Display (Abb. 30). Bei jedem weiteren Drücken der M-Taste wird das jeweils davor gespeicherte Testergebnis angezeigt. Sie können so durch jedes Drücken der M-Taste das ergebnis (bis zu 350 gespeicherte Messwerte) abrufen.
Ist der Messwertespeicher voll, wird sobald ein neues Ergebnis gespeichert wird.
Hinweis: Wird das Gerät das erste Mal benutzt, blinkt “
Display und zeigt damit, dass noch keine Testergebnisse ge­speichert sind.
28
Jetzt können Sie die letzten 350 Mess-
vorherige Mess-
der älteste Messwert gelöscht,
Memory”im
(Abb. 30)
Loading...
+ 170 hidden pages