Важно! – Перед использованием
полностью прочитайте руководство
Устройство не должно использоваться детьми. Люди с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лица, не знающие, как обращаться с
прибором, либо те, кто не использовал устройство ранее, могут использовать данный
прибор только под наблюдением или после прочтения инструкции по безопасному
использованию устройства и изучения всех рисков, связанных с использованием робота.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Прибор предназначен для чистки окон с рамами (прибор не следует использовать для
чистки стекол/окон без рамы). При использовании робота необходимо соблюдать
технику безопасности, устройство следует использовать только в подходящих местах.
Пользователь несет ответственность за любые возможные последствия.
Информация по безопасности
Эксплуатация адаптера питания и батарей
• Используйте только блок питания, поставляемый с данным устройством. Использование блока питания другого типа приведет к возникновению неисправности и/
или опасности.
• Пожалуйста, используйте подходящую электрическую розетку, убедитесь в том, что
на блоке питания и на электрическом кабеле не расположены тяжелые предметы.
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию вокруг блока питания при работе устройства. Не загромождайте блок питания различными предметами – это может привести к его перегреву.
• Не используйте адаптер в условиях высокой влажности. Никогда не берите блок
питания мокрыми руками.
• Подключите блок питания к соответствующему источнику питания. Информацию
по требуемому напряжению можно изучить на блоке питания.
• Не используйте поврежденный переходник, шнур питания или штепсельную вилку.
• Не пытайтесь самостоятельно починить блок питания. Внутри блока питания нет
каких-либо заменяемых частей. Блок питания необходимо заменить целиком. Для
получения справки и технического обслуживания обратитесь к дилеру.
• При неправильном обращении используемые в этом устройстве аккумуляторы,
могут представлять опасность возгорания или нанесения химического ожога. Не
разбирайте, не замыкайте, не нагревайте аккумулятор до температуры выше 60 °C
(140 °F), не бросайте аккумулятор в огонь.
• Если вам требуется утилизировать старое оборудование, пожалуйста, сдайте его в
местный центр по утилизации электрических и электронных деталей.
• Сохраните инструкцию по безопасности и эксплуатации для дальнейшего использования.
• Соблюдайте все инструкции по эксплуатации и обращению с устройством.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя или нахождению в среде повышенной влажности, храните прибор вдали от жидкостей (например, напитков, кранов
подачи воды и т. д.).
2
Page 3
WIN 389
• Избегайте воздействия на прибор прямого солнечного света или интенсивного
источника света, а также храните робота вдали от источников тепла (таких как
радиаторы, обогреватели, печи и т. д.).
• Не ставьте прибор в непосредственной близости к сильным магнитным полям.
• Храните устройство и детали к нему вдали от детей.
• Рабочая температура изделия: 0~40°C(32°F-104°F).
Риск поражения электрическим током!
• Перед выполнением каких-либо работ по очистке или техническому обслуживанию, всегда выключайте прибор.
• Никогда не вынимайте вилку из розетки за шнур питания.
• Не пытайтесь самостоятельно починить устройство. Ремонт электрических приборов должен осуществляться только специалистами авторизованного центра
обслуживания клиентов.
• Не вставляйте в электрические контакты какие-либо острые предметы.
• Не меняйте зарядные полюса.
• Остановите работу устройства в случае повреждения самого устройства, либо
шнура питания.
• В случае повреждения обратитесь в местный пункт обслуживания клиентов.
• Не мойте робота, электрический кабель в воде или другой жидкости.
• Не используйте робота на влажной поверхности или в местах, где он может вступить в контакт с жидкостями или погрузиться в воду.
• Не используйте робота в опасных зонах, например, в открытом камине, при включенном душе или в бассейне.
• Убедитесь, что шнур питания не поврежден, согнут или скручен. Не ставьте тяжелые предметы на шнур. Это может повредить кабель питания, вызвать пожар или
привести к поражению электрическим током.
• Надежно зафиксируйте свисающие или оголенные кабели, шторы, скатерти или
шнуры в зоне работы устройства во избежание повреждения изделия или пораже-
ния электрическим током.
Внимание!
1. Перед началом эксплуатации устройства закрепите страховочный трос и привяжи-
те его к внутреннему креплению.
2. Перед запуском устройства проверьте, целостность страховочного троса и надеж-
ность крепления.
3. Если вы моете окно, непосредственно выходящее на улицу, разместите внизу пре-
дупреждающий знак.
4. Перед использованием аккумулятор робота должен быть полностью заряжен
(должна гореть зеленая лампочка).
5. Не используйте устройство в дождливый или влажный день.
3
Page 4
WIN 389
6. Включите питание, прежде чем разместить устройство на стекле.
7. Убедитесь, что устройство закреплено на стеклянной поверхности.
8. Пожалуйста, придерживайте робота, прежде чем выключить его.
9. Не используйте устройство на стекле без рамы.
10. Во избежание разгерметизации убедитесь, что чистящее кольцо надето на чистящее
колесо должным образом.
11. Не распыляйте и не выливайте воду на робота.
12. Запретите детям использовать это устройство.
13. Удалите посторонние предметы со стекла. Не используйте робота для уборки стек-
ла с трещинами. Во время использования на отражательном стекле или на стекле с
покрытием, оно может быть слегка поцарапано из-за находящейся на нем грязи.
14. Уберите волосы, свободные концы одежды, пальцы и любые другие части тела
подальше от отверстий и движущихся частей устройства.
15. Не используйте прибор в близи горючих жидкостей и воспламеняемых газов.
16. Используйте чистую воду или рекомендованное производителем моющее средство,
разбавленное водой. Не заливайте в бак для воды другие моющие средства или
агрессивные жидкости.
17. После завершения уборки просушите резервуар для воды.
О iBoto WIN 389
iBoto WIN 389 – это робот-мойщик, который можно использовать на множестве поверхностей, таких как стекло, плитка, гладкие стены и столешницы. Робот оснащен вакуумным двигателем, который помогает ему закрепляться и удерживаться на стеклянной
поверхности. Благодаря встроенному ИБП (источнику бесперебойного питания), робот
останется на окне даже при потере электроэнергии.
Благодаря двум колесам, свободно перемещающимся по поверхности окна или стены, iBoto
WIN 389 эффективно очищает стеклянные поверхности, используя интеллектуальный расчет траектории на базе искусственного интеллекта. Кроме того, роботом можно управлять
вручную, запуская различные режимы уборки с пульта дистанционного управления.
Функции
• Управление с помощью приложения
для IOS/Android
• Уборка при помощи ручной / автома-
тической системы распыления воды
• Для стекол толщиной более 6 мм
• Технология искусственного интеллекта
• Скорость уборки: 2,5 мин./кв. м.
• 4 автоматических режима очистки
• Автоматическое завершение работы
• Встроенный ИБП
• Система защиты от падений
• Автоматическое определение края окна
• Ткань из микроволокна
• Высокопрочный страховочный трос
(150 кгс)
• Пульт дистанционного управления
• Режим уборки стола
• Объем распыления: около 0,3 мл/раз
4
Page 5
WIN 389
Характеристики:
Входное напряжение: 100-240 В
переменного тока, 50/60 Гц, 2A
Выходное напряжение: 24 В постоянного
тока, 3,75 а, 90 Вт
Размеры: 29 см x 14,5 см x 8,5 см
Масса нетто: 0,90 кг
Шнур питания: длина 5,5 м
Емкость аккумулятор: 600 мАч, 14,8 В,
8,88 Ач Время зарядки: 1-2 часа
ИБП: 30 минут
Комплектация:
iBoto WIN 389 x 1 шт.
Ткань для уборки х 12шт
Чистящие кольцо х 4 шт
Пульт дистанционного управления х 1шт
Адаптер х 1шт
Кабель питания х 1шт
Кабель питания постоянного тока х 1шт
Страховочный трос х 1шт
Бутылка для заправки х 1шт
Руководство пользователя х 1шт
Объем бака для воды: 50 мл
Так как вышеуказанные данные были получены в лаборатории, они могут немного отличаться от
фактических данных при эксплуатации, что обусловлено различными обстоятельствами использвания и домашней среды. Данный факт следует учитывать при эксплуатации устройства.
Части iBoto WIN 389
Вид сверху
Петля для троса
Гнездо для штекера
постоянного тока
Выключатель питания
Корпус
Индикатор
Кольцо для чистки
Вентиляционное отверстие
Водяной бак
Крышка
Нижний индикатор
Страховочный трос
Распылительная форсунка
Ткань для чистки
Бутылка для заправки
5
Page 6
WIN 389
Система автоматического распыления воды
Автоматический режим Индикатор мигает синим.
При работе в автоматическом режиме по умолчанию
iBoto WIN 389 распыляет воду в течение 0,3 секунды раз
в 10 секунд . В приложении можно выбрать интервал
распыления 5, 10, 15 и 20 секунд.
Ручной режимИндикатор горит синим.
Для принудительного распыления воды в течение 0,3
секунды нажмите кнопку распыления воды на пульте
дистанционного управления или в приложении.
Внимание:
1. Режим по умолчанию: ручной режим.
2. iBoto WIN 389 распыляет воду только при движении вверх или вправо.
3. Режим распыления можно изменить с помощью пульта дистанционного
управления или в приложении.
Пульт дистанционного управления
Роботом можно дистанционно управлять как спереди, так и сзади.
Кнопка ручного /
автоматического
распыления
Автоматическое
перемещение
START
STOP
STOP
Автоматическое
движение вверх и вниз
вверх-вниз
Автоматическое
движение влево
и вниз
Автоматическое
движение вправо
и вниз
Завершение уборкиПринудительное
Завершение уборки
Автоматическое
движение влево и вниз
START
Кнопка ручного
распыления
Принудительное
движение вверх
Принудительное
движение вниз
Принудительное
движение вправо
движение влево
Начало очистки
Автоматическое
движение вправо и вниз
6
Page 7
WIN 389
Перед использованием пульта дистанционного управления снимите изоляционную
прокладку с батарейки в задней части. При низком заряде батарейки потяните вниз
крышку отделения для батареек и замените ее на новую.
Подключение питания
1
Подсоедините кабельЗатяните гайку
2
Кнопка включения/выключения питания
Для включения/выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в
1
течение 2 секунд
Для запуска / остановки изделия повторно нажмите на кнопку
2
Перед использованием
• Для нормальной эксплуатации iBoto WIN 389 должен быть всегда подключен к кабелю питания.
• Как разместить iBoto WIN 389 на стекле для начала использования?
1) Подключите iBoto WIN 389 к источнику питания, затем нажмите кнопку вклю-
чения питания, убедитесь, что вентилятор начал работать.
2) Расположите iBoto WIN 389 на стекле, убедитесь, что устройство находится на
расстоянии 10 см от оконной рамы.
3) Прежде чем отпускать изделие, убедитесь, что iBoto WIN 389 прилип к поверх-
ности стекла.
• Как убрать iBoto WIN 389 со стекла?
1) Во время работы iBoto WIN 389, одной рукой придерживайте страховочный
трос, другой рукой снимите iBoto WIN 389 вниз со стекла.
2) Когда изделие будет находиться в безопасном положении выключите питание.
7
Page 8
WIN 389
• Страховочный трос и крепление
1) Перед использованием робота убедитесь, что, страховочный трос не надорван,
а узел не ослаблен. Перед тем, как приступить к следующему шагу, закрепите страховочный трос и привяжите его к внутреннему креплению.
• ИБП (источник бесперебойного питания)
1) Функция ИБП включится автоматически при отсутствии подачи электроэнер-
гии, время работы ИБП составляет 30 минут.
2) Если подача электроэнергии не будет возобновлена, iBoto WIN 389 автомати-
чески остановит работу, подаст сигнал и замигает красным. Пользователь должен как
можно скорее убрать iBoto WIN 389 со стекла.
3) Пользователь может потянуть iBoto WIN 389 назад за страховочный трос. Для пре-
дотвращения падения слегка потяните за страховочный трос под углом, близким к стеклу.
• Перед использованием изделия убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен
(горит зеленый индикатор).
1) Отключите iBoto WIN 389, подключите блок питания. При зарядке индикатор
изделия горит оранжевым цветом.
2) При полной зарядке устройства индикатор загорается зеленым цветом.
• Режим уборки стола
Расположите iBoto WIN 389 на столе и выберите режим автоматической уборки,
устройство начнет работать в режиме очистки стола.
Обратите внимание:
1) Не используйте устройство на стекле без рамы.
2) Во избежание разгерметизации убедитесь, что чистящее кольцо надето на
чистящее колесо должным образом.
3) Не используйте устройство в дождливый или влажный день.
4) Если вы убираете окно, непосредственно выходящее на улицу, разместите
!
внизу предупреждающий знак.
5) Не наливайте грязную воду и агрессивные моющие средства в бак для воды.
Как очистить стекло
Шаг 1: Налейте чистую воду/моющее средство/жидкость для очистки стекол в бак для
воды.
Шаг 2: Для очистки стекла от пыли и песка используйте только оригинальную чистую
и сухую тканевую насадку.
Шаг 3: По мере необходимости заменяйте чистящую ткань. С помощью пульта дистанционного управления или через приложение распылите немного воды или моющего
средства, чтобы смочить ткань.
Обратите внимание:
1) Если стекло слишком мокрое или сухое, iBoto WIN 389 не сможет нормально
перемещаться, пожалуйста, выберите подходящий интервал распыления в зависи
мости от условий использования изделия.
!
2) Добавление твердого чистящего средства в бак для воды недопустимо.
8
Page 9
WIN 389
Штекер кабеля постоянного тока
Кабель постоянного тока
Блок питания
Блок питания /
Кабель постоянного тока
Штекер постоянного тока
Использование/замена чистящей ткани
1) Разместите чистую и сухую ткань для уборки на чистящем кольце.
2) Наденьте чистящее кольцо на колесо для уборки. Во избежание разгерметизации
убедитесь в том, что 6 пазов на кольце и колесе соединены друг с другом.
9
Page 10
WIN 389
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
• Почему iBoto WIN 389 не запускается и издает сигнал о начале работы?
Отв.: Это говорит о недостаточном сцеплении между роботом и поверхностью, проверьте следующее:
1) Не является ли ткань для уборки слишком загрязненной.
2) Не затрудняют ли трение наклейки и пленки на стекле.
3) Стала ли стеклянная поверхность скользкой после нескольких циклов очистки.
4) Уровень влажности рабочей зоны, низкий уровень влажности, например в кондиционированных помещениях, оказывает влияние на сцепление.
• iBoto WIN 389 соскальзывает и не обнаруживает верх рамы окна в режиме «Автоматическое движение вверх и вниз»
Отв.: Нажмите клавишу
жить уборку.
• iBoto WIN 389 не может завершить очистку всей поверхности и останавливается в
центре окна.
Отв.: Включите режим
• iBoto WIN 389 соскальзывает и не поднимается к краю оконной рамы.
Отв.:
1) Слишком слабый уровень сцепления с поверхностью, что может происходить из-за
наклеек на стекле, оконной рамы или характеристик самого стекла.
2) Возможно, ткань для уборки – слишком влажная.
3) Убедитесь, что iBoto WIN 389 не осуществлял очистку окно много раз, в таком случае поверхность стекла становится скользкой.
4) Если iBoto WIN 389 произведет очистку несколько раз в условиях низкой влажности,
стеклянная поверхность станет скользкой.
5) Перед началом работы, расположите iBoto WIN 389 на расстоянии 10 см от оконной рамы.
• Движение iBoto WIN 389 не происходит плавно, робот движется с прерываниями.
Отв.:
1) Ткань для уборки слишком загрязнена, пожалуйста, замените ткань на чистую.
2) На поверхности стекла есть участки с низким уровнем соприкосновения из-за наклеек,
либо оконной пленки. Пожалуйста, используйте прибор для уборки в свободных от
вышеуказанных предметов областях.
3) Винт чистящего колеса может быть ослаблен, пожалуйста, затяните его.
• На поверхности стекла остались круговые разводы после уборки.
Отв.: Чистящая ткань слишком загрязнена, пожалуйста, замените чистящую ткань и
осуществите очистку поверхности повторно.
STOP
и переключитесь в режим или , чтобы продол-
или , чтобы продолжить уборку.
• Что делать, если iBoto WIN 389 остановился в высокой точке стеклянной поверхности, при этом подача электроэнергии была прервана, устройство издало предупреждающий сигнал, а индикатор загорелся красным?
10
Page 11
WIN 389
Отв.:
1) Вы можете слегка потянуть устройство за страховочный трос, при этом угол воздействия на трос должен быть таким, чтобы предотвратить падение робота.
2) Переведите выключатель питания в состояние выкл.
3) Проверьте, не поврежден ли электрический контакт или кабель.
• Что делать, если iBoto WIN 389 неожиданно остановил работу и замигал красным
без сигнала тревоги?
Отв.:
1) Слегка потяните страховочный трос под небольшим углом во избежание падения изделия.
2) Проверьте, стеклянную поверхность на наличие каких-либо препятствий, при необходимости уберите предметы, мешающие работе устройства.
3) Проверьте, не произошла ли разгерметизация по причине зазора или неровности
оконной рамы.
• При включении питания вентилятор не работает, устройство не издает предупреждающих сигналов.
Отв.:
Если индикатор продолжает мигать синим, а предупреждающего сигнала нет, это означает, что напряжение аккумулятора слишком слабое. Пожалуйста, зарядите устройство
в течение 1-2 часов. Если после зарядки изделие находится в неработоспособном состоянии, свяжитесь с местным дистрибьютором для диагностики.
• При включении питания вентилятор не работает, устройство издает предупреждающий сигнал.
Отв.:
Если красный индикатор продолжает мигать, это может указывать на сбой в аппаратном обеспечении робота. Пожалуйста, обратитесь к местному дистрибьютору для
диагностики изделия.
• После завершения цикла очистки iBoto WIN 389 не останавливается автоматически.
Отв.:
Для остановки робота нажмите клавишу Stop в приложении, либо на пульте дистанционного управления, после чего аккуратно снимите его со стекла.
• При включении питания вентилятор исправно работает, сначала индикаторы на
кнопке запуска и в нижней части робота мигают синим, после цвет индикаторов
меняется на красный, а устройство начинает издавать предупреждающий сигнал.
1) Убедитесь в том, что в баке для воды есть чистая вода или чистящее средство.
2) Проверьте режим распыления. Если устройство работает в автоматическом режиме, робот будет распылять воду в соответствии с интервалом распыления, если в
ручном – пожалуйста, нажмите на кнопку распыления на пульте дистанционного
управления или в приложении.
11
Page 12
WIN 389
Отказ от ответственности
Изготовитель не делает никаких заявлений или гарантий, выраженных или подразумеваемых, в отношении содержания настоящего документа и, в частности, отказывается
от любых гарантий, товарной пригодности или подходящего использования продукта в
какой-либо конкретной цели.
Кроме того, производитель оставляет за собой право переиздать данный документ и периодически вносить изменения в содержание настоящего документа без обязательства
уведомлять пользователя о таких изменениях.
Пользователь должен самостоятельно оценить место и безопасность использования
iBoto WIN 389. Также необходимо неукоснительно следовать инструкциям, представленным в данном руководстве пользователя.
Подключение приложения
Управлять iBoto WIN 389 можно через Bluetooth, с помощью смартфона. Данная функция делает уборку простой и удобной.
Требования:
IOS: iOS 7.0 или более поздняя версия, совместимая с iPhone, iPad и iPod touch.
Android: версия ОС 4.3 или позднее, Bluetooth 4.0 и позднее.
Как управлять роботом через приложение?
1) Подключите iBoto WIN 389 к источнику питания, нажмите кнопку включения
для активации устройства. Для того, чтобы найти и сопоставить робота с вашими
устройством, необходимо, чтобы он был включен.
2) Включите Bluetooth на вашем устройстве (Рис. 1).
3) Откройте на смартфоне приложение Glassbot (Рис. 2).
4) Проверьте состояние вашего приложения, убедитесь, что оно работает (Рис.3).
Нажмите кнопку «поиск Bluetooth» на вашем смартфоне, подключите устройство к
5)
роботу (Рис.4).
6) Подключившись по Bluetooth, при помощи смартфона выберите тип уборки, режим
и интервал распыления (Рис. 5,6).
12
Page 13
WIN 389
Рис.4
Рис.5
Рис.6
Для загрузки прил ожения
отсканируйте Q R-код.
- iOS
- Android
Наименование и содержание опасных веществ
Компонент
Кадмий (Cd)
Свинец (Pb)
Шестивалентный
Хром (CrVI)
Полибромированные
бифенилы (PBB)
Полибромированные
дифениловые эфиры
(PBDE)
Бис(2-Этилгексил)
фталат (DEHP)
Бутилбензилфталат
(BBP)
Дибутилфталат (DBP)
Диизобутиловый
фталат (DIBP)
Пластиковый
корпус
ПлатаКабели
0000000
0000000
0000000
0000000
0000000
0000000
0000000
0000000
0000000
Содержание опасных веществ
Металлические
элементы
Блок
питания
Электронные
элементы
Резиновые
компоненты
В рамках законодательства по охране окружающей среды срок службы компонентов изделия составляет
10 лет. Указанный срок действителен при соблюдении условий эксплуатации настоящего руководства.
O: Указывает на то, что содержание опасных веществ во всех однородных материалах компонентов соответствует директиве Совета RoHS 2 (ЕС) 2015/863 и (ЕС) 2017/2102, учитывая поправки к
Приложению II к Директиве 2011/65/ЕС.
X: Указывает на то, что содержание опасных веществ во всех однородных материалах компонентов
является исключенным пунктом в соответствии с директивой Совета RoHS 2 (ЕС) 2015/863 и (ЕС)
2017/2102, учитывая поправки к Приложению II к Директиве 2011/65/ЕС.
13
Page 14
WIN 389
Гарантия
При обнаружении неполадок в изделии iBoto WIN 389, вызванных дефектом материалов, браком при изготовлении или в работе в течение гарантийного срока с даты покупки, пожалуйста, обратитесь к местным розничным дистрибьюторам или официальным
дилерам для ремонта или замены.
Настоящая гарантия автоматически становится недействительной и не распространяется на любые приобретенные продукты, в случае если имеет место:
• Естественный износ (например, чистящей ткани, страховочного троса и т. д.).
• Уменьшение времени разряда аккумулятора ввиду его возраста или частого ис-
пользования.
• Повреждения при сборке или подготовке к работе, в случае несоблюдения инструк-
ций производителя.
• Повреждение, вызванное использованием робота-стеклоочистителя в целях отлич-
ных от использования в бытовых нуждах.
• Ущерб, причиненный ввиду несчастного случая, злоупотребления или неправиль-
ного использования изделия.
• Повреждения, вызванные использованием агрессивных моющих средств или гряз-
ной воды.
Соответствие требованиям по защите
окружающей среды
Символ на изделии или на упаковке указывает на то, что при утилизации данное
устройство не может рассматриваться как бытовые отходы. Изделие должно быть
доставлено в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и
электронного оборудования. Правильная утилизация данного продукта поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые в противном случае могли бы быть вызваны
неправильным обращением с отходами данного продукта. Для получения более
подробной информации об утилизации данного продукта, пожалуйста, свяжитесь
с местной администрацией, службой утилизации бытовых отходов или дистрибью-
тором, у которого было приобретено изделие.
Продукт соответствует всем требованиям директив ЕС, применимых к данному изделию.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в текст, дизайн и
технические характеристики изделия без предварительного уведомления.
Изготовлено под контролем:
Iboto Global BV, Keizersgracht 241, 1016EA Amsterdam, Netherlands
Изготовлено:
Mamibot Manufacturing USA Co.,Ltd.
21st FL, No 1st, LN1040 Caoyang Rd,, Шанхай, Китай. 01/2021
Импортер: ООО «АйБото» Россия, Москва, проезд Завода
Серп и Молот дом 10.
14
Page 15
WIN 389
Гарантийный талон №
Настоящая гарантия действительна при заполнении продавцом всех полей таблицы и
наличии подписи покупателя
Модель №:Дата приобретения:
Серийный номер:Ф.И.О. и подпись покупателя:
С условием гарантии ознакомлен:
Название, телефон и юридический адрес
продающей организации:
Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории РФ Авторизованными
Сервисными центрами iBoto.
Организация, уполномоченная на принятие претензий, удовлетворение требований потребителей и
организацию сервисного и технического обслуживания на территории РФ: ООО “Айбото”.
Информация о сервисном обслуживании в СНГ и Авторизованных Сервисных центрах iBoto доступа
по телефону +7 499 347-20-53 и на сайте www.iboto.ru
Сервисный центр ООО “Вирта Центр”, Москва, Адрес: Вернадского просп., 109, Тел.: +7 (495) 434-33-33
Условия гарантии
Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам
потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
Гарантия действует в случае, если товар будет признан неисправным в связи с материалами или
сборкой при соблюдении следующих условий:
1. Гарантия распространяется на товар, предназначенный для использования на территории
РФ. Товар должен быть использован в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации,
техническими стандартами и/или требованиями безопасности.
Список моделей, предназначенных для использования на территории РФ, размещен на сайте www.iboto.ru
2. Настоящая гарантия не действительна в случаях, когда повреждение или неисправность
вызваны пожаром, молнией или другими природными явлениями; попаданием жидкостей внутрь
изделия; механическим повреждением; неправильным использованием, в том числе и подключением
к источникам питания, отличным от упомянутых в инструкции по эксплуатации; колебанием
напряжения, использованием повышенного или неправильного питания или входного напряжения;
износом; халатным отношением, включая попадание в изделие посторонних предметов и насекомых;
ремонтом или наладкой, если они произведены лицом, которое не имеет сертификата на оказание таких
услуг, а также инсталляцией, адаптацией, модификацией или эксплуатацией с нарушением технических
условий и/или требований безопасности, указанных в инструкции по эксплуатации товара.
3. В том случае, если в течение гарантийного срока часть или части товара были заменены
частью или частями, которые не были поставлены или санкционированы изготовителем, а также были
неудовлетворительного качества и не подходили для товара, то потребитель теряет все и любые права
настоящей гарантии, включая право на возмещение.
Подпись продавца:
15
Page 16
WIN 389
4. Действие настоящей гарантии не распространяется на программное обеспечение, детали
отделки и корпуса, лампы, батареи и аккумуляторы и соединительные кабели, защитные экраны,
накопители мусора, сетки, фильтры, щетки, картриджи и прочие детали, обладающие ограниченным
сроком использования.
Номер
гарантийного
ремонта
Дата
поступления
аппарата в
ремонт
Дата
выдачи
аппарата
Описание
ремонта
Список
замененных
деталей
Название
и печать
сервисного
центра
Ф.И.О. мастера,
выполнившего
ремонт
Данная таблица заполняется представителем Сервисного центра, проводящего
гарантийный ремонт изделия. После проведения гарантийного ремонта данный талон
должен быть возвращен Владельцу.
Сроки гарантии
Компания iBoto предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в РФ, гарантию
производителя сроком в 1 (один) год с даты приобретения.
Установка и подключение техники iBoto
Для установки технически сложных товаров вы можете воспользоваться платными
услугами специалистов служб доставки и Сервисных Центров, которые проведут
все необходимые работы для использования техники в соответствии с нормами,
установленными Производителем.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.