IBM Z125 User Manual

-
-
-
-
-
-
ThinkCentre
Aide-mémoire
Contenu
Consignes de sécurité Garanties et autres remarques Installation de l’ordinateur Récupération des logiciels Identification des incidents et
diagnostics
Services d’assistance IBM Offre de logiciel IBM Lotus
-
򔻐򗗠򙳰
ThinkCentre
Aide-mémoire
򔻐򗗠򙳰
v
v
v
LE
Y
Ce
v
v
v
©
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant aux sections suivantes :
«Consignes de sécurité» à la page ix Annexe B, «Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002», à la page 33 Annexe C, «Remarques», à la page 63
Quatrième édition - octobre 2003
Réf. US : 13R9163
PRESENT DOCUMENT EST LIVRE ″EN L’ETAT″. IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI
SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
http://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France) http://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada) http://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France Direction Qualité Tour Descartes 92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2003. Tous droits réservés.
Copyright International Business Machines Corporation 2003. All rights reserved.
©

Table des matières

Avis aux lecteurs canadiens . . . . . . . . . . . . . . . .v
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Conditions nécessitant une intervention immédiate . . . . . . . . .ix
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . . . . . xiv
Batterie au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Informations relatives au modem . . . . . . . . . . . . . . .xv
Conformité aux normes relatives aux appareils à Laser . . . . . . . xvi
Aide supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail . . . . . . . . . .1
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . .3
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fin de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tâches importantes à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise à jour de votre système d’exploitation . . . . . . . . . . . .9
Installation d’autres systèmes d’exploitation . . . . . . . . . . . .9
Mise à jour de votre logiciel antivirus . . . . . . . . . . . . . .9
Lancement de l’utilitaire de configuration IBM . . . . . . . . . . .9
Arrêt de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tableau d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Chapitre 3. Récupération de logiciels . . . . . . . . . . . . .11
Récupération des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Résolution des incidents de récupération . . . . . . . . . . . .12
Récupération ou installation de pilotes de périphérique . . . . . . . .13
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration . . . . . . .15
Résolution des incidents - Procédures de base . . . . . . . . . . .15
IBM Enhanced Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bips sonores émis pendant le POST . . . . . . . . . . . . . .21
Chapitre 5. Assistance technique . . . . . . . . . . . . . .23
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Services d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Services complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Copyright IBM Corp. 2003
iii
iv
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus . . . . . . . . . . . .29
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 . . . .33
Chapitre 1 - Dispositions Générales . . . . . . . . . . . . . .33
Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières . . . . . . . . . .37
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie . . . . . . . . . .50
Supplément de garantie pour le Mexique . . . . . . . . . . . .61
Annexe C. Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Bruits radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC (chlorure de
polyvinyle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
La
au
Au
v
v le
v le
ou du
©

Avis aux lecteurs canadiens

présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France
ingénieur commercial agence commerciale ingénieur technico-commercial inspecteur
IBM Canada
représentant succursale informaticien technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.
OS/2 - Paramètres canadiens
Canada, on utilise :
les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
code pays 002, code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
Copyright IBM Corp. 2003
v
Ce
Si
ou
v
v
v
vi
Recommandations à l’utilisateur
matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation, manuels de référence et manuels d’entretien).
cet équipement provoque des interférences dans les communications radio
télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice ; Déplacer l’équipement par rapport au récepteur ; Éloigner l’équipement du récepteur ;
ThinkCentre - Aide-mémoire
v
v
Si
si
En
Le
Au
Il
de
Si
v
Brancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ;
S’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les fils de masse sont bien serrés ;
Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres.
vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres
nécessaire.
cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant.
fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées sur l’équipement.
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur.
besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié
pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets
est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes
brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel,
des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.
Avi s aux lecteurs canadiens
vii
viii
ThinkCentre - Aide-mémoire
la
Un
©

Consignes de sécurité

Les informations qui suivent peuvent vous permettre d’utiliser en toute sécurité votre PC IBM. Suivez toutes les instructions fournies avec votre ordinateur et conservez-les. Les informations contenues dans le présent document ne modifient en rien les dispositions de votre contrat d’achat ou de
Déclaration de garantie limitée IBM.
IBM accorde beaucoup d’importance à la sécurité des utilisateurs. Nos produits sont développés avec un souci de sécurité et d’efficacité. Cependant, les PC sont des dispositifs électroniques. Les cordons d’alimentation, les adaptateurs d’alimentation, ainsi que d’autres dispositifs, peuvent créer des risques potentiels pouvant provoquer des blessures physiques ou des dommages matériels, en particulier en cas d’utilisation incorrecte. Afin de réduire ces risques, suivez les instructions fournies avec le produit, tenez compte de tous les avertissements mentionnés sur le produit ou signalés dans le mode d’emploi et lisez attentivement les informations fournies dans le présent document. Si vous suivez attentivement les instructions fournies dans le présent document et avec le produit, vous pourrez vous protéger contre les risques encourus et créer un environnement de travail plus sûr.
Remarque : Ces informations contiennent des références aux adaptateurs
d’alimentation et aux batteries. Les ordinateurs portables IBM comportent des adaptateurs d’alimentation. Il en est de même pour certains produits IBM (tels que les haut-parleurs ou les écrans) qui sont fournis avec des adaptateurs d’alimentation externes. Si vous possédez ce type de produit, ces informations vous concernent. En outre, votre ordinateur peut contenir une batterie interne format bouton qui alimente votre horloge système, même lorsque l’ordinateur est débranché. Les consignes de sécurité relatives aux batteries concernent donc tous les ordinateurs.

Conditions nécessitant une intervention immédiate

produit peut être endommagé en raison d’une mauvaise utilisation ou d’une négligence. Certains dommages matériels sont suffisamment graves pour que le produit ne doive plus être utilisé tant qu’il n’a pas fait l’objet d’une inspection et, si nécessaire, d’une réparation par un agent de service agréé.
Comme avec tout dispositif électronique, vous devez prêter une attention particulière au produit lors de sa mise sous tension. Il peut arriver, dans de rares cas, que vous détectiez une odeur, de la fumée ou des étincelles. Vous pouvez également entendre un bruit sec, un craquement ou un sifflement. Ces manifestations peuvent simplement indiquer qu’un composant
Copyright IBM Corp. 2003
ix
de
pu
v
ou
v
v
v
v
v
v
v
x
électronique interne est tombé en panne, mais sans que cela ne représente
risques. Elles peuvent aussi indiquer un incident mettant en cause la sécurité. Ne prenez aucun risque et ne tentez pas d’effectuer le diagnostic vous-même.
Inspectez fréquemment l’ordinateur et ses composants afin de détecter tout dommage, usure ou signe d’atteinte à la sécurité. Si vous n’êtes pas sûr du bon état d’un composant, n’utilisez plus le produit. Prenez contact avec le service IBM HelpCenter ou avec le fabricant du produit pour savoir comment diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit. Vous trouverez les numéros de téléphone des services IBM HelpCenter locaux à la section “Assistance technique” de ce manuel.
Dans l’éventualité peu probable où vous constateriez l’une des manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez
obtenir des instructions du service IBM HelpCenter.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service HelpCenter correspondant à votre localisation à la section “Assistance technique” du présent manuel.
Cordons d’alimentation, fiches électriques, adaptateurs d’alimentation, cordons d’extension, parasurtenseurs et blocs d’alimentation fendus, cassés
endommagés. Signes du surchauffe, fumée, étincelles ou feu. Batterie endommagée (fissure, bosses), décharge provenant de la batterie,
dépôt de substances étrangères sur la batterie. Craquement, sifflement, bruit sec ou forte odeur provenant du produit. Signes indiquant que du liquide s’est répandu sur l’ordinateur, sur le cordon
d’alimentation ou sur l’adaptateur d’alimentation ou qu’un objet est tombé sur ces éléments.
Exposition à l’eau de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur d’alimentation.
Chute du produit ou dommages subis par ce dernier. Fonctionnement anormal du produit alors que vous suivez le mode
d’emploi.
Remarque : Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un
produit non IBM (par exemple, cordon d’extension), cessez de l’utiliser tant que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du fabricant ou que vous n’avez pas obtenu de pièce de rechange.
ThinkCentre - Aide-mémoire
ou de
Ne
de
si le

Consignes de sécurité générales

Prenez toujours les précautions suivantes afin d’écarter tout risque de blessure
dommage matériel.

Maintenance

tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité par le service IBM HelpCenter. Ne confiez votre ordinateur pour réparation qu’à un agent de service agréé IBM.
Remarque : Certains composants peuvent être mis à jour ou remplacés par le
client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par l’utilisateur ou CRU. IBM identifie expressément les CRU en tant que telles et fournit à l’utilisateur une documentation contenant les instructions adéquates lorsque l’utilisateur peut effectuer lui-même le remplacement du composant. Durant l’opération de remplacement, suivez scrupuleusement toutes les instructions qui vous sont fournies. Vérifiez toujours préalablement que l’ordinateur est hors tension et qu’il est débranché de toute source d’alimentation. Pour toute question, prenez contact avec le service IBM HelpCenter.
Cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation
Utilisez uniquement les cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation fournis par le fabricant.
N’attachez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur d’alimentation ou autour d’un autre objet. Vous risquez de distendre le cordon,
l’user ou de le fendiller et de créer un risque d’atteinte à la sécurité.
Placez toujours les cordons d’alimentation de telle manière que personne ne marche dessus, que rien ne puisse les coincer et que personne ne puisse trébucher dessus.
Protégez les cordons d’alimentation et les adaptateurs d’alimentation contre toute projection de liquide. Ainsi, ne laissez pas ces composants près d’un lavabo, de canalisations, des toilettes ou sur des sols qui sont nettoyés avec des nettoyants liquides. Tout liquide peut provoquer un court-circuit, en particulier
cordon d’alimentation ou si l’adaptateur d’alimentation a été soumis à de mauvaises conditions d’utilisation. Les liquides peuvent également provoquer une corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation et/ou des terminaisons des connecteurs de l’adaptateur d’alimentation, corrosion qui peut elle-même provoquer une surchauffe.
Branchez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans l’ordre adéquat et vérifiez que tous les connecteurs du cordon d’alimentation sont fermement et correctement connectés au réceptacle.
Consignes de sécurité
xi
au
Si le
Ne
de
la
La
N’utilisez aucun adaptateur d’alimentation présentant des traces de corrosion
niveau des broches d’entrée du courant alternatif et/ou des signes de surchauffe (par exemple, plastique déformé) au niveau de l’entrée du courant alternatif ou en un endroit quelconque.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation dont les contacts électriques présentent des signes de corrosion ou de surchauffe ou qui semble endommagé.

Prolongateurs et dispositifs connexes

Vérifiez que les prolongateurs, les parasurtenseurs, les blocs d’alimentation continue et les multiprises que vous utilisez sont prévus pour prendre en charge les exigences électriques du produit. Ne surchargez jamais ces dispositifs. En cas d’utilisation de multiprises, la charge ne doit pas excéder leur tension d’entrée. Consultez un électricien si vous avez des questions concernant les charges électriques, les conditions requises en matière d’alimentation et les tensions d’entrée.

Fiches électriques et prises de courants

réceptacle (prise de courant) que vous souhaitez utiliser avec votre équipement informatique semble être endommagé ou sujet à la corrosion, ne l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été remplacé par un électricien qualifié.
pliez pas et ne modifiez pas la fiche électrique. Si cette fiche est endommagée, prenez contact avec le fabricant afin d’obtenir une fiche de remplacement.
Certains produits sont équipés d’une fiche électrique à trois broches. Ce type
fiche ne doit être branché que dans une prise mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. N’éliminez pas cette sécurité en tentant d’insérer la fiche dans une prise non mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans
prise, prenez contact avec un électricien afin qu’il vous fournisse un adaptateur de prise agréé ou qu’il remplace la prise de courant par une prise prenant en charge la fiche utilisée. Ne surchargez jamais une prise de courant.
charge totale du système ne doit pas excéder 80 % de la tension du disjoncteur principal. Consultez un électricien si vous avez des questions concernant les charges électriques ou la tension du disjoncteur principal.
Vérifiez que la prise de courant que vous utilisez est correctement câblée, facilement accessible et située à proximité de l’équipement. Ne dépliez pas en totalité les cordons d’alimentation afin de ne pas risquer de les soumettre à des tensions mécaniques trop fortes.
Branchez et débranchez toujours avec précaution l’équipement.
xii
ThinkCentre - Aide-mémoire
le
Ne
le
de
v Ne
ou
v
v

Batteries

Tous les PC IBM contiennent une batterie format bouton non rechargeable destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux portables tels que les ThinkPad utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter
système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des batteries fournies par IBM en vue d’être utilisées avec un produit IBM a été testée. Ces batteries doivent être uniquement remplacées par des composants agréés par IBM.
tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une batterie. N’écrasez pas, ne percez pas et n’incinérez pas les batteries, et ne provoquez pas de court-circuit au niveau des contacts métalliques. N’exposez pas les batteries à des projections d’eau ou d’autres liquides. Rechargez les blocs de batteries en suivant strictement les instructions fournies dans la documentation du produit.
Toute utilisation incorrecte d’une batterie peut provoquer la surchauffe de cette dernière, et l’apparition d’émanations gazeuses ou de flammes. Si votre batterie est endommagée ou si vous remarquez qu’elle se décharge ou qu’un dépôt est présent sur les éléments de contacts, cessez de l’utiliser et prenez contact avec
fabricant afin d’obtenir une batterie de remplacement.
Les batteries peuvent se dégrader en cas de non utilisation prolongée. Le fait
laisser certaines batteries rechargeables (telles que les batteries au lithium-ion) déchargées et inutilisées pendant une période prolongée peut accroître les risques de court-circuit de la batterie, réduire sa durée de vie et mettre en danger la sécurité. Ne laissez pas les batteries au lithium-ion rechargeables complètement déchargées et ne les stockez pas dans cet état.

Chaleur et ventilation du produit

Les ordinateurs génèrent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et lors des chargements de batteries. Les portables peuvent générer une quantité importante de chaleur en raison de leur format compact. Respectez toujours les mesures de précaution décrites ci-après :
laissez pas la base de l’ordinateur en contact prolongé avec vos genoux
avec une partie quelconque de votre corps lorsque l’ordinateur est en fonctionnement ou que la batterie est en cours de chargement. L’ordinateur génère de la chaleur pendant son utilisation. Un contact prolongé avec le corps peut provoquer un certain inconfort et éventuellement des brûlures.
N’utilisez pas votre ordinateur et ne rechargez pas la batterie à proximité de matériaux inflammables ou potentiellement explosifs.
Des bouches d’aération, des ventilateurs et/ou des dissipateurs thermiques équipent le produit afin d’assurer la sécurité, la fiabilité et le confort d’utilisation. Ces dispositifs peuvent être obstrués par inadvertance si le produit est posé sur un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur toute surface souple. Ne bloquez jamais ces dispositifs et ne les couvrez pas.
Consignes de sécurité
xiii
CD ou un
v
v
v
v Ne
de
v
Le
de
v Ne
v
v
v
v Ne
v
v

Sécurité des unités de CD et de DVD

Les unités de CD et de DVD font tourner les disques à grande vitesse. Si un
DVD est fendu ou endommagé physiquement, il risque de se casser durant l’utilisation de l’unité. Afin d’éviter toute blessure pouvant être provoquée par ce type de situation et de réduire les risques de dommages pour la machine, respectez les instructions suivantes :
Stockez toujours les CD/DVD dans leur emballage d’origine. Stockez toujours les CD/DVD loin des rayons du soleil et de toute source de
chaleur. Retirez les CD/DVD de l’ordinateur lorsque vous ne les utilisez plus.
tordez pas et ne pliez pas les CD/DVD. N’essayez pas de les introduire
force dans l’ordinateur ou dans leur emballage.
Avant chaque utilisation, vérifiez que les CD/DVD sont indemnes de toute fissure. N’utilisez pas des disques fendus ou endommagés.

Consignes de sécurité supplémentaires

DANGER
courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles transmission peut présenter un danger.
Pour éviter tout risque de choc électrique :
manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation,
d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé et mis à la terre.
Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout équipement connecté à ce produit.
Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou déconnecter les câbles d’interface.
mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou
d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de configuration).
Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents cordons.
xiv
ThinkCentre - Aide-mémoire
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
en
Ne
v la
v
v
v
v
v Ne
v
v Si
Connexion :
Mettez les unités hors tension. Commencez par brancher tous les
cordons sur les unités. Branchez les câbles d’interface sur des
connecteurs. Branchez les cordons d’alimentation sur
Déconnexion :
Mettez les unités hors tension. Débranchez les cordons d’alimentation
des prises. Débranchez les câbles d’interface des
connecteurs. Débranchez tous les câbles des unités.
des prises. Mettez les unités sous tension.

Batterie au lithium

ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer la batterie usagée par une batterie de référence identique exclusivement, (référence 33F8354), ou suivre les instructions du fabricant qui
définit les équivalences. La batterie contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
pas :
jeter à l’eau l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F) chercher à la réparer ou à la démonter
pas mettre la batterie à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la
Ne réglementation en vigueur.

Informations relatives au modem

Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’autres blessures :
N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage. Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant
que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique. Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la
modification de lignes téléphoniques.
vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
Consignes de sécurité
xv
En
de
En
v
cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la
fuite.

Conformité aux normes relatives aux appareils à Laser

Certains modèles d’ordinateurs personnels IBM sont équipés en usine d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et CENELEC EN 60 825.
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des remarques suivantes.
ATTENTION : Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes
réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites
dans le présent manuel.
ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au
rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne
retirez pas le carter de l’unité.
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.
DANGER
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques.
xvi
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
Le
v
v
v
v
v
à
©

Aide supplémentaire

présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre ordinateur IBM et le lancement du système d’exploitation. Cette publication fournit également des conseils d’identification et de résolution des incidents, des procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les différents services d’assistance et les garanties.
Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur
l’installation d’équipements en option. Ce document au format PDF (Portable Document Format) est accessible via Access IBM sur le bureau de votre ordinateur. Au besoin, chargez-le dans Adobe Acrobat Reader pour consulter et imprimer les procédures correspondantes.
Access IBM est accessible directement sur le bureau de votre ordinateur ou en sélectionnant Démarrage sur les sujets suivants :
Utilisation de votre ordinateur Installation d’options matérielles Connexion des câbles de communication Identification et résolution des incidents standard Enregistrement de votre ordinateur
Access IBM. Il fournit des informations détaillées
World Wide Web vous permet d’accéder aux conseils et astuces d’utilisation
Le les plus à jour, aux foires aux questions et aux forums de discussion consacrés
votre ordinateur, ainsi que de télécharger le Guide d’utilisation. Pour les
techniciens chargés de la maintenance de l’ordinateur, le manuel Hardware
Maintenance Manual est également disponible. Pour accéder à ces informations,
consultez le site Web suivant http://www.ibm.com/pc/support/ .
Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick Path, puis cliquez sur Go.
Copyright IBM Corp. 2003
xvii
xviii
ThinkCentre - Aide-mémoire
La
et
©
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail
Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail.

Confort

Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux.
position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément
fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pieds.
Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles.
Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à 60 cm), directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour le regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main.
Copyright IBM Corp. 2003
1
Il
v
le
v
2

Reflets et éclairage

Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage.
S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours.
L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets.
est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif.
Circulation de l’air
L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre personne.

Prises électriques et longueur des câbles

L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques.
Lorsque vous organisez votre espace de travail :
Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement
cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant.
Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils risquent d’être déplacés accidentellement.
Pour
plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à la
section «Cordons d’alimentation» à la page 68 du présent manuel.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Si
1.
v Si la
v Si la
2. Le
©
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs
décrits dans ce chapitre.
Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur. Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de celui-ci.
les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge.
Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille.
tension d’alimentation est située entre 90 et 137 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V.
tension d’alimentation est située entre 180 et 265 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V.
cordon du clavier est doté soit d’un connecteur de clavier standard 1, soit d’un connecteur USB (Universal Serial Bus)2. Branchez le câble du clavier sur le connecteur approprié.
Copyright IBM Corp. 2003
3
Le
de
4.
v Si
v Si
4
3.
cordon de souris est équipé soit d’un connecteur de souris standard
1 soit d’un connecteur USB 2. Branchez ce cordon sur le connecteur
souris approprié.
Branchez le câble de l’écran sur le connecteur approprié de l’ordinateur.
vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le connecteur
comme indiqué.
Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux connecteurs
d’écran, veillez à utiliser le connecteur situé sur la carte AGP.
vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le connecteur
comme indiqué.
Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre
ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
de
6. Si
de
5.
cas échéant, connectez le modem à l’aide des instructions suivantes.
E N O
H
E
PHON
E
IN
L
E
N
O
H
P
LINE
P
E N I
L
E N O
H P
E N I
L
1 Utilisez la connexion double à l’arrière de l’ordinateur, comme illustré ci-dessus. 2 Branchez l’une des extrémités du câble téléphonique sur le téléphone, et l’autre
extrémité sur le connecteur de téléphone, à l’arrière de l’ordinateur. Branchez l’une des extrémités du câble de modem sur le connecteur de modem situé à l’arrière de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise téléphonique.
3 Dans certains cas, un répartiteur ou un convertisseur doit être mis en place pour
relier les câbles à la prise téléphonique, comme indiqué dans la partie supérieure
cette illustration. Le répartiteur peut également être utilisé sans téléphone,
comme représenté au bas de l’illustration.
vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs, reportez-vous aux étapes 7 et 8 à la page 6.
1 Audio - Ligne
d’entrée
2 Audio - Ligne
sortie
3 Microphone
4 Casque
Reçoit les signaux audio en provenance d’un périphérique audio externe, tel qu’un système stéréo.
Envoie des signaux audio de l’ordinateur vers des périphériques externes, tels que des haut-parleurs stéréo alimentés en externe.
Permet de brancher un microphone sur l’ordinateur, pour enregistrer des sons ou utiliser un logiciel de reconnaissance vocale.
Permet de brancher un casque sur l’ordinateur, pour écouter de la musique ou d’autres sons sans déranger l’entourage. Ce connecteur se trouvent parfois à l’avant de l’ordinateur.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
5
Si
1394
1394
a. Au
b.
c.
d.
8. Si
a. Au
b.
9. Le
6
7.
vous disposez de haut-parleurs alimentés via un bloc d’alimentation,
respectez les instructions suivantes.
besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe. Connectez le bloc d’alimentation sur le haut-parleur.
Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
Connectez le bloc d’alimentation à la source de courant alternatif.
vous disposez de haut-parleurs qui ne sont pas alimentés via un bloc
d’alimentation, respectez les instructions suivantes.
besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
cas échéant, connectez les autres périphériques. Votre ordinateur ne
présente peut-être pas tous les connecteurs illustrés ici.
ThinkCentre - Aide-mémoire
à un
de
un
se
1 USB
Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB (scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique).
2 Série
Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches.
3 S-vidéo
Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo. Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances.
4 Parallèle
Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique doté d’un connecteur parallèle à 25 broches.
5 Ethernet
Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou
câble de modem.
Important
Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les limites FCC.
6 MIDI/manette
jeux
7 IEEE 1394
Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou
périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple).
Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des scanneurs.
10.
Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la terre.
Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, accédez à Access
IBM sur le bureau de votre ordinateur.

Mise sous tension

Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo IBM
ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme
d’installation des logiciels démarre.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
7
v
le
v
le
8
Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 4, «Résolution des incidents et restauration», à la page 15 et au Chapitre 5, «Assistance technique», à la page 23.
Fin de l’installation
Important
Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels. L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un remboursement complet.
Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Access IBM sur le bureau de votre ordinateur pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur.

Tâches importantes à effectuer

Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard :
Créez une disquette Enhanced Diagnostics. Les outils Enhanced Diagnostics font partie du programme de récupération et permettent d’isoler les incidents d’origine matérielle. En créant dès à présent une disquette Enhanced Diagnostics, vous êtes assuré de pouvoir lancer ces outils, même si
programme de récupération n’est plus accessible. Reportez-vous à la
section «Création d’une disquette IBM Enhanced Diagnostics» à la page 18. Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur.
Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau d’informations» à la page 10.
Conservez précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le Chapitre 3, «Récupération de logiciels», à la page 11 contient des informations sur la récupération des logiciels préchargés.
ThinkCentre - Aide-mémoire
présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de
et
Si
du
1.
2.
3.
Mise à jour de votre système d’exploitation
Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur
affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez Access IBM.
Installation d’autres systèmes d’exploitation
vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation
système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement
fournies avec les pilotes de périphérique.

Mise à jour de votre logiciel antivirus

Votre ordinateur est doté du logiciel Norton AntiVirus que vous pouvez utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Norton AntiVirus. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que Norton AntiVirus l’utilise lors du prochain scannage de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, utilisez Access IBM.
Lancement de l’utilitaire de configuration IBM
L’utilitaire de configuration IBM vous permet de visualiser, définir ou modifier les paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS.
Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que l’invite suivante s’affiche
sur l’écran d’accueil :
(To interrupt normal startup, press Enter)
Appuyez sur Entrée lorsque cette invite s’affiche. Lorsque le menu d’interruption du démarrage s’affiche, appuyez sur la
touche F1.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
9
: Si un
Il
Le
v Un
v
à
10
Remarque : Sur certains modèles, vous voyez s’afficher la zone Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, cliquez deux fois sur Start setup
utility.
Remarque
mot de passe administrateur a été défini, vous devez le taper pour afficher le menu de l’utilitaire de configuration IBM. Pour en savoir plus sur l’utilitaire de configuration IBM, reportez-vous au guide d’utilisation livré avec votre ordinateur.
Arrêt de l’ordinateur
Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de l’ordinateur.
Tableau d’informations
peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous demandera probablement ces renseignements.
type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur
l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations :
Nom du produit
Type et modèle de machine
______________________________________________
______________________________________________
Numéro de série
Date d’acquisition
______________________________________________
______________________________________________
Enregistrez votre ordinateur lorsque vous accédez pour la première fois au site Web d’IBM. Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants :
service plus rapide lorsque vous téléphonerez à IBM pour obtenir de
l’aide L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles
Accédez
l’adresse http://www.ibm.com/pc/register/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Consultez Access IBM pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement de votre ordinateur.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
de la
du
v
v Si
le
v Si le
La
à la
1. Si
2.
©

Chapitre 3. Récupération de logiciels

programme Product Recovery réinstalle le système d’exploitation de votre ordinateur ainsi que les logiciels pré-installés. Il figure sur une partition distincte de votre disque dur. Lisez attentivement les informations importantes
section “Récupération des logiciels” avant d’utiliser le programme
Product Recovery. Le programme Product Recovery s’exécute indépendamment
système d’exploitation.

Récupération des logiciels

Important
Prenez connaissance des informations qui suivent afin de procéder à la récupération de vos logiciels :
Vous ne devez procéder à une récupération qu’en dernier ressort après avoir avoir essayé tous les autres outils de diagnostic et d’identification et résolution des incidents.
possible, créez des copies de vos fichiers de données avant de lancer
processus de récupération. En effet, toutes les informations stockées sur la partition de disque dur principale (généralement l’unité C) sont supprimées au cours de ce processus.
programme Product Recovery ne fonctionne pas ou s’il ne démarre pas comme indiqué, reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération» à la page 12.
Pour récupérer des logiciels pré-installés, utilisez le programme Product Recovery qui se trouve sur le disque dur.
Remarque : Certains modèles doivent utiliser Access IBM Predesktop Area
pour pouvoir effectuer cette récupération de logiciel.
présente section fournit les instructions nécessaires à l’utilisation du programme. En cas d’incident lors du lancement du programme Product Recovery, reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération»
page 12.
Pour lancer une récupération de logiciels, procédez comme suit :
possible, effectuez des copies de sauvegarde de vos fichiers de données. Les fichiers non sauvegardés situés sur l’unité de disque dur seront détruits pendant l’opération de récupération.
Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes. Maintenez la touche F11 enfoncée et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation afin de lancer le programme Product Recovery.
Copyright IBM Corp. 2003
11
to
3.
du
du
1. A
2.
CD ne
3. Si le
ne
Si
la
12
Le menu du programme Product Recovery s’est-il affiché ?
Oui. Passez à l’étape 3. Non. Reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération».
Remarque : Si Access IBM Predesktop Area s’affiche, sélectionnez Recover
factory content ou Restore your backups.
Suivez les instructions qui s’affichent. Il est possible que l’ordinateur redémarre plusieurs fois pendant la procédure de récupération. Au terme
processus de récupération, un message d’achèvement s’affiche. A l’issue programme Product Recovery, les logiciels pré-installés sont restaurés.
Remarques :
l’issue de la récupération, vous devrez peut-être réinstaller les pilotes de certains périphériques. Le cas échéant, reportez-vous à la section «Récupération ou installation de pilotes de périphérique» à la page 13.
Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou Microsoft Works préinstallé. Pour restaurer ces programmes, vous devez obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou CD Microsoft Works. Ces
sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de Microsoft
Office ou de Microsoft Works.
disque dur d’origine a été remplacé, le programme Product Recovery
figure pas sur le nouveau disque dur. Pour savoir comment prendre contact avec IBM, reportez-vous au Chapitre 5, «Assistance technique», à la page 23.

Résolution des incidents de récupération

vous ne pouvez pas accéder au programme Product Recovery, soit ce dernier est endommagé, soit il s’est produit un incident au niveau de la partition de disque dur qui contient le programme Product Recovery. Passez à
section «Création et utilisation d’une disquette de récupération». Si l’utilisation de la disquette de récupération ne résout pas l’incident, IBM fournit un CD de restauration produit. Reportez-vous au Chapitre 5, «Assistance technique», à la page 23 pour plus de détails.
Création et utilisation d’une disquette de récupération
Lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, l’invite suivante s’affiche : (To interrupt normal startup, press Enter). Si pour une raison quelconque, l’invite F11 (utilisée pour lancer la récupération du produit) ne s’affiche pas lorsque vous appuyez sur Entrée, vous pouvez la restaurer à l’aide de la disquette de récupération.
ThinkCentre - Aide-mémoire
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
: Si
Si un
La
Création d’une disquette de récupération
Remarque : Pour créer la disquette de récupération, vous devez avoir
préalablement lancé le système d’exploitation.
Pour créer une disquette de récupération, procédez comme suit :
Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail. Ouvrez le dossier ibmtools, qui se trouvé généralement sur l’unité C. Cliquez deux fois sur RRDISK.BAT et suivez les instructions affichées à
l’écran.
Utilisation de la disquette de récupération
Pour utiliser la disquette de récupération, procédez comme suit :
Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. Insérez la disquette de récupération dans l’unité appropriée. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions affichées à
l’écran.
Remarque
l’opération de récupération se termine sans erreur, l’invite F11
s’affichera au prochain redémarrage de votre ordinateur.
message d’erreur s’affiche pendant l’opération de récupération et que celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau du programme Product Recovery ou de la partition sur laquelle il se trouve. Reportez-vous au Chapitre 5, «Assistance technique», à la page 23 pour plus de détails.

Récupération ou installation de pilotes de périphérique

Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de disposer de la documentation et du support appropriés.
Les pilotes correspondant aux périphériques IBM préinstallés se trouvent sur le disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier ibmtools\drivers. Les instructions d’installation (fichier readme.txt) correspondantes figurent également dans ce dossier. D’autres pilotes sont fournis sur le support du logiciel associé aux périphériques.
dernière version des pilotes des périphérique IBM préinstallés est également disponible sur le Web à l’adresse suivante : http://www.ibm.com/pc/support/.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
v
v Si le
du
v
14
Pour récupérer un pilote associé à un périphérique IBM préinstallé, procédez comme suit :
Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers
correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur (par exemple, audio, vidéo, etc.).
Ouvrez le sous-dossier approprié. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de
périphérique :
Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la procédure à suivre. Ce fichier est parfois intitulé selon le système d’exploitation, tel que win98.txt. Le fichier texte contient des informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique.
sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf, vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote. Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel, lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf)
pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique.
Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe. Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui s’affichent.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
v Le
v Le
v Le
v Le
v
v Le
Si
Le
v
v Le
v
©

Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration

présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les résoudre, ainsi que les outils de diagnostics. Si l’incident qui survient n’est pas décrit dans ce chapitre, utilisez Access IBM.

Résolution des incidents - Procédures de base

Symptôme
L’ordinateur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’écran est noir.
clavier ne fonctionne pas. L’ordinateur ne répond pas au clavier.
Action
Vérifiez les points suivants :
cordon d’alimentation est branché à l’arrière de
l’ordinateur sur une prise de courant alimentée.
cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Vérifiez les points suivants :
câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de l’écran et à l’arrière de l’ordinateur.
cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et sur une prise de courant alimentée.
L’écran est allumé, les boutons de contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement réglés.
câble d’interface de l’écran est correctement branché sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet.
Remarque : Si votre ordinateur est équipé de deux ports
d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option AGP et non à celui situé à l’arrière de la carte mère. Reportez-vous à l’étape 4 à la page 4.
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Vérifiez les points suivants :
L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement réglés.
clavier est correctement relié au port clavier de l’ordinateur.
Aucune touche n’est bloquée.
Copyright IBM Corp. 2003
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Si
15
Le
v
v Le
v
La
v
v La
Le
v
La
Au
Un
Si
16
Symptôme
clavier IBM Rapid Access III ne fonctionne pas.
souris ne fonctionne pas. L’ordinateur ne répond pas à la souris.
Remarque : Ces
informations ne s’appliquent qu’aux souris mécaniques.
système d’exploitation ne démarre pas.
Action
Vérifiez les points suivants :
L’ordinateur est sous tension.
clavier est correctement relié au port USB à l’arrière de
l’ordinateur. Aucune touche n’est bloquée.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants :
L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement réglés.
souris est correctement reliée au port souris de
l’ordinateur.
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Si Vérifiez les points suivants :
L’unité de disquette ne contient aucune disquette.
séquence de démarrage inclut l’unité d’amorçage (sur
v
laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque dur.
cours de la procédure de démarrage, attendez l’invite permettant de lancer l’utilitaire de configuration IBM. Appuyez sur la touche de fonction spécifiée.
Vérifiez la séquence de démarrage dans le programme de configuration.
code d’erreur s’affiche avant le démarrage du système d’exploitation.
L’ordinateur émet plusieurs signaux sonores avant le démarrage du système d’exploitation.
ThinkCentre - Aide-mémoire
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Si Relevez ce code et reportez-vous à la section «Codes
d’erreur» à la page 19.
Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée.
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le
1.
2.
3.
4. A
5.
6.

IBM Enhanced Diagnostics

programme IBM Enhanced Diagnostics s’exécute indépendamment du système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine semble matérielle.
Vous pouvez lancer IBM Enhanced Diagnostics à partir du programme Product Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer une disquette IBM Enhanced Diagnostics amorçable à partir du programme Product Recovery.
Remarque : Certains modèles doivent exécuter le programme IBM Enhanced
Diagnostics à partir de la zone Access IBM Predesktop Area. Ces modèles peuvent également créer une disquette IBM Enhanced
Diagnostics amorçable à partir d’Access IBM Predesktop Area.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme Enhanced Diagnostics disponible sur le site Web http://www.ibm.com/pc/support/. Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick Path pour rechercher les pilotes de périphérique spécifiques de votre ordinateur.
Exécution d’IBM Enhanced Diagnostics à partir du programme Product Recovery
Procédez comme suit :
Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.
Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape suivante.
partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.
Sélectionnez Run diagnostics. Le programme IBM Enhanced Diagnostics démarre. Après avoir exécuté les diagnostics, vous revenez au menu principal de Product Recovery.
Redémarrez l’ordinateur.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
17
1.
2.
3.
4. A
5.
6.
: 1.
2.
1.
2.
3.
4.
5. A
6.
18
Création d’une disquette IBM Enhanced Diagnostics
Pour créer une disquette IBM Enhanced Diagnostics, procédez comme suit :
Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.
Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape suivante.
partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.
Sélectionnez Create a diagnostics disk et suivez les instructions qui s’affichent.
Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarques
Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de diagnostic disponible sur le site Web http://www.ibm.com/pc/support/. Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick
Path pour rechercher les pilotes de périphérique spécifiques de votre
ordinateur. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée
également .iso image) du programme de diagnostics à l’adresse http://www.ibm.com/pc/support pour les systèmes sans unité de disquette.

Exécution de la disquette IBM Enhanced Diagnostics

Procédez comme suit :
Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. Insérez la disquette IBM Enhanced Diagnostics dans l’unité appropriée. Mettez l’ordinateur sous tension. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide,
appuyez sur la touche F1.
l’issue du programme, retirez la disquette de l’unité.
Arrêtez et relancez l’ordinateur.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
de
v
v Si
v Si le
– Si le
– Si le
La
v
v
Si
La
Si
Codes d’erreur
tableau ci-après contient certains codes d’erreur qui peuvent s’afficher lors
l’autotest à la mise sous tension (POST).
Notez les codes d’erreur qui s’affichent. Si vous faites appel au service support ou de maintenance, vous devrez fournir ces codes.
vous obtenez plusieurs codes d’erreur, l’intervention doit toujours avoir lieu selon l’ordre d’affichage des codes d’erreur. Généralement, il suffit de résoudre le premier code d’erreur pour corriger les suivants.
code d’erreur obtenu ne figure pas dans le tableau ci-après, la
procédure de résolution de l’incident doit être poursuivie.
système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, reportez-vous à la section «IBM Enhanced Diagnostics» à la page 17 pour lancer les diagnostics. Vous pouvez également utiliser Access IBM pour plus d’informations sur la résolution des incidents.
système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
Code
135
162
164
Description
Incident au niveau du ventilateur
configuration des unités a
été modifiée.
taille de la mémoire système
est inférieure à celle prévue.
Action
Faites réparer l’ordinateur.
Vérifiez les points suivants :
Tous les périphériques externes sont sous tension.
Tous les périphériques sont correctement installés et connectés.
Rechargez
les paramètres de configuration par défaut à l’aide de l’utilitaire de configuration IBM.
l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur. Ajoutez de la mémoire ou utilisez
l’utilitaire de configuration IBM pour accepter la nouvelle taille de mémoire.
l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
19
v Le
v
à la
de
Si
La
ou
v
Ou v
à
La
ou
v
Ou v
à
de
Si
20
Code
Description
210 ou 211 Erreur clavier.
250
Batterie défectueuse.
270 ou 271 Erreur au niveau de l’horloge
temps réel
662
1762
configuration a été modifiée. Une unité de disquette a été ajoutée
configuration a été modifiée. Une unité de disque dur a été ajoutée
Action
Vérifiez les points suivants :
clavier est connecté
correctement. Aucune touche du clavier n’est
bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Remplacez la batterie. Reportez-vous
procédure de remplacement de la batterie dans le Guide d’utilisation en ligne accessible via Access IBM.
Définissez la date et l’heure à l’aide
l’utilitaire de configuration IBM.
l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
retirée.
Restaurez le matériel d’origine.
Acceptez la nouvelle configuration
l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
l’incident persiste, faites réparer
Si l’ordinateur.
retirée.
Restaurez le matériel d’origine.
1962
Aucune système d’exploitation n’a été détecté ou la séquence
aucune unité dotée d’un enregistrement d’amorçage correct.
ThinkCentre - Aide-mémoire
démarrage ne comporte
Acceptez la nouvelle configuration
l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Modifiez la séquence de démarrage à l’aide de l’utilitaire de configuration IBM.
l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
La
v
Ou v
à
v
Ou v
de
Le
1
Si
1
Si
2
de
Si
et
Code
5962
Description
Action
configuration a été modifiée. Une unité ATAPI a été ajoutée ou
retirée.
Restaurez le matériel d’origine.
Acceptez la nouvelle configuration
l’aide de l’utilitaire de
configuration IBM.
l’incident persiste, faites réparer
Si l’ordinateur.
8603
Erreur au niveau du périphérique de pointage
Aucune souris n’a été détectée.
Installez une souris.
Définissez l’option de souris correctement à l’aide de l’utilitaire
configuration IBM.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.

Bips sonores émis pendant le POST

Les erreurs survenant lors du POST peuvent également être signalées par des séries de bips sonores. Le schéma d’un bip représente une valeur numérique et fournit plus d’informations sur la localisation d’un incident potentiel.
tableau ci-après présente les bips sonores les plus couramment émis lors du
POST pour signaler des erreurs lors du démarrage de l’ordinateur.
Séquence de bips Description
bip signal sonore long et 2 bips signal sonore courts
bip signal sonore long suivi d’une série de bips signal
Pas de message à l’écran. Ces bips sont émis avant l’initialisation de la vidéo.
Incident au niveau de la mémoire morte externe (par exemple, VGA)
sonore courts
bips signal sonore courts
Une erreur s’est produite lors
l’autotest à la mise sous
tension.
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration
Action
Retirez et réinstallez les barrettes DIMM.
l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
vous avez modifié la configuration matérielle, ouvrez l’utilitaire de configuration IBM
quittez-le afin de sauvegarder les paramètres. Sinon, reportez-vous à la section décrivant les codes d’erreur.
21
1
Si
la
4
v
v Si la
– Si le
– Si le
22
Séquence de bips Description
bip signal sonore
court - 3 bips signal
Aucune mémoire ou aucune
mémoire de configuration sonore courts - 3 bips signal sonore
Action
Réinstallez la mémoire.
l’incident persiste, remplacez mémoire.
courts - 1 bip signal sonore court
séries de bips
signal sonore courts
Dispositif antisabotage POV ;
les informations de définition
des accès POV ne
correspondent pas.
Assurez-vous que la carte POV d’origine est correctement installée dans le connecteur approprié.
Voici quelques instructions concernant les bips sonores émis lors du POST :
Notez les séries de bips que vous entendez. Si vous appelez le support, vous devrez les indiquer.
séquence ne figure pas dans le tableau précédent, la procédure de
résolution de l’incident doit être poursuivie.
système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, utilisez Access IBM pour exécuter le programme IBM Enhanced Diagnostics et consultez les procédures de résolution des incidents dans l’aide en ligne.
système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
ThinkCentre - Aide-mémoire
le
Si
de
©

Chapitre 5. Assistance technique

IBM met à votre disposition un grand nombre de services qui vous permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement d’en savoir plus sur les produits IBM. Cette section contient des informations relatives aux sources d’informations supplémentaires sur IBM et les produits IBM, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les numéros auxquels vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance technique.

Informations

Les informations relatives à votre ordinateur IBM et aux logiciels préinstallés,
cas échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre ordinateur. Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers README et de fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations sur les produits IBM sur le Web.
Sur le World Wide Web, le site IBM contient des informations à jour sur les produits et l’assistance IBM. L’adresse de la page d’accueil de IBM Personal Computing est la suivante : http://www.ibm.com/pc.
Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits IBM, y compris les options prises en charge, à l’adresse suivante : http://www.ibm.com/pc/support/.
vous sélectionnez Profile à partir de la page de support, vous pouvez créer une page de support personnalisée correspondant à votre matériel, contenant une foire aux questions (FAQ), des informations sur les pièces détachées, des astuces et conseils techniques et des fichiers à télécharger. De plus, vous pouvez choisir de recevoir des notifications par courrier électronique lorsque
nouvelles informations sur vos produits enregistrés sont disponibles.
Vous pouvez également commander des manuels auprès du service IBM Publications Ordering System à l’adresse http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/ cgibin/pbi.cgi.
Copyright IBM Corp. 2003
23
Si un
se
ou
La
Si
v
v
v
24
Services d’assistance
incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses
sources d’aide.

Utilisation de la documentation et des programmes de diagnostic

Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident
produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation
l’application.
plupart des ordinateurs et serveurs IBM sont livrés avec un ensemble de programmes de diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les incidents d’origine matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des programmes de diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation relative à la résolution des incidents.
Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou d’autres logiciels, sont nécessaires. IBM vous propose des pages sur le Web dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour accéder à ces pages, consultez le site http://www.ibm.com/pc/support/ et suivez les instructions.

Appel au service technique

vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au service IBM PC HelpCenter. Les services suivants sont disponibles pendant la période couverte par la garantie :
Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre.
Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre
produit IBM est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des
services de nos spécialistes de la maintenance.
Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des
modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. IBM ou votre
revendeur, s’il est agréé par IBM, effectue les modifications techniques (EC)
précises qui correspondent à votre matériel.
ThinkCentre - Aide-mémoire
v
7
v
v
v
v
v
au
7
Si
v
v
v
v
v
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
Remplacement ou utilisation de pièces détachées non IBM ou de pièces détachées IBM non couvertes par la garantie. Toutes les pièces détachées couvertes par la garantie possèdent un numéro d’identification à
caractères, ayant le format IBM FRU XXXXXXX. Identification de l’origine d’incidents logiciels. Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau. Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique. Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS). Installation et maintenance de programmes d’application.
Reportez-vous
texte de la déclaration de garantie IBM pour obtenir des explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la garantie.
Aux Etats-Unis et au Canada, ces services sont disponibles 24 heures sur 24,
jours sur 7. Au Royaume-Uni, ces services sont disponibles du lundi au
vendredi, de 9 heures à 18 heures.
Remarque : Les temps de réponse peuvent différer. Certaines périodes de
congés peuvent également être exclues.
possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une
assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main :
Type et modèle de machine Numéros de série des éléments matériels IBM Description de l’incident Formulation exacte des éventuels messages d’erreur Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système

Numéros de téléphone

Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour obtenir les numéros de téléphone les plus récents, consultez le site http://www.ibm.com/pc/support/ et cliquez sur Support Phone List.
Chapitre 5. Assistance technique
25
45 20 82 00
01 69 32 40 40
66 81 11 00
Si
ne
26
Pays
Allemagne Autriche Belgique - Français
Deutschland Österreich
Belgique Belgique - Néerlandais Belgie Canada Canada Danemark Espagne
Canada - Autres lieux
Toronto uniquement
Danmark
España Etats-Unis et Porto Rico U.S.A. and Puerto Rico Finlande France Irlande Italie Luxembourg Norvège Pays-Bas Portugal Royaume-Uni Suède Suisse
Suomi
France
Irlande
Italia
Luxembourg
Norge
Nederland
Portugal
United Kingdom
Sverige
Schweiz/Suisse/Svizzera
Numéro de téléphone
07032-1549 201 01-24 592 5901 02-210 9800 02-210 9820 1-800-565-3344 416-383-3344
91-662 49 16 1-800-772-2227 09-459 6960
01-815 9200 02-7031 6101 298-977 5063
020-514 5770 21-791 51 47 01475-555 055 08-477 4420 058-333 0900
Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial IBM.

Autres services

IBM Update Connector est un outil de communication à distance que vous pouvez utiliser avec certains ordinateurs IBM pour communiquer avec le service HelpCenter. Ce programme vous permet de recevoir et de télécharger les mises à jour de certains logiciels préinstallés sur votre ordinateur.
vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays où votre type de machine ThinkCentre est commercialisé, il est possible que vous puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet de bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette dernière. Ce service peut être effectué par IBM ou un revendeur IBM autorisé.
Les méthodes et procédure permettant d’assurer le service prévu par la garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent
pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale
ThinkCentre - Aide-mémoire
le
se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt, atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de maintenance.
Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est disponible, rendez-vous à l’adresse http://www.ibm.com/pc/support/, et cliquez sur Warranty Lookup. Les ordinateurs IBM éligibles sont identifiés par une série de quatre chiffres indiquant leur type. Pour plus d’informations sur
service de garantie internationale, consultez l’annonce 601-034 à l’adresse
http://www.ibm.com/. Cliquez sur Support & downloads, puis sur
Announcement letters, et sur Announcements search. Dans la zone Search by letter number only, tapez 601-034, et cliquez sur Search.
IBM Integrated Technology Services offre un large éventail de services pour la gestion, la mise en oeuvre et le support informatique. Pour plus de détails sur ces services, consultez le site Web correspondant à l’adresse suivante : http://www.ibm.com/services/its/ .
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web Microsoft de services de Support produit à l’adresse suivante : http://support.microsoft.com/directory/ ou appelez le service IBM HelpCenter. Des frais peuvent être facturés.

Services complémentaires

Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services supplémentaires : assistance matérielle pour les produits d’IBM ou d’autres constructeurs, systèmes d’exploitation, applications, installation et configuration de réseaux, mise à niveau ou maintenance matérielle étendue, installations personnalisées. Les noms et la disponibilité des services varient selon les pays.
Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne.
Chapitre 5. Assistance technique
27
28
ThinkCentre - Aide-mémoire
v
ou
v Si
v
v
v
v
v
v
v
©

Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus

Informations concernant l’offre : En tant qu’acheteur d’un ordinateur
personnel IBM qualifiant, vous recevez une licence vous permettant d’utiliser les logiciels Lotus Notes Standalone Client et Lotus SmartSuite. Cette licence vous autorise à installer et utiliser ces logiciels sur votre nouvel ordinateur personnel IBM en procédant de l’une des façons suivantes :
Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client
Lotus SmartSuite appropriés, vous pouvez commander un CD et
procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce CD.** Reportez-vous aux méthodes présentées sur la page suivante pour commander ce CD.
vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes
autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser.
IBM Lotus Notes : Le logiciel Notes Standalone Client vous permet d’intégrer
vos ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion d’informations personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique, agenda, pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou non à votre réseau. Pour en savoir plus, visitez le site http://www.lotus.com/notes
IBM Lotus SmartSuite : Lotus SmartSuite contient de puissantes applications
dotées de fonctions permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi gérer au mieux votre travail et vos tâches individuelles.
Lotus Word Pro – Outil de traitement de texte Lotus 1-2-3 – Tableur Lotus Freelance Graphics – Outil de traitement des graphiques Lotus Approach – Base de données Lotus Organizer – Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations Lotus FastSite – Serveur d’informations Web Lotus SmartCenter – Gestionnaire d’informations Internet
Service
clientèle : Pour toute information concernant l’assistance et pour
connaître les numéros de téléphone utiles lors de la première installation des logiciels, reportez-vous au site http://www.pc.ibm.com/support. Pour bénéficier d’une d’assistance technique supplémentaire et payante, reportez-vous au site http://www.lotus.com/passport.
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM : La licence
d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de cette offre n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux dispositions des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM qui les accompagnent.
Copyright IBM Corp. 2003
29
de
CD
v
v
:
v
30
Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes comme décrit dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette dernière ainsi que celles des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM. Pour plus d’informations concernant les Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM, reportez-vous au site http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Ces logiciels ne peuvent pas être revendus.
Autorisation d’Utilisation du Logiciel : La preuve d’achat de votre ordinateur
personnel IBM qualifiant ainsi que la présente offre doivent être conservées à titre d’Autorisation d’Utilisation du Logiciel.
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support technique
Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes, SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport. Soumises à certaines qualifications, les licences d’accès client peuvent être achetées via des licences
passage à une version supérieure d’un concurrent.
Pour commander un CD :
**Important : Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un
support CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres correspondant au nouvel ordinateur personnel IBM que vous avez acheté. Le
est fourni gratuitement. Toutefois, certaines juridictions locales peuvent imposer des taxes et des frais de livraison. Le délai à prévoir pour la livraison est de 10 à 20 jours (dimanche et jours fériés exclus) après le passage de votre commande.
Aux Etats-Unis ou au Canada :
Appelez le 800-690-3899
Dans les pays d’Amérique latine :
Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560
919-405-4495
Fax Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site suivant : Smartsuite_ibm@modusmedia.com
Dans les pays européens :
Via Internet : http://ibm.modusmedia.co.uk
ThinkCentre - Aide-mémoire
v
Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O . Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
Pour suivant : ibm_smartsuite@modusmedia.com
Dans les pays d’Asie et du Pacifique :
Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000
Fax : +65 6448 5830 Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site suivant : Smartsuiteapac@modusmedia.com
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus
31
32
ThinkCentre - Aide-mémoire
La
à
©

Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002

Chapitre 1 - Dispositions Générales

présente Déclaration de garantie comporte trois chapitres, Dispositions Générales, Dispositions Nationales Particulières et Informations relatives à la garantie. Les dispositions du Chapitre 2 remplacent ou modifient celles du Chapitre 1. La garantie fournie par IBM au titre de la présente Déclaration de garantie s’applique uniquement aux Machines achetées en vue de votre propre usage et non à des fins de revente. Le terme ”Machine" désigne une machine IBM, ses dispositifs, conversions, mises à niveau, éléments, accessoires, ou combinaisons de ces éléments. Le terme ”Machine" ne désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine ou installés ultérieurement. La présente Déclaration de garantie ne porte atteinte à aucune
des dispositions d’ordre public relatives aux droits des consommateurs.
Etendue de cette garantie
IBM garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par IBM ("Spécifications") qui sont disponibles sur demande. La période de garantie relative à la Machine prend effet à la date d’installation initiale et est indiquée dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie. Sauf indication contraire de la part d’IBM ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre facture est la Date d’Installation. La plupart des dispositifs, conversions et mises à niveau impliquent le retrait des pièces et leur restitution à IBM. La pièce qui remplace une pièce enlevée bénéficiera du Service de garantie restant
courir de la pièce enlevée. Sauf indication contraire de la part d’IBM, ces
garanties ne s’appliquent que dans le pays d’achat de la machine.
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE ET LA DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE.
Copyright IBM Corp. 2003
33
v
v
v
v
Si la
Le
Il
Si
de
34
Limitation de la garantie
Cette garantie ne couvre pas :
les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine, livrés avec celle-ci ou
installés ultérieurement ;
une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte (y compris sans se limiter à l’utilisation d’une capacité ou fonction de la machine, autre que celle autorisée par écrit par IBM), d’un accident, d’une modification, d’une exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou d’une maintenance inappropriée par vous-même ;
une défaillance causée par un produit pour lequel IBM n’est pas responsable ; et
tout produit non IBM, y compris les produits qu’IBM peut se procurer et fournir avec ou intégrer à une Machine IBM à votre demande.
Tout
retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la Machine ou des pièces, et toute défaillance provoquée par un produit dont IBM n’est pas responsable, entraîne l’annulation des garanties. IBM ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la Machine. Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une Machine sous garantie, tel que l’assistance par téléphone, y compris l’aide à l’"utilisation", à la configuration et à l’installation, est fourni SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie
Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la période de garantie, prenez contact avec IBM ou avec votre revendeur pour obtenir le service prévu par la garantie. Si vous n’enregistrez pas la Machine auprès d’IBM, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat justifiant de votre droit au service prévu par la garantie.
Résolution d’incidents par IBM
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de détermination et de résolution d’incident spécifiées par IBM. Un technicien tentera d’effectuer un diagnostic initial de l’incident et vous aidera à le résoudre par téléphone.
type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie.
vous incombe de télécharger et d’installer les mises à jour du Code Machine désigné (microcode, code du système BIOS, programmes utilitaires, pilotes de périphérique et diagnostics livrés avec une Machine IBM) et de tout autre logiciel à partir d’un site Internet IBM ou à partir d’un autre support électronique, en vous conformant aux instructions fournies par IBM.
votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par
l’utilisateur ("CRU") (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité
disque dur et autres pièces facilement remplaçables), IBM vous livrera ces
pièces pour que vous effectuiez le remplacement.
ThinkCentre - Aide-mémoire
la
à
1.
2.
3. le
a.
b.
c.
d.
de la
à
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant
période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par
téléphone, via l’application des mises à jour de code Machine ou de logiciel ou
l’aide d’une unité CRU, IBM ou votre revendeur, si ce dernier est habilité par IBM pour fournir le service prévu par la garantie, 1) la réparera de sorte qu’elle fonctionne conformément à la garantie ou 2) la remplacera par une machine dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si IBM n’est pas en mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au lieu d’achat où elle vous sera remboursée. IBM ou votre revendeur gérera et installera des modifications techniques qui s’appliquent à la Machine.
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce
Lorsque le service de garantie implique le remplacement d’une Machine ou d’une pièce, l’élément remplacé devient la propriété d’IBM et l’élément de remplacement votre propriété. Vous déclarez que tous les éléments démontés sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut ne pas être neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au moins équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement bénéficiera du service de garantie de l’élément remplacé.
Vos autres obligations
Avant qu’IBM ou votre revendeur ne remplace une Machine ou une pièce, vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options, modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie. Vous vous engagez également à :
vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition ou restriction légale qui en empêche le remplacement ; obtenir du propriétaire une autorisation permettant à IBM ou à votre revendeur à réparer une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;
cas échéant, avant qu’IBM ne fournisse un service :
suivre les procédures de demande de service fournies par IBM ou votre revendeur ; sauvegarder ou sécuriser tous les Logiciels, données et espèces contenus dans la Machine ;
fournir à IBM ou à votre revendeur un accès suffisant, libre et sûr à vos installations pour permettre à IBM de remplir ses obligations ; et informer IBM ou votre revendeur de tout changement d’emplacement
Machine.
4.
(a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre
IBM, votre revendeur ou un fournisseur d’IBM de traiter pour votre compte toutes les Données personnelles restantes, telles qu’IBM ou votre revendeur juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance d’IBM
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
35
de
Ni
1.
2.
à
et à
1)
UN
OU
36
dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes les lois applicables à ces Données personnelles.
Limitation
responsabilité
IBM est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession d’IBM, ou 2) en transit au cas où IBM prendrait en charge les frais de transport.
IBM, ni votre revendeur ne peut être tenu pour responsable des informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire contenues dans une Machine que vous avez retournée à IBM pour quelque raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de retourner la Machine. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait d’IBM ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des dommages d’IBM. Quels que soient la nature, le fondement et les modalités de l’action engagée contre IBM (y compris rupture fondamentale, négligence, déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou délictuelle), IBM ne sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités qui ne peuvent être supprimées ou limitées par la loi :
des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, et pour tout autre dommage réel et direct, le prix facturé (les douze (12) derniers mois de redevance pour les redevances périodiques) de la Machine
l’origine de la réclamation. A titre du présent alinéa, le terme ″Machine″
inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).
limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs d’IBM
Cette
votre revendeur. C’est le maximum pour lequel IBM, ses fournisseurs et
votre revendeur sont collectivement responsables.
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE :
TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR
TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS
(AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT OU 4) PERTE DE BENEFICES, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINES ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS
SPECIAUX, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES
ThinkCentre - Aide-mémoire
de
LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE.
Droit applicable
Les deux parties (vous et IBM) consentent à l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à IBM, résultant ou relatifs de quelque manière que ce soit, aux termes de la présente Déclaration
garantie, nonobstant tout conflit de lois.
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
Juridiction compétente
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du pays dans lequel vous avez acquis la Machine.

Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières

AMERIQUE
ARGENTINE Droit
applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de commerce de Buenos Aires.
BRESIL Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée au présent Contrat sera de la compétence exclusive du tribunal de Rio de Janeiro (RJ).
PEROU Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
Aux termes de l’article 1328 du code civil péruvien, les limitations et exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages causés par IBM du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations professionnelles ("dolo") ou d’une faute lourde ("culpa inexcusable").
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
37
1.
en
ne
38
AMERIQUE DU NORD
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour bénéficier du service prévu par la garantie au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet
article :
des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence d’IBM, et
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de la Province de l’Ontario.
ETATS-UNIS Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York.
ASIE PACIFIQUE
AUSTRALIE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation
vigueur.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Lorsqu’IBM contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité d’IBM est limitée à la réparation ou au remplacement du bien, ou à la fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une utilisation personnelle ou domestique, aucune des limitations de ce paragraphe
s’applique.
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat ou du Territoire.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Si
30
La
1.
2. du
CAMBODGE, LAOS ET VIET-NAM
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique).
CAMBODGE, INDONESIE, LAOS ET VIET-NAM Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre d’arbitrage international de Singapour (Règles SIAC) en vigueur à ce moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions du tribunal. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles.
totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
HONG KONG (Région Administrative Spéciale de Chine) et MACAO (Région Administrative Spéciale de Chine) Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : par les lois de la Région Administrative Spéciale de Hong Kong (Chine).
INDE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de
cet article :
des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence d’IBM, et
prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de garantie. Au titre du présent alinéa, le terme "Machine" inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence ("LIC").
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
39
Si
La
de
40
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions du tribunal. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles.
totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
JAPON Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :
Tout doute relatif au présent contrat sera préalablement éclairci en toute bonne foi par les Parties et selon le principe de confiance mutuelle.
MALAISIE Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du
cinquième paragraphe est supprimé.
NOUVELLE-ZELANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par IBM, s’ils sont utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Si
les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations
cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Droit applicable : La ligne suivante remplace ″par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine dans la première phrase : par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication contraire par la législation locale).
ThinkCentre - Aide-mémoire
ce
et
Si
La
Si
de
PHILIPPINES Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par
qui suit :
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES SYMBOLIQUES OU POUR PREJUDICE MORAL) OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT ; OU Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits
les conclusions du tribunal. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles.
totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
SINGAPOUR Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUE″ dans
l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA :
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de garantie s’appliquent aux Machines achetées auprès d’IBM ou d’un revendeur IBM.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie :
vous achetez une Machine en Autriche, en Belgique, à Chypre, au Danemark, en Estonie, en Finlande, en France, en Allemagne, en Grèce, en Islande, en Irlande, en Italie, en Lettonie, au Liechtenstein, en Lituanie, au Luxembourg, à Monaco, aux Pays-Bas, en Norvège, au Portugal, en Espagne, à Saint-Marin, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni ou au Vatican, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans n’importe lequel
ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé pour exercer ce service, soit auprès (2) d’IBM, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par IBM dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
41
Si
La
1)
en
en
en
42
Si vous avez acheté un ordinateur personnel en Albanie, en Arménie, en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette machine dans n’importe lequel de ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé, soit auprès (2) d’IBM.
vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique, vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine auprès d’une entité IBM du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, si cette entité IBM fournit un tel service dans ce pays, ou auprès d’un revendeur IBM autorisé par IBM à fournir un tel service sur ladite Machine dans le pays concerné. Le service prévu par la garantie en Afrique est disponible dans un rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de services agréé IBM. Les frais de transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un fournisseur de services agréé IBM sont à votre charge.
Ajoutez le paragraphe suivant dans Europe de l’Ouest (Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, San Marin, Suède, Suisse, Royaume-Uni, Etat du Vatican) :
La
garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Droit applicable :
mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la
Machine" est remplacée par :
l’application du droit autrichien en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan,
Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie,
Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de Yougoslavie ; 2) ″l’application du droit français en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice, sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles Vanuatu, et Wallis &Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais en Estonie,
Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats
ThinkCentre - Aide-mémoire
au
1) En
de
au
en
au
de
en
de
la
arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweit, au Liberia, à Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, à Oman,
Pakistan, au Qatar, au Rwanda, à Sao-Tomé, en Arabie Saoudite, en Sierra-Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Ouganda, eu Royaume-Uni, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe. et 5)
l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, en Namibie, au
Lesotho et au Swaziland.
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :
Autriche, Toutes les contestations liées à la présente présente Déclaration
garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du tribunal de Vienne (Autriche) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn,
Botswana, au Burundi, En Egypte, en Erythrée, aux Emirats arabes unis,
Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé , en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
Garantie ou liées à son exécution seront de la compétence exclusive des tribunaux anglais, nonobstant pluralité de défendeurs ou appel en garantie ; cette attribution de compétence s’applique également pour les procédures d’urgence et les procédures conservatoires ; 3) en Belgique et au Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans lequel se trouve votre siège social et/ou votre site commercial ; 4) en France, en Algérie, au Bénin,
Burkina-Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en république centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en république du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration
Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par le Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par l’Arbitration Court de Moscou ; 6) En Afrique du Sud,
Namibie et au Swaziland, les deux parties conviennent que tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par la High Court de Johannesburg ; 7) En Turquie, tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par les cours centrales d’Istanbul (Sultanahmet) et les Execution Directorates d’Istanbul, République
Turquie ; 8) Dans tous les pays répertoriés ci-après, toute plainte relative à
Déclaration de Garantie sera déposée, puis tranchée par la cour compétente
située à : a) Athènes pour la Grèce, b) Tel Aviv pour Israël, c) Milan pour
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
43
En
ou sa
de
du
En
de
un
44
l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la
présente Déclaration de garantie à la juridiction des tribunaux anglais.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord
résultant de la présente Déclaration de garantie relatif à sa violation, sa rupture
nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et de
Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic Chamber
Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code de Procédures Civil autrichien, les parties renoncent expressément à l’application
paragraphe 595 (1) figure 7 de ce Code. IBM peut cependant protester devant une cour compétente dans le pays d’installation.
Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration
garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki (Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement
président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.
UNION EUROPEENNE (UE)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPEENNE :
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties fournies dans la présente Déclaration de garantie.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à à cet article :
Pour obtenir le service prévu par la garantie auprès d’IBM dans les pays de l’UE, consultez la liste des téléphones dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie.
ThinkCentre - Aide-mémoire
PO
1. La
La
2.
4)
1. La
Vous pouvez prendre contact avec IBM à l’adresse suivante : IBM
Warranty & Service Quality Dept.
Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH
AUTRICHE, DANEMARK, FINLANDE, GRECE, ITALIE, PAYS-BAS, NORVEGE, PORTUGAL, ESPAGNE, SUEDE ET SUISSE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres causes liées à cette Déclaration de garantie, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine. A titre du présent aliéna, le terme Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).
limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU
PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
FRANCE ET BELGIQUE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine qui a causé les dommages. A titre du présent aliéna, le terme ″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
45
La
2.
4)
La
La
un
Le
La
La
46
(LIC).
limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU
PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
LES
DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AUX PAYS SPECIFIES :
AUTRICHE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
période de garantie des Machines est de 12 mois à compter de la date de livraison. Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si IBM ou votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir
remboursement total.
deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite.
phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
du
La
La
ou
un
Le
La
La
La
EGYPTE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet
article :
prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la Machine à l’origine de la réclamation. A titre du présent aliéna, le terme Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).
Applicabilité des fournisseurs et des revendeurs (non modifiée).
FRANCE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase
premier paragraphe de cet article :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager contre IBM, IBM ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non modifiés).
ALLEMAGNE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si IBM
votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir
remboursement total.
deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite.
phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
HONGRIE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
47
la
ou du
Le
1.
2.
3.
1.
2.
3.
48
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans
mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente
Déclaration de garantie compensent cette limitation de responsabilité.
IRLANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893
Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui conjointement donnent lieu ou contribuent à la même perte ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance se produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages d’IBM.
présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre
recours exclusif.
assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence d’IBM. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable ci-après, IBM assumera une responsabilité illimitée pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre les deux sommes suivantes : 1) 125 000 EUR, ou 2) 125% du montant que vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la Défaillance.
pour lesquels IBM n’est pas responsable
Cas
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la survenance possible de tels dommages :
perte ou détérioration des données ; préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
ThinkCentre - Aide-mémoire
La
ou
Le
1.
a. un
b.
3.
SLOVAQUIE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin du dernier
paragraphe :
Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
responsabilité globale d’IBM à votre égard se limite au prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de garantie.
ROYAUME-UNI Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la même perte
aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages d’IBM.
présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre recours exclusif.
IBM assumera une responsabilité illimitée pour :
décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence d’IBM ; et toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur légale de l’une de ces Sections.
2.
IBM assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable ci-dessus, pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre les deux sommes suivantes : 1) 75 000 livres sterling, ou 2) 125% du prix d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine directement en rapport avec la Défaillance.
limites s’appliquent également aux fournisseurs et aux revendeurs d’IBM.
Ces Elles indiquent le maximum pour lequel IBM et ses sous-traitants et revendeurs sont collectivement responsables.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
49
1.
2.
3.
Le
La
3
1 et 4
de
1 et 4
1 an 1 et 4 50
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la survenance possible de tels dommages :
perte ou détérioration des données ; préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou d’économies escomptées.

Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie

présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la garantie applicable à votre Machine, y compris la période de garantie et le type de service de garantie fourni par IBM.
Période de garantie
période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme ″Région″ désigne soit Hong Kong soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine).
Type de
machine
2296
Pays ou région d’acquisition
République Populaire de Chine (Chine)
Taïwan
Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt-Nam, Philippines, Indonésie, Inde, Malaisie, Singapour, Thaïlande et Chine (Hong Kong S.A.R.)
ThinkCentre - Aide-mémoire
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
3
1 et 5
3
1 et 7
3
1 et 5
1
1 an 1 et 6
3
1 et 5
3
1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 3
3
1 et 2
Type de
machine
8183
Pays ou région d’acquisition
Etats-Unis, Amérique latine, Canada, Europe, Moyen-Orient et Afrique
République Populaire de Chine (Chine)
Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Japon
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Main-d’oeuvre - première année
Main-d’oeuvre ­deuxième et troisième années
Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
8184
8185
8186
Tous les pays et régions
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen-Orient et Afrique
République Populaire de Chine (Chine)
Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Japon
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Rempla­cement pièces
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
51
3
1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 3
3
1 et 2
3
1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 3
3
1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2 52
Type de
machine
8187
Pays ou région d’acquisition
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen-Orient et Afrique
République Populaire de Chine (Chine)
Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Japon
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
8188
8189
8190
8191
Tous les pays et régions
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen-Orient et Afrique
République Populaire de Chine (Chine)
Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Japon
Tous les pays et régions
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine (Chine)
Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt Nam, Philippines, Indonésie, Inde, Malaisie, Singapour, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Rempla­cement pièces
Rempla­cement pièces
ThinkCentre - Aide-mémoire
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 4
3
1 et 4
de
1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 2
1 an 1 et 4
1 an 1 et 3
3
1 et 4
de
1 et 2
Type de
machine
8192
Pays ou région d’acquisition
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine (Chine)
Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande et Taïwan
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
8193 8194
8195
8196
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine (Chine)
Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
République Populaire de Chine (Chine)
Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei et Thaïlande
Etats-Unis
Canada, Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Japon
République Populaire de Chine (Chine)
Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Rempla­cement pièces
Rempla­cement pièces
Rempla­cement pièces
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
53
3
1 et 4
de
1 et 4
1 an 1 et 4
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 2
3
1 et 4
1 et 2
1 an 1 et 4
1 an 1 et 2
1 an 1 et 3 54
Type de
machine
8197
8198
Pays ou région d’acquisition
République Populaire de Chine (Chine)
Taïwan
Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande et Chine (Hong Kong S.A.R.)
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine (Chine)
Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt Nam, Philippines, Indonésie, Inde, Malaisie, Singapour, Thaïlande, Chine (Hong Kong S.A.R.)et Taïwan
Etats-Unis et Canada
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
Rempla­cement pièces
8199
République Populaire de Chine (Chine)
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt-Nam, Philippines, Indonésie, Inde, Malaisie, Singapour et Thaïlande
Amérique latine, Australie, Nouvelle-Zélande, Chine (Hong Kong S.A.R.) et Taïwan
Etats-Unis et Canada
Japon
ThinkCentre - Aide-mémoire
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Rempla­cement de pièces
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 4
3
1 et 7
3
1 et 5
1
1 an 1 et 5
1 an 1 et 7
1 an 1 et 6
4
1 et 5
3
1 et 7
3
1
1 an 1 et 5
1 an 1
Type de
machine
8316
Pays ou région d’acquisition
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine (Chine)
Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt-Nam, Philippines, Indonésie, Inde, Malaisie, Singapour, Thaïlande et Taïwan
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
8320
8416
8417
8418
Europe, Moyen-Orient, Afrique et République Populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre -
ans
(Chine) Australie, Nouvelle-Zélande,
Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Main-d’oeuvre - première année
Main-d’oeuvre ­deuxième et troisième années
Etats-Unis et Amérique latine
Chine (Hong Kong S.A.R.)
Japon
Tous les pays et régions
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Etats-Unis, Moyen-Orient et Afrique
Etats-Unis
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Etats-Unis et Amérique latine
Pièces et main d’oeuvre -
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre -
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
55
3
1 et 5
1
3
1 et 2
de
1 et 2
1 an 1 et 2
3
1 et 4
de
1 et 2
1 an 1 et 4
1.
2.
la
56
Type de
machine
8419
8429
8432
8433
Pays ou région d’acquisition
Etats-Unis
Tous les pays et régions
Etats-Unis
Etats-Unis
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Main-d’oeuvre - première année
Main-d’oeuvre ­deuxième et troisième années
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Main d’oeuvre - 1 an Pièces et main d’oeuvre -
Types de
services
prévus
par la
garantie
Rempla­cement pièces
8434
République Populaire de Chine (Chine)
Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,
Pièces et main d’oeuvre -
ans
Pièces - 3 ans
Rempla­cement
pièces Inde, Malaisie, Singapour, Thaïlande, Taïwan et Chine (Hong Kong S.A.R.)
Corée
Main d’oeuvre - 1 an
Pièces et main d’oeuvre -
Une période de garantie de trois (3) ans pour les pièces et d’un (1) an pour la main d’oeuvre signifie qu’IBM fournit à titre gratuit le service prévu par la garantie :
pour les pièces et la main d’oeuvre pendant la première année de la période de garantie ; et
uniquement pour les pièces, sous forme de remplacement, au cours de la deuxième et de la troisième année de la période de garantie. IBM vous facturera toute main d’oeuvre fournie pour l’exécution de la réparation ou du(es) remplacement(s) au cours de la deuxième et de la troisième année de
période de garantie.
Lorsque
plusieurs types de services sont recensés, IBM détermine celui qui
est le plus approprié à la réparation.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Si
de
et
1.
la
2.
la
3.
la
4.

Types de services prévus par la garantie

nécessaire, IBM fournit un service de réparation ou de remplacement en fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le service prévu par la garantie peut être fourni par votre revendeur si celui-ci est habilité par IBM pour effectuer le service. Le calendrier du service sera fonction de l’heure de votre appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites
par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le
service n’est pas du ressort habituel d’IBM ; pour plus de détails sur les pays
les sites, prenez contact avec votre représentant IBM ou votre revendeur.
Unité remplaçable par l’utilisateur (CRU)
IBM vous expédiera des pièces CRU à des fins de remplacement. Si IBM vous demande de renvoyer la pièce CRU remplacée, il vous appartient de
renvoyer à IBM conformément aux instructions d’IBM. Si, à la demande d’IBM, vous ne renvoyez pas la pièce CRU, IBM pourra vous facturer le remplacement, dans les 30 jours suivant la réception de la pièce CRU de remplacement.
Service sur site
IBM ou votre revendeur réparera ou remplacera la Machine défaillante sur votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de
Machine IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut
que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de maintenance IBM.
Service de collecte ou de dépôt
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée par IBM. IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A
suite de la réparation ou du remplacement de la Machine, IBM organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays.
Service de livraison ou d’expédition par le client
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM mettra la Machine réparée ou remplacée à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
57
5.
6.
En
la
7.
En
58
réparée ou remplacée en port payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine.
Service sur site limité pour certaines unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)
IBM ou votre revendeur effectuera la réparation de certaines pièces CRU à votre demande. Ce service portera uniquement sur les pièces suivantes : bloc d’alimentation, microprocesseur, dissipateur thermique et carte mère. IBM ou votre revendeur effectuera ces réparations sur site et vérifiera le fonctionnement de ces pièces. Vous devez mettre à disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de la Machine IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut que
certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de maintenance IBM.
Service de collecte ou de dépôt limité pour certaines unités remplaçables
par l’utilisateur (CRU)
cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous devrez débrancher la Machine concernée en vue de sa collecte par IBM. IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de
réparation de la Machine, IBM organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays.
Service de livraison ou d’expédition par le client limité pour certaines unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)
cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM mettra la Machine réparée à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine réparée en port payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine.
ThinkCentre - Aide-mémoire
de la
Le site Web IBM Machine Warranty à l’adresse http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ donne un aperçu
garantie d’IBM pour les Machines et contient un glossaire des termes IBM, une Foire aux Questions (FAQ) et un service de support par produit (Machine) avec des liens vers des pages de support produit. La Déclaration de
garantie IBM est également disponible sur ce site dans 29 langues.
Pour obtenir le service prévu par la garantie, prenez contact avec IBM ou votre revendeur IBM.
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
59
66 81 11 00
45 20 82 00
01 69 32 40 40
60
Numéros de téléphone du service HelpCenter
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Pays
Allemagne
Argentine Australie Autriche Belgique
Bolivie Brésil Canada
Chili Chine
(Hong Kong S.A.R.) Chine (République
Populaire de) Colombie Danemark Equateur
Espagne Etats-Unis Finlande France Indonésie Irlande Italie
Numéro de téléphone
07032-1549 201
0800-666-0011 1300-130-426 01-24592-5901 Néerlandais 02-210
9820 Français 02-210 9800
0800-0189 55-11-3889-8986 1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344 800-224-488 852-2825-7799
800-810-1818
980-912-3021
1-800-426911 (option #4)
91-662 49 16 1-800-772-2227 09-459 69 60
021-523-8535 01-815-9202 02-7031-6101
Pays
Japon
téléphone
Consommateurs 0120-887-870 Professionnels 0120-887-874
Numéro de
Luxembourg Malaisie Mexique
298-977 5063 03-7727-7800 001-866-434-2080
Norvège
Nouvelle-Zélande 0800-446-149 Pays-Bas Pérou
Philippines Portugal
Royaume-Uni
Russie Singapour Suède
Suisse Taïwan Thaïlande Turquie Uruguay Venezuela Viêt-Nam
020-514 5770 0-800-50-866
632-995-2225 21-791 51 47
0-1475-555 055
095-940-2000 1800-840-9911 08-477 4420
058-333-09-00 886-2-2725-9799 66-2-273-4000 00-800-446-32-041 000-411-005-6649 0-800-100-2011 848-8295-160
ThinkCentre - Aide-mémoire
Ce
du
Au
ou
El

Supplément de garantie pour le Mexique

supplément fait partie intégrante de la Déclaration de garantie IBM et s’applique uniquement et exclusivement aux produits distribués et commercialisés aux Etats-Unis du Mexique. En cas de conflit, les dispositions
présent supplément prévalent.
Une garantie de trente (30) jours uniquement, relative à toute erreur d’installation, s’applique à tous les logiciels pré-chargés dans la machine, à compter de la date d’achat. IBM décline toute responsabilité concernant les informations contenues dans ces logiciels et/ou dans tout autre logiciel que vous installez ou qui sont installés après la date d’achat du produit.
Les services non pris en charge par la garantie seront facturés à l’utilisateur final, avec une autorisation préalable.
cas où une réparation prévue par la garantie serait nécessaire, appelez le service Help Center au 001-866-434-2080. Un opérateur vous indiquera le service d’assistance agréé le plus proche de chez vous. Si aucun service d’assistance agréé n’est présent dans votre ville ou dans un rayon de 80 km, la garantie inclut des frais d’expédition raisonnables destinés au transport du produit vers le service d’assistance agréé le plus proche de chez vous. Appelez le service d’assistance agréé le plus proche de chez vous afin d’obtenir les autorisations nécessaires
toute information concernant la livraison du produit ainsi que l’adresse à
laquelle cette livraison doit être effectuée.
Pour obtenir la liste des services d’assistance agréés, consultez le site http://www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/ servicio_mex ico.html
IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V. Camino a El Castillo 2200
Salto, Jalisco C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
61
62
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
Il
en
La
2,
le
Le
©

Annexe C. Remarques

présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM.
est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par IBM.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez
faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
IBM EMEA Director of Licensing IBM Europe Middle-East Africa Tour Descartes
Défense 5
avenue Gambetta 92066 - Paris La Défense CEDEX France
Pour
Canada, veuillez adresser votre courrier à :
IBM Director of Commercial Relations IBM Canada Ltd. 3600 Steeles Avenue East Markham, Ontario L3R 9Z7 Canada
LE
PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut modifier sans préavis les programmes et les logiciels qu’il décrit.
Copyright IBM Corp. 2003
63
le
de
Le
64
Les produits décrits dans le présent document ne doivent pas être utilisés dans
cadre d’une structure ou avec des équipements d’assistance respiratoire pour lesquels tout incident risquerait de provoquer des blessures corporelles ou la mort. Aucune des spécifications produit ou des garanties IBM ne se trouve limitée ou modifiée par les informations contenues dans le présent document. Aucune des informations contenues dans le présent document ne peut être exploitée en tant que licence explicite ou implicite ou indemnité sous les droits
propriété intellectuelle d’IBM ou de toute autre tierce partie. Toutes les informations contenues dans le présent document ont été obtenues dans des environnements spécifiques et sont présentées à des fins d’illustration. Les résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.

Marques

logo IBM et les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
HelpCenter
IBM
Lotus
Lotus 1-2-3
Lotus Approach
Lotus FastSite
Lotus Freelance Graphics
Lotus Notes
Lotus Organizer
Lotus SmartCenter
Lotus SmartSuite
Lotus Word Pro
ThinkCentre
Update Connector
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
ThinkCentre - Aide-mémoire
Le
de la
v
v
v
v
ou de
PC Direct est une marque de Ziff Communications Company aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays, et est utilisée sous licence par IBM.
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou logos qui pourraient apparaître dans ce document.

Bruits radioélectriques

paragraphe suivant concerne les machines de type 2296, 8183, 8184, 8185, 8186, 8187, 8188, 8189, 8190, 8191, 8192, 8193, 8194, 8195, 8196, 8197, 8198, 8199, 8316, 8320, 8416, 8417, 8418, 8419, 8432, 8433 et 8434.

Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC) [Etats Unis]

Remarque : cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité
des appareils numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15
réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Eloigner l’appareil du récepteur. Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un
circuit distinct. Prendre contact avec un distributeur agréé IBM ou un représentant
commercial IBM pour obtenir de l’aide.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. Ces câbles et connecteurs sont disponibles chez votre distributeur agréé IBM. IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés
modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification
non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
Annexe C. Remarques
65
Le
Ce
1.
66
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Partie compétente :
International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, NY 10504 Téléphone : 1-919-543-2193
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. IBM décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en option non IBM.
produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones résidentielles.

Recommandations de la Federal Communications Commission (FCC) et des entreprises de télécommunications [Etats Unis]

Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis, fournissez-les à votre entreprise de télécommunications.
Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette
d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer
ThinkCentre - Aide-mémoire
2.
la
3. Si le
4.
5. Si
6. Le
du
7. Ce
8.
de
cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le modem IBM est installé, ou le cas échéant, au dispositif externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un endroit facilement accessible, au cas où vous auriez besoin de communiquer à votre entreprise de télécommunications les informations qui y sont contenues.
L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones,
somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de télécommunications.
dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours auprès de la FCC.
Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures, qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en ressente pas.
vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez contact avec votre revendeur agréé ou appelez IBM. Aux Etats-Unis, appelez IBM au 1-800-772-2227. Au Canada, appelez IBM au 1-800-565-3344. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat.
L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement.
dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation
dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur
agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel.
dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications (publique ou privée).
Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise
télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C.
Recommandation d’Industrie Canada
AV I S : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
Annexe C. Remarques
67
68
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.
AV I S : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
Cordons d’alimentation
Pour votre sécurité IBM fournit un cordon d’alimentation avec une prise de terre à utiliser avec les produits IBM. Pour éviter les chocs électriques, utilisez toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à terre.
Les cordons d’alimentation fournis par IBM avec les appareils distribués au Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories (UL) et certifiés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à terre.
ThinkCentre - Aide-mémoire
ne
Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem, avec mise à terre.
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée.
Les cordons d’alimentation IBM destinés à une région ou un pays particulier
sont généralement disponibles que dans cette région ou dans ce pays.
Réf. du cordon d’alimentation IBM Pays
13F9940
13F9979
13F9997 14F0015 14F0033
14F0051 14F0069 14F0087 1838574 6952301
Argentine, Australie, Chine (République Populaire de), Nouvelle-Zélande, Papouasie Nouvelle-Guinée, Paraguay, les Samoa occidentales, Uruguay
Afghanistan, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Autriche, Belgique, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Côte d’Ivoire, Egypte, Espagne, Etats de l’ancienne U.R.S.S., Etats de l’ancienne Yougoslavie, Finlande, France, Grèce, Guinée, Guyane française, Hongrie, Indonésie, Iran, Islande, Jordanie, Liban, Luxembourg, Macao, Madagascar, Mali, Maroc, Martinique, Ile Maurice, Mauritanie, Monaco, Mozambique, Niger, Norvège, Nouvelle-Calédonie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République centrafricaine, République tchèque, Roumanie, Sénégal, Slovaquie, Soudan, Suède, Syrie, Tchad, Togo, Tunisie, Turquie, Viêt-Nam, Zaïre, Zimbabwe.
Danemark Afrique du Sud, Bangladesh, Birmanie, Pakistan, Sri Lanka Iles Anglo-Normandes, Antigua, Bahreïn, Brunei, Chine (Hong
Kong S.A.R.), Ile de Chypre, Doubaï, Fidji, Ghana, Inde, Iraq, Irlande, Kenya, Koweït, Malaisie, Malawi, Malte, Népal, Nigéria, Ouganda, Polynésie, Qatar, Royaume-Uni, Sierra Leone, Singapour, Tanzanie, Yémen, Zambie
Liechtenstein, Suisse Chili, Ethiopie, Italie, Libye, Somalie Israël Thaïlande Antilles néerlandaises, Arabie Saoudite, Bahamas, Barbade,
Bermudes, Bolivie, Brésil, Iles Caïman, Canada, Colombie, Corée (Sud), Costa Rica, El Salvador, Equateur, Etats-Unis, Guatemala, Guyane, Haïti, Honduras, Jamaïque, Japon, Libéria, Mexique, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, Républicaine dominicaine, Surinam, Taïwan, Trinidade (Antilles), Venezuela
Annexe C. Remarques
69
70
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC (chlorure de polyvinyle)
AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles
des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb, produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation.
ThinkCentre - Aide-mémoire
򔻐򗗠򙳰
Référence : 13R9164
(1P) P/N: 13R9164
Loading...