These user’s setup instructions cover typical user environments. The on-screen
messages may differ depending on the level of your hardware and software. In some
cases you may need to vary the setup procedures.
For more information, refer to your computer or operating system manuals or consult
your system administrator or dealer.
Ces instructions de configuration d’exploitation s’appliquent aux environnements
d’utilisation types. Les messages affichés à l’écran peuvent varier en fonction du niveau
de votre matériel et de vos logiciels informatiques. Dans certains cas, vous pouvez être
amenés à changer de procédures de configuration.
Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez vous reporter aux manuels de votre
ordinateur et de votre système d’exploitation, ou consultez l’administrateur de votre
système ou votre revendeur.
Diese Einstellungsanweisungen durch den Benutzer gelten für typische
Betriebsumgebungen. Die Bildschirmmeldungen können je nach Art der verwendeten
Hardware und Software auch anders lauten. In einigen Fällen müssen die
Einstellungsschritte unter Umständen abgeändert werden.
Weitere Informationen finden Sie im Computer- oder Betriebssystemhandbuch, oder
wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder Fachhändler.
En estas instrucciones de configuración se describen entornos de usuarios típicos. Los
mensajes en pantalla, pueden diferir según sea el nivel del hardware y del software. En
algunos casos, necesitará seguir otros procedimientos para la configuración.
Para obtener más información, puede consultar los manuales del or denador o del sistema
operativo o ponerse en contacto con el administrador del sistema o con el distribuidor.
Queste istruzioni di configurazione per l’utente coprono gli ambienti operativi comuni. I
messaggi che appaiono sul video possono differire a seconda dell’hardware e del
software utilizzati. In alcuni casi potrebbe essere necessario variare le procedure di
configurazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali del computer o del sistema
operativo, o consultare il proprio amministratore di sistema o il concessionario.
T85A.book Page 1 Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
DANGER
To avoid shock hazard:
• Do not remove the covers.
• Do not operate this product unless the stand is attached.
• Do not connect or disconnect this product during an electrical storm.
• The power cord plug must be connected to a properly wired and grounded power outlet.
• Any equipment to which this product will be attached must also be connected to properly wired
and grounded power outlets.
• To isolate the monitor from the electrical supply, you must remove the plug from the power
outlet. The power outlet should be easily accessible.
DANGER
Pour éviter les risques d’électrocution :
• Ne retirez pas les capots du moniteur.
• N’utilisez pas ce produit si le socle n’est pas fixé.
• Ne connectez, ni ne déconnectez ce produit pendant un orage.
• Le câble d’alimentation doit être connecté à une prise électrique correctement mise à la terre
et en bon état de marche.
• Tout équipement auquel ce produit est relié doit être également connecté à une prise
correctement mise à la terre et en bon état de marche.
• Pour isoler le moniteur de la source d’alimentation électrique, vous devez le débrancher de la
prise électrique. Cette prise doit être facile d’accès
GEFAHRENHINWEIS
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, folgendes beachten:
• Unter keinen Umständen die Abdeckungen abnehmen.
• Das Produkt nicht in Betrieb nehmen, wenn der Sockel nicht montiert ist.
• Das Gerät nicht während eines Gewitters an eine Steckdose anschließen oder von ihr trennen.
• Das Netzkabel ist an eine ordnungsgemäß verdrahtete und geerdete Steckdose
anzuschließen.
• Jedes Gerät, mit dem dieses Produkt verbunden wird, muß ebenfalls an eine ordnungsgemäß
verdrahtete und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Um den Monitor von der Stromversorgung zu trennen, muß der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden. Die Steckdose sollte leicht zugänglich sein.
T85A.book Page c Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
GEVAAR
Ga als volgt te werk om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen:
• Verwijder in geen enkel geval de kap.
• Stel dit produkt alleen in werking als de voet is bevestigd.
• Sluit dit apparaat niet aan op, of verbreek de aansluiting van dit apparaat niet van een
contactdoos tijdens onweer.
• Het netsnoer moet worden aangesloten op een geaarde contactdoos met correcte bedrading.
• Ook alle apparatuur waarop dit produkt wordt aangesloten moet zijn aangesloten op een
contactdoos met correcte bedrading.
• Om het beeldscherm te ontkoppelen van de netvoeding, dient u de stekker uit de contactdoos
te trekken. De contactdoos dient goed toegankelijk te zijn.
PELIGRO
Para evitar riesgos de descargas eléctricas:
• No retire bajo ningún concepto las cubiertas.
• No maneje el monitor sin antes acoplar el soporte.
• No conecte ni desconecte el equipo de una toma de alimentación durante una tormenta
eléctrica.
• El cable de alimentación debe estar conectado a un enchufe debidamente cableado y con
toma de tierra.
• Cualquier equipo al que se vaya a conectar este producto también debe estar conectado a
tomas de alimentación cableadas y conectadas a tierra correctamente.
• Para aislar el monitor del suministro eléctrico, debe retirar el enchufe de la toma de
alimentación. Esta toma deberá ser de fácil acceso.
PERICOLO
Per evitare il rischio di scariche elettriche:
• Non rimuovere nessuna parte del telaio.
• Non accendere il prodotto se il piedistallo non è stato montato.
• Non collegare o scollegare il prodotto nel corso di un temporale.
• La spina del cavo di alimentazione deve essere collegata ad una presa di corrente con messa
a terra, installata in maniera appropriata.
• Le apparecchiature a cui il prodotto viene attaccato devono essere collegate a prese di
corrente con messa a terra, installate in maniera appropriata.
• Per isolare il monitor dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione, che
deve essere facilmente accessibile.
T85A.book Page d Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
PERIGO
Para evitar o perigo de choques eléctricos:
• Não retire as coberturas.
• Não utilize este produto antes de montar a base.
• Não ligue nem desligue este produto durante uma tempestade eléctrica.
• O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada eléctrica devidamente ligada à terra.
• Qualquer equipamento ligado a este produto deve estar ligado a tomadas eléctricas
devidamente ligadas à terra.
• Para isolar o monitor da f onte de alimentação , retire a ficha do cabo de alimentação da tomada
eléctrica. A tomada eléctrica deve ser de fácil acesso.
FARE
Sådan undgår du elektrisk stød:
• Kabinettet må under ingen omstændigheder fjernes.
• Undgå at anvende dette produkt, uden at vippe/drejefoden er monteret.
• Undgå at tilslutte eller frakoble dette produkt i tordenvejr.
• Netledningen skal være tilsluttet en korrekt jordet stikkontakt med korrekt ledningsføring.
• Alt udstyr, som tilsluttes dette produkt, skal også være tilsluttet korrekt jordede stikkontakter
med korrekt ledningsføring.
• For at isolere skærmen fra strømforsyningen, skal stikket tages ud af stikkontakten.
Stikkontakten bør være let tilgængelig.
FARE
Slik unngår du fare for elektrisk støt:
• Ikke ta av dekslene.
• Ikke bruk produktet dersom sokkelen ikke er
montert.
• Ikke koble produktet til eller fra under tordenvær.
• Pluggen på strømledningen må kobles til korrekt montert og jordet strømuttak.
• Utstyr som dette produktet eventuelt blir koblet til, må også kobles til korrekt montert og jordet
strømuttak.
• For å isolere skjermen fra strømkilden må du ta ut pluggen fra strømuttaket. Strømuttaket bør
være lett tilgjengelig.
VARNING - LIVSFARA
För att undvika risk för elektriska stötar måste du tänka på följande:
• Ta inte bort några skyddskåpor.
• Använd inte den här produkten innan du har satt fast stativet.
• Anslut inte produkten till ett eluttag under åskväder. Koppla inte heller ur produkten från ett
eluttag under åskväder.
• Strömkabeln måste anslutas till ett felfritt och jordat uttag.
• All utrustning som den här produkten kopplas till måste också anslutas till felfria och jordade
uttag.
• För att bryta strömmen till bildskärmen måste du dra ut kontakten. Vägguttaget bör vara lätt att
komma åt.
T85A.book Page e Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
VAARA
6ÍKNÝLVNXQYDDUDQYÍOWWÍPLVHNVL
v °OÍDYDDODLWWHHQNDQVLDPLVVÍÍQWLODQWHHVVD
• Älä käytä laitetta, ellei jalustaa ole kiinnitetty.
v °OÍN\WNHODLWHWWDSLVWRUDVLDDQWDLLUURWDVLWÍSLVWRUDVLDVWDXNRQLOPDQDLNDQD
v 9LUWDMRKWRRQN\WNHWWÍYÍDVLDQPXNDLVHVWLMRKGRWHWWXXQMDPDDGRLWHWWXXQSLVWRUDVLDDQ
v .DLNNLPXXWNLQODLWWHHWMRLKLQWÍPÍWXRWHRQOLLWHWW\RQN\WNHWWÍYÍDVLDQPXNDLVHVWL
MRKGRWHWWXLKLQSLVWRUDVLRLKLQ
• Kun haluat erottaa näyttimen sähköverkosta, sin un pitää irrottaa sen v erkkojohto pistor asiasta.
Pistorasian pitäisi olla mahdollisimman lähellä näytintä ja vaivattomasti käsillä.
T85A.book Page 1 Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
First Edition (Sep/1999)
This publication could contain technical inaccuracies or typographical errors. Changes are made periodically to the information
herein; these changes will be made in later editions. IBM may make improvements and/or changes in the product(s) and/or
program(s) at any time.
It is possible that this publication may contain reference to, or information about, IBM products (machines and programs),
programming, or services that are not announced in your country.
Requests for copies of this publication and for technical information about IBM products should be made to your IBM Authorized
Dealer or IBM Retailer.
No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means without prior permission in writing from the
International Business Machines Corporation.
References in this publication to IBM products, programs, or services do not imply that IBM intends to make these available in all
countries in which IBM operates. Any reference to an IBM product, program or service is not intended to state or imply that only
IBM’s product, program, or service may be used. Any functionally equiv alent product, prog ram, or service that does not infringe any
of IBM’s intellectual property rights or other legally protectable rights may be used instead of the IBM product, program, or service.
Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly
designated by IBM, are the user’s responsibility.
IBM may have patents or pending patent applications covering subject matter in this document. The furnishing of this document
does not give you any license to these patents.
Trademarks
The following terms, used in this publication, are trademarks or service marks of the IBM Corporation in the United States or other
countries:
IBMHelpCenter
E
NERGY STAR
is a U.S. registered mark.
T85A.book Page 2 Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
T85A.book Page 1 Wednesday, November 25, 1998 9:50 PM
bain-e.backup.backup. fm Page 2 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Setup
Hardware Requirements
This monitor requires a computer with a suitable on-board video sub-system
or Video Adapter card that can support SXGA 1280 x 1024, XGA 1024 × 768,
SVGA 800 x 600, or VGA 640 x 480.
Handling Instructions
Do not support the monitor
within the screen area. The
Liquid Crystal Display is glass
and can be damaged by rough
handling or excessive pressure.
1.Lift the monitor by placing both hands under the lower part of the cover.
2.Before using your monitor for the first time, remove the clear protective
Workplace Preparation
This section gives advice
on what you should
consider before you set up your
monitor.
Height
The monitor should be positioned so that the top of the screen is slightly
below your eye level when you sit at your workstation.
film from the front of the screen.
Orientation
Choose a position that gives the least reflection from lights and windows,
usually at a right angle to any windows. The monitor should be positioned
directly in front of you so that you do not have to twist your body to use it. Tilt
the monitor to a comfortable viewing angle.
2
bain-e.backup.backup. fm Page 3 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
advice on how you can
work comfortably and reduce
fatigue.
Rest
Take regular breaks. Vary your posture, stand up and stretch occasionally as
prolonged use of computer workstations can be tiring.
Back
Adjust the height and angle of the chairback to support your lower back. Sit
well back in your chair.
Hands
DEUTSCH
Adjust the seat height so that your forearms are approximately horizontal and
your wrists are straight when using the keyboard. Your upper arms should be
relaxed with your elbows near your body.
Use a light touch on the keyboard, keeping your hands and fingers relaxed.
Allow a space in front of the keyboard to rest your wrists when not typing.
Consider using a wristpad.
Eyesight
Working with monitors, in common with any prolonged close work, can be
visually demanding. Look away from the screen periodically and have your
eyesight check ed regularly.
Screen settings
Set the screen brightness and contrast to a comfortable level. You may have
to adjust this as the lighting changes during the day. Many application
programs let you select color combinations which can help you to view in
comfort. See the
information.
User controls
section starting on page 14 for more
3
bain-e.backup.backup. fm Page 4 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Connecting your Monitor
Be sure to read the ‘Safety
Information’ at the front of
this User Guide before
carrying out this procedure.
The AC adapter and
D-SUB signal cable are
connected to your monitor. If
you wish to change these or to fit
a different stand, see
on page 24.
Help
Further
1.Turn off your PC and all attached devices.
2.Connect the signal cable (D-SUB type) to the video port on the back of
your computer. This port might be directly attached to your computer
(figure A), or it might be part of a video adapter card (figure B). The
video port on your computer or video adapter card may be colored blue
to match the blue connector on your monitor’s video cable.
If you are using a workstation, you may need to use a 13W3 cable.
Refer to
Installing a 13W3 Cable
on page 25 for instructions.
3.Connect the power cord to the power adapter first, then insert the plug
into a properly grounded electrical outlet.
Switching on your Monitor
1.Switch on the power source and your computer.
2.Switch on your monitor by pushing and releasing the power switch
marked .
(
To switch off your monitor, push and release the power switch again.
3.If you are using your monitor with a workstation, use the monitor’s OSD
or video button to choose the 13W3 input source. (See
SELECTION
4.Run
Monitor
4
on page 18.)
UTO SETUP
A
by following the instructions in the
section on page 6.
)
INPUT
Configuring your
bain-e.backup.backup. fm Page 5 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Adjusting the Monitor Position
Viewing Angle
You can tilt the screen backward and forward as shown below.
Be sure to turn off the power before you perform any maintenance on the
monitor. Clean your monitor as follows:
•Gently wipe the covers and the screen with a soft cloth.
•Remove finger marks and grease with a damp cloth and mild detergent;
do not use solvents or abrasives.
•Never use flammable cleaning material to clean your IBM monitor or any
other electrical apparatus.
5
bain-e.backup.backup. fm Page 6 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Configuring your Monitor
Automatic Setup
The Setup Utility included
on the setup diskette is for
displaying dot patterns. They do
not replace or modify the display
driver.
When you first use your monitor you must perform Automatic Setup (
ETUP
S
). This procedure sets up your monitor to process the video signals from
your computer without image discoloration or smearing. After you perform
UTO SETUP
A
, the settings are stored and used each time you turn on the
monitor.
The Automatic Setup
instructions require the
monitor to be warmed up for 15
minutes. This is not required for
normal operation.
Setup Diskette for Windows 95 or Windows 98
This section must be
completed before
continuing with the
Windows 95 or Windows 98
Auto Setup for the PC on
page 7.
To use the Plug and Play feature in Windows 95 or Windows 98, files should
be loaded from the IBM Color LCD Monitor Installation diskette as follows:
1.Turn off the computer and all attached devices.
2.Ensure that the monitor is connected correctly.
3.Turn on the monitor and then the system unit. Allow the system to boot
into Windows 95 or Windows 98.
Your computer’s Plug and Play code may warn you that your system
hardware has changed. This probably means that it has detected your
new monitor for the first time.
ISPLAY PROPERTIES
4.Open the
ONTROL PANEL
C
5.Select the
6.Select the
7.Select the
D
window by clicking on
and then double clicking on the
ETTINGS
S
HANGE DISPLAY TYPE
C
HANGE MONITOR TYPE
C
tab.
button.
button.
8.Insert the Setup diskette into drive A: and select the
ISPLAY
D
TART
S
icon.
AVE DISK
H
S
,
UTO
A
ETTINGS
button.
,
On LCD monitors, unlike
CRTs, a faster refresh rate
does not improve display
quality. IBM recommends using
1280 x 1024 at a refresh rate of
60Hz.
9.Select OK.
10. Choose
11. Close all open windows and remove the diskette.
12. Reboot the system.
6
IBM 9495
monitor and select OK. The files will be copied from
the diskette to your hard drive.
The system will automatically select the maximum refresh rate and
corresponding Color Matching Profiles.
bain-e.backup.backup. fm Page 7 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Before carrying out this
section, it is very important
that The Setup Diskette for
Windows 95 or Windows 98
has been run. (see page 6)
Auto Setup for the PC
Locate the operating system installed on your PC in the table below and
UTO SETUP
follow the appropriate instructions. You may choose to run
A
each operating system that you use. This means that if you sometimes use
your monitor while running any version of Windows and sometimes also use
UTO SETUP
it from within DOS (not a DOS window), you must run
UTO SETUP
Windows and DOS. You may run versions of
Operating SystemCorresponding Auto Setup procedure
DOS
Windows 3.1
Windows 95
Windows 98
Window NT
Operating System/2 (OS/2)
with the setup diskettes
shipped with the monitor, refer
to
Manual Setup
UTO SETUP
A
The
only applies to the current
screen mode. When a new
mode is selected, repeat this
section to reset the monitor
on page 13
process
UTO SETUP
Before you begin
A
for your PC:
1.Make a backup copy of the setup diskettes supplied with the monitor.
2.Make sure the PC’s video mode is set in the range of the supported
screen resolution shown in the table on page 19.
UTO SETUP
You should perform
A
for each screen mode you use.
7
y
y
bain-e.backup.backup. fm Page 8 Thursday, September 9, 1999 5:03 PM
Auto Setup for DOS
If the monitor is in standby mode
(STANDBY ON), it may
automatically turn off while you
are waiting for it to warm up. If
this happens, switch off the
monitor and switch it on again
after a few seconds.
If your system goes into standby
mode again, reboot your system
and change the system Bios
Setup Utility to DISABLE Power
Saving. Refer to your system
manual.
If you are using PC-DOS/
V, change to U.S. mode by
typing ‘CHEV US’ and pressing
ENTER at the command
prompt.
You must use DOS or OS.2
DOS Full Screen (not under
Windows or OS/2 DOS
window, OS/2 window, or
OS/2 full screen) when you
run DOS Auto Setup.
The size and diversity of
the dot pattern varies with
the screen resolution.
If the screen flickers,
repeat the setup several
times until the flicker is
minimised, or adjust it manually
by following
on page 13.
Manual Setup
1.Turn on the monitor first; then the PC.
If the message CHECK SIGNAL CABLE is displayed, or if nothing is
displayed check:
•that the video interface cable is connected properly
•the correct video adapter card is installed
•the correct supported display mode is selected for your PC.
2.Wait approximately 15 minutes, until the monitor warms up.
3.Insert the diskette labelled ‘IBM Monitor Installation Disk’ into the
diskette drive.
4.Display the command prompt screen of the DOS full-screen display.
5.At the command prompt, type
6.Type
‘TESTPATD’
and press ENTER.
‘A:’
and press ENTER.
7.Select from the screen the number for the color or text mode y ou want to
setup.
8.Select from the screen the number for the video mode you want to
setup.
You may repeat this process for as many of the color and video modes
as you need.
9.When the dot pattern appears, press the OSD Enter button at the
bottom of the monitor to display the initial OSD menu.
10. Use a Control button ( - or + ) to select the IMAGE LOCK icon then
press the OSD Enter button to access the function.
11. Using a Control button ( - or + ), select
Enter button . This activates the
AUTOMA TIC
UTO SETUP
A
and press the OSD
procedure, which will
optimize the display settings with the provided dot-patterns.
The screen will dim, blink on and off several times and you may notice
small changes to the test pattern.
12. When finished, the OSD main menu returns. Press the Exit button to
exit from the OSD.
13. Press the ESCAPE key to exit the test pattern program.
14. Type
‘Exit’
at the command prompt to return to Windows.
If
those s
dows 98 or Windows NT
8
ou use other operating systems, perform the appropriate
stems, also: see
Auto Setup for Windows 3.1, Windows 95, Win-
on page 9 and
Auto Setup OS/2
UTO SETUP
A
on page 11.
for
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.