Before using this information and the product it supports, be sure to read the general
information under Appendix B, “Product warranties and notices” on page 275.
Second Edition (May 1999)
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions, therefore,
this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made
to the information herein; these changes will be incorporated in new editions of the publication. IBM may
make improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this publication at
any time.
This publication was developed for products and services offered in the United States of America and the
United Kingdom. It is possible that this publication may contain reference to, or information about, IBM
products (machines and programs), programming, or services that are not announced in your country. Such
references or information must not be construed to mean that IBM intends to announce such IBM products,
programming, or services in your country.
Requests for technical information about IBM products should be made to your IBM reseller or IBM marketing
representative.
No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means without prior
permission in writing from the International Business Machines Corporation.
Copyright International Business Machines Corporation 1999. All rights reserved.
Note to U.S. Government Users — Documentation related to restricted rights — Use, duplication or disclosure
is subject to restrictions set forth in GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
All caution and danger statements in this book begin with a
number. This number is used to cross reference an English
caution or danger statement with translated versions of the
caution or danger statement that can be found in the SafetyInformation book.
For example, if a caution statement begins with a number 1,
translations for that caution statement appear in the SafetyInformation book under statement 1.
Be sure to read all caution and danger statements before
performing any of the instructions.
Caution and danger statements
Instruções de Cuidado e Perigo (Português do
Brasil)
Importante:
Todas as instruções de cuidado e perigo deste manual são
iniciadas por um número. Este número é utilizado para fazer
a referência cruzada de uma instrução de cuidado ou perigo
no idioma inglês com as versões traduzidas das instruções de
cuidado e perigo que podem ser encontradas na publicação
Safety Information (Informações sobre Segurança).
Por exemplo, se uma instrução de cuidado é iniciada pelo
número 1, as traduções para aquela instrução de cuidado
aparecem na publicação Safety Information sob a instrução 1.
Leia todas as instruções de cuidado e perigo antes de
executar qualquer operação.
Copyright IBM Corp. 1999 ix
xNetfinity 3000 User's Handbook
Instrukce Nebezpečí a Pozor (Česky)
Pozor:
Všechny bezpečnostní instrukce v této knize začínají číslem. Tato čísla jsou
používána pro nalezení odpovídajícího překladu anglické bezpečnostní
instrukce v knize Safety Information.
Například pokud bezpečnostní instrukce začíná číslem 1, naleznete
odpovídající překlad v knize Safety Information pod číslem 1.
Ujistěte se, že jste si před začátkem provádění jakékoli instrukce nejdříve
přečetli všechny bezpečnostní instrukce.
Sikkerhedsforskrifter mærket Pas på! og Fare!
(dansk)
Vigtigt:
Alle sikkerhedsforskrifter i dette hæfte begynder med et tal.
Dette tal bruges som krydshenvisning fra en engelsk
sikkerhedsforskrift mærket CAUTION (Pas på!) eller
DANGER (Fare!) til de oversatte forskrifter, der findes i dette
hæfte (Safety Information).
Hvis f.eks. en sikkerhedsforskrift mærket Pas på! hedder
Forskrift 1, er denne en oversættelse af den engelske forskrift
nummer 1 i hæftet.
Læs alle sikkerhedsforskrifter mærket Pas på! og Fare!, før du
følger nogen af instruktionerne.
Caution and danger statementsxi
Turvaohjeet (suomi)
Tärkeää:
Kaikkien tämän Safety Information -kirjan turvaohjeiden alussa
on numero, jonka avulla englanninkielistä VAARA-ilmoitusta
(DANGER) tai varoitusta (CAUTION) vastaava
suomenkielinen turvaohje löytyy kätevästi.
Jos varoitus alkaa esimerkiksi numerolla 1, vastaavalla
suomenkielisellä käännöksellä on sama numero, ja se löytyy
jäljempänä tästä kirjasta.
Lue kaikki turvaohjeet, ennen kuin aloitat ohjeissa kuvatut
toimet.
Consignes Attention et Danger (Français)
Important:
Toutes les consignes Attention et Danger indiquées dans ce
document sont précédées d'un numéro. Ce dernier permet de
mettre en correspondance la consigne en anglais avec ses
versions traduites situées dans le livret Safety Information.
Par exemple, si une consigne de type Attention est précédée
du chiffre 1, ses traductions sont également précédées du
chiffre 1 dans le livret Safety Information.
Prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention
et Danger avant de procéder aux opérations décrites par les
instructions.
xiiNetfinity 3000 User's Handbook
Sicherheitshinweise (Deutsch)
Wichtig:
Alle Sicherheitshinweise in dieser Broschüre beginnen mit
einer Nummer. Diese Nummer verweist auf einen englischen
Sicherheitshinweis mit den übersetzten Versionen dieses
Hinweises, die in der Broschüre mit den Sicherheitshinweisen
(Safety Information) enthalten sind.
Wenn z. B. ein Sicherheitshinweis mit der Nummer 1 beginnt,
so erscheint die Übersetzung für diesen Sicherheitshinweis in
der Broschüre Safety Information unter dem Hinweis 1.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie eine Anweisung
ausführen.
Caution and danger statementsxiii
Avvisi di attenzione e di pericolo (Italiano)
Importante:
Tutti gli avvisi di attenzione e di pericolo riportati in questo
manuale iniziano con un numero. Tale numero contrassegna
gli avvisi in lingua inglese e le corrispondenti versioni
tradotte che sono riportate nella nelle informazioni di
sicurezza (Safety information).
Ad esempio, se un avviso di attenzione inizia con il numero
1, la corrispondente versione tradotta è riportata nella
pubblicazione Safety Information come l'avviso numero 1.
Accertarsi di leggere tutti gli avvisi di attenzione e di pericolo
prima di effettuare qualsiasi operazione.
xivNetfinity 3000 User's Handbook
Caution and danger statementsxv
Veiligheidsinstructies (Nederlands)
Belangrijk:
Alle veiligheidsinstructies in dit boekje beginnen met een
nummer. Met dit nummer wordt verwezen naar de Engelse
instructie en alle vertalingen in dit boekje Safety Information.
Als een instructie bijvoorbeeld begint met nummer 1, kunt u
de Engelse versie en alle vertalingen in dit boekje SafetyInformation eveneens vinden onder instructie 1.
Lees alle instructies in dit boekje voordat u installatie- of
onderhoudsprocedures uitvoert.
xviNetfinity 3000 User's Handbook
Advarsels- og faremerknader (norsk)
Viktig:
Alle advarsels- og faremerknader i denne boken begynner
med et nummer. Dette nummeret brukes som kryssreferanse
mellom en engelsk advarsels- eller faremerknad og den
oversatte versjonen av merknaden som du kan finne i boken
om sikkerhetsinformasjon (Safety Information).
Hvis for eksempel en advarselsmerknad begynner med
nummeret 1, finner du oversettelsen av advarselsmerknaden i
boken Safety Information under merknad 1.
Pass på at du leser alle advarsels- og faremerknader før du
utfører noen av instruksjonene.
Caution and danger statementsxvii
Notas de Cuidado e de Perigo (Português)
Importante:
Todas as notas de cuidado e de perigo, incluídas neste
manual, começam por um número. Este número é utilizado
para, a partir de uma nota de cuidado ou perigo, em Inglês,
identificar a respectiva tradução, a qual pode ser encontrada
no manual Safety Information (Informações sobre Segurança).
Por exemplo, se uma nota de cuidado começa pelo número 1,
a respectiva tradução é apresentada no manual SafetyInformation, identificada como nota número 1.
Não deixe de ler todas as notas de cuidado e perigo, antes de
executar qualquer das instruções.
________________
Замечания "Осторожно" и "Опасно"
(Русский)
Важное замечание:
Все замечания, помеченные в этой книге словами "Осторожно"
("Caution") и "Опасно" ("Danger"), пронумерованы. По этим
номерам вы сможете найти перевод замечаний "Осторожно" или
"Опасно" в брошюре(Информация по технике
безопасности).
Так, если вам нужен перевод замечания "Caution" ("Осторожно")
под номером 1, то вы найдете его в брошюре
(Информация по технике безопасности) тоже под номером 1.
Перед тем, как выполнять какие-либо инструкции, обязательно
прочтите все замечания, помеченные в этой книге словами
"Осторожно" ("Caution") и "Опасно" ("Danger").
xviiiNetfinity 3000 User's Handbook
Safety Information
Safety Information
Inštrukcie Nebezpečenstvo a Pozor (Slovensky)
Pozor:
Všetky bezpečnostné inštrukcie v tejto knižke začínajú číslom. Tieto
čísla sú používané pre hWadanie zodpovedajúceho prekladu anglickej
bezpečnostnej inštrukcie v knižke Safety Information.
Napíklad ak bezpečnostné inštrukcie začínajú číslom 1, nájdete
zodpovedajúci perklad v knižkeSafety Information pod číslom 1.
Uistite sa, že ste si pre začiatkom vykonávania akejkoWvek inštrukcie
najprv prečítali všetky bezpečnostné inštrukcie.
Caution and danger statementsxix
Declaraciones sobre precauciones y peligros
(español)
Importante:
Todas las declaraciones de precaución y peligro contenidas en
este manual empiezan por un número. Dicho número se
emplea para establecer una referencia cruzada entre de una
declaración de precaución o peligro en inglés con las
versiones traducidas que de dichas declaraciones pueden
encontrarse en el manual Información de seguridad (SafetyInformation).
Por ejemplo, si una declaración de peligro empieza con el
número 1, las traducciones de esta declaración de precaución
aparecen en el manual Información de seguridad (SafetyInformation) bajo Declaración 1.
Lea atentamente todas las declaraciones de precaución y
peligro antes de llevar a cabo cualquier operación.
Varningsmeddelanden (Svenska)
Viktigt:
Alla varningsmeddelanden i den här boken inleds med ett
nummer. Med hjälp av numren kan du identifiera
meddelandenas översättningar, som finns i boken Safety
Information.
Om t ex ett varningsmeddelande har nummer 1 hittar du
översättningen av det i Safety Information också som
meddelande nummer 1.
Läs alla varningsmeddelanden innan du börjar utföra några
åtgärder.
xxNetfinity 3000 User's Handbook
Caution and danger statementsxxi
xxiiNetfinity 3000 User's Handbook
1
Safety information
DANGER
Electrical current from power, telephone, and
communication cables is hazardous.
To avoid a shock hazard:
– Do not connect or disconnect any cables or
perform installation, maintenance, or
reconfiguration of this product during an
electrical storm.
– Connect all power cords to a properly wired and
grounded electrical outlet.
– Connect to properly wired outlets any
equipment that will be attached to this product.
– When possible, use one hand only to connect or
disconnect signal cables.
– Never turn on any equipment when there is
evidence of fire, water, or structural damage.
– Disconnect the attached power cords,
telecommunications systems, networks, and
modems before you open the device covers,
unless instructed otherwise in the installation
and configuration procedures.
– Connect and disconnect cables as described in
the following table when installing, moving, or
opening covers on this product or attached
devices.
Copyright IBM Corp. 1999
xxiii
To Connect:
1. Turn everything OFF.
2. First, attach all cables to devices.
3. Attach signal cables to connectors.
4. Attach power cords to outlet.
5. Turn device ON.
To Disconnect:
1. Turn everything OFF.
2. First, remove power cords from
outlet.
3. Remove signal cables from
connectors.
4. Remove all cables from devices.
xxivNetfinity 3000 User's Handbook
Lithium battery notice
2
CAUTION:
When replacing the lithium battery, use only IBM Part
Number 33L3963 or an equivalent type battery
recommended by the manufacturer. If your system has a
module containing a lithium battery, replace it only with
the same module type made by the same manufacturer.
The battery contains lithium and can explode if not
properly used, handled, or disposed of.
Do not:
– Throw or immerse into water
– Heat to more than 100°C (212°F)
– Repair or disassemble
Dispose of the battery as required by local ordinances or
regulations.
Safety informationxxv
Laser compliance statements
Some IBM PC Server and Netfinity models are equipped from the
factory with a CD-ROM drive. CD-ROM drives are also sold
separately as options. The CD-ROM drive is a laser product. The
CD-ROM drive is certified in the U.S. to conform to the
requirements of the Department of Health and Human Services 21
Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J for Class
1 laser products. Elsewhere, the drive is certified to conform to the
requirements of the International Electrotechnical Commission (IEC)
825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products.
3
CAUTION:
When laser products (such as CD-ROMs, DVD drives, fiber
optic devices, or transmitters) are installed, note the
following:
– Do not remove the covers. Removing the covers of the
laser product could result in exposure to hazardous laser
radiation. There are no serviceable parts inside the
device.
– Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein might
result in hazardous radiation exposure.
xxviNetfinity 3000 User's Handbook
DANGER
Some laser products contain an embedded Class 3A
or Class 3B laser diode. Note the following.
Laser radiation when open. Do not stare into the
beam, do not view directly with optical instruments,
and avoid direct exposure to the beam.
Safety informationxxvii
xxviiiNetfinity 3000 User's Handbook
Loading...
+ 340 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.