•Do not operate this product
unless the stand is attached.
•Do not connect or disconnect
this product during an electrical
storm.
•The power cord plug must be
connected to a properly wired
and grounded power outlet.
•Any equipment to which this
product will be attached must
also be connected to properly
wired and grounded power
outlets.
•To isolate the monitor from the
electrical supply, you must
remove the plug from the power
outlet. The power outlet should
be easily accessible.
Handling:
•Your colour monitor is heavy, so
handle it with care. If heavier
than 18 Kg, IBM recommends
that the monitor is moved or
lifted by two people.
DANGER
Pour éviter les risques
d’électrocution :
•Ne retirez pas les capots du
moniteur.
•N’utilisez pas ce produit si le
socle n’est pas fixé.
•Ne connectez, ni ne
déconnectez ce produit pendant
un orage.
•Le câble d’alimentation doit être
connecté à une prise électrique
correctement mise à la terre et
en bon état de marche.
•Tout équipement auquel ce
produit est relié doit être
également connecté à une prise
correctement mise à la terre et
en bon état de marche.
•Pour isoler le moniteur de la
source d’alimentation électrique,
vous devez le débrancher de la
prise électrique. Cette prise doit
être facile d’accès
Manutention :
•Votre moniteur couleurs est
lourd et doit donc être manipulé
avec soin. Si son poids dépasse
18 kg, IBM vous conseille de le
déplacer ou de le porter à deux.
GEFAHRENHINWEIS
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, folgendes
beachten:
•Unter keinen Umständen die
Abdeckungen abnehmen.
•Das Produkt nicht in Betrieb
nehmen, wenn der Sockel nicht
montiert ist.
•Das Gerät nicht während eines
Gewitters an eine Steckdose
anschließen oder von ihr
trennen.
•Das Netzkabel ist an eine
ordnungsgemäß verdrahtete
und geerdete Steckdose
anzuschließen.
•Jedes Gerät, mit dem dieses
Produkt verbunden wird, muß
ebenfalls an eine
ordnungsgemäß verdrahtete
und geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
•Um den Monitor von der
Stromversorgung zu trennen,
muß der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden. Die
Steckdose sollte leicht
zugänglich sein.
Handhabungshinweis:
•Ihr Farbbildschirm ist schwer,
gehen Sie vorsichtig damit um.
Wenn er schwerer als 18 kg ist,
empfiehlt IBM, daß der
Bildschirm von zwei Personen
getragen bzw. gehoben wird.
GEVAAR
Ga als volgt te werk om het gevaar
van een elektrische schok te
voorkomen:
•V erwijder in geen enkel ge v al de
kap.
•Stel dit produkt alleen in werking
als de voet is bevestigd.
•Sluit dit apparaat niet aan op, of
verbreek de aansluiting van dit
apparaat niet van een
contactdoos tijdens onweer.
•Het netsnoer moet worden
aangesloten op een geaarde
contactdoos met correcte
bedrading.
•Ook alle apparatuur waarop dit
produkt wordt aangesloten
moet zijn aangesloten op een
contactdoos met correcte
bedrading.
•Om het beeldscherm te
ontkoppelen van de netvoeding,
dient u de stekker uit de
contactdoos te trekken. De
contactdoos dient goed
toegankelijk te zijn.
Verplaatsing:
•De kleurenmonitor is zwaar. Doe
dus voorzichtig. Indien de
monitor zwaarder is dan 18 kilo,
raadt IBM aan de monitor door
twee mensen te laten tillen.
PELIGRO
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas:
•No retire bajo ningún concepto
las cubiertas.
•No maneje el monitor sin antes
acoplar el soporte.
•No conecte ni desconecte el
equipo de una toma de
alimentación durante una
tormenta eléctrica.
•El cable de alimentación debe
estar conectado a un enchufe
debidamente cableado y con
toma de tierra.
•Cualquier equipo al que se vay a
a conectar este producto
también debe estar conectado
a tomas de alimentación
cableadas y conectadas a tierra
correctamente.
•Para aislar el monitor del
suministro eléctrico, debe retirar
el enchufe de la toma de
alimentación. Esta toma deberá
ser de fácil acceso.
Movimentazione del monitor:
•Il monitor a colori è pesante, si
consiglia quindi di maneggiarlo
con attenzione. Se il monitor
pesa oltre 18 kg, IBM
raccomanda che il monitor
venga mosso o sollev ato da due
persone.
PERICOLO
Per evitare il rischio di scariche
elettriche:
•Non rimuovere nessuna parte
del telaio.
•Non accendere il prodotto se il
piedistallo non è stato montato.
•Non collegare o scollegare il
prodotto nel corso di un
temporale.
•La spina del cavo di
alimentazione deve essere
collegata ad una presa di
corrente con messa a terra,
installata in maniera
appropriata.
•Le apparecchiature a cui il
prodotto viene attaccato devono
essere collegate a prese di
corrente con messa a terra,
installate in maniera
appropriata.
•Per isolare il monitor dalla
corrente elettrica, staccare la
spina dalla presa di
alimentazione, che deve essere
facilmente accessibile.
Manipulación:
•El monitor de color es pesado,
por lo que debe manipularlo con
cuidado. Si pesa más de 18 kg,
IBM recomienda moverlo con la
ayuda de dos personas.
PERIGO
Para evitar o perigo de choques
eléctricos:
•Não retire as coberturas.
•Não utilize este produto antes
de montar a base.
•Não ligue nem desligue este
produto durante uma
tempestade eléctrica.
•O cabo de alimentação deve ser
ligado a uma tomada eléctrica
devidamente ligada à terra.
•Qualquer equipamento ligado a
este produto deve estar ligado a
tomadas eléctricas
devidamente ligadas à terra.
•Para isolar o monitor da f onte de
alimentação, retire a ficha do
cabo de alimentação da tomada
eléctrica. A tomada eléctrica
deve ser de fácil acesso.
Manuseio:
•Seu monitor colorido é pesado,
então manuseie-o com cuidado.
Se o peso for superior a 18
(dezoito) Kg., a IBM recomenda
que o monitor seja movido ou
carregado por duas pessoas.
FARE
Sådan undgår du elektrisk stød:
•Kabinettet må under ingen
omstændigheder fjernes.
•Undgå at anvende dette
produkt, uden at vippe/
drejefoden er monteret.
•Undgå at tilslutte eller frakoble
dette produkt i tordenvejr.
•Netledningen skal være tilsluttet
en korrekt jordet stikkontakt med
korrekt ledningsføring.
•Alt udstyr, som tilsluttes dette
produkt, skal også være tilsluttet
korrekt jordede stikkontakter
med korrekt ledningsføring.
•For at isolere skærmen fra
strømforsyningen, skal stikket
tages ud af stikkontakten.
Stikkontakten bør være let
tilgængelig.
Håndtering:
•Deres farveskærm er tung, så
vær forsigtig, når De løfter den.
Hvis skærmen vejer mere end
18 kg, anbefaler IBM, at den
flyttes og løftes af to personer.
FARE
Slik unngår du fare for elektrisk
støt:
•Ikke ta av dekslene.
•Ikke bruk produktet dersom
sokkelen ikke er
montert.
•Ikke koble produktet til eller fra
under tordenvær.
•Pluggen på strømledningen må
kobles til korrekt montert og
jordet strømuttak.
•Utstyr som dette produktet
eventuelt blir koblet til, må også
kobles til korrekt montert og
jordet strømuttak.
•For å isolere skjermen fra
strømkilden må du ta ut pluggen
fra strømuttaket. Strømuttaket
bør være lett tilgjengelig.
Käsittely:
•Värinäyttö on painava, joten
käsittele sitä varoen. Jos näyttö
painaa enemmän kuin 18 kg,
IBM suosittelee, että kaksi
henkilöä siirtää tai nostaa sitä.
Varning - livsfara
För att undvika risk för elektriska
stötar måste du tänka på följande:
•Ta inte bort några skyddskåpor.
•Använd inte den här produkten
innan du har satt fast stativet.
•Anslut inte produkten till ett
eluttag under åskväder. Koppla
inte heller ur produkten från ett
eluttag under åskväder.
•Strömkabeln måste anslutas till
ett felfritt och jordat uttag.
•All utrustning som den här
produkten kopplas till måste
också anslutas till felfria och
jordade uttag.
•För att bryta strömmen till
bildskärmen måste du dra ut
kontakten. Vägguttaget bör vara
lätt att komma åt.
Hantering:
•Hantera din färgmonitor med
försiktighet, den är tung. Ni bör
vara två personer för att lyfta
och flytta monitorn om den är
tyngre än 18 kg.
VAARA
Sähköiskun vaaran välttämiseksi:
•Älä avaa laitteen kansia
missään tilanteessa.
•Älä käytä laitetta, ellei jalustaa
ole kiinnitetty.
•Älä kytke laitetta pistorasiaan
tai irrota sitä pistorasiasta
ukonilman aikana.
•Virtajohto on kytkettävä
asianmukaisesti johdotettuun ja
maadoitettuun pistorasiaan.
•Kaikki muutkin laitteet, joihin
tämä tuote on liitetty, on
kytkettävä asianmukaisesti
johdotettuihin pistorasioihin.
•Kun haluat erottaa näyttimen
sähköverkosta, sinun pitää
irrottaa sen verkkojohto
pistorasiasta. Pistorasian pitäisi
olla mahdollisimman lähellä
näytintä ja vaivattomasti käsillä.
Håndtering:
•Fargeskjermen din er tung, og
må håndteres med varsomhet.
Hvis den veier mer enn 18 kilo,
anbefaler IBM at skjermen
flyttes eller løftes a v to personer .
English
ENGLISH
Edition 1
This publication could contain technical inaccuracies or
typographical errors. Changes are made periodically to the
information herein; these changes will be made in later editions.
IBM may make improvements and/or changes in the product(s)
and/or program(s) at any time.
It is possible that this publication may contain reference to, or
information about, IBM products (machines and programs),
programming, or services that are not announced in your
country.
Requests for copies of this publication and for technical
information about IBM products should be made to your IBM
Authorized Dealer or IBM Retailer.
No part of this publication may be reproduced or distributed in
any form or by any means without prior permission in writing
from the International Business Machines Corporation.
References in this publication to IBM products, programs, or
services do not imply that IBM intends to make these available
in all countries in which IBM operates. Any reference to an IBM
product, program or service is not intended to state or imply
that only IBM’s product, program, or service may be used. Any
functionally equivalent product, program, or service that does
not infringe any of IBM’s intellectual property rights or other
legally protectable rights may be used instead of the IBM
product, program, or service. Evaluation and verification
of operation in conjunction with other products, programs, or
services, except those expressly designated by IBM, are the
user’s responsibility.
IBM may have patents or pending patent applications covering
subject matter in this document. The furnishing of this
document does not give you any license to these patents.
Trademarks
The following terms, used in this publication, are trademarks or
service marks of the IBM Corporation in the United States or
other countries:
Content ……………………….. 1
Setup ………………….………. 2
User controls ………………… 5
On-Screen-Display ………….. 8
Further information ………… 16
Specifications ……………….. 18
Troubleshooting …………….. 19
Compliances …………………. A1
Warranty …………………….... A2
ENGLISH
1
Setup
Important: Before connecting the monitor, turn off the computer
and attached devices. Also ensure the power at the electrical
outlet matches the power requirements of the monitor. Refer to
the
Specifications
Attaching the Stand
Your monitor is designed to sit on a stand, which is supplied
separately. The interface for this stand is packed with your
monitor and is fitted as follows.
1. Place the monitor face down on a soft surface to prevent the
screen being scratched.
2. Insert the hooks (1) into the matching slots on the underside
of the monitor (2).
3. Slide the base towards the front of the monitor until the
latch (3) clicks into the locked position.
2
section on page 18 for more details.
Connecting your monitor
1. Connect the signal cable to your computer (figure A). Your
computer may have a video adapter card installed. In this
case, attach the signal cable to the connector on the video
adapter card (figure B).
2. Connect the power cord to the monitor first, then firmly
insert the plug into a properly grounded electrical outlet.
3. Turn on the monitor, and then the computer.
If your monitor does not seem to be working correctly, refer to
the
Troubleshooting
section on page 19 for help.
ENGLISH
3
Workplace preparation
Working Practices
This section gives advice on the things that you should
consider before you set up your monitor.
Positioning the Monitor
Choose a suitable place to position the monitor where it is not
near fluorescent desk lighting or any equipment that produces
magnetic fields that could cause interference. Ensure that the
furniture or equipment can support the weight of the monitor.
Allow at least 2 inches (50mm) ventilation space around the
monitor.
Height
The monitor should be positioned so that the top of the screen
is slightly below your eye level when you sit at your
workstation.
Orientation
Choose a position that gives the least reflection from lights and
windows, usually at a right angle to any windows. The monitor
should be positioned directly in front of you so that you do not
have to twist your body. Tilt the monitor to a comfortable
viewing angle.
4
Rest
Take regular breaks. Vary your posture, and stand up and
stretch occasionally as prolonged use of computer
workstations can be tiring.
Back
You should sit back in the chair and use the back rest.
Hands
Use a light touch on the keyboard, keeping your hands and
fingers relaxed. Allow a space in front of the keyboard to rest
your wrists when not typing. Consider using a wristpad.
Eyesight
Working with monitors, in common with any prolonged close
work, can be visually demanding. Look away from the screen
periodically and have your eyesight checked regularly.
Screen settings
Set the screen brightness and contrast to a comfortable level.
You may have to adjust this as the lighting changes during the
day. Many application programs let you select colour combinations which can help you to view in comfort.
User controls
The image is already optimised for many display modes. However, the controls can be used to adjust the image to your liking.
ENGLISH
Icon
Control
Power switch.
OSD/Select
Highlight / AdjustPush this button so that it pops out and can be rotated to highlight OSD
Switches the monitor on and off.
Activates the On-Screen-Display / select control icon.
control icons. Also used to adjust image after control icon has been selected.
Description
5
Contrast and Brightness
Select function and use rotary control to adjust: If adjustment is not made within several seconds (which can be set up by user), the
current setup will be saved and the control screen will disappear automatically.
ControlIcon
CONTRAST
BRIGHTNESS
Adjusts contrast between foreground and background
Adjusts background brightness
Description
6
OSD structure
Main Controls
Screen Size & Position
Color Temperature
Brightness
Contrast
Degauss
EXIT
RESET
Full Size
Horizontal Position
Horizontal Size
Vertical Position
Vertical Size
EXIT
RESET
9300˚K ; CAD/CAM
6500˚K ; DTP
5500˚K ; Photo Retouch
User Presets
EXIT
RESET
Go back (to Main)
User preset 1(9300˚K)
User preset 2(6500˚K)
User preset 3(5500˚K)
Special Controls
Advanced Controls
Geometry Controls
Exit : Exit OSD and save all previous setting automatically
Reset
RED
GREEN
BLUE
OSD Languages
monitor status(show resolution,V & H freq)
OSD Controls
RESET
EXIT
Corner Correction
Vertical Linearity
Moire
Power Saving On
RESET
`
EXIT
Pincushion
Pincushion Balance
Trapezoid
Parallelogram
Rotation
EXIT
RESET
No: return to main menu
Yes: all settings will return to factory
default and return to main menu
(English,German, French, Italian& Spanish)
Timer
Hori. position
Vert. position
OFF(Default)
H-Moire
V-Moire
OFF
5 seconds
10 seconds (default)
25 seconds
off
7
ENGLISH
On-Screen-Display
Activating the On-Screen-Display
The monitor controls are accessed by pressing button to enable OSD (On-Screen-Display). The main menu will be
displayed as follows.
AIN CM
ma i nr eensc
ONTROLS
etrygeomolorc
ncedadvacialspe
Each Sub-Menu is selected by highlighting it via the rotary control ( ) and pressing button ( ) to select. Each item from the
sub-menu can then be selected in the same way. To exit OSD, highlight EXIT at the center of the main menu and press select
button ( ).
If the OSD is not used for more than 10 seconds (delay can be set by user), the current setup will be saved and the OSD will
disappear automatically.
EXIT
RESET
1200 1600x93.8K/75HZ
8
MAIN CONTROLS
mainmain
main
mainmain
Function
BRIGHTNESS
CONTRAST
DEGAUSS
EXIT
RESET
Effect of Control
Press to
activate.
Description
ENGLISH
Adjusts background brightness.
Adjusts contrast between foreground and background.
Discoloration of the image can be caused by
gradual magnetization of the monitor components.
This is particularly likely to occur when the monitor
is moved or rotated. The monitor may "buzz"
momentarily when the user control is selected and
the image will change color and wobble for a few
seconds. These effects are normal. Do not use this
feature more than once in any 30 minute period.
Save and exit the "MAIN CONTROLS" settings.
Reset the "MAIN CONTROLS" setting to factory
defaults.
9
SCREEN SIZE & POSITION
ScreenScreen
Screen
ScreenScreen
10
Effect of Control
Function
VERTICAL SIZE
VERTICAL
POSITION
HORIZONTAL
SIZE
HORIZONTAL
POSITION
FULL SIZE
EXIT
RESET
* Press button ( ) again, the image size will decrease to original size.
Adjusts image height
Moves image up or down
Adjusts image width
Moves image left or right
Increase image size to the bezel opening.*
(Only for Factory Set Display Modes).
Save and exit the "SCREEN SIZE & POSITION"
settings.
Reset the "SCREEN SIZE & POSITION" settings to
factory defaults.
Description
colorcolor
color
colorcolor
Function
USER PRESETS
COLOR TEMPERA TURE
Description
ENGLISH
There are three user defined color settings where red, green and blue intensity can be adjusted.
RED
GREEN
BLUE
*
5500°K
6500°K
9300°K
EXIT
RESET
Adjusts red intensity.
Adjusts green intensity.
Adjusts blue intensity.
* Go back to upper layer.
Factory preset color temperature of 5500°K.
Factory preset color temperature of 6500°K.
Factory preset color temperature of 9300°K.
Save and exit the "COLOR TEMPERATURE" settings.
Reset the "COLOR TEMPERATURE" settings to factory defaults.
11
specialspecial
special
specialspecial
Function
SPECIAL CONTROLS
Description
OSD CONTROLS
TIMER
VERTICAL
POSITION
HORIZONTAL
POSITION
*
MONITOR STATUSDisplays the horizontal and vertical frequency and the resolution.
LANGUAGESelects the OSD language. The available languages are English (default),
EXIT
RESET
OSD display time & position control.
Selects the length of time the OSD will remain on the screen.
Moves the OSD window up or down.
Moves the OSD window left or right.
* Go back to upper layer.
German, French, Italian and Spanish.
Save and exit the "SPECIAL CONTROLS" settings.
Reset the "SPECIAL CONTROLS" settings to factory defaults.
12
ADVANCED CONTROLS
advancedadvanced
advanced
advancedadvanced
CORNER
CORRECTION
VERTICAL
LINEARITY
MOIRE
OFF
POWER SAVING
EXIT
RESET
Function
HORIZONTAL
VERTICAL
Effect of Control
Description
ENGLISH
Adjusts the amount of curvature on the 4 corners.
Adjusts the spacing of the vertical areas of the screen.
Adjusts the horizontal moire.
Adjusts the vertical moire.
Switch the power saving On or Off.
Save and exit the "ADVANCED CONTROLS" settings.
Reset the "ADVANCED CONTROLS" setting to factory
defaults.
13
GEOMETRY CONTROLS
geometrygeometry
geometry
geometrygeometry
PINCUSHION
PINCUSHION
BALANCE
TRAPEZOID
PARALLELOGRAM
ROTATION
EXIT
RESET
14
Function
Effect of Control
Description
Adjusts the amount of curvature on the Vertical /
Horizontal edges.
Adjusts the amount of curvature on the vertical edges.
Equalizes the length of the top and bottom edges.
Adjusts the tilt of the sides.
Tilts the image clockwise or counter-clockwise.
Save and exit the "GEOMETRY CONTROLS" settings.
Reset the "GEOMETRY CONTROLS" settings to
factory defaults.
Exit or Reset
Exit: Exit OSD menu and save all previous setting automati-
cally
ma i nr eensc
EXI T
OSD
etrygeomo lorc
ncedadvac i a lspe
EXIT
RESET
T ALLRESE
SETTIN GS
NO
YES
NO: Escape the RESET function and return to main control
menu.
YES: Confirm the RESET function and return to main control
menu.
ENGLISH
1200 1600x93.8K/75HZ
When you finish all the settings, you can choose "EXIT".
RESET: Reset all settings and back to the factory defaults.
RESE T
ma i nre ensc
etrygeomo lo rc
ncedadvac i a lspe
ALL SET T INGS
EXIT
RESET
1200 1600x93. 8K /75HZ
Self Test
If the signal cable is disconnected or there is no signal input
from PC when the monitor first power on, the screen will show a
message as below:
SYNC
INPUTNO
15
Display modes
The display mode the monitor uses is controlled by the
computer. Therefore you should refer to your computer
documentation for details on how to change display modes.
The image size, position and shape may change when the
display mode changes. This is normal and the image can be
readjusted using the monitor controls.
To ensure flicker-free operation, select the highest (noninterlaced) refresh rate both the computer and the monitor
can support, (generally 75 Hz or higher), for the
addressability that your application requires.
For the display modes listed below, the screen image has
been optimised during manufacture.
16
Further information
Addressability
720 x 40070 Hz31.5 kHz
720 x 40085 Hz37.9 kHz
640 x 48060 Hz31.5 kHz
640 x 48075 Hz37.5 kHz
640 x 48085 Hz43.3 kHz
800 x 60075 Hz46.9 kHz
800 x 60085 Hz53.7 kHz
1024 x 76875 Hz60 kHz
1024 x 76885 Hz68.7 kHz
1280 x 102475 Hz80.0 kHz
1280 x 102485 Hz91.1 kHz
1600 x 120075 Hz93.8 kHz
Table 1. Factory Set Display Modes.
Refresh
Rate
Horizontal
Frequency
Power Management
To benefit from power management, the monitor must be used
in conjunction with a computer that implements the Video
Electronics Standards Association (VESA) Display Power
Management Signalling (DPMS) Standard.
The power management feature is invoked when the computer
recognizes that you have not used your mouse or keyboard for
a user-definable period of time. There are several states as
described in the table below.
State
On
VESA Standby
VESA Suspend
VESA Off
Power indicator
Steady Green
Steady Y ellow
Steady Y ellow
Steady Orange
ScreenRestoring Operation
Normal
Blank
Blank
Blank
* There may be a slight delay before the picture returns
As an Energy Star Partner, IBM has determined that this
product meets Energy Star guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Compliance
Press a key or move the mouse.
Press a key or move the mouse.*Energy Star
Press a key or move the mouse.*
NUTEK
ENGLISH
17
Specifications
The G94 (M/T 6549) color monitor uses a 19 inch CRT with a viewable image size of 17.9 inches (454 mm)
Dimensions
Weight
Tilt Swivel
Image
Power input
Video input
18
Width:
Depth:
Height:
Forward tilt:
Backward tilt:
Swivel:
Maximum Height:
Maximum Width:
Dot Pitch:
Supply Voltage:
Max Supply Current:
Input Signal:
Horiz. Addressability:
Vert. Addressability:
Clock Rate:
17.9 inch (454 mm)
19.6 inch (498 mm)
18.4 inch (468 mm)
52.9 lb (24 Kg)
5°
13°
+/- 90°
10.7 inch (272 mm)
14.3 inch (364 mm)
0.26 mm
100 -240 Vac
50/60 Hz
1.3A at 100 Vac
Analogue Direct
Drive, 75 ohm 0-0.7v
1600 pels (max.)
1200 lines (max.)
202 Mpels/sec
Communications
Synchronization
Range
Power
Consumption
(Typical)
Environment
VESA DDC
Horiz. Frequency:
Vert. Frequency:
Normal Operation:
VESA Standby:
VESA Suspend:
VESA Off:
Operating Temperature:
Storage T emperature:
Shipping Temperature:
If you have a problem setting up or using your monitor, you may be able to solve it yourself. Before calling your retailer or IBM you
should try the suggested actions that are appropriate to your problem.
Problem
Possible Cause
Suggested ActionReference
ENGLISH
Screen is blank and
power indicator is off.
Screen is blank and
power indicator is
steady green.
No power to monitor.
Brightness and Contrast
may be too low.
Display mode of the
computer is outside
the range of the
monitor.
No video signal from the
computer.
Ensure the electrical outlet and the
monitor are both switched on.
Check power cord is firmly plugged into
the monitor and the electrical outlet.
If the power cord plug has a removable
fuse, replace it.
Tr y another power cord.
Try another electrical outlet.
Adjust brightness and contrast.
Reconfigure the computer to use a
supported display mode.
Check the signal cable is firmly connected
to the computer.
Check no pins are bent in the signal cable
connector.
Setup section
starting on page 2
User controls section
starting on page 5
Further information
section starting on
page 16
19
Problem
Possible Cause
Suggested Action
Reference
Screen is blank and
power indicator is
steady yellow or
steady amber.
Image appears to be
flickering.
Image appears to be
discolored.
The monitor is in Power
Management Standby /
Suspend or Off state.
No video signal from the
computer.
The monitor is operating in
an interlaced or low refresh
rate display mode.
The monitor may be affected
by interference from nearby
equipment.
The monitor may be affected
by interference from nearby
equipment.
Magnetization of monitor
components has built up.
Press any key on the keyboard or move
the mouse to restore operation.
Check the computer is powered on.
Check the signal cable is firmly connected
to the computer.
Check no pins are bent in the signal cable
connector.
Reconfigure the computer to use a noninterlaced display mode with a refresh
rate of at least 72 Hz.
Move fluorescent desk lighting or any
equipment that produces magnetic fields
further away from the monitor.
If another monitor is close by, a separation distance of at least 12 inches
(300mm) is recommended.
Move any equipment that produces
magnetic fields (e.g. sub woofer loud
speakers) further away from the monitor.
Degauss the monitor using OSD manual
degauss function. This function can only
be used once in a 30 minute period.
Further information
section starting on page
16
20
Further help
If you are unable to correct the problem yourself, you may seek
further help as follows:
Call IBM HELPCENTER.
In the US call 1-800-772-2227
In Canada call 1-800-565-3344
In other countries, contact your dealer, retailer, or other IBM
authorized servicer.
Before calling, please have available as much of the following
information as possible:
1.Model and serial number from the label on
the back of your monitor.
2.Purchase receipt.
3.Description of problem.
4.Computer type and model.
5.System configuration (hardware fitted etc.).
6.System BIOS version number.
7.Operating System and version number.
8.Display driver version number.
If possible, stay by your computer system. Your technical
support representative might want to go through the problem
with you during the call.
ENGLISH
21
Compliances
Federal Communications Commission
(FCC) Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult an IBM authorized dealer or service
representative for help.
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used in order to meet FCC
emission limits. Proper cables and connectors are
available from IBM authorized dealers. IBM is not
responsible for any radio or television interference
caused by using other than recommended cables
and connectors or by unauthorized changes or
modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Responsible Party:
International Business Machines Corporation
Old Orchard Road
Armonk, NY 10504
Telephone: 1-919-543-2193
Power Cords
For your safety, IBM provides a power cord with a
grounded attachment plug to use with this IBM
product. To avoid electrical shock, always use the
power cord and plug with a properly grounded
power outlet.
IBM power cords used in the United States and
Canada are listed by the Underwriters Laboratories
(UL) and certified by the Canadian Standards
Association (CSA).
For units intended to be operated at 115 volts: Use
a UL listed and CSA certified cord set consisting of
a minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)
in length and a parallel blade, grounding type
attachment plug rated 15 amperes, 125 volts.
For units intended to be operated at 230 volts (U.S.
use): Use a UL listed and CSA certified cord set
consisting of a
minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)
in length and a tandem blade, grounding type
attachment plug rated 15 amperes 250 volts.
For units intended to be operated at 230 volts
(outside the U.S.): Use a cord set with a grounding
type attachment plug rated 13 amperes (minimum),
250 volts. The cord set should be marked <HAR>
and have the appropriate safety approvals for the
country in which the equipment will be installed.
This monitor complies with TCO’95 guidelines.
As an ENERGY STAR Partner, IBM Corporation
has determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
MPRII
This product complies with Swedish National
Council for Metrology (MPR) standards issued in
December 1990 (MPRII) for very low frequency
(VLF) and extremely low frequency (ELF).
Bescheinigung des Herstellers
Hiermit wird bescheinigt daß der monitor in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
BMPT - Amtsblatt Vfg 243/1991. Vfg 46/1992
funkentstört ist, Der vorschriftsmäßige Betrieb
mancher Geräte (z.B. Meßsender) kann allerdings
gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten
Sie deshalb die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Dem Bundesamt für
Zulassungen in der Telekommunikation wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf
Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
IBM Deutschland Informationssysteme GmbH
Pascalstrasse100
70569 Stuttgart.
Hinweise
Gemäß der Amtsblätter des BMPT Nm. 61/1991
und 6/1992 wird der Betreiber darauf aufmerksam
gemächt, daß die von ihm mit diesem Gerät
zusammengestellte Anlage auch den technischen
Bestimmungen dieser Amtsblätter genügen muß.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
Aus ergonomischen Gründen sollten nur
Darstellungen auf dunklem Hintergrund bei
Vertikalfrequenzen ab 60 Hz (ohne Zeilensprung)
benutzt werden.
Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund
des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der
korrekten Grundeinstellung verändern. Zur
Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an
der Frontseite für H STAT und V STAT so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien
für Rot. Grün und Blau bei z.B. der Darstellung
eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz)
gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu H
STAT und V STAT.
European Union (EU) Statement
This product has been tested and found to comply
with the limits for Class B Information Technology
Equipment according to CISPR 22 / European
Standard EN 55022. The limits for Class B
equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection
against interference with licensed communication
devices.
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used in order to reduce the
potential for causing interference to radio and TV
communications and to other electrical or electronic
equipment. Such cables and connectors are
available from IBM authorised dealers.
In accordance with EN 50082-1 1992, Performance
Criterion A:, it should be noted that in the presence
of certain electromagnetic fields, some screen jitter
may be observed.
Spécifications de la CEE
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
limites de la Classe B définies pour les
équipements informatiques conformément à la
norme européenne CISPR 22/EN 55022. Les
limites imposées aux équipements de Classe B
visent à garantir une protection raisonnable, dans
des environnements résidentiels, contre toute
interférence avec des équipements de
communication agréés.
Des câbles blindés et correctement reliés à la terre
doivent être utilisés pour réduire les risques
d’interférence avec des communications radio et
télévisées, ainsi qu’avec des équipements
électriques ou électroniques. Ces câbles et
connecteurs sont disponibles auprès de vos
revendeurs IBM agréés.
Conformément à la norme EN 50082-1 1992,
Performance Criterion A, veuillez noter qu’en
présence de certains champs électromagnétiques
l’image de l’écran peut être instable.
Erklärung für die Europäische Union (EU)
Dieses Produkt wurde getestet, und dabei wurde
festgestellt, daß es gemäß CISPR 22 / Europäische
Norm EN 55022 die Grenzwerte für Ausrüstung der
Informationstechnik, Klasse B, einhält. Die
Grenzwerte für Ausrüstung der Klasse B wurden für
eine typische Wohnumgebung erarbeitet, um einen
angemessenen Schutz vor Störungen im
Zusammenhang mit zugelassenen
Kommunikationsgeräten zu gewährleisten.
Es sind ordnungsgemäß abgeschirmte und
geerdete Kabel und Stecker zu verwenden, um das
Störungspotential in bezug auf Radio- und
Fernsehempfang oder andere elektrische oder
elektronische Geräte zu reduzieren. Solche Kabel
und Stecker sind bei autorisierten IBMFachhändlern erhältlich.
In Übereinstimmung mit EN 50082-1 1992,
Leistungskriterium A wird darauf hingewiesen, daß
bestimmte elektromagnetische Felder ein Flattern
auf dem Bildschirm hervorrufen können.
Declaración de la Unión Europea (UE)
Este producto ha sido probado y cumple con las
limitaciones estipuladas para la Clase B ITE
(Information Technology Equipment), de
conformidad con CISPR 22 / Estándar Europeo EN
55022. Las limitaciones de los equipos de Clase B
se establecieron para que los entornos
residenciales típicos a fin de proporcionar una
protección razonable contra interferencias con
dispositivos de comunicación autorizados.
Se deben utilizar conectores y cables debidamente
protegidos y conectados a tierra a fin de reducir las
posibilidades de que se produzcan interferencias
con comunicaciones por radio o televisión y otros
equipos eléctricos o electrónicos. Este tipo de
cables y conectores pueden adquirirse en
concesionarios autorizados de IBM.
De acuerdo con la norma EN 50082-1 1992,
Performance Criterion A, habría que destacar que
en
presencia de determinados campos
electromagnéticos, podría observarse una marcada
inestabilidad e la imagen.
Dichiarazione di conformità dell’Unione
Europea (UE)
Questo prodotto è stato collaudato e trovato
conforme ai limiti di Classe B relativi agli apparecchi
informatici secondo quanto dispone la normativa
europea CISPR 22 / EN 55022. I limiti degli
apparecchi di Classe B sono stati definiti per i
normali ambienti domestici al fine di fornire
un’adeguata protezione con dispositivi di
comunicazione autorizzati.
Utilizzare cavi e connettori collegati a terra per
ridurre il rischio potenziale di interferenza delle
comunicazioni radiotelevisive e di altri apparecchi
elettrici o elettronici. I cavi sono disponibili presso i
rivenditori autorizzati IBM.
In accordo con quanto previsto nel documento EN
50082-1 1992, Performance Criterion A, è
importante sottolineare che in presenza di
determinati campi elettromagnetici è possibile che
si verifichi un certo tremolio delle immagini.
Warranty
For European warranty terms and conditions refer
to enclosed IBM warranty statement Part Number
72H9623.
Référez-vous à la garantie IBM N°
72H9623 pour les conditions de garantie
européennes.
Die europäischen Garantiebedingungen finden Sie
in der beigefügten IBM- Gewährleistungserklärung,
Teilenummer 72H9623.
de référence
Los términos y condiciones de las garantías en
Europa se recogen en la declaración de garantía
adjunta del número de pieza IBM 72H9623.
Per le condizioni e i termini di garanzia relativi ai
paesi europei, consultare l'apposita dichiarazione
IBM (numero di matricola 72H9623).
Service Information
The following parts are for use by IBM service, or IBM authorised dealers, to support customer warranty. Parts
are for service use only.