Ibiza sound XTK12A, XTK15A User Manual

ACTIVE SPEAKER BOX
GB - User Manual
F - Manuel d’Utilisation
D - Bedienungsanleitung
PT - Manual de Instruções
RO – Manual de Utilizare
IMPORTANT NOTE: Electric products m ust not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales
ou votre revendeur sur la façon de les recycler. WICHTIGER HINWEIS: Elektroger äte gehören nicht in den Hausmüll . Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werde n. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! BELANGRIJK: De elektrische produc ten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te lat en recycleren daar waar er centr a’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
GB – ACTIVE SPEAKER BOX XTK12A / XTK15A
Welcome
This Owner's Manual cont ains important information that will help you get the most from your speakers so pleas e take a few moments to read it and be sur e to keep it in a safe place for future reference.
Important Information
Before using your active speaker system, please review the following for important information on safety and protection of your investment in quality loudspeakers. Keep the manual and the safety instructions for further
reference.
- The box shall not be exposed to dr ipping or splashing and no o bjects filled with liquids such as vases shall be placed on the box.
- No naked flame sources such as lighted candles, should be plac ed on the box
- Use the box only in a dry environment.
- This item must be grounded.
Stand mounting
If you use a stand, be sure to observe the following precautions:
- Check the stand specification to be certain it is designed to support the weight of the speaker.
- Observe all safety precautions specified by the stand manufacturer.
- Always verify that the stand is placed on a flat, level, and stable surface.
- Route cables so that perf ormers, crew, and aud ience will not trip ov er them
and pull the speaker over.
- Remove the speaker from the stand b efore m oving the s tand or adjus ting its height.
- Before moving the box, remove all connected cables.
- Do not use the speaker’s handles for suspended instal lation. Doing so can
result in damage and injury.
- Be sure to fully extend the legs of tripod type stands.
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
OPGELET
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
- Position the stand so that the legs do not present a trip hazard.
- Do not attempt to place more than one speaker on a stand.
Disconnection from the mains
a) Where the MAINS plug or an appliance couples is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily accessible.
b) If a switch is used to disconnect the device, the switc h and its function
must be clearly identified and remain easily accessible.
Fuse replacement
Disconnect the power cord before replacing a fuse. Always replace with the same type of fuse.
Connections
Before connecting the box to other units, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum. Use only speaker cables to connect the speakers to the speaker jacks. Be sure to observe the amplifiers rated load impedance, particularly when connecting speakers in parallel. Connecting an impedance load outside the amplifier’s rated range can damage the amplifier.
Cleaning
The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry c loth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or having the same specifications as the origin al part. Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock or other hazards. Do not open the housing. It doesn’t contain any user serviceable parts. Please refer servicing to a qualified technician.
Operation
1. Prior to switching the unit on, turn down the volume control to the minimum.
2. Connect the audio source to the appropriate input jack.
3. Another speaker can be co nnected to the output jack so that tw o boxes can be daisy chained.
4. Connect the box to the power supply.
5. Switch on the audio source, followed by the active speaker.
6. Set the volume with the applicable control.
7. Adjust the bass & treble.
1. Mic input level control
9. XLR MIC/LINE input
2. Echo control
10. RCA phono (R+L) line input
3. Treble control for high frequencies
11. RCA Line output
4. Bass control for low frequencies
12. Power LED indicator
5. Line input level control
13.115/230V switch
6. 6.35mm microphone 1 input
14. Speaker out (8 Ohm)
7. 6.35mm microphone 2 input
15. Main power switch
8. MIC/LINE switch
16. Fused IEC mains input
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Specifications
XTK12A
XTK15A
System
Active 2-way full range
Woofer
12”
15”
Tweeter
1”
1.34”
RMS power
250W
300W
Impedance
8 Ohm
Freq. Range
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Sensitivity
93dB
95dB
Connector
XLR/6.35mm/RCA
Mic input level
10mV
Line input/output level
500mV
F – ENCEINTES SONO ACTIVES XTK12A & XTK15A
Bienvenue
Ce manuel contient des informations importantes qui vous aideront à profiter pleinement de vos enceintes. Prenez le t emps de le lire et conservez-le pour référence ultérieure.
Informations Importantes
Avant la mise en service de votre système de sonorisation PRO15A-BT, lisez les consignes de sécurité suivantes afin de protéger vos enceintes de qualité.
CONSIGNES DE SECURITE Lire et conserver le manuel et les consignes de sécurité pour référence ultérieure. Dispositifs de coupure du réseau
a) lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible;
b) Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible;
c) Remplacement du fusible : Attention ! Débranchez l’appareil du secteur et remplacez le fusible uniquement par un fusible neuf qui présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine.
Sécurité
Il convient de conserver une distance minimale autour de l'enceinte pour une ventilation suffisante La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les orifices de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc… Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. L’appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement sec. Ne pas exposer l’enceinte à l’eau et aux éclaboussures. Ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l’enceinte. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L’enceinte doit être reliée à la terre.
Rigging / suspension
L’enceinte peut être fixée définitivement au mur ou au plafond au moyen d’accessoires disponibles sépar ément chez des fournisseurs spécialisés. Lisez et respectez toutes les cons ignes fournies avec les accessoires de montage. Aucune autre méthode de fixation n’est autorisée.
Montage sur un support
Si vous utilisez ce type de support, observez les précautions suivantes:
- Vérifiez les spécificatio ns d u tr épied afin de vous assurer qu’il peut sup port er le poids de l’enceinte.
- Respectez toutes les consignes de sécurité recommandées par le fabricant.
- Assurez-vous que le support est placé sur une surface plane et stable.
- Passez les câbles de façon à ce que personne ne puisse s ’y accrocher et
faire tomber l’enceinte.
- Etirez toujours complètement les jambes du trépied.
- Positionnez le support de façon à ce que les pieds ne gênent pas.
- Ne jamais placer plus d’une enceinte sur un support.
- Ne pas utiliser les poignées de l’enceinte pour la suspe ndre.
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
OPGELET
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Branchement
Avant de brancher l’enceinte sur d’autres équipements, éteignez tous les appareils et baissez complètement tous les réglages de volume. Utilisez exclusivement du câble haut-parleur pour les f iches de haut-parleur des enceintes. Veillez à ne pas dépasser l’impédance de charge de l’amplificateur utilisé, notamment lorsque vous branchez les haut-parleurs en parallèle. Sinon vous risquez d’endommager l’amplificateur.
Entretien
Nettoyez l’enceinte uniquem ent avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de cire, essence, insecticides ou autres liquides volatiles car ils risquent d’endommager la surface extérieure.
Pièces détachées
Utilisez exclusivement les pièces détachées spécifiées par le fabricant o u qui présentent exactement les m êmes caractéristiques techniques que les pièces d’origine. L’emploi de pièces détachées non conformes peut provoquer des incendies, électrocution et autres dommages. Ne pas ouvrir le boîtier. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Fonctionnement
1. Avant la mise sous tension de l’enceinte, baisse z complètement le contrôle de volume.
2. Branchez une source audio sur la fiche d’entrée appropriée.
3. Vous pouvez brancher une autre encein te sur la fiche de sortie de façon à chaîner les deux enceintes.
4. Branchez l’enceinte sur une prise secteur.
5. Mettez la source audio sous tension et ensuite l’enceinte active.
6. Réglez le volume avec le contrôle approprié.
7. Réglez les graves et les aigus.
1. Contrôle d’entrée niveau micro
9. Entrée XLR Micro/Ligne
2. Echo
10. Entrée RCA phono (G+D)
3. Contrôle d’aigus
11. Sortie ligne par RCA
4. Contrôle des graves
12. Voyant de tension
5. Contrôle d’entrée ligne
13. Commutateur 115/230V
6. Entrée micro 1 par Jack 6.35mm
14. Sortie HP (8 Ohm)
7. Entrée micro 2 par Jack 6.35mm
15. Interrupteur général
8. Commutateur Micro/Ligne
16. Fiche IEC avec fusible
Caractéristiques techniques
XTK12A
XTK15A
Système
Actif large bande à 2 voies
Boomer
30cm
38cm
Tweeter
1”
1.34”
Puissance RMS
250W
300W
Impédance
8 Ohm
Bande passante
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Sensibilité
93dB
95dB
Connecteur
XLR/Jack 6.35mm/RCA
Niveau d’entrée micro
10mV
Niveau E/S Ligne
500mV
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
D – AKTIVBOXEN XTK12A & XTK15A
Willkommen
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Beste aus Ihren Lautsprechern herausholen zu können. Also nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um die Anleitung durchzulesen und bewahren Sie sie für spätere Einsichtnahme auf.
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bevor Sie Ihr Lautsprechersystem in Betrieb nehmen, lesen Sie folgende wichtige Sicherheitshinweise durch, um Ihre Investition in diese Qualitätslautsprecher zu schützen. Bewahren Sie die Anleitung und
Sicherheitshinweise für spätere Einsichtnahme auf.
- Die Box muss vor Tropf- und Spritzwasser geschützt werden. Keine mit
Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf die Box stellen.
- Keine Hitzequelle oder of fene Flamme wie z.B. eine Kerze auf das G erät
stellen.
- Die Box nur in einer trockenen Umgebung benutzen.
- Die Box muss geerdet werden.
Stativmontage
Wenn Sie ein Stativ benutzen, beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise:
- Prüfen Sie, ob das Stativ das Gewicht der Box tragen kann.
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise des Herstellers.
- Das Stativ darf nur auf eine ebene, stabile Fläche gestellt werden.
- Die Kabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern und die Boxen
umwerfen kann.
- Die Box vom Stativ entfernen bevor Sie das Stativ umstellen oder seine
Höhe einstellen.
- Alle Kabel abziehen, bevor Sie die Box umstellen .
- Nicht die Handgriffe der Boxen zum Aufhängen benut zen, da sie nicht dafür
vorgesehen sind.
- Die Beine von Stativen immer zur vollen Länge ausziehen.
- Das Stativ so aufstellen, dass die Beine kein Hindernis darstellen können.
- Niemals mehr als eine Box auf ein Stativ stellen.
Trennung vom Netz
a) Wenn eine Netzschnur oder eine Steckdosenleiste als
Entkopplungsmittel eingesetzt wird, muss die Steckdose bzw. Steckdosenleiste jederzeit l eicht zu gän gl ich ble ibe n.
b) Wenn ein Schalter als Entkopplungsmittel benutzt wird, müssen die
Stelle und die Funktion des Schalters dokumentiert sein und jederzeit leicht zugänglich bleiben
Auswechseln der Sicherung
Das Gerät stets erst vom N etz trennen, bevor Sie die Sic herung auswechseln. Die Sicherung nur durch eine gleichwertige ersetzen.
Anschlüsse
Bevor Sie die Box an ande re Geräte ansch ließen, schalten Sie er st alle Geräte aus. Bevor Sie die Geräte einschalten, fahren Sie alle Lautstärkeregler ganz herunter. Nur Lautsprecherkabel zum Anschluss der Lautsprecher an die Lautsprecherbuchsen benutzen. Bitte nicht die Lastimpedanz des Verstärk ers über treten, insbes ondere wenn die Lautsprecher parallel angeschlossen werden. Der Verstärker kann Schaden nehmen, wenn die Lastimpedanz außerhalb des Bereichs des Verstärkers liegt.
Pflege
Die Box nur mit einem trockenen, weichen Staubtuch abwischen. Keine Möbelpolitur, Benzin, Spra ys oder andere flüchtige Reinigungsmittel benutzen, denn die würden das Gehäuse beschädigen.
Ersatzteile
Achten Sie darauf, dass zu Reparaturen nur vom Hersteller bestimmte Ersatzteile oder Ersatzteile, deren technische Daten in allen Punkten den Originalteilen entsprechen, benut zt werden. Unzulässige Ersatzteile können zu Brand, Stromschlag und anderen Problemen führen. Nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
OPGELET
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Betrieb
1. Bevor Sie das Gerät einschalten, fahren Sie den La utstärkeregler ganz
herunter.
2. Die Audioquelle an die entsprechende Eingangsbuchse anschließen.
3. Eine weitere Box kann an die Ausgangsb uchse angesc hlossen werden,
so dass zwei Boxen hintereinander geschloss en werd e n k önnen.
4. Die Box ans Netz anschließen.
5. Erst die Audioquelle einschalten und danach die Aktivbox.
6. Die Lautstärke mit dem entsprechenden Regler einstellen.
7. Die Höhen & Tiefen einstellen.
1. Mikrofoneingangspegelregler
9. Mikro/Line EIngang über XLR
2. Echo Regler
10. Line Eingang (R+L) über Cinch
3. Treble Regler
11. Line Ausgang über Cinch
4. Bass Regler
12. 115/230V Netzspannungsschalter
5. Line Pegelregler
13. Betriebsanzeiger
6. Mikro 1 Eingang über 6,35mm Klinke
14. Lautsprecherausgang (8 Ohm)
7. Mikro 2 Eingang über 6,35mm Klinke
15. Hauptschalter
8. MIC/LINE Schalter
16. IEC Netzeingang mit Sicherung
Technische Daten
XTK12A
XTK15A
System
Aktive 2-Weg Breitbandanlage
Tieftöner
30cm
38cm
Tweeter
1”
1.34”
RMS Leistung
250W
300W
Impedanz
8 Ohm
Freq. bereich
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Empfindlichkeit
93dB
95dB
Verbinder
XLR/6.35mm/RCA
Mikrofoneingangspegel
10mV
Line Ein­/Ausgangspegel
500mV
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
PT – COL UNA A C T I VA XTK12A & XTK15A
Bem-vindo
Este manual contém informações importantes que irão ajudá-lo a obter o máximo das suas colunas, consulte e guarde o manual num local seguro para referência futura.
Informação Importante
Antes de usar o sistema de colunas, consulte o manual para obter informações importantes sobre segurança e protecção das colunas. A caixa não deve ser exposta a pingos ou salpicos e objectos cheios
com líquidos, tais como copos devem ser colocados na coluna.
Nenhuma fonte de calor, como velas acesas, deve ser colocada na
coluna
Use a coluna somente num ambiente seco. Este equipamento deve ter ligação terra.
Montagem em Suporte
Se usar um suporte, certifique-se de que segue os seguintes avisos:
- Verifique as especificações para ter certeza de que suporta o peso da coluna.
- Consulte todas as indicações de segurança do suporte.
- Verifique se o suporte é colocado e fica instalado num local plano e
superfície estável.
- Faça gestão de cabos para que os artistas, equipa técnica, audiência não tropecem neles.
- Remova a coluna da base antes de passar a pé ou ajustar a sua altura.
- Deverá ter ajuda ao transportar ou mover a coluna.
- Antes de mover a coluna, remova todos os cabos ligados.
- Não use cabos da coluna para uma instalação suspensa. Fazer isso pode
resultar em danos e lesões.
- Certifique-se de que estende completamente as pernas de suportes com tripé.
- Posicione o suporte para que os pés não apresentem perigo de tropeçar.
- Não tente colocar mais do que uma coluna num suporte.
- Seja sempre cauteloso com vento e condições exteriores. Pode ser
necessário colocar um peso adicional (ou seja, sacos de areia) na base do suporte para melhorar a estabilidade.
Desligar da corrente
a) Quando a ficha de alimentação do equipamento é usada como
dispositivo de desligamento, o dispositivo permanecerá prontamente acessível.
b) Se um interruptor é usado para desligar o equipamento, este e a sua
função deverão ser identificados e permanecer acessível.
Substituição de Fusível
Desligue o equipamento da corrente antes de retirar o fusível. Substitua sempre por um fusível do mesmo tipo.
Ligações
Antes de ligar a coluna a outras unidades, desligue da corrente todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar os aparelhos, definir todos os níveis de volume para o mínimo. Use cabos de colunas apenas para ligar as colunas nas fichas de coluna. Verifique sempre a impedância dos amplificadores, especialmente ao ligar as colunas em paralelo. Ligando uma carga de impedância fora da faixa nominal do amplificador pode danificar o amplificador.
Limpeza
O equipamento só deve ser limpo com um pano de polimento ou um pano macio e seco. Nunca limpar com cera para móveis, o benzeno, insecticidas ou outros líquidos voláteis, uma vez que pode corroer a estrutura.
Peças de Substituição
Quando for necessário substituir peças, certifique-se de que o técnico utiliza peças especificadas pelo fabricante ou que possua as mesmas especificações da peça original. Peças não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros perigos. Não abra a estrutura pois não contém qualquer peça de substituição. Por favor, recorra aos serviços de um técnico qualificado.
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
OPGELET / ATENÇÃO
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
RISCO DE CHOQUE ELECTRICO – NÃO ABRIR
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Operação
1. Antes de ligar o aparelho, posicione o controlo de volume no o mínimo.
2. Ligue a fonte de áudio à tomada de entrada apropriada.
3. Outra coluna pode ser ligada à tomada de saída para que duas caixas possam ser interligadas.
4. Ligue as colunas á tomada eléctrica.
5. Ligue a fonte de áudio, seguido da coluna activa.
6. Defina o volume com os controlos aplicáveis.
7. Ajuste os graves e agudos.
1. Controlo de nível de entrada de MIC
9. Entrada XLR MIC/LINE
2. Controlo de ECHO
10. Entrada de Linha RCA (R+L)
3. Controlo Treble para altas frequências
11. Saída de Linha RCA
4. Controlo Bass para baixas frequências
12. Indicador LED de funcionamento
5. Controlo de nível de entrada LINE
13. Comutador 115/230V
6. Entrada 1 para microfone 6.35mm
14. Saída para Colunas (8 Ohm)
7. Entrada 2 para microfone 6.35mm
15. Comutador de alimentação
8. Comutador MIC/LINE
16. Entrada para fusível IEC
Especificações
XTK12A
XTK15A
Sistema
Full Range de 2 Vias Activas
Woofer
12”
15”
Tweeter
1”
1.34”
Potência RMS
250W
300W
Impedância
8 Ohm
Raio de frequência
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Sensibilidade
93dB
95dB
Conectores
XLR/6.35mm/RCA
Nível de entrada de Microfone
10mV
Entrada/Saída de linha
500mV
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
RO – INCINTA ACTIVA XTK12A & XTK15A
Introducere
Acest manual de utilizare contine informatii importante care va vor ajuta sa exploatati la maxim performantele difuzoarelor. Va rugam sa-l cititi si sa-l pastrati apoi pentru referinte ulterioare.
Informatii Importante
Inainte de a utiliza sistemul de difuzoare PRO15A-BT, va rugam sa cititi urmatoarele informatii legate de siguranta si protectie. Pastrati manualul si
instructiunile privind siguranta pentru referinte ulterioare.
- Incinta trebuie ferita de stropirea cu apa, iar obiecte care contin lichide, cum ar fi vazele, nu trebuie plasate deasupra acesteia.
- Nici sursele de flacara deschisa, cum ar fi lumanarile, nu trebuie plasate deasupra incintei.
- Folositi incinta doar intr-un mediu uscat.
- Incinta trebuie sa aiba pamantare.
Montare stativ
In cazul utilizarii unui stativ, asigurati-va ca urmatoarele masuri de precautie sunt respectate:
- Verificati specificatiile pentru a va asigura ca acesta suporta greutatea difuzorului.
- Respectati toate masurile de siguranta specificate de producator.
- Verificati intotdeauna ca stativul sa fie asezat pe o suprafata fixa si stabila.
- Rulati cablurile astfel incat artistii, echipajul si publicul sa nu se impiedice in
ele si sa rastoarne difuzorul.
- Indepartati difuzorul de pe stativ inainte de a-l misca sau de a-i regla inaltimea.
- Solicitati ajutor atunci cand transportati sau mutati incinta difuzorului.
- Inainte de a misca incinta, deconectati toate cablur ile.
- Nu folositi manerele difuzorului pentru instalare suspendata. In caz contrar
difuzorul s-ar putea deteriora sau dumneavoastra va puteti rani.
- Asigurati-va ca ati extins picioarele trepiedului la maxim.
- Asezati stativul astfel incat picioarele sa prezinte pericol de rasturnare.
- Nu incercati sa asezati mai mult de un difuzor pe stativ.
- Fiti intotdeauna precauti in conditii de vant, in aer liber. S-ar putea sa fie
nevoie sa asezati greutate suplimentara (ex: saci de nisip) la baza stativului pentru a imbunatati stabilitatea.
Deconectarea de la retea
a) Cablul de alimentare de la retea trebuie sa fie usor accesibil. b) In cazul in care folositi un comutator pentru a deconecta dispozitivul,
comutatorul trebuie sa fie usor de accesat.
Inlocuirea sigurantei
Deconectati cablul de alimentare inainte de a inlocui o siguranta. Inlocuiti cu acelasi tip de siguranta.
Conexiuni
Inainte de a conecta incinta la alte aparate, deconectati toate dispozitivele. Inainte de a porni sau opri toate dispozitivele, setati nivelul volumului la minim. Folositi doar cabluri speciale pentru difuzoare pentru a le conecta la mufe. Asigurati-va ca impedanta amplif icatoarelor este cea corespunzatoare, in special la conectarea difuzoarelor in paralel. Conectarea unei sarcini ce depaseste intervalul impedantei amplificatorului poate duce la deteriorarea acestuia.
Curatarea
Produsul trebuie curatat doar cu un material moale si uscat. Niciodata nu curatati cu ceara de mobilier, benzen, insecticide sau alte lichide volatile deoarece ele pot distruge carcasa.
Piese de schimb Atunci cand sunt necesare piese de schimb, asigurati-va ca se utilizeaza piese de schimb indicate de producator sau avand aceleasi specificatii cu cele originale. Folosirea de piese de schimb incompatibile poate duce la incendiu, soc electric sau alte pericole. Nu deschideti carcasa. Va rugam sa apelati la un tehnician calificat in cazul efectuarii intretinerii.
CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG
OPGELET/ATENTIE
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Functionare
1. Inainte de pornirea dispozitivului, setati volumul pe minim.
2. Conectati sursa audio la mufa intrarii corespunzatoare.
3. Un alt difuzor poate fi conectat la mufa de iesire astfel incat doua difuzoare pot fi conectate in serie
4. Conectati difuzorul la alimentare.
5. Porniti sursa audio, urmata apoi de difuzorul activ.
6. Setati volumul la o valoare minima.
7. Reglati setarea pentru bass & treble.
1. Control nivel intrare microfon
9. Intrare XLR MIC/LINE
2. Control ecou
10. Intrare linie RCA (R+L) line
3. Control frecvente inalte
11. Iesire linie RCA
4. Control frecvente joase
12. Indicator alimentare cu LED
5. Control nivel intrare linie
13. Comutador 115/230V
6. Intrare 1 microfon 6.35mm
14. Iesire difuzor (8 Ohm)
7. Intrare 2 microfon 6.35mm
15. Intrerupator alimentare
8. Comutator MIC/LINE
16. Intrare cu siguranta IEC
Specificatii
XTK12A
XTK15A
Sistem
Sistem activ 2 cai
Woofer
30cm
38cm
Tweeter
1”
1.34”
Putere RMS
250W
300W
Impedanta
8 Ohm
Raspuns in frecventa
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Sensibilitate
93dB
95dB
Conector
XLR/6.35mm/RCA
Nivel intrare microfon
10mV
Nivel intrare/iesire linie
500mV
ES – BAFLE ACTI V O XTK12A & XTK15A
Bienvenido
Este manual contiene informaciones importantes que deben ser respetadas para aprovechar bien sus altavoces. Léalo con atención y guárdelo para futuras consultas.
Informaciones Importantes
Antes de la puesta en marcha de su bafle activo, lea las consignas de seguridad para proteger su equipo.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Lea y conserve este manual para futuras consultas.
Dispositivos de corte de corriente.
a) Cuando un cable o un interruptor del aparato es utilizado como dispositivo de corte, este, debe permanecer fácilmente accesible.
b) Si un interruptor omnipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, el
CAUTION / PRECAUCION
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
NO ABRIR, RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA.
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
emplazamiento de este debe estar descrito en el aparato y el interruptor ha de ser fácilmente accesible.
c) Remplazamiento del fusible : Atención ! Desenchufe el aparato del enchufe antes de cambiar el fusible. El fusible de sustitución ha de ser de idénticas características al de origen.
Seguridad Es conveniente dejar una distancia mínima alrededor del bafle, para una perfecta ventilación.
Nunca tape los orificios de ventilación con nada, ni objetos, ni telas, etc… Nunca coloque el equipo cerca de ninguna fuente de calor ni de iluminación potente, así como mantener fuera del alcance de las salpicaduras de líquidos y de la humedad. Este equipo esta diseñado para funcionar en interiores, proteger del sol, la lluvia el calor y la humedad. Este equipo ha de estar conectado a un enchufe con toma de tierra.
Suspensión de la XTK12A / XTK15A
La XTK12A / XTK15A puede ser colgada de una pared o de un techo mediante útiles concretos disponibles en instaladores cualificados. Lea atentamente y respete las instrucciones de montaje y seguridad de esos accesorios, antes de montarlos.
Montaje en un soporte
Si usted va a usar un soporte , observe las precauciones siguientes :
- Verifique las especificaciones del tripode a fin de saber si puede aguantar el peso del equipo.
- Respete todas las consignas de seguridad recomendadas por el fabricante.
- Asegúrese que el soporte esta situado en una superficie plana y estable.
- Coloque los cables de tal manera que nadie pueda tropezar con ellos y caer el
bafle.
- Estire siempre completamente las patas del tripode.
- Posicione el soporte de manera que no estorbe.
- Jamás coloque mas de un bafle en un solo tripode.
- No utilizar las asas del bafle, para suspenderlo.
Conexiones
Antes de conectar el bafle a otros equipos, desenchufe todos los equipos y baje completamente todos los volúmenes.
Mantenimiento
Limpie el altavoz únicamente con un paño limpio, seco y sin pelusas. Jamas utilice ceras, disolventes ni líquidos volátiles como insecticidas, etc…
Recambios
Utilice exclusivamente recambios originales. El uso de recambios no originales, puede causar incendios, electrocuciones... El equipo. No contiene ninguna pieza cambiable por el usuario, jamás abra el equipo ya que corre riesgo de electrocución. En caso de avería desenchufe el equipo y llame a un servicio técnico cualificado.
Funcionamiento
1. Antes de poner en marcha el altavoz, baje todos los volúmenes al mínimo.
2. Conecte una salida de audio a la entrada correspondiente.
3. Puede conectar otro altavoz activo a la salida de línea de este.
4. Conecte el cable de corriente.
5. Encienda la fuente de sonido y después el bafle activo.
6. Ajuste el volumen con el mando apropiado.
7. Ajuste los graves y los agudos.
Caracteristicas Técnicas
XTK12A
XTK15A
Sistema
Activo 2-Vías full range
Woofer
20 Cm
25 Cm
Tweeter
1”
1.34”
RMS Potencía
250W
300W
Impedancia
8 Ohm
Rango de frecuencias
40Hz – 18kHz
45Hz – 18kHz
Sensibilidad
93dB
95dB
Conector
XLR/6.35mm/RCA
Nivel de entrada Micro
10mV
Entrada de línea/Nivel de salida
500mV
1. Control de nivel entrada Micro
9. Entrada XLR MIC/LINEA
2. Control de Eco
10. RCA phono (R+L) Entr. línea
3. Control de frecuencias altas
11. Salida Línea RCA
4. Control de frecuencias bajas
12. Indicador LED de encendido
5. Control del nivel de entrada línea
13. Conmutador 115V/230V
6. Entrada Micro 1 6.35mm
14. Salida de altavoz (8 Ohm)
7. Entrada Micro 21 6.35mm
15. Interruptor general
8. Conmutador MIC/LINEA
16. Entrada IEC con fusible
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 11
1480 SAINTES
BELGIUM
© Copyright Lotronic 2014 © Copyright Lotronic 2014
Loading...