The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Accordance with the requirements of CE standard
The product is for indoor use only
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating ins-
tructions. We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-obser-
vance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
• The appliance belongs to protection class I and must only be plugged into an earthed mains outlet.
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only . Do not operate the device nearby
water, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
• Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the
appliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the
appliance. Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could
fall inside the appliance. You run a high risk of causing a re or life-threatening electrocution! If any liquid or
objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a
specialist.
• Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm
If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
• Do not leave the appliance unattended while operating it.
• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance
damaged by it falling down.
EN
3
www.ibiza-light.com
XTK-A series
• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven,
slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from or out of the rack and injuring people.
• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done wit-
hout tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service,
repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage
rst. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may
only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
• Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This
prevents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be
trained and qualied accordingly and observe these operating instructions.
• Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
DISCONNECTION FROM THE MAINS
• Where the MAINS plug or an appliance couples is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily accessible.
• If a switch is used to disconnect the device, the switch and its function must be clearly identied and remain
easily accessible.
STAND MOUNTING
• If you use a stand, be sure to observe the following precautions:
• Check the stand specication to be certain it is designed to support the weight of the speaker.
• Observe all safety precautions specied by the stand manufacturer.
• Always verify that the stand is placed on a at, level, and stable surface.
• Route cables so that performers, crew, and audience will not trip over them and pull the speaker over.
• Remove the speaker from the stand before moving the stand or adjusting its height.
• Before moving the box, remove all connected cables.
• Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can result in damage and injury.
• Be sure to fully extend the legs of tripod type stands.
• Position the stand so that the legs do not present a trip hazard.
• Do not attempt to place more than one speaker on a stand.
FUSE REPLACEMENT
• Disconnect the power cord before replacing a fuse. Always replace with the same type of fuse.
CONNECTIONS
• Before connecting the box to other units, turn o the power of all devices. Before turning the power on or o
for all devices, set all volume levels to minimum.
• Use only speaker cables to connect the speakers to the speaker jacks.
• Be sure to observe the ampliers rated load impedance, particularly when connecting speakers in parallel.
Connecting an impedance load outside the amplier’s rated range can damage the amplier.
OPERATION
1. Prior to switching the unit on, turn down the volume control to the minimum.
2. Connect the audio source to the appropriate input jack.
3. Another speaker can be connected to the output jack so that two boxes can be daisy chained.
4. Connect the box to the power supply.
5. Switch on the audio source, followed by the active speaker.
1Mic volume controlMic volume control
2Echo controlEcho control
3Treble control for high frequenciesTreble control for high frequencies
4Bass control for low frequenciesBass control for low frequencies
5Line input level controlLine input level control
6Power LED indicator 6.35mm microphone 1 input
76.35mm microphone 1 input6.35mm microphone 2 input
8MIC/LINE switchMIC/LINE switch
9XLR MIC/LINE inputXLR MIC/LINE input
10RCA phono (R+L) line inputRCA phono (R+L) line input
11RCA Line outputRCA Line output
12Speaker out (8 Ohm)Power LED indicator
13Mains power switch115/230V switch
14Fused IEC mains inputSpeaker out (8 Ohm)
15Mains power switch
16Fused IEC mains input
CARE
The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax,
benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
SPECIFICATIONS
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SystemActive 2-way full range
Woofer8”10”12”15”
Tweeter1”1.34”
RMS power100W150W250W300W
Impedance8 Ohm
Freq. Range50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Sensitivity87dB90dB93dB95dB
ConnectorXLR/6.35mm/RCA
Mic input level10mV
Line input/output level500mV
Input voltage230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Consumption100W150W200W300W
Fuse2A2A3.15A3.15A
Dimensions (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Weight5.67kg8.11kg11.9317.19kg
EN
www.ibiza-light.com
5
XTK-A series
ENCEINTES ACTIVES BASS REFLEX A 2 VOIES
MANUEL D'UTILISATION
EXPLICATION DES SYMBOLES
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Commu-
nauté européenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer
d’une manière responsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil
usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur
chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure.
• Tous les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie intégrante du manuel
et doivent être conservés avec le manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens
et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de
garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée . Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
• Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides
au-dessus de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• L'appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une che secteur avec terre.
• Pour débrancher la che secteur, tirez toujours sur la che, jamais sur le cordon.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che secteur avec des mains mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur:
• avant de le nettoyer
• pendant un orage
• en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’in
sérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
-
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou
• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans
outils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer,
l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des
sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation,
ce travail ne doit être eectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en
vigueur.
• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud.
L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Atten
dez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
• Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être
formées et qualiées et respecter ces consignes.
• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
DISPOSITIF DE COUPURE DU SECTEUR
-
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dis
positif doit rester facilement accessible.
MONTAGE SUR UN SUPPORT
Si vous utilisez ce type de support, observez les précautions suivantes:
-
• Vériez les spécications du trépied an de vous assurer qu’il peut supporter le poids de l’enceinte.
• Respectez toutes les consignes de sécurité recommandées par le fabricant.
• Assurez-vous que le support est placé sur une surface plane et stable.
• Passez les câbles de façon à ce que personne ne puisse s’y accrocher et faire tomber l’enceinte.
• Etirez toujours complètement les jambes du trépied.
• Positionnez le support de façon à ce que les pieds ne gênent pas.
• Ne jamais placer plus d’une enceinte sur un support.
• Ne pas utiliser les poignées de l’enceinte pour la suspendre.
BRANCHEMENT
• Avant de brancher l’enceinte sur d’autres équipements, éteignez tous les appareils et baissez complètement
tous les réglages de volume.
• Utilisez exclusivement du câble haut-parleur pour les ches de haut-parleur des enceintes.
• Veillez à ne pas dépasser l’impédance de charge de l’amplicateur utilisé, notamment lorsque vous branchez
les haut-parleurs en parallèle. Sinon vous risquez d’endommager l’amplicateur.
ENTRETIEN
Nettoyez l’enceinte uniquement avec un chion doux et sec. Ne jamais utiliser de cire, essence, insecticides ou
autres liquides volatiles car ils risquent d’endommager la surface extérieure.
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
Utilisez exclusivement les pièces détachées spéciées par le fabricant ou qui présentent exactement les mêmes
caractéristiques techniques que les pièces d’origine. L’emploi de pièces détachées non conformes peut pro
voquer des incendies, électrocution et autres dommages. Ne pas ouvrir le boîtier. Il ne contient aucune pièce
remplaçable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié.
FONCTIONNEMENT
1. Avant la mise sous tension de l’enceinte, baissez complètement le contrôle de volume.
2. Branchez une source audio sur la fiche d’entrée appropriée.
3. Vous pouvez brancher une autre enceinte sur la fiche de sortie de façon à chaîner les deux enceintes.
4. Branchez l’enceinte sur une prise secteur.
www.ibiza-light.com
-
7
XTK-A series
5. Mettez la source audio sous tension et ensuite l’enceinte active.
6. Réglez le volume avec le contrôle approprié.
7. Réglez les graves et les aigus.
CONTRÔLES & CONNECTEURS À L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL
XTK8A & XTK10AXTK12A & XTK15A
1Volume microVolume micro
2EchoEcho
3Contrôle d’aigusContrôle d’aigus
4Contrôle des gravesContrôle des graves
5Contrôle d’entrée ligneContrôle d’entrée ligne
6Voyant de tensionEntrée micro 1 par Jack 6.35mm
7Entrée micro 1 par Jack 6.35mmEntrée micro 2 par Jack 6.35mm
8Commutateur Micro/LigneCommutateur Micro/Ligne
9Entrée XLR Micro/LigneEntrée XLR Micro/Ligne
10Entrée RCA phono (G+D)Entrée RCA phono (G+D)
11Sortie ligne par RCASortie ligne par RCA
12Sortie HP (8 Ohm)Voyant de tension
13Interrupteur général Commutateur 115/230V
14Fiche IEC avec fusibleSortie HP (8 Ohm)
15Interrupteur général
16Fiche IEC avec fusible
ENTRETIEN
Nettoyez l’enceinte uniquement avec un chion doux et sec. Ne jamais utiliser de cire, essence, insecticides ou
autres liquides volatiles car ils risquent d’endommager la surface extérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SystèmeActive large bande à 2 voies
Boomer8”/20cm10”/25cm12”/30cm15”/38cm
Tweeter1”1.34”
Puissance RMS100W150W250W300W
Impédance8 Ohms
Bande passante50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Sensibilité87dB90dB93dB95dB
ConnecteurXLR/6.35mm/RCA
Niveau d'entrée micro10mV
Niveau E/S ligne500mV
Alimentation230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Consommation100W150W200W300W
Fusible2A2A3.15A3.15A
Dimensions (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Poids5.67kg8.11kg11.9317.19kg
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
In Schaltplänen oder Teilelisten wird durch ein Symbol angegeben, dass ein bestimmtes Teil aus Sicherheits
gründen nur durch eins in der beiliegenden Dokumentation ersetzt werden darf.
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen
Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu
vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der
Rohstoe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektro
nische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche
Entsorgung gewährleistet ist.
Entspricht den Richtlinien der CE
-
-
Nur für Innengebrauch
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
• Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem
Fall.
• Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
• Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden . Nicht in Wassernähe wie Bade-
zimmern oder am Swimmingpool benutzen.
• Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
• Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
• Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
• Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es
besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen
sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
• In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
• Vor dem Reinigen des Geräts
• Bei Gewitter
• Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
• Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
• Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen
und schweren Schaden nehmen.
• Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage benden und sicher transpor-
www.ibiza-light.com
DE
9
XTK-A series
tiert werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des
Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
• Spannungsführende Teile können beim Önen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer
Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können
unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen
geönet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn
das Gerät während der Wartung oder Reparatur oen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von
einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
kennt.
• Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt.
Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das
Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
• Kein oenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
• Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behin
dern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
• Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
• Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet
und qualiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
• Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
-
TRENNUNG VOM NETZ
• Wenn eine Netzschnur oder eine Steckdosenleiste zur Trennung vom Netz eingesetzt wird, muss die
Steckdose bzw. Steckdosenleiste jederzeit leicht zugänglich bleiben.
• Wenn ein Schalter zur Trennung vom Netz benutzt wird, müssen die Stelle und die Funktion des Schalters
dokumentiert sein und jederzeit leicht zugänglich bleiben
AUSWECHSELN DER SICHERUNG
• Das Gerät stets erst vom Netz trennen, bevor Sie die Sicherung auswechseln. Die Sicherung nur durch eine
gleichwertige ersetzen.
ANSCHLÜSSE
• Bevor Sie die Box an andere Geräte anschließen, schalten Sie erst alle Geräte aus. Bevor Sie die Geräte
einschalten, fahren Sie alle Lautstärkeregler ganz herunter.
• Nur Lautsprecherkabel zum Anschluss der Lautsprecher an die Lautsprecherbuchsen benutzen.
• Bitte nicht die Lastimpedanz des Verstärkers übertreten, insbesondere wenn die Lautsprecher parallel
angeschlossen werden. Der Verstärker kann Schaden nehmen, wenn die Lastimpedanz außerhalb des Be
reichs des Verstärkers liegt.
ERSATZTEILE
-
• Achten Sie darauf, dass zu Reparaturen nur vom Hersteller bestimmte Ersatzteile oder Ersatzteile, deren
technische Daten in allen Punkten den Originalteilen entsprechen, benutzt werden. Unzulässige Ersatzteile
können zu Brand, Stromschlag und anderen Problemen führen.
• Nicht das Gehäuse önen. Es enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile.
• Reparaturen dürfen nur von einem qualizierten Techniker ausgeführt werden.
BETRIEB
1. Bevor Sie das Gerät einschalten, fahren Sie den Lautstärkeregler ganz herunter.
2. Die Audioquelle an die entsprechende Eingangsbuchse anschließen.
3. Eine weitere Box kann an die Ausgangsbuchse angeschlossen werden, so dass zwei Boxen hintereinander
geschlossen werden können.
4. Die Box ans Netz anschließen.
5. Erst die Audioquelle einschalten und danach die Aktivbox.
6. Die Lautstärke mit dem entsprechenden Regler einstellen.
gel
Versorgungsspannung230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Verbrauch100W150W200W300W
Sicherung2A2A3.15A3.15A
Abmessungen (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Gewicht5.67kg8.11kg11.9317.19kg
-
500mV
-
DE
www.ibiza-light.com
11
XTK-A series
LET OP
ACTIEVE 2-WEG BASS REFLEX BOXEN
HANDLEIDING
VERKLARING VAN DE TEKENS
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder-
houdsinstructies.
CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw
gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het
product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- EN RISICOWAARSCHUWINGEN
• Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge
vallen.
-
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Dit apparaat behoort tot beveiligingsklasse I en mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen . Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijv.)
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Altijd de stekker uit het stopcontact trekken:
• Alvorens u het toestel schoonmaakt
• in geval van onweer
• Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen
aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten.
Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van
stroomslag.
• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
• Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneen, schuine
vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het
toestel uit het rek en mensen verwonden.
• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen
van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder span
ning staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen
of componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat
moet worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de relevante regelgeving.
• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat
hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwaliceerd zijn en deze
gebruiksaanwijzing naleven.
-
AFKOPPELING VAN HET LICHTNET
• Als een netsnoer of stekkerdoos wordt gebruikt om de stekker uit het stopcontact te halen, moet het
stopcontact of de stekkerdoos te allen tijde gemakkelijk toegankelijk blijven.
• Als een hoofdschakelaar wordt gebruikt, moeten de locatie en functie van de schakelaar te allen tijde worden
gedocumenteerd en gemakkelijk toegankelijk zijn
STAND MONTAGE
• Als u een standaard gebruikt, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen:
• Controleer de specicaties van de standaard om er zeker van te zijn dat deze is ontworpen om het gewicht
van de luidspreker te dragen.
• Neem alle veiligheidsmaatregelen in acht die door de fabrikant van de stand zijn gespeciceerd.
• Controleer altijd of de standaard op een vlakke en stabiele ondergrond staat.
• Leg kabels zo dat artiesten, crew en publiek er niet over struikelen en de luidspreker eroverheen trekken.
• Verwijder de luidspreker uit de standaard voordat u de standaard verplaatst of de hoogte aanpast.
• Verwijder alle aangesloten kabels voordat u de box verplaatst.
• Gebruik de handgrepen van de luidspreker niet voor hangende installatie. Dit kan leiden tot schade en letsel.
• Zorg ervoor dat u de poten van het statief volledig uitstrekt.
• Plaats de standaard zodanig dat de benen geen struikelgevaar vormen.
• Probeer niet meer dan één luidspreker op een standaard te plaatsen.
ZEKERING VERVANGEN
Koppel het netsnoer los voordat u een zekering vervangt. Vervang altijd door hetzelfde type zekering.
NL
AANSLUITINGEN
• Schakel de stroom van alle apparaten uit voordat u de box op andere apparaten aansluit. Zet alle volumeni-
veaus op minimum voordat u de stroom voor alle apparaten in of uitschakelt.
• Gebruik alleen luidsprekerkabels om de luidsprekers op de luidsprekeraansluitingen aan te sluiten.
• Zorg ervoor dat u de nominale belastingsimpedantie van de versterkers in acht neemt, vooral als u luidspre-
kers parallel aansluit. Het aansluiten van een impedantiebelasting buiten het nominale bereik van de versterker kan de versterker beschadigen.
OPERATIE
• Voordat u het apparaat inschakelt, zet u de volumeregelaar op het minimum.
• Sluit de audiobron aan op de juiste ingangsaansluiting.
• Een andere luidspreker kan op de uitgang worden aangesloten, zodat twee dozen in serie kunnen worden
geschakeld.
www.ibiza-light.com
13
XTK-A series
• Sluit de doos aan op de voeding.
• Schakel de audiobron in, gevolgd door de actieve luidspreker.
• Stel het volume in met de betreende knop.
• Pas de lage en hoge tonen aan.
BEDIENELEMENTEN & CONNECTOREN OP DE ACHTERKANT
XTK8A & XTK10AXTK12A & XTK15A
1Mic volume controleMic volume controle
2Echo controleEcho controle
3Treble controle voor de hoge frequentiesTreble controle voor de hoge frequenties
4Bass controle voor de lage frequentiesBass controle voor de lage frequenties
5Lijn ingangsniveauregelaarLijn ingangsniveauregelaar
6Werkingsindicatie 6.35mm microfoon 1 ingang
76.35mm microfoon 1 ingang6.35mm microfoon 2 ingang
8MIC/LINE schakelaarMIC/LINE schakelaar
9XLR MIC/LINE ingangXLR MIC/LINE ingang
10RCA phono (R+L) line ingangRCA phono (R+L) line ingang
11RCA Line uitgangRCA Line uitgang
12Luidsprekeruitgang (8 Ohm)Werkingsindicatie
13Aan/uit schakelaar115/230V schakelaar
14IEC lichtnetconnector met zekeringLuidsprekeruitgang (8 Ohm)
15Aan/uit schakelaar
16IEC lichtnetconnector met zekering
ONDERHOUD
Het product mag alleen worden gereinigd met een poetsdoek of een zachte droge doek. Reinig nooit met
meubelwas, benzeen, insecticiden of andere vluchtige vloeistoen, omdat deze de kast kunnen aantasten.
SPECIFICATIES
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SysteemActief 2-weg breedband
Woofer8”/20cm10”12”15”
Tweeter1”1.34”
RMS vermogen100W150W250W300W
Impedantie8 Ohm
Freq. bereik50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Gevoeligheid87dB90dB93dB95dB
ConnectorXLR/6.35mm/RCA
Mic ingangsniveau10mV
Lijn in/uitgangsniveau500mV
Voedingsspanning230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Opgenomen vermogen100W150W200W300W
Zekering2A2A3.15A3.15A
Afmetingen (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Gewicht5.67kg8.11kg11.9317.19kg
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del
equipo con una magnitud suciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantenimiento contenidas en la documentación incluida
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará.
• Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
• La unidad pertenece a la clase de protección I y debe conectarse a una toma de corriente con conexión a
tierra.
• Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como
lavabos, piscinas…
• No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
• Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
• Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
• No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el
contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
• No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
• Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vende-
dor.
• Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
• Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
• Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
• Durante el proceso de limpieza del equipo.
• Durante una tormenta.
• En caso de no utilización prolongada.
• Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar
introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
• No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
• Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
• Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
• Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un
técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
• Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se
www.ibiza-light.com
ES
15
XTK-A series
forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva
temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede
tardar varias horas.
• No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
• No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
• No obstruir los oricios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
• Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
• Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
• Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
• NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
• En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y
el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
• Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional
• Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados
como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
• Si un interruptor omnipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, el emplazamiento de este debe
estar descrito en el aparato y el interruptor ha de ser fácilmente accesible
MONTAJE EN UN SOPORTE
Si usted va a usar un soporte , observe las precauciones siguientes :
• Verique las especicaciones del tripode a n de saber si puede aguantar el peso del equipo.
• Respete todas las consignas de seguridad recomendadas por el fabricante.
• Asegúrese que el soporte esta situado en una supercie plana y estable.
• Coloque los cables de tal manera que nadie pueda tropezar con ellos y caer el bae.
• Estire siempre completamente las patas del tripode.
• Posicione el soporte de manera que no estorbe.
• Jamás coloque mas de un bae en un solo tripode.
• No utilizar las asas del bae, para suspenderlo.
REMPLAZAMIENTO DEL FUSIBLE
• Atención ! Desenchufe el aparato del enchufe antes de cambiar el fusible. El fusible de sustitución ha de ser
de idénticas características al de origen.
CONEXIONES
• Antes de conectar el bae a otros equipos, desenchufe todos los equipos y baje completamente todos los
volúmenes.
• Utilice solo cables de altavoz para conectar los altavoces a las tomas de altavoz.
• Asegúrese de observar la impedancia de carga nominal de los amplicadores, especialmente cuando conecte
altavoces en paralelo. Conectar una carga de impedancia fuera del rango nominal del amplicador puede
dañar el amplicador.
FUNCIONAMIENTO
1. Antes de poner en marcha el altavoz, baje todos los volúmenes al mínimo.
2. Conecte una salida de audio a la entrada correspondiente.
3. Puede conectar otro altavoz activo a la salida de línea de este.
4. Conecte el cable de corriente.
5. Encienda la fuente de sonido y después el bafle activo.
1Control de nivel entrada MicroControl de nivel entrada Micro
2Control de EcoControl de Eco
3Control de frecuencias altasControl de frecuencias altas
4Control de frecuencias bajasControl de frecuencias bajas
5Control del nivel de entrada líneaControl del nivel de entrada línea
6Indicador LED de encendido Entrada Micro 1 6.35mm
7Entrada Micro 1 6.35mm Entrada Micro 2 6.35mm
8Conmutador MIC/LINEAConmutador MIC/LINEA
9Entrada XLR MIC/LINEAEntrada XLR MIC/LINEA
10RCA phono (R+L) Entr. líneaRCA phono (R+L) Entr. línea
11Salida Línea RCA Salida Línea RCA
12Salida de altavoz (8 Ohm)Indicador LED de encendido
13Interruptor general Conmutador 115V/230V
14Entrada IEC con fusibleSalida de altavoz (8 Ohm)
15Interruptor general
16Entrada IEC con fusible
MANTENIMIENTO
Limpie el altavoz únicamente con un paño limpio, seco y sin pelusas. Jamas utilice ceras, disolventes ni líquidos
volátiles como insecticidas, etc.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SistemaRango completo activo de 2 vías
Woofer8”/20cm10”/25cm12”/30cm15”/38cm
Tweeter1”1.34”
RMS Potencía100W150W250W300W
Impedancia8 Ohm
Rango de frecuencias50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Sensibilidad87dB90dB93dB95dB
ConectorXLR/6.35mm/RCA
Nivel de entrada Micro10mV
Entrada de línea/
Nivel de salida
Voltaje de entrada230V~ 50Hz
Consumo100W150W200W300W
Fusible2A2A3.15A3.15A
Dimensiones (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Peso5.67kg8.11kg11.9317.19kg
500mV
ES
www.ibiza-light.com
17
XTK-A series
ATENÇÃO
CAIXAS ACÚSTICAS BASS REFLEX 2 VIAS ATIVAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXPLICAÇÃO DOS SINAIS
O triângulo que contém um símbolo de raio é usado para indicar sempre que sua saúde está em risco
(devido à eletrocussão, por exemplo).
Um ponto de exclamação em um triângulo indica riscos especícos ao manusear ou operar o dispositivo..
NÃO ABRA A CAIXA
PERIGO DE ELETROCUSSÃO
De acordo com os requisitos da norma CE
O produto é apenas para uso interno
Essa marcação indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a
UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte não contro
lado de resíduos, recicle-o com responsabilidade para promover a reutilização sustentável dos recursos
materiais. Para devolver o dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o
revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente
segura.
-
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES E AVISOS DE PERIGO
• Não nos responsabilizamos por danos causados a bens ou pessoas, devido ao manuseio inadequado ou
não-conformidade com as instruções de segurança. A garantia não se aplica.
• A alteração não autorizada da unidade está proibida por razões de segurança e licença (CE).
• Use apenas em ambientes fechados e locais secos e fechados. Não utilize perto de água, como numa casa de
banho ou perto de uma piscina.
• Este equipamento deve ter ligação terra.
• Não expor a temperaturas extremas (<5°C /> 35°C) durante a operação.
• Manter afastado de vibrações fortes e stress mecânico.
• Mantenha afastado de ambientes húmidos (por exemplo, exterior).
• Não coloque objetos cheios de líquidos, tais como copos ou vasos, sobre ou perto da unidade. Eles podem
cair e verter o líquido para dentro do dispositivo. Nunca derrame líquidos sobre o dispositivo.
• Não coloque objetos pequenos como moedas e clipes de papel no dispositivo, pois podem cair dentro da uni-
dade. Pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Se um líquido ou um objeto estranho entrar na unidade,
desligue imediatamente da tomada e contacte o seu revendedor.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela cha e nunca pelo cabo.
• Nunca desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação:
• Antes de limpar
• Durante uma tempestade
• Em caso de não-uso (> 1 semana)
• Mantenha os aparelhos elétricos fora do alcance das crianças. Tenha especial atenção quando as crianças
estão presentes, pois as mesmas não estão cientes do perigo de um dispositivo elétrico e podem sofrer even
tuais riscos de eletrocussão.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. Poderão resultar danos ou ferimentos
devido à queda.
• Ao abrir a caixa, não existem componentes visíveis (a menos que possa aceder sem ferramentas). Os pontos
de contacto também podem ser ligados. Se abrir o dispositivo para calibrar, manter, reparar ou substituir
componentes, deverá ter em conta que todos os terminais devem primeiro ser desligados de todas as fontes
de energia. Se manter o dispositivo aberto e ligado à corrente durante a manutenção ou reparação, o mesmo
deverá ser executado por um especialista que conheça os riscos e os regulamentos aplicáveis.
• Nunca ligue o dispositivo logo após a passagem de um local frio para um lugar quente. A condensação que se
forma pode danicar o aparelho ou provocar o choque elétrico. Aguarde até que o aparelho atinja a tempera
tura ambiente antes de ligar. Aguarde até que a condensação evapore o que pode levar várias horas.
• Não coloque chamas, tais como velas acesas, sobre ou perto da unidade.
• Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia, como tapete ou cama. Não obstrua as ranhuras de ven-
tilação. Não bloqueie a circulação de ar com objetos, tais como revistas, toalhas ou cortinas. Isso impede a
dissipação de calor e pode causar sobreaquecimento.
• Use o aparelho apenas num ambiente moderado. Não utilizar num ambiente tropical.
• Os cabos de alimentação com defeito devem ser substituídos por um especialista. Risco de choque elétrico!
• Se não tiver a certeza da ligação correta ou se tiver alguma dúvida que o manual de instruções não possa
responder, não hesite em procurar aconselhamento de um especialista. Para mais informações contacte o
seu revendedor
DESLIGAR DA CORRENTE
• Quando a cha de alimentação do equipamento é usada como dispositivo de desligamento, o dispositivo
permanecerá prontamente acessível.
• Se um interruptor é usado para desligar o equipamento, este e a sua função deverão ser identicados e per-
manecer acessível.
MONTAGEM EM SUPORTE
-
Se usar um suporte, certique-se de que segue os seguintes avisos:
• Verique as especicações para ter certeza de que suporta o peso da coluna.
• Consulte todas as indicações de segurança do suporte.
• Verique se o suporte é colocado e ca instalado num local plano e superfície estável.
• Faça gestão de cabos para que os artistas, equipa técnica, audiência não tropecem neles.
• Remova a coluna da base antes de passar a pé ou ajustar a sua altura.
• Deverá ter ajuda ao transportar ou mover a coluna.
• Antes de mover a coluna, remova todos os cabos ligados.
• Não use cabos da coluna para uma instalação suspensa. Fazer isso pode resultar em danos e lesões.
• Certique-se de que estende completamente as pernas de suportes com tripé.
• Posicione o suporte para que os pés não apresentem perigo de tropeçar.
• Não tente colocar mais do que uma coluna num suporte.
• Seja sempre cauteloso com vento e condições exteriores. Pode ser necessário colocar um peso adicional (ou
seja, sacos de areia) na base do suporte para melhorar a estabilidade.
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEL
Desligue o equipamento da corrente antes de retirar o fusível. Substitua sempre por um fusível do mesmo tipo.
LIGAÇÕES
• Antes de ligar a coluna a outras unidades, desligue da corrente todos os dispositivos. Antes de ligar ou desli-
gar os aparelhos, denir todos os níveis de volume para o mínimo.
• Use cabos de colunas apenas para ligar as colunas nas chas de coluna.
• Verique sempre a impedância dos amplicadores, especialmente ao ligar as colunas em paralelo. Ligando
uma carga de impedância fora da faixa nominal do amplicador pode danicar o amplicador.
PT
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Quando for necessário substituir peças, certique-se de que o técnico utiliza peças especicadas pelo fabricante
ou que possua as mesmas especicações da peça original. Peças não autorizadas podem resultar em incêndio,
choque eléctrico ou outros perigos.
Não abra a estrutura pois não contém qualquer peça de substituição.
Por favor, recorra aos serviços de um técnico qualicado.
OPERAÇÃO
1. Antes de ligar o aparelho, posicione o controlo de volume no o mínimo.
2. Ligue a fonte de áudio à tomada de entrada apropriada.
www.ibiza-light.com
19
XTK-A series
3. Outra coluna pode ser ligada à tomada de saída para que duas caixas possam ser interligadas.
4. Ligue as colunas á tomada eléctrica.
5. Ligue a fonte de áudio, seguido da coluna activa.
6. Defina o volume com os controlos aplicáveis.
7. Ajuste os graves e agudos.
CONTROLES E CONECTORES NO PAINEL TRASEIRO
XTK8A & XTK10AXTK12A & XTK15A
1Control de nivel entrada MicroControl de nivel entrada Micro
2Control de EcoControl de Eco
3Controlo Treble para altas frequênciasControlo Treble para altas frequências
4Controlo Bass para baixas frequênciasControlo Bass para baixas frequências
5Controlo de nível de entrada LINEControlo de nível de entrada LINE
6Indicador LED de funcionamentoEntrada 1 para microfone 6.35mm
7Entrada 1 para microfone 6.35mm Entrada 2 para microfone 6.35mm
8Comutador MIC/LINEComutador MIC/LINE
9Entrada XLR MIC/LINEEntrada XLR MIC/LINE
10Entrada de Linha RCA (R+L)Entrada de Linha RCA (R+L)
11Saída de Linha RCASaída de Linha RCA
12Saída para Colunas (8 Ohm)Indicador LED de funcionamento
13Comutador de alimentação Comutador 115/230V
14Entrada para fusível IECSaída para Colunas (8 Ohm)
15Comutador de alimentação
16Entrada para fusível IEC
LIMPEZA
O equipamento só deve ser limpo com um pano de polimento ou um pano macio e seco. Nunca limpar com cera
para móveis, o benzeno, insecticidas ou outros líquidos voláteis, uma vez que pode corroer a estrutura.
ESPECIFICAÇÕES
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SistemaAtivo, 2-vias, de banda larga
Woofer8”/20cm10”/25cm12”/30cm15”/38cm
Tweeter1”1.34”
Potência RMS100W150W250W300W
Impedância8 Ohm
Raio de frequência50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Sensibilidade87dB90dB93dB95dB
ConectoresXLR/6.35mm/RCA
Nível de entrada de
Microfone
Entrada/Saída de linha500mV
Alimentação230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Consumo100W150W200W300W
Fusível2A2A3.15A3.15A
Dimensões (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Peso5.67kg8.11kg11.9317.19kg
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ecare dată când sănătatea
dumneavoastră este în pericol (de exemplu, în caz de pericol de electrocutare).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și
utilizarea aparatului.
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC
Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează împreună cu deșeurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de
sănătatea dumneavoastră din cauza reciclarii necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs
de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod responsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic joacă
un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice
duceți la un centru de reciclare. Pentru mai multe detalii adresați-vă autorităților locale sau distribuitorului
dumneavoastră.
În conformitate cu cerințele standarului CE.
Produsul este destinat doar utilizării în interior
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANTA SI AVERTISMENTE
• Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare.
• Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa e respectate. Acestea constituie parte a ma-
nualului si trebuie pastrate alaturi de manual.
• Orice reclamatii privind garantia vor anulate daca apar avarii datorate nerespectarii acestor instructiuni de
utilizare. Nu ne asumam raspunderea pentru orice daune rezultate.
• Nu ne asumam raspunderea pentru vatamari corporale sau daune materiale provocate de o manipulare in-
corecta sau de nerespectarea instructiunilor de siguranta. Orice reclamatii privind garantia expira in astfel de
cazuri.
• Transformari neautorizate si/sau modicari aduse aparatului nu sunt premise din motive de siguranta si de
acordare a licentei (CE).
• Dispozitivul aparține clasei de protecție I și trebuie conectat la o priză de împământare
• Aparatul poate utilizat doar in interior , in incaperi uscate. Nu utilizati aparatul in apropierea unei surse
de apa, cum ar in baie sau in apropierea unei piscine.
• Aparatul nu trebuie expus unor temperaturi extreme (<+5°C / >+35°C) in stare de functionare).
• Aparatul nu trebuie supus unor vibratii puternice sau unui camp magnetic puternic.
• Aparatul nu trebuie expus umezelii excesive (rezultat al picaturilor de apa sau a pulverizarii, de exemplu).
• Nu asezati nici un recipient cu lichide, cum ar pahare sau vaze, deasupra sau langa aparat. Acestea s-ar pu-
tea rasturna, provocand inltrarea apei. Niciodata nu turnati lichide deasupra aparatului. Nu asezati obiecte
mici, cum ar monede sau agrafe de birou, pe aparat, deoarece acestea ar putea cadea in interiorul apara
tului. Sunteti expusi unui risc ridicat de a provoca un incendiu sau electrocutare punandu-va viata in pericol!
Daca, cu toate acestea, orice lichid sau obiecte straine patrund in aparat, scoateti stecherul din priza imediat
si contactati un specialist.
-
• Scoateti intotdeauna stecherul din priza:
• inainte de curatarea aparatului
• in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice)
• daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana)
• Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de atenti atunci cand sunt si copiii prin
preajma. Copiii nu sunt constienti de pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a aparatelor
electrice. Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol de electrocutare.
• Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
RO
21
www.ibiza-light.com
XTK-A series
• Nu asezati niciodata aparatul pe o suprafata instabila sau mobila. Acest lucru ar putea rani persoanele care
se aa in apropiere sau aparatul s-ar putea strica in cazul in care cade.
• Cand se foloseste un stativ, asigurati-va ca este intr-o pozitie stabila si este transportat in siguranta. Instalare
pe suprafete denivelate, inclinate sau oprirea brusca a stativului in timpul transportului pot duce la rastur
narea stativului sau dispozitivele pot sa cada de pe stativ si sa raneasca oameni.
• Componentele active pot expuse prin deschiderea capacului sau eliminarea componentelor (daca acest lu-
cru poate facut fara instrumente). Punctele de contact pot , de asemenea, active. In cazul in care aparatul
trebuie sa e deschis in scopul calibrarii, efectuarii intretinerii, repararea sau inlocuirea componentelor sau
ansamblurilor de componente, intai trebuie sa e deconectata alimentarea. In cazul in care aparatul trebuie
sa e tinut deschis si sub tensiune in timpul efectuarii intretinerii sau reparatiilor, acest lucru poate efectuat
numai de catre un specialist.
• Nu conectati niciodata aparatul direct dupa transferul de la o incapere rece intr-una caldă. Condensul care se
formeaza ar putea distruge aparatul sau duce la un soc electric. Lasati aparatul sa ajunga la temperatura ca
merei inainte de a-l conecta. Asteptati pana cand condensul s-a evaporat. Acest lucru poate dura cateva ore.
• Nu asezati nici o sursa de foc deschis, cum ar lumanari pe sau langa aparat.
• Nu amplasati aparatul pe suprafete moi, cum ar covoare sau paturi. Nu acoperiti oriciile de ventilatie ale
aparatului. Nu impiedicati circulaţia aerului cu obiecte, cum ar reviste, fete de masa sau perdele. Acest
lucru previne evacuarea caldurii de la aparat si poate duce la supraincalzirea acestuia.
• Utilizati aparatul numai intr-un climat moderat, nu in medii tropicale.
• Cablurile de retea defecte pot înlocuite doar de catre specialisti. Pericol de soc electric!
-
-
DECONECTAREA DE LA RETEA:
• Cablul de alimentare de la retea trebuie sa e usor accesibil
• În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este folosită ca dispozitiv de deconectare
rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
MONTARE STATIV
In cazul utilizarii unui stativ, asigurati-va ca urmatoarele masuri de precautie sunt respectate:
• Vericati specicatiile pentru a va asigura ca acesta suporta greutatea difuzorului.
• Respectati toate masurile de siguranta specicate de producator.
• Vericati intotdeauna ca stativul sa e asezat pe o suprafata xa si stabila.
• Rulati cablurile astfel incat artistii, echipajul si publicul sa nu se impiedice in ele si sa rastoarne difuzorul.
• Indepartati difuzorul de pe stativ inainte de a-l misca sau de a-i regla inaltimea.
• Solicitati ajutor atunci cand transportati sau mutati incinta difuzorului.
• Inainte de a misca incinta, deconectati toate cablurile.
• Nu folositi manerele difuzorului pentru instalare suspendata. In caz contrar difuzorul s-ar putea deteriora sau
dumneavoastra va puteti rani.
• Asigurati-va ca ati extins picioarele trepiedului la maxim.
• Asezati stativul astfel incat picioarele sa prezinte pericol de rasturnare.
• Nu incercati sa asezati mai mult de un difuzor pe stativ.
• Fiti intotdeauna precauti in conditii de vant, in aer liber. S-ar putea sa e nevoie sa asezati greutate suplimen-
tara (ex: saci de nisip) la baza stativului pentru a imbunatati stabilitatea.
INLOCUIREA SIGURANTEI
• Deconectati cablul de alimentare inainte de a inlocui o siguranta. Inlocuiti cu acelasi tip de siguranta
CONEXIUNI
• Inainte de a conecta incinta la alte aparate, deconectati toate dispozitivele. Inainte de a porni sau opri toate
dispozitivele, setati nivelul volumului la minim.
• Folositi doar cabluri speciale pentru difuzoare pentru a le conecta la mufe.
• Asigurati-va ca impedanta amplicatoarelor este cea corespunzatoare, in special la conectarea difuzoarelor
in paralel. Conectarea unei sarcini ce depaseste intervalul impedantei amplicatorului poate duce la deterio
rarea acestuia
FUNCTIONARE
1. Inainte de pornirea dispozitivului, setati volumul pe minim.
2. Conectati sursa audio la mufa intrarii corespunzatoare.
3. Un alt difuzor poate fi conectat la mufa de iesire astfel incat doua difuzoare pot fi conectate in serie
4. Conectati difuzorul la alimentare.
5. Porniti sursa audio, urmata apoi de difuzorul activ.
6. Setati volumul la o valoare minima.
7. Reglati setarea pentru bass & treble
CONTROLURI ȘI CONECTORI DE PE PANOUL DIN SPATE
XTK8A & XTK10AXTK12A & XTK15A
1Control nivel intrare microfonControl nivel intrare microfon
2Control ecouControl ecou
3Control frecvente inalteControl frecvente inalte
4Control frecvente joaseControl frecvente joase
5Control nivel intrare linieControl nivel intrare linie
6Indicator alimentare cu LED Intrare 1 microfon 6.35mm
7Intrare 1 microfon 6.35mmIntrare 2 microfon 6.35mm
8Comutator MIC/LINE Comutator MIC/LINE
9Intrare XLR MIC/LINE Intrare XLR MIC/LINE
10Intrare linie RCA (R+L) line Intrare linie RCA (R+L) line
11Iesire linie RCA Iesire linie RCA
12Iesire difuzor (8 Ohm)Indicator alimentare cu LED
13Intrerupator alimentare Comutador 115/230V
14Intrare cu siguranta IECIesire difuzor (8 Ohm)
15Intrerupator alimentare
16Intrare cu siguranta IEC
RO
CURATAREA
Produsul trebuie curatat doar cu un material moale si uscat. Niciodata nu curatati cu ceara de mobilier, benzen,
insecticide sau alte lichide volatile deoarece ele pot distruge carcasa.
SPECIFICATII
XTK8AXTK10AXTK12AXTK15A
SistemBandă largă cu 2 căi active
Woofer8”/20cm10”/25cm12”/30cm15”/38cm
Tweeter1”1.34”
Putere RMS 100W150W250W300W
Impedanta8 Ohm
Raspuns in frecventa50Hz – 18kHz45Hz – 18kHz40Hz – 18kHz45Hz – 18kHz
Sensibilitate87dB90dB93dB95dB
ConectorXLR/6.35mm/RCA
Nivel intrare microfon10mV
Nivel intrare/iesire linie 500mV
Tensiune de intrare230V~ 50Hz115/230V~ 50Hz
Consum100W150W200W300W
Siguranta2A2A3.15A3.15A
Dimensiuni (mm)225 x 225 x 380305 x 270 x 480370 x 320 x 575435 x 340 x 680
Greutate5.67kg8.11kg11.9317.19kg
www.ibiza-light.com
23
XTK-A series
DIFFUSORE ATTIVO
ATTENZIONE:
1. Non collocare recipienti pieni di liquidi, come bicchieri o vasi, sopra o direttamente accanto all'apparecchio.
Potrebbero cadere, causando l'ingresso di acqua nell'apparecchio. Non versare mai liquidi sull'apparecchio.
Non posizionare oggetti piccoli, come monete o graette, sull'apparecchio poiché potrebbero cadere all'interno
dell'apparecchio e causare incendi o scosse elettriche! Se liquidi o oggetti entrano nell'apparecchio, estrarre
immediatamente la spina dalla presa e contattare uno specialista.
2. Estrarre semplicemente la spina dalla presa dalla supercie di presa prevista. Non tirarlo per il cavo.
3. Non collegare mai la spina di alimentazione con mani umide o bagnate
4. Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Prestare particolare attenzione se
i bambini sono presenti. I bambini non sono consapevoli dei rischi legati alla consegna impropria di apparecchi
elettrici. I bambini potrebbero tentare di colpire oggetti nell'apparecchio. Vi è un pericolo di morte per folgora
zione.
5. Non posizionare mai l'apparecchio su una supercie instabile o mobile. Le persone potrebbero essere ferite o
l'apparecchio danneggiato a causa della caduta.
6. Tutte le persone coinvolte nel funzionamento, nell'installazione e nella manutenzione dell'apparecchio e du
rante la sua messa in servizio devono essere addestrate e qualicate e osservare le presenti istruzioni operative.
7. I cavi di rete difettosi possono essere sostituiti solo da specialisti. Pericolo di scossa elettrica!
8. Se non si è sicuri della connessione corretta o se sorgono problemi a cui le istruzioni per l'uso non rispondo
no, non esitate a contattare l'assistenza o uno specialista di vostra scelta. Consultare uno specialista in caso di
dubbi sul principio di funzionamento o sulla sicurezza del prodotto.
-
-
-
MONTAGGIO:
Se si utilizza un supporto, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni:
• Controllare le speciche del supporto per accertarsi che sia progettato per supportare il peso dell'altopar-
lante.
• Osservare tutte le precauzioni di sicurezza specicate dal produttore dello stand.
• Vericare sempre che il supporto sia posizionato su una supercie piana e stabile.
• Instradare i cavi in modo che i musicisti, la troupe e il pubblico non inciamperanno su di essi
• Rimuovere l'altoparlante dal supporto prima di spostare il supporto o regolarle l’altezza.
• Non utilizzare le maniglie degli altoparlanti per l'installazione sospesa. Fare così può causare danni e lesioni.
• Assicurarsi di estendere completamente le gambe dei supporti del tipo a treppiede.
CONNESSIONI:
• Utilizzare solo i cavi degli altoparlanti per collegare gli altoparlanti ai jack degli altoparlanti.
• Assicurarsi di osservare l'impedenza di carico nominale dell'amplicatore, in particolare quando
• collegare gli altoparlanti in parallelo. Collegamento di un carico di impedenza all'esterno di
• la gamma nominale dell'amplicatore può danneggiare l'amplicatore.
UTILIZZO:
1. Prima di accendere l'unità, abbassare il volume al minimo.
2. Collegare la sorgente audio al jack di ingresso appropriato.
3. Un altro altoparlante può essere collegato al jack di uscita
4. Collegare l‘alimentazione.
5. Attivare la sorgente audio, seguita dall'altoparlante attivo.