• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the
manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instructions.
We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or nonobservance of
the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons
(CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as
in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
• Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance.
They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place
any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the appliance. You run a
high risk of causing a fire or life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter the appliance nevertheless,
pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
• The appliance has been constructed according to protection class ll (only for double insulated units without earth
terminal).
• 220- 240 Vac/50 Hz mains socket may be used as source of power for the appliance. Never try to operate the
appliance with any other voltage.
• Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable.
• Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
• Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm
If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
• Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present.
Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt
to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
• Do not leave the appliance unattended while operating it.
• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance damaged
by it falling down.
• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted
surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from
or out of the rack and injuring people.
• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without
tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or
replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first. If the
appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out
by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
• Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water that
forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature
before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
• Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to the appliance.
• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the appliance. Do
not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the
dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained
and qualified accordingly and observe these operating instructions.
• Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children
playing with it.
• The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be
observed at commercial institutions.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are
in doubt the operating principle or the safety of the product.
SYSTEM FEATUR ES
1. Multiple system use: Several UHF systems can be used in the same performance space. Each system must be set to
a different frequency (frequency marked on the back of the receiver).
2. Simultaneous output use: Unbalanced 6.35mm jack plug and balanced XLR output connectors may be used
simultaneously to different external devices.
3. Range: UHF series transmitters will work at a distance of up to 50m from the receiver.
4. Noise squelch: Squelch circuit analyzes signal strength and quality to avoid interference due to environmental RF
noise.
5. Low battery warning light: A red light on the microphone(s) warns the user that there is less than one hour of
battery life left.
RECEIVER FEATURES
SINGLE CHANNEL RECEIVER
DUAL CHANNEL RECEIVER
1. Volume knob: To adjust the volume of the receiver
2. Display
3. “AF” audio level indicator: Shows the wireless system audio signal level
4. “RF” signal indicator: Glows when the receiver receives an RF signal from the transmitter.
5. Power switch: Powers the receiver ON & OFF.
6. Antenna A/B
7. XLR balanced output jack: Connect the audio cable from this jack to the input port of an amplifier, mixer.
8. 6.35mm audio output jack: Connect the audio cable from this jack to the input port of an amplifier, mixer, etc.
9. Power jack: Connect the AC/DC adaptor to the receiver.
FOUR CHANNEL RECEIVER
Front panel
Rear panel
1. Power Button: Power ON/OFF the receiver.
2. Power Indicator: Indicate the power ON/OFF.
3."AF"Audio Level Indicator: Indicate the wireless system audio signal level.
4. Volume Knob: Adjust the volume output of receiver.
5."RF" signal Indicator: It glows when the Receiver receive RF signal from Transmitter.
6. Antenna A/B.
7 . 1/4 " Audio Output Jack: Connect the audio cable from this jack to the input port of amplifier, mixer.
8. XLR Balanced Output Jack: Connect the audio cable from this jack to the input port of amplifier, mixer.
9. Power Jack: Connect the AC/DC adapter to receiver
MICROPHONE TRANSMITTER FEATURES
Problem
Indicator status
Solution
No sound
Red transmitter indicator doesn’t
Slide the POWER ON/OFF switch on the transmitter
inserted with the correct polarity (+/-). If the
1. Grille: Protects the cartridge and helps reducing the breath sounds and wind
noise.
2. Battery cover: Open it to install the battery
3. Low battery indicator: Red light glows when the battery voltage gets low and
the battery needs to be replaced.
4. Power and Audio Mute switch.
TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
Push the battery cover open. Insert the supplied batteries into
the battery compartment with the correct polarity. Close the
battery cover.
SYSTEM CONNECTION
1. Receiver power connection: Connect the DC connector of
the supplied AC/DC adaptor to the DC input socket on the
receiver. Plug the AC connector into an appropriate mains
outlet (see illustration).
2. Antenna: Keep the position of the antenna at an angle of 45°
from vertical.
3. Audio connection: Connect the corresponding output of the receiver via
the supplied lead or an XLR lead to the input of a power amplifier, mixer, etc.
TIPS TO ACHIEVE MAXIMUM PERFORMANCE
Make sure you can always see the receiver antenna from the transmitter
position.
Keep the distance from transmitter to receiver antenna as short as possible.
Point the receiver antennas away from each other at a 45° angle from
vertical.
Avoid placing the receiver antennae near metal surfaces and obstruction.
Monitor battery power and replace the battery as soon as the red light goes on.
If stacking or rack mounting receivers in a multiple system, do not allow antennae to touch or cross.
Perform a walk-through before performance or presentation. If dead spots are found, adjust location of the receiver.
If dead spots remain, mark them and avoid them during performance.
TROUBLESHOOTING
flash
to ON. Make sure that the batteries are properly
batteries are correctly inserted, replace them by new
ones.
No sound
Red indicator on transmitter is
flashing
Slide the MUTE switch on the transmitter to ON
No sound
The red POWER indicator on the
receiver is OFF
Check if the mains adaptor is plugged correctly into
the mains outlet supplies the proper voltage
No sound
The signal indicators A/B on the
Increase the volume on the receiver. Check the
equipment
No sound
The signal indicators A/B on the
receiver are glowing
Make sure that the frequencies of the receiver and
Distortion level increases
The signal indicators A/B on the
glowing
Replace transmitter battery
Bursts of noise or other
present
Signal indicators A/B are on
Identify potential sources of interference (other RF
system operating on a different frequency
Momentary loss of sound
area
Signal indicators A/B on the
Reposition receiver and perform walk-through test
the mains outlet and the DC socket. Make sure that
receiver are glowing
receiver are off. The POWER
indicators on the transmitter and
gradually
audible radio signals are
as transmitter is moved
around the performing
receiver and LOW BATTERY
indicator on the transmitter are
receiver are off when the sound
is lost
SYSTEM SPECIFICATIONS
RF Carrier frequency range ................................................................................................. 460 – 970MHz
Operating range ...................................................................................................................... 50m typical
Audio frequency response ....................................................................................... 100 – 18,000Hz ±3dB
Dimensions ..................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your
local authorities or your dealer about the way to proceed.
output connections from the receiver to the external
the transmitter match.
Move the transmitter closer to the receiver
sources) and turn off, remove or use a wireless
again. If audio dropouts persist, mark “dead” spots
and avid them during performance
F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Consignes de sécurité
• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que dans
une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+35°C)pendant le fonctionnement.
• Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate de
l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus
de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• L’appareil fait partie de la classe de protection ll. L’appareil doit être alimenté en 220V~ - 240V~ 50/60 Hz. Ne
jamais essayer d’alimenter l’appareil avec une autre tension.
• Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
• Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur:
o avant de le nettoyer
o pendant un orage
o en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer
un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de
s’abîmer en tombant.
• L’arrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil.
• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des
points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le
réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de
tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne
doit être effectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en vigueur.
• Ce produit contient un laser de la classe 1 (PORT15VHF-N). Ne jamais ouvrir l’appareil. Seuls les spécialistes formés
qui connaissent les dangers, sont autorisés à faire des réglages ou de la maintenance. Des réglages faits par des
personnes non-qualifiées peuvent provoquer des radiations laser dangereuses.
• Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de. Ne pas retirer la signalétique d’avertissement de
l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans un rayon laser. La
radiation laser peut endommager vos yeux.
• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de
condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit
1. Bouton de volume: Règle le
évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
• Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la
dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchauffe.
• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être
formées et qualifiées et respecter ces consignes.
• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
• Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.
• Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou des radios. Gardez une distance
suffisante avec ces appareils.
• Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code
des assurances concernant de la responsabilité civile.
• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne répond
pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
CARACTERISTIQUES
1. Utilisation de plusieurs systèmes : Vous pouvez utiliser plusieurs systèmes UHF dans le même espace. Pour cela, il
suffit de régler chaque système sur une fréquence différente (fréquence marquée au dos du récepteur).
2. Utilisation simultanée des sorties : La fiche jack 6.35mm asymétrique et les fiches XLR symétriques peuvent être
branchées en même temps sur des appareils externes.
3. Portée : Les transmetteurs UHF ont une portée allant jusqu’à 50m du récepteur.
4. Réducteur de bruit : Le circuit squelch analyse la force et la qualité du signal afin d’éviter des interférences
provenant de fréquences radio environnantes.
5. Indicateur de faible batterie : Un voyant rouge sur le(s) microphone(s) prévient l’utilisateur qu’il ne reste plus
qu’une heure de batterie.
CARACTERISTIQUES DU RECEPTEUR
RECEPTEUR A 1 CANAL
volume du récepteur
RECEPTEUR A 2 CANAUX
2. Display
3. Voyant de niveau audio “AF ”:
Indique le niveau du signal audio
4. Voyant de signal “RF”: S’allume en
présence d’un signal RF du
transmetteur.
5. Interrupteur M/A du récepteur.
6. Antenne A/B
7. Sortie XLR symétrique : Branchez
le cordon audio de cette fiche sur
l’entrée d’un amplificateur, d’une
table de mixage, etc.
RECEPTEUR A 4CANAUX
8. Jack de sortie audio 6.35mm:
Branchez le cordon audio de cette
fiche sur l’entrée d’un amplificateur,
d’une table de mixage, etc.
9. Fiche d’alimentation: Branchez
l’adaptateur AC/DC sur cette fiche.
FACADE
ARRIERE
1. Interrupteur M/A du récepteur
2. Voyant de tension: indique si l’appareil est sous tension.
3. Voyant de niveau audio “AF ”: Indique le niveau du signal audio
4. Bouton de volume: Règle le volume du récepteur.
5. Voyant de signal “RF”: S’allume en présence d’un signal RF du transmetteur.
6. Antenne A/B.
7. Jack de sortie audio 6.35mm: Branchez le cordon audio de cette fiche sur l’entrée d’un amplificateur, d’une table
de mixage, etc..
8. Sortie XLR symétrique : Branchez le cordon audio de cette fiche sur l’entrée d’un amplificateur, d’une table de
mixage, etc.
9. Fiche d’alimentation: Branchez l’adaptateur AC/DC sur cette fiche.
CARACTERISTIQUES DU TRANSMETTEUR DE MICROPHONE
1. Grille: Protège l’élément et aide à réduire les bruits de respiration et du vent.
2. Couvercle du compartiment à piles : Ouvrir pour installer les piles
3. Indicateur de faible pile : Le voyant s’allume en rouge lorsque la tension des
piles faiblit et qu’elles doivent être remplacées.
4. Commutateur M/A et coupure de son.
MISE EN PLACE DES PILES DANS LE MICROPHONE
Poussez le couvercle du compartiment pour l’ouvrir. Insérez les
piles fournies dans le compartiment en respectant la polarité.
Fermez le compartiment.
Problème
Etat du voyant
Solution
Pas de son
Le voyant rouge sur le
Poussez l’interrupteur M/A sur le microphone sur
remplacez-les par des neuves.
Pas de son
Le voyant rouge sur le
microphone clignote
Poussez le commutateur MUTE sur le
transmetteur sur ON
Pas de son
Le voyant rouge sur le récepteur
Vérifiez si l’adaptateur secteur est correctement
bonne tension.
Pas de son
Les indicateurs de signal A/B sur
Augmentez le volume sur le récepteur. Vérifiez les
l’équipement externe.
Pas de son
Les indicateurs de signal A/B sur
Assurez-vous que le récepteur et le transmetteur
BRANCHEMENT DU SYSTEME
1. Branchez la fiche DC de l’adaptateur secteur fourni sur la
fiche d’entrée DC au dos du récepteur. Branchez la fiche AC
sur une prise secteur appropriée (voir illustration ci-contre).
2. Antenne : Positionnez les antenne à un angle de 45° par
rapport à la verticale.
3. Branchements audio : Branchez la sortie appropriée du
récepteur au moyen du cordon Jack fourni ou d’un cordon XLR
sur l’entrée d’un amplificateur, d’une table de mixage, etc.
CONSEILS POUR OBTENIR LA MEILLEUR PERFORMANCE
L’antenne du récepteur doit toujours être en vue du microphone.
Le récepteur et le transmetteur doivent être le plus près possible.
Dirigez les antennes dans des directions opposées à un angle de 45° par rapport à la verticale.
Ne pas placer le récepteur à proximité de surfaces métalliques et d’autres obstacles.
Surveillez la tension des piles et remplacez-les dès que le voyant rouge l’allume.
Si vous superposez plusieurs récepteurs ou si vous les installez dans un rack, veillez à ce que les antennes ne se
croisent ni se touchent.
Faites un test de marche avant la présentation. Si vous trouvez des zones non couvertes, corrigez l’emplacement du
récepteur. Si le phénomène persiste, marquez ces zones et évitez-les pendant la présentation.
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
transmetteur ne clignote pas
est éteint
le récepteur sont allumés
ON. Assurez-vous que les piles ont été insérées
correctement en respectant la bonne polarité (+/). Si les piles sont correctement places,
branché sur la fiche DC et la prise secteur.
Assurez-vous que la prise secteur fournit la
connexions de sortie du récepteur vers
le récepteur sont éteints. Les
voyants de tension sur le
allumés.
sont réglés sur la même fréquence.
Le seuil de distorsion
Les indicateurs de signal A/B sur
sont allumés
Remplacez les piles du microphone
Présence de bruits parasites
Les indicateurs de signal A/B
Identifiez des sources potentielles d’interférences
fréquence différente.
Pertes de son temporaires
présentation
Les indicateurs de signal A/B sur
Repositionnez le récepteur et effectuez un
évitez-les pendant la présentation.
récepteur et le microphone sont
Rapprochez le transmetteur du récepteur
augmente progressivement
et autres interférences
lorsque le transmetteur se
déplace dans la zone de
le récepteur et le voyant de
faible pile sur le transmetteur
sont allumés
le récepteur sont éteints
pendant la perte du son
(autres sources HF) et éteignez, déplacez ou
utilisez un système sans fil qui travaille sur une
nouveau test de marche. Si les pertes de son
persistent, marquez les zones non couvertes et
Déviation max ................................................................................................................................ ±70kHz
Rayonnements non essentiels ......................................................................................................... >55dB
Dimensions ..................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur sur la façon de les recycler.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden
sind. Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem
Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie
Badezimmern oder am Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
- Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es
besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen
sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
- Das Gerät muss mit 220 V~/60Hz- 240 V~/50/60Hz Hz Netzstrom versorgt werden. Das Gerät niemals mit
einer anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
• Vor dem Reinigen des Geräts
• Bei Gewitter
• Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen
und schweren Schaden nehmen.
- Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage befinden und sicher
transportiert werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen
während des Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer
Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können
unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen
geöffnet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden.
Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur
von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden
Sicherheitsvorschriften kennt.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt.
Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das
Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
1. Lautstärkeregler
verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen
behindern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet
und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es für Kinder eine Gefahrenquelle
darstellt.
- Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
FEATURES
1. Gleichzeitiger Einsatz mehrerer Anlagen: Mehrere UHF Anlagen können zugleich im selben Raum eingesetzt
werden. Dazu einfach nur jede Anlage auf eine andere Frequenz einstellen (Frequenz stehet auf der Rückseite des
Empfängers).
2. Gleichzeitiger Anschluss der Ausgänge: Die asymmetrische 6,35mm Klinkenbuchse und die symmetrischen XLR
Ausgänge könne gleichzeitig an verschiedene Fremdgeräte angeschlossen werden.
3. Reichweite: UHF Sender können bis zu 50m Entfernung zum Empfänger arbeiten.
4. Geräuschunterdrückung: Der Squelch-Schaltkreis analysiert die Signalstärke und –qualität, um Störungen durch
Hochfrequenzen aus der Umgebung zu vermeiden.
5. Batterieanzeige: Eine rote Leuchte auf dem Mikrofon warnt den Benutzer, wenn nur noch weniger als 1 Stunde
Batteriespannung bleibt.
EMPFÄNGER
1-KANAL EMPFÄNGER
2-KANAL EMPFÄNGER
2. Display
3. “AF” Pegelanzeiger: Zeigt den
Pegel des drahtlosen Audiosignals
an.
4. “RF” Pegelanzeige: Leuchtet
beim Empfang eines RF Signals
vom Sender
5. Betriebsschalter: Zum Ein- und
Ausschalten des Empfängers.
6. A/B Antenne
7. Symmetrischer XLR Ausgang:
Audiokabel von dieser Buchse an
den Eingang eines Verstärkers,
Mischpults u.ä. anschließen.
8. 6.35mm
Klinkenausgangsverbinder:
Audiokabel von dieser Buchse an
den Eingang eines Verstärkers,
Mischpults u.ä. anschließen.
9. DC Eingangsbuchse: Zum
Anschluss des DC Steckers vom
Netzteil an den Empfänger.
4-KANAL EMPFÄNGER
Frontansicht
Rückansicht
1. Betriebsschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Empfängers.
2. Betriebsanzeige: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3. “AF” Pegelanzeiger: Zeigt den Pegel des drahtlosen Audiosignals an
4. Lautstärkeregler.
5. “RF” Pegelanzeige: Leuchtet beim Empfang eines RF Signals vom Sender
6. Antenne A/B.
7. 6.35mm Klinkenausgangsverbinder: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers, Mischpults
u.ä. anschließen.
8. Symmetrischer XLR Ausgang: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers, Mischpults u.ä.
anschließen.
9. DC Eingangsbuchse: Zum Anschluss des DC Steckers vom Netzteil an den Empfänger
MIKROFONSENDER
1. Gitter: Schützt die Kapsel und reduziert Atem- und Windgeräusche.
2. Batteriefach: Öffnen zum Einlegen der Batterien
3. Batterieanzeige: Die rote Anzeige leuchtet, wenn die Batterien ersetzt
werden müssen.
4. Ei/Aus und Tonstoppschalter.
EINSETZEN DER BATTERIEN INS MIKROFON
Batteriefach durch Schieben des Deckels öffnen. Die mitgelieferten
Batterien polungsrichtig ins Fach legen und Deckel wieder schließen.
ANSCHLUSS DER ANLAGE
Problem
Anzeige
Lösung
Kei n To n
Rote Anzeige auf dem Sender
Den Ein/Aus Schalter des Mikrofons auf ON
eingesetzt sind, Batterien durch neue ersetzen.
Kei n To n
Rote Anzeige auf dem Sender
blinkt
Den Tonstopp-Schalter des Mikrofons auf ON
schieben
Kei n To n
Rote Betriebsanzeige auf dem
Prüfen, ob das Netzteil richtig an den
Spannung liefert.
Kei n To n
Die Signalanzeigen A/B auf dem
Lautstärke auf dem Empfänger erhöhen.
Fremdgeräten prüfen.
1. Anschluss der Stromversorgung: Den DC Stecker des Netzteils
in die DC Buchse auf der Rückseite des Empfängers stecken. Den
AC Stecker in eine geeignete Netzsteckdose stecken.
2. Antenne: Die Antennen in einem Winkel von 45° zur
senkrechten Achse ausrichten.
3. Audioverbindung: Den entsprechenden Ausgang des
Empfängers über das mitgelieferte Klinkenkabel oder ein
XLR Kabel an den Eingang eines Verstärkers, Mischpult o.ä.
anschließen.
OPTIMIERUNG DES EMPFANGS
Das Mikrofon muss immer in Sichtweite von den Empfangsantennen sein.
Den Abstand zwischen Sender und Empfänger so kurz wie möglich halten.
Die Empfangsantennen in entgegengesetzter Richtung voneinander und in einem Winkel von 45° zur senkrechten
Achse ausrichten.
Die Empfangsantennen nicht in der Nähe von Metallflächen und Hindernissen platzieren.
Batteriespannung überwachen und Batterien auswechseln sobald die Anzeige rot leuchtet.
Wenn mehrere Empfänger gestapelt oder in ein Geräterack eingebaut werden, dürfen sich die Antennen weder
berühren noch kreuzen.
Vor dem Einsatz der Anlage einen Gehtest im Betriebsbereich durchführen, um „tote“ Punkte zu identifizieren. Falls
tote Punkte gefunden werden, den Standort des Empfängers wechseln. Wenn die toten Punkte weiterhin bestehen,
markieren sie diese und vermeiden Sie sie während der Vorführung.
FEHLERDIAGNOSE
blinkt nicht
Empfänger ist aus
Empfänger leuchten
stellen. Prüfen, ob die Batterien polungsrichtig
eingelegt sind. Wenn die Batterien richtig
Netzstecker und den DC Eingang angeschlossen
wurde.
Ausgangsverbindungen vom Empfänger zu
Prüfen, ob die Netzsteckdose die richtige
Kei n To n
Die Signalanzeigen A/B auf dem
Empfänger sind aus. Die
Sender und Empfänger leuchten
Prüfen, ob die Frequenz auf Sender und
vermindern
Verzerrschwelle steigt
Die Signalanzeigen A/B auf dem
auf dem Sender leuchten
Batterien des Mikrofons wechseln
Störgeräusche
Signalanzeigen A/B leuchten
Potentielle Störquellen suchen und ausschalten,
anderen Sendefrequenz benutzen.
Vorübergehende
bewegt wird
Signalanzeigen A/B auf dem
Standort des Empfängers wechseln und einen
während der Vorführung vermeiden.
Betriebsleuchten auf dem
Empfänger dieselbe ist.
Entfernung zwischen Sender und Empfänger
allmählich
Empfänger und Batterieanzeige
entfernen oder ein Funksystem mit einer
Tonunterbrechung, wenn der
Sender im Sendebereich
Empfänger sind während des
Tonausfalls aus
Gehtest durchführen. Wenn die Tonausfälle
weiterhin bestehen, Stellen markieren und
Modulation ........................................................................................................................................... FM
Abmessungen ................................................................................................................. 265 x 49 x 49mm
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt
werden. Wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler!
NL
HANDLEIDING
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
• Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding
en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing.
Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE)..
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van
water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater,
bijvoorbeeld).
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kunnen
omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats geen
kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij
kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse II (alleen voor dubbel geïsoleerde apparaten zonder aarde
terminal).
• Het toestel benodigd een aansluitspanning van 220- 240 Vac/50 Hz.Verzoek nooit het toestel via een andere
spanning te voeden.
• Trek de stekker alleen uit het stopcontact via het ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken.
• Nooit de stekker met vochtige of natte handen aanraken.
• Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
- Alvorens u het toestel schoonmaakt
- in geval van onweer
- Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen
aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten.
Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van
stroomslag.
• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneffen, schuine vlakken
of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit
het rek en mensen verwonden.
• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van
onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning
staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of
componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet
worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de relevante regelgeving.
• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat
1. Volume regelaar van de ontvanger
hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het
apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwalificeerd zijn en deze
gebruiksaanwijzing naleven.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Zij kan voor spelende kinderen gevaarlijk zijn.
• De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-verzekering moet worden waargenomen
in commerciële installaties.
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het
werkingsprincipe of de veiligheid van het product
SYSTEEM KENMERKEN
1. Gebruik van meerdere systemen: Meerdere UHF systemen kunnen binnen hetzelfde bereik worden gebruikt. Stel
elk systeem op een verschillende frequentie in.
2. Gebruik van alle uitgangen: De ongebalanceerede 6.35mm jack plug en gebalanceerde XLR uitgangen kunnen
tegelijkertijd op externe devices worden aangesloten.
3. Reikwijdte: UHF zenders werken op een afstand tot 50m van de ontvanger.
4. Noise squelch: De squelch circuit analyseert de signaal sterkte en kwaliteit om storingen door hoge frequenties in
de omgeving te vermijden.
5. Waarschuwing bij lage batterijspanning: Een rode led op de microfoon waarschuwt de gebruiker dat minder dan
een uur batterij tijd blijft.
ONTVANGER
1-KANAAL ONTVANGER
2-KANAALS ONTVANGER
2. Display
3. “AF” audio niveau indicatie: Duidt het
signaal niveau van de draadloze audio
system aan.
4. “RF” signaal indicatie: Licht op
wanneer de ontvanger een RF signaal
van de zender ontvangt.
5. Aan/uit schakelaar.
6. A/B antenne
7. Gebalanceerde XLR uitgang: Sluit de
audiokabel van deze jack op de ingang
van een versterker, mengpaneel enz. aan.
8. 6.35mm audio uitgang: Sluit de
audiokabel van deze jack op de ingang
van een versterker, mengpaneel enz. aan.
9. DC connector: Sluit de DC plug van de
lichtnetadapter hier aan.
4-KANAALS ONTVANGER
Front paneel
Achterpaneel
1. Aan/uit schakelaar.
2. Werkingsindicatie.
3. “AF” audio niveau indicatie: Duidt het signaal niveau van de draadloze audio system aan.
4. Volume regelaar van de ontvanger
5. “RF” signaal indicatie: Licht op wanneer de ontvanger een RF signaal van de zender ontvangt.
6. Antenne A/B.
7. 6.35mm audio uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, mengpaneel enz. aan.
8. Gebalanceerde XLR uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, mengpaneel enz.
aan.
9. DC connector: Sluit de DC plug van de lichtnetadapter hier aan.
MICROFOON KERMERKEN
1. Grid: Beschermt het element en mindert adem en wind geluiden.
2. Batterijdeksel: Open schuiven om de batterijen te plaatsen
3. Lage batterij indicatie: Licht rood op indien de batterijspanning laag
wordt en de batterijen moeten worden vervangt.
4. Aan/uit en mute schakelaar.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
Schuif het batterij vak open en plaats de meegeleverde
batterijen met de juiste polariteit in het vak. Sluit het vak.
Probleem
Indicatie
Oplossing
Geen geluid
De rode led op de zender
Schuif de aan/uit schakelaar op de zender naar ON.
geplaatst zijn, vervang ze door nieuwe.
Geen geluid
De rode led op de zender
flitst
Schuif de MUTE schakelaar op de zender naar ON.
Geen geluid
De rode POWER led op de
ontvanger is uit
Controleer of the lichtnetadapter correct op de
stopcontactdoos en de DC connector aangesloten
SYSTEEM AANSLUITING
1. Aansluiting van het lichtnet: Sluit de DC connector van de
meegeleverde lichtnetadapter op de DC ingang van de
ontvanger aan. Sluit de AC connector op een geschikte
stopcontactdoos aan.
2. Antenne: Plaats de antenne in een hoek van 45° ten opzichte
van de verticale as.
3. Audio aansluiting: Sluit de juiste uitgang van de
ontvanger via de meegeleverde kabel of een XLR kabel op
de ingang van een versterker, mengpaneel enz. aan.
AANBEVELINGEN VOOR OPTIMALE PRESTATIES
De ontvangantenne moet altijd van de microfoon positie zichtbaar zijn.
De afstand tussen zender en ontvanger moet zo kort als mogelijk zijn.
Lijn de ontvangstantennes in tegengestelde richting van elkaar en onder een hoek van 45 ° ten opzichte van de
verticale as.
Stel de ontvangantennes niet in de buurt van metalen oppervlakten en obstakels.
Controleer regelmatig de batterijspanning en vervang de batterij zodra de rode led oplicht.
Wanneer U meerdere ontvangers opeen stapelt of in een rack inbouwt, laat de antennes niet elkaar aanraken of
kruizen.
Maak een test voor de prestatie. Wanneer U “dode punten” vindt, verplaats de ontvanger. Als de dode punten
blijven, markeer deze en vermijdt ze tijdens de prestatie.
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
flitst niet.
Wees zeker dat de batterijen juist geplaatst zijn met
de juiste polariteit (+/-). Als de batterijen juist
is.
Geen geluid
De signaal led’s A/B op de
ontvanger lichten
Verhoog het volume op de ontvanger. Controleer
externe units.
Geen geluid
De signaal led’s A/B op de
en ontvanger lichten.
Wees zeker dat de ontvanger en de zender op
Vervormingsniveau stijgt
De signaal led’s A/B op de
op de zender lichten
Vervang de batterijen in de microfoon
Storingen door andere hoge
Signaal led’s A/B lichten
Identificeer mogelijke storingsbronnen (andere RF
werkt.
Tijdelijke geluidsonderbreking
Signaal led’s A/B op de
Verplaats de ontvanger en maak een nieuwe
de prestatie.
de uitgangsverbindingen van de ontvanger naar de
geleidelijk
frequenties
ontvanger zijn uit. De
POWER led’s op de zender
ontvanger en de batterij led
dezelfde frequenties ingesteld zijn.
Minder de afstand tussen zender en ontvanger
bronnen) en schakel uit, verplaats of gebruik een
draadloos systeem dat op een andere frequentie
als de zender binnen het
ontvang bereik wordt verplaatst
ontvanger zijn uit als het
geluid onderbroken is
walktest. Als de onderbrekingen bestaan blijven,
markeer de “dode” punten en vermijdt ze tijdens
Modulatie ............................................................................................................................................. FM
Afmetingen ..................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te
laten recycleren daar wa ar er centra’s hiervoor voo rzien is. Raadpleeg de plaatselij ke autoriteiten of
uw verkoper ivm de manier van recycleren
ES
INSTRUCIONES DE USO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
• Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia ( CE ).
• Utilizar únicamente en interiores.
• No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas…
• No exponer el equipo a temperaturas extremas ( < 5ºC / > + 35ºC ), durante el funcionamiento.
• Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
• Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
• No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el
contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
• No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
• Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su
vendedor.
• El equipo, es de clase de protección II. El equipo ha de estar alimentado por 220V - 240 V alterna 50/60 Hz.
Jamás pruebe de alimentar el equipo con otra tensión diferente a esta.
• Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
• Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
• Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
• Durante el proceso de limpieza del equipo.
• Durante una tormenta.
• En caso de no utilización prolongada.
• Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar
introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
• No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
• Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo.
• Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
• Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
• Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un
técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
• Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se
forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas.
• Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo.
• Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
• No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
• No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
• No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
• Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
• Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
• Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
• NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
• El lector CD, puede provocar interferencias en los televisores o radios. Mantenga el equipo lo
suficientemente alejado de estos.
• En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y
el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
• Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
CARACTERISTICAS
1. Se pueden utilizar dos equipos en el mismo espacio, siempre y cuando sean de frecuencias diferentes ( UHF10).
2. Se pueden conectar a la misma vez la clavija jack 6.35mm asimétricas y la clavija XLR simétrica a dos equipos
externos.
3. Alcance: Los transmisores UHF tiene un alcance de unos 50 metros hasta el receptor.
4. Reductor de ruido: El circuito squelch analiza la fuerza y la calidad de la señal para evitar las interferencias de radio
cercanas.
5. Indicador de poca batería: Un indicador rojo en el/los micrófonos avisan al usuario de que queda una hora de uso
aproximado de batería.
CARACTERISTICAS DEL RECEPTOR
RECEPTOR DE 1 CANAL
RECEPTOR DE 2 CANALES
1. BOTÓN DE VOLUMEN: Ajusta el volumen del receptor
2. Display
3. Indicador del nivel audio “AF”: Indica el nivel de señal audio
4. Indicador de señal “RF”: Se ilumina cuando detecta señal RF del emisor.
5. Interruptor ON/OFF del receptor.
6. Antena A/B
7. Salida XLR simétrica: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplificador, de un mezclador, etc…
8. Jack de salida audio 6.35mm: Conecte el cable de audio de esta clavija en la entrada de un amplificador, mezclador,
etc…
9. Clavija de alimentación: Conecte el adaptador AC/DC en esta clavija.
RECEPTOR DE 4 CANALES
Panel frontal
Panel trasero
1. Interruptor ON/OFF del receptor
2. Indicator de encendido.
3. Indicador del nivel audio “AF”: Indica el nivel de señal audio.
4. BOTÓN DE VOLUMEN: Ajusta el volumen del receptor
5. Indicador de señal “RF”: Se ilumina cuando detecta señal RF del emisor
6. Antena A/B.
7. Jack de salida audio 6.35mm: Conecte el cable de audio de esta clavija en la entrada de un amplificador, mezclador,
etc…
8. Salida XLR simétrica: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplificador, de un mezclador, etc…
9. Clavija de alimentación: Conecte el adaptador AC/DC en esta clavija
CARACTERISTICAS DEL TRANSMISOR DE MICROFONO
1. Rejilla: Protege el elemento y ayuda a reducir los ruidos de respiración y
viento.
2. Compartimento para las pilas: Abrir para instalar las pilas.
3. Indicador de pila baja: El indicador se ilumina en rojo cuando la tensión
de las pilas es baja y deben ser reemplazadas.
4. Conmutador ON/OFF y corte de sonido.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS DENTRO DEL MICROFONO
Apriete la tapa del porta pilas y deslícelo para abrirlo. Inserte las pilas en el porta pilas, respetando la polaridad y
cierre el porta pilas.
CONEXIÓN DEL SISTEMA
Problema
Estado del indicador
Solución
No hay sonido
El indicador rojo del emisor no
Ponga el interruptor ON/OFF del micrófono en
unas nuevas.
No hay sonido
El indicador rojo del emisor
parpadea
Ponga el conmutador MUTE del transmisor en
ON
No hay sonido
El indicador rojo del emisor está
Verifique si el adaptador de corriente está bien
necesita el equipo.
No hay sonido
Los indicadores de señal A/B en el
Aumente el volumen del receptor. Verifique las
1. Conecte la clavija DC del adaptador de corriente incluido
en la clavija trasera DC del receptor. Conecte el alimentador a
la corriente, tal como se indica en la ilustración.
2. Antena: Posicione las antenas en un ángulo de 45°.
3. Conexionado audio: Conecte la salida apropiado del
receptor por medio del cable Jack incluido o bien del
cable XLR en la entrada del amplificador, mesa de mezclas,
etc…
CONSEJOS PARA OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES
La antena del receptor debe estar siempre a la vista del emisor.
El receptor y el emisor deben estar lo más cerca posible.
Dirija las antenas en direcciones opuestas en un ángulo de 45°.
No coloque el receptor próximo a superficies metálicas y otros obstáculos.
Vigile la tensión de las pilas y reemplácelas cuando el LED rojo se ilumine.
Si usted superpone diferentes receptores o los instala dentro de un Rack, vigile que no se crucen ni se toquen las
antenas.
Haga un test de funcionamiento, antes de la presentación. Si encuentra zonas no cubiertas, cambie la colocación del
receptor. Si el fenómeno persiste, evítela durante la presentación.
DIAGNOSTICO DEL FALLO
parpadea
apagado
ON. Asegúrese de que las pilas están bien
colocadas con respecto a la polaridad (+/-). Si
las pilas están bien colocadas, cámbielas por
conectado en la base y en el enchufe de
corriente. Asegúrese que la toma de corriente
ofrece las necesidades de corriente que
receptor, están iluminados.
conexiones de salida del receptor al equipo
externo.
No hay sonido
Los indicadores de señal A/B en el
receptor, están apagados. Los
iluminados.
Asegúrese de que el emisor y el receptor estén
La distorsión aumenta
Los indicadores de señal A/B en el
baja en el emisor están iluminados
Cambie las pilas del micrófono
Presencia de ruidos parásitos
Los indicadores de señal A/B en el
Identifique las salidas potenciales de
en otra frecuencia diferente.
Perdidas de sonido
presentación
Los indicadores de señal A/B en el
Reposicione el receptor y efectúe una nueva
presentación.
indicadores de tensión en el
receptor y el micrófono están
en la misma frecuencia. Acerque el emisor al
receptor
progresivamente
y otras interferencias
temporales cuando el emisor
se desplaza por la zona de
receptor y el indicador de batería
receptor, están iluminados.
receptor están apagados durante
las pérdidas de sonido
interferencias (Otras salidas HF) y apáguelos,
desplázalos o utilice otro equipo que funcione
prueba de sonido. Si sigue teniendo estas
pérdidas, evite estas zonas durante la
Emisiones no esenciales ................................................................................................................... >55dB
Dimensiones ................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura normal. Hágalos reciclar en
un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicilio.
SLO
NAVODILA
Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost
• Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
• Vsa varnostna navodila in opozorila je treba upoštevati. So del priročnika in se hranijo s priročnikom.
• Vse garancijske zahteve postanejo neveljavna, če pride do poškodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršnokoli posledično škodo.
• Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali materialne škode povzročene zaradi nepravilnega
ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil. Morebitne garancijske zahteve v takih primerih ne veljajo.
• Nepooblaščeno konverzije in / ali spremembe naprave niso dovoljene zaradi varnostnih in licenčnih razlogov (CE).
• Naprava je odobrena za delovanje samo v suhem, zaprtem prostoru. Ne uporabljajte naprave v bližini vode, kot na
primer v kopalnici ali v bližini bazena.
• Naprava ne sme biti izpostavljena ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) pri delovanju.
• Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali težkim mehanskim obremenitvam.
• Naprava ne sme biti izpostavljena preveliki vlagi (zaradi kapljanju ali pršenja vode, na primer).
• Ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, kot so kozarci ali vaze, na vrhu ali neposredno ob napravi. Lahko
se prevrnejo, zaradi česar voda pride v notranjost naprave. Nikoli ne izlivajte tekočin nad napravo. Ne postavljajte
majhnih predmetov, kot so kovanci, sponke za papir, na napravo, saj lahko padejo v notranjost naprave. S tem
zaženete visoko tveganje za nastanek požara ali življenjsko nevarnega električnega toka! Če je bilo kakšna
tekočina ali predmeti pride v notranjost naprave kljub temu, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice takoj in se obrnite
na strokovnjaka.
• Aparat je izdelan v skladu z razredom zaščite LL (samo za dvojno izoliranih enot brez ozemljitvenega terminala).
• 220- 240 VAC / 50 Hz vtičnica se lahko uporabi kot vir energije za napravo. Nikoli ne poskušajte upravljati napravo
s katero koli drugo napetostjo.
• Potegnite samo omrežni vtikač iz vtičnice. Ne vlecite za kabel.
• Nikoli ne vključite ali izključite vtikač z vlažnimi ali mokrimi rokami.
• Vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice:
• Pred čiščenjem
• Če je nevihta
• Če ne boste napravo uporabljali za dalj časa (> 1 teden)
• Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni, če so otroci prisotni. Otroci se ne
zavedajo nevarnosti, ki sodelujejo pri nepravilni uporabi električnih naprav. Otroci lahko poskušajo suniti
predmete v napravo. To je smrtna nevarnost električnega udara.
• Ne puščajte naprave brez nadzora, medtem ko deluje.
• Naprave nikoli ne postavljajte na nestabilno ali premično površino. Lahko pade in pri tem poškoduje osebe, pa tudi
sama naprava se lahko poškoduje.
• Če uporabljate stojalo, poskrbite, da je v stabilnem položaju in da se naprava prevaža varno. Namestitev na
neravnih, poševnih površinah ali ustavljanje nenadoma med prevozom lahko povzroči prevračanja naprave, ki
lahko pade iz prtljažnika in poškoduje ljudi.
• Aktivne komponente so lahko izpostavljeni z odpiranjem pokrovov ali odstranjevanje sestavnih delov (razen, če je
to možno storiti brez orodja). Kontaktne točke lahko tudi v živo. Če se naprava, ki se odpre, da se kalibrira,
servisa, popravilo ali zamenjava sestavnih delov ali sklopov, vsi njeni polovi morajo biti ločeni od vseh virov
napetosti. Če potrebno napravo pustiti odprto in pod napetostjo med vzdrževanjem ali popravilu, lahko to delo
opravi le strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezanimi tveganji in ustreznimi predpisi.
• Naprave nikoli ne priključite neposredno potem ko jo prenesete iz hladnega v topel prostor. Kondenzacijska voda,
lahko uniči aparat, ali pride do električnega udara. Dovolite napravi, da doseže sobno temperaturo, preden jo
priključite. Počakajte, da se kondenz izpari. To lahko traja nekaj ur.
• Ne postavljajte odprtega ognja, kot so goreče sveče na ali ob napravo.
• Ne postavljajte napravo na mehkih površinah, kot so preproge ali postelj. Ne prekrivajte zračnikov naprave. Ne
ovirajo kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namizni prti in zavese. To preprečuje odvajanje toplote iz naprave
in lahko povzroči pregrevanja.
• Napravo uporabljajte samo v zmerni klimi in ne v tropskem okolju.
• Vse osebe, ki sodelujejo pri delovanju, montaži in vzdrževanju naprave morajo biti ustrezno usposobljene in
upoštevati morajo navodila za uporabo.
• Pokvarjene omrežne kable lahko nadomesti le strokovnjaki. Nevarnost električnega udara!
• Ne puščajte embalažnega materiala da leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za otroke, ki se igrajo
z njim.
•Predpise za preprečevanje nesreč in predpisi odgovornosti zavarovalnega združenja delodajalcev bi bilo treba
upoštevati pri komercialnih institucij.
• Če niste prepričani o pravilni povezavi ali če se pojavijo vprašanja, ki niso navedena v navodilih za uporabo,
prosimo, ne oklevajte in se obrnite na podporo ali strokovnjaka po vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste
v dvomih o načinu delovanja ali varnosti izdelka.
LASTNOSTI SISTEMA
1. Večkratna uporaba sistema: Številni sistemi UHF se lahko uspešno uporabljajo v istem prostoru. Vsak sistem mora
biti nastavljen na različno frekvenco (frekvenčnega označena na hrbtni strani sprejemnika).
2. Hkratna uporaba izhoda: Nebalansiran Jack 6.35mm in balansiran XLR izhodni priključki se lahko uporablja sočasno
z različnimi zunanjimi napravami.
3. Razpon: Oddajniki UHF serije delujejo na razdalji do 50m od sprejemnika.
4. Hrup Squelch: Squelch krog analiza moči in kakovosti signala za preprečevanje motenj zaradi hrupa okolja RF.
5. Opozorilna lučka za nizek nivo baterije: Rdeča lučka na mikrofonu (i) opozarja, da baterija še lahko deluje manj kot
5. “RF” indicator signala: Sveti, ko prejemnik prejme RF signal iz oddajnika
6. Antena A/B.
7. Jack 6.35mm avdio izhod: Priključite avdio kabel iz te vtičnice na vhod ojačevalca, mikserja, itd.
8. XLR balansirani izhod: Priključite avdio kabel iz te vtičnice na vhod ojačevalca, mikserja.
9. Napajalna vtičnica: Priključite AC/DC adapter na sprejemnik
LASTNOSTI MIKROFONA
1. Mreža: Varuje kartušo in pomaga zmanjšati zvok diha in hrup vetra.
2. Pokrov baterije: Odprite ga namestite baterijo.
3. Indikator prazne baterije: Rdeča luč sveti, ko je moč baterije majhna in je
potrebno zamenjati baterijo.
4. Vklop in Mute stikalo.
NAMESTITEV BATERIJE
Problem
Indikator stanja
Rešitev
Ni zvoka
Rdeča lučka oddajnika ne utripa
Potisnite POWER ON / OFF stikalo na oddajniku na
vstavljene, jih zamenjajte z novimi.
Ni zvoka
Rdeča lučka na oddajniku utripa
Potisnite MUTE stikalo na oddajniku na ON
Ni zvoka
Rdeča lučka za napajanje sveti,
sprejemnik je izklopljen
Preverite, če je omrežni napajalnik pravilno priključen
v električno vtičnico in DC vtičnico. Prepričajte se, da
Potisnite pokrov baterije da ga odprete. Vstavite priložene
baterije v predalček za baterije s pravilno polarnostjo. Zaprite
pokrov baterije.
POVEZAVA SISTEMA
1. Povezava sprejemnika na napajanje: Priključite priključek
DC priloženega AC / DC adapterja z DC vhodni priključek na
sprejemniku. Vtič AC v ustrezno omrežno vtičnico (glej sliko).
2. Antena: Položaj anten po kotom 45° navpično.
3. Audio povezava: Povežite ustrezen izhod sprejemnika
prek priloženega kabla ali XLR kabla na vhod ojačevalca,
mikserja, itd.
NASVETI ZA DOSEGANJE NAJVEČJE UČINKOVITOSTI
Poskrbite, da boste lahko vedno videli sprejemno anteno s položaja oddajnika.
Obdržite razdaljo od oddajnika do antene sprejemnika čim krajšo.
Z antenami sprejemnika oddaljenih drug od druge pod kotom 45° navpično.
Izogibajte se postavitvi antene sprejemnika v bližini kovinskih površin in zapor.
Spremljanje stanje baterije in baterijo zamenjajte takoj, ko rdeča lučka.
Izvedite sprehod skozi pred predstavo ali predstavitve. Če ugotovite, da obstajajo mrtve točke, prilagodite položaj
sprejemnika. Če mrtve točke ostanejo, jih označite in se jim izogibajte med izvajanjem.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
ON. Poskrbite, da so baterije pravilno vstavljen s
pravilno polariteto (+/-). Če so baterije pravilno
omrežna vtičnica oskrbljena z pravilno napetostjo
Ni zvoka
Kazalniki signalov A / B na
sprejemniku so žareči
Povečajte glasnost na sprejemniku. Preverite izhodne
povezave iz sprejemnika z zunanjo opremo
Ni zvoka
Kazalniki signalov A / B na
sprejemniku so izklopljeni. Kazalniki
sprejemniku so žareči
Prepričajte se, da frekvence sprejemnika in oddajnika
Popačen nivo
Kazalniki signalov A / B na kazalniku
na oddajniku so žareče
Zamenjati baterijo v oddajniku
Prisotni so izbruhi
signalov
Kazalniki signalov A / B, so
Določite potencialne vire motenj (RF drugih virov) in
Trenutna izguba
premika po prostoru
Kazalniki signalov A / B na
zvok
Prestavite sprejemnik in ponovite sprehod skozi test.
jih ne uporabljajte med izvajanjem
za vklop na oddajniku in
ujemajo.
Premaknite oddajnik bližje sprejemniku
postopno zvišanje
hrupa ali drugih
zvočnih radijskih
zvoka kot je oddajnik
sprejemnika in nizko stanje baterije
vklopljeni
sprejemniku ugasnejo, ko se izgubi
izklopite, odstranite ali uporabite brezžični sistem, ki
deluje na drugi frekvenci
Če avdio izpadi signala vztrajajo, označite "mrtve" in
Vrsta modulacije ................................................................................................................................... FM
Dimenzije ....................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
POMEMBNO:Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo,
da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega
prodajalca o tem kako se nadaljuje.
PT
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Importantes Instruções de segurança e avisos de perigo
• Por favor, leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.
• Todas as instruções e avisos de segurança devem ser seguidos. Eles fazem parte do manual e devem ser mantidos
com o mesmo.
• Quaisquer reclamações de garantia são invalidadas em caso de danos devido à inobservância das instruções de
operação.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano consequente.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos pessoais ou danos materiais causados pelo manuseio
incorrecto ou inobservância das instruções de segurança. Qualquer reclamação de garantia expirar em tais casos.
• Conversões e / ou modificações do aparelho não autorizadas não são permitidas por razões de segurança e de
licenciamento (CE).
• O aparelho está aprovado para operar em seco, apenas em quartos fechados. Não utilize o dispositivo perto de
água, como em banheiros ou piscinas próximas.
• O aparelho não pode ser exposto a temperaturas extremas (<+ 5 ° C /> 35 ° C) em operação.
• O aparelho não pode ser submetido a fortes vibrações ou tensão mecânica pesada.
• O aparelho não pode ser exposto à humidade excessiva (devido a gotas ou borrifos de água, por exemplo).
• Não coloque recipientes com líquidos, tais como copos ou vasos, em cima ou junto ao aparelho. Eles podem cair,
fazendo com que a água entre no aparelho. Nunca derramar líquidos sobre o aparelho. Não coloque quaisquer
objetos pequenos, como moedas e clipes de papel, no aparelho, uma vez que podem cair no interior do aparelho.
Corre o perigo de causar um incêndio ou choque elétrico com risco de vida! Caso entre algum líquido ou objetos no
interior do aparelho, retire a ficha da tomada imediatamente e entre em contacto com um especialista.
• O aparelho foi construído de acordo com a Classe II de proteção (apenas para unidades de dupla isolação sem
terminal de terra).
• 220-240 Vac / 50 Hz tomada de corrente pode ser utilizada como fonte de energia para o aparelho. Nunca tente
operar o aparelho com qualquer outra tensão.
• Puxe a ficha da tomada agarrando a mesma e nunca pelo cabo.
• Nunca ligue ou desligue a ficha com as mãos húmidas ou molhadas.
• Retire sempre a ficha da tomada:
- Antes de limpar o aparelho
- Se houver uma tempestade
- Se não usar o aparelho por um longo período de tempo (> 1 semana)
• Os aparelhos elétricos devem ser mantidos fora do alcance das crianças. Tenha cuidado especial se as crianças
estão presentes. As crianças não estão cientes dos riscos envolvidos ao utilizar os aparelhos eléctricos de forma
inadequada. As crianças podem tentar empurrar objetos para dentro do aparelho. Existe o perigo de electrocussão,
logo risco de vida.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante a operação do mesmo.
• Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. As pessoas podem-se ferir.
• Ao utilizar um rack, verifique se ele está numa posição estável e é transportado de forma segura. A instalação em
superfícies irregulares, inclinadas ou parar o rack abruptamente durante o transporte pode resultar na queda do
rack e seus aparelhos.
• As peças sob tensão podem ser expostos ao abrir tampas ou ao remover componentes (a menos que isso possa ser
feito sem ferramentas). Os pontos de contacto também podem ser ao vivo. Se o aparelho tiver de ser aberto, a fim
de calibrar, reparar ou substituir componentes, todos os seus pólos deve ser desconectado de todas as fontes de
tensão primeiros. Se o aparelho tiver de ser mantido aberto e sob tensão durante a manutenção ou reparo, este
trabalho só pode ser realizado por um especialista que esteja familiarizado com os riscos envolvidos e os
regulamentos pertinentes.
• Não ligue o aparelho diretamente após a sua transferência a partir de um local frio para uma sala quente. A água
de condensação que se forma pode destruir o aparelho ou provocar um choque elétrico. Permita que o dispositivo
atinja a temperatura ambiente antes de ligá-lo. Espere até que a água de condensação se evapore, podendo isso
levar algumas horas.
• Não coloque chamas desprotegidas, como velas acesas sobre ou ao lado do aparelho.
1 Botão de Volume: Para ajustar o volume
• Não coloque o aparelho em superfícies macias, como tapetes ou camas. Não tape as aberturas de ventilação do
aparelho. Não obstrua a circulação de ar com objetos como revistas, toalhas de mesa ou cortinas. Isso impede a
capacidade de dissipação de calor do aparelho e pode resultar num sobreaquecimento.
• Só utilize o aparelho num clima moderado e não em ambientes tropicais.
• Todas as pessoas envolvidas na operação, instalação e manutenção do aparelho devem ser treinados e
qualificados em conformidade e observância com as instruções de operação.
• Cabos de ligação danificados só podem ser substituído por especialistas. Perigo de choque!
• Não deixe o material de embalagem espalhado e desorganizado, uma vez que se pode tornar uma fonte de perigo
para as crianças que brincam com ele.
• Os regulamentos de prevenção de acidentes e os regulamentos da associação de seguro de responsabilidade dos
empregadores devem ser observados em instituições comerciais.
• Se você não tem a certeza sobre a conexão correcta ou em caso de dúvidas que não são respondidas pelas
instruções de funcionamento, por favor, não hesite em entrar em contato com o suporte ou um especialista da sua
escolha. Consulte um especialista, se estiver com dúvidas no princípio de funcionamento do produto.
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA
1. uso múltiplo de sistemas: Vários sistemas UHF podem ser usados no mesmo espaço de performance. Cada sistema
tem de ser ajustado para uma frequência diferente (frequência marcada na parte traseira do receptor).
2. uso de Saída simultânea: Ficha jack 6,35mm e conectores de saída XLR balanceados podem ser utilizados
simultaneamente para diferentes aparelhos externos.
3. Alcance: Os transmissores da série UHF vão funcionar a uma distância de até 50 metros do receptor.
4. Silenciador: Circuito Silenciador analisa a força e qualidade do sinal para evitar a interferência devido ao ruído RF
ambiental.
5. Luz de aviso – falta de bateria: Uma luz vermelha no microfone avisa que tem menos de uma hora de duração de
bacteria.
CARACTERÍSTICAS DO RECEPTOR
RECEPTOR DE UM CANAL
RECEPTOR DE DOIS CANAIS
do receptor
2 Display
3. "AF" indicador de nível de áudio:
Mostra o nível de sinal de áudio do
sistema sem fio
4 "RF" indicador de sinal: acende quando
o receptor recebe um sinal de RF do
transmissor.
5 Interruptor de alimentação: Liga e
desliga o equipamento.
6. Antena A / B
7 Saída Audio XLR balanceada: Conecte o
cabo de áudio a partir desta tomada à
porta de entrada de um amplificador,
mi xer.
8 Saída Audio Jack 6,35mm: Conecte o
cabo de áudio a partir desta tomada à
porta de entrada de um amplificador,
mixer, etc
9 Conector de alimentação: Conecte o
adaptador AC / DC para o receptor.
RECEPTOR DE 4 CANAIS
Painel frontal
Painel traseiro
1. Interruptor de alimentação: Liga e desliga o equipamento.
2. Indicador de alimentação
3. "AF" indicador de nível de áudio: Mostra o nível de sinal de áudio do sistema sem fio.
4. Botão de Volume: Para ajustar o volume do receptor
5"RF" indicador de sinal: acende quando o receptor recebe um sinal de RF do transmissor.
6. Antena A/B.
7. Saída Audio Jack 6,35mm: Conecte o cabo de áudio a partir desta tomada à porta de entrada de um amplificador,
mixer, etc.
8. Saída Audio XLR balanceada: Conecte o cabo de áudio a partir desta tomada à porta de entrada de um
amplificador, mixer.
9. Conector de alimentação: Conecte o adaptador AC / DC para o receptor
CARACTERÍSTICAS DO MICROFONE TRANSMISSOR
1. Grelha: Protege a cabeça do microfone e ajuda a reduzir os sons de
respiração e ruído do vento.
2 tampa da bateria: Abra-a para instalar a bateria
3 Indicador de bateria fraca: A luz vermelha acende quando a bateria está
fraca e precisa de ser substituída.
4. Botão comutador de POWER e MUTE.
INSTALAÇÃO DA BATERIA DO TRANSMISSOR
Empurre a abertura da tampa da bateria. Insira as baterias
fornecidas no compartimento da bateria com a polaridade
correta. Feche a tampa da bateria.
LIGAÇÃO DO SISTEMA
Problema
Indicador de estado
Solução
Sem som
Indicador vermelho no
Deslize o POWER ON / OFF no transmissor para
corretamente, substituí-las por novas.
Sem som
Indicador vermelho no
transmissor está piscando
Deslize o interruptor MUTE no transmissor para
ON
Sem som
O indicador POWER vermelho
Verifique se o adaptador de rede está conectado
fornece a tensão adequada
Sem som
Os indicadores de sinais A / B do
Aumente o volume no receptor. Verifique as
equipamento externo
Sem som
Os indicadores de sinais A / B do
receptor estão desligados. Os
Certifique-se que as freqüências do receptor e
transmissor coincidem.
1. Conexão de alimentação do receptor: Ligue o conector DC
do adaptador AC / DC fornecido à tomada de entrada DC no
receptor. Ligue o conector de alimentação a uma tomada de
corrente apropriada (ver ilustração).
2. Antena: Manter a posição da antenna num ângulo de 45° na
vertical.
3. Conexão de áudio: Ligue a saída correspondente do
receptor através do cabo fornecido ou XLR à entrada de
um amplificador de potência, mixer, etc
DICAS PARA UMA MÁXIMA PERFORMANCE
Certifique-se sempre que vê a antena do receptor através do transmissor de posição.
Manter a distância entre o transmissor e o receptor de antena tão curto quanto possível.
Aponte as antenas do receptor longe um do outro num ângulo vertical de 45°.
Evite colocar as antenas do receptor próximas da superfície de metal.
Monitorize a energia da bateria e substituia a bateria assim que a luz vermelha acender.
Realize um walk-through antes do desempenho ou apresentação. Se encontrar os pontos mortos, ajuste a
localização do receptor. Se os pontos mortos permanecerem, marcá-los e evitá-los durante a performance.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
transmissor está piscando
no receptor está OFF
receptor estão ligados
ON. Certifique-se de que as pilhas estão
correctamente inseridas com a polaridade
correta (+/-). Se as pilhas estão instaladas
corretamente à tomada e tomada DC.
Certifique-se de que a tomada de alimentação
conexões do receptor de saída para o
indicadores de alimentação no
transmissor e receptor estão
ligados.
Mover o transmissor mais perto do receptor
Nível de distorção
Os indicadores de sinais A / B no
ligados.
Substituir a bateria do transmissor
Ruídos ou outros sinais de
Indicadores de sinal A / B está
Identificar potenciais fontes de interferência
freqüência diferente
Perda momentânea de som
actuação
Indicadores de sinal A / B do
Reposicionar receptor e realizar o teste de walk-
os durante a apresentação.
Aumenta progressivamente
rádio audíveis estão presentes
quando o transmissor é
movido em torno da área de
indicador receptor e BATERIA
FRACA no transmissor estão
ligado
receptor estão desligados
quando o som se perde
(outras fontes de RF) e desligar, remover ou
utilizar um sistema sem fio que opere numa
through novamente. Se as falhas de áudio
persistirem, marque os pontos "mortos" e evite-
ESPECIFICAÇÕES DE SISTEMA
Raio de frequência ............................................................................................................. 460 – 970MHz
Raio de operação .................................................................................................................... 50m typical
Resposta de frequência rádio ................................................................................... 100 – 18,000Hz ±3dB
Dimensões ...................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
Produtos elétricos não devem ser colocados no lixo doméstico. Por favor, traga-os a um centro de
reciclagem. Pergunte às autoridades locais ou ao seu revendedor como proceder.
RO
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Instructiuni importante si avertismente privind siguranta
• Cititi toate instructiunile de siguranta si utilizare inainte de prima pornire a aparatului. Pastrati manualul pentru
referinte ulterioare.
• Respectati toate instructiunile.
• Orice reclamatii privind garantia vor fi anulate daca apar avarii datorate nerespectarii acestor instructiuni de
utilizare. Nu ne asumam raspunderea pentru orice daune rezultate.
• Nu ne asumam raspunderea pentru vatamari corporale sau daune materiale provocate de o manipulare incorecta
sau de nerespectarea instructiunilor de siguranta. Orice reclamatii privind garantia expira in astfel de cazuri.
• Transformari neautorizate si/sau modificari aduse aparatului nu sunt permise din motive de siguranta si de
acordare a licentei (CE).
• Aparatul poate fi utilizat doar in interior, in incaperi uscate. Nu utilizati aparatul in apropierea unei surse de apa,
cum ar fi in baie sau in apropierea unei piscine.
• Aparatul nu trebuie utilizat in medii cu temperaturi extreme (<+5
• Aparatul nu trebuie supus unor vibratii puternice sau unui camp magnetic puternic.
• Aparatul nu trebuie expus umezelii excesive (picaturi de apa, etc.).
• Nu asezati nici un recipient cu lichide, cum ar fi pahare sau vaze, deasupra sau langa aparat. Acestea s-ar putea
rasturna, provocand infiltrarea apei. Niciodata nu turnati lichide deasupra aparatului.
• Nu asezati pe aparat obiecte mici cum ar fi monede sau agrafe de birou, deoarece acestea ar putea cadea in
interiorul aparatului. Sunteti expusi unui risc ridicat de a provoca un incendiu sau electrocutare punandu-va viata in
pericol! Daca, cu toate acestea, lichid sau obiecte straine patrund in aparat, scoateti stecherul din priza imediat si
contactati un specialist.
• Aparatul respecta clasa de protectie ll (aparate cu dubla izolatie, fara pamantare de protectie).
• Reteaua de alimentare de 220-240 V/50Hz poate fi utilizata pentru alimentarea acestui aparat. Nu incercati sa
folositi aparatul la o alta tensiune de alimentare.
• Scoateti stecherul din priza utilizand suprafata stecherului destinata prinderii. Nu trageti de cablu.
• Nu conectati sau deconectati stecherul avand mainile umede sau ude.
• Scoateti intotdeauna stecherul din priza:
- inainte de curatarea aparatului
- in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice)
- daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana)
• Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de atenti atunci cand sunt si copiii prin
preajma. Copiii nu sunt constienti de pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a aparatelor
electrice. Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol de electrocutare.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii. Nu asezati niciodata aparatul pe o suprafata
•
instabila sau mobila. Acest lucru ar putea rani persoanele care se afla in apropiere sau aparatul s-ar putea
strica in cazul in care cade
• Cand se foloseste un stativ, asigurati-va ca este intr-o pozitie stabila si poate fi transportat in siguranta. Instalarea
pe suprafete denivelate, inclinate sau oprirea brusca a stativului in timpul transportului pot duce la rasturnarea
stativului si dispozitivele pot sa cada de pe stativ si sa raneasca oameni.
• Nu deschideti aparatul! In cazul in care aparatul trebuie sa fie deschis in scopul calibrarii, a efectuarii intretinerii,
pentru repararea sau inlocuirea componentelor sau ansamblurilor de componente, intai trebuie sa fie deconectata
alimentarea. In cazul in care aparatul trebuie sa fie tinut deschis si sub tensiune in timpul efectuarii intretinerii sau
reparatiilor, acest lucru poate fi efectuat numai de catre un specialist.
• Nu conectati niciodata aparatul direct dupa mutarea sa dintr-o incapere rece in una mai caldă. Condensul care se
formeaza ar putea distruge aparatul sau poate conduce la un soc electric. Lasati aparatul sa ajunga la temperatura
camerei inainte de a-l conecta. Asteptati pana cand condensul s-a evaporat. Acest lucru poate dura cateva ore.
o
C sau >+35 oC).
• Nu amplasati aparatul pe suprafete moi, cum ar fi covoare sau paturi. Nu acoperiti orificiile de ventilatie ale
1. Buton Volum: reglarea volumului
aparatului. Nu impiedicati circulaţia aerului cu obiecte, cum ar fi reviste, fete de masa sau perdele. Acest lucru
impiedica evacuarea caldurii din aparat si poate duce la supraincalzirea acestuia.
• Utilizati aparatul numai intr-un climat moderat, nu in medii tropicale.
• Toate persoanele implicate in operarea, instalarea si intretinerea aparatului si punerea in functiune trebuie sa fie
instruiti si calificati in mod corespunzator si trebuie sa respecte aceste instructiuni de functionare.
• Cablurile de retea defecte pot fi înlocuite doar de catre specialisti. Pericol de electrocutare!
• Nu lasati materialul de la ambalaj imprastiat peste tot, deoarece aceasta poate deveni o sursa de pericol pentru
copiii care se joaca cu el.
• Daca nu sunteti siguri in privinta conexiunii sau daca apar intrebari care nu-si gasesc raspuns in instructiunile de
functionare,nu ezitati sa contactati serviciul de asistenta sau un specialist.
Caracteristici sistem
1. Mai multe sisteme UHF pot fi utilizate în același spațiu . Fiecare sistem trebuie să fie setat la o frecvență diferită (
frecvența este marcata pe spatele receptorului ) .
2. Ieșire: mufa jack 6,35 mm, conectori de ieșire XLR pot fi utilizate simultan la diferite dispozitive externe .
3.
Raza de actiune: transmițătorul UHF functioneaza la o distanță de până la 50m de la receptor.
4. Semnalizare BATERIE DESCARCATA: Lumina roșie pe microfon/microfoane semnalizeaza că mai ramane 1 ora de
utilizare a bateriei.
CARACTERISTICI RECEPTOR
RECEPTOR CU UN CANAL
RECEPTOR CU DOUA CANALE
de pe receptor
2. Ecran
3. Indicator “AF” nivel audio: Arata
nivelul de semnal audio al sistemului
wireless
4. Indicator al semnalului RF: Este
aprins cand receptorul receptioneaza
semnal RF de la transmitator.
5. Comutator PORNIRE/OPRIRE
6. Antena A/B
7. Iesire simetrica prin mufe XLR:
Conecteaza cabulul audio din mufa
de iesire la amplificator, mixer.
8. Iesire audio asimetrica prin mufa
jack 6.35mm: Conecteaza cabulul
audio din mufa de iesire la
amplificator, mixer.
9. Mufa alimentare: Conecteaza
adaptorul AC/DC la receptor.
RECEPTOR CU 4 CANALE
Panou frontal
Panou din spate
1. Comutator PORNIRE/OPRIRE
2. Indicatorul de putere.
3. Indicator “AF” nivel audio: Arata nivelul de semnal audio al sistemului wireless
4. Buton Volum: reglarea volumului de pe receptor
5. Indicator al semnalului RF: Este aprins cand receptorul receptioneaza semnal RF de la transmitator.
6. Antena A/B.
7. Iesire audio asimetrica prin mufa jack 6.35mm: Conecteaza cabulul audio din mufa de iesire la amplificator, mixer.
8. Iesire simetrica prin mufe XLR: Conecteaza cabulul audio din mufa de iesire la amplificator, mixer.
9. Mufa alimentare: Conecteaza adaptorul AC/DC la receptor.
CARACTERISTICI MICROFON TRANSMITATOR
1. Grila : Protejează microfonul și ajută la reducerea sunetelor provenite
din respirație și zgomotul vântului.
2. Capacul bateriei : Deschideți-l pentru a instala bateria.
3. Indicator BATERIE DESCARCATA: Led-ul rosu se aprinde atunci când
tensiunea bateriei scade, iar bateria trebuie înlocuită.
4. Comutator Pornire si MUTE.
INSTALARE BATERIE TRANSMITATOR
Deschideti capacul compartimentului pentru baterii. Introduceti
bateriile in compartiment respectand polaritatea corecta.
Inchideti capacul compartimentului.
CONECTARE SISTEM
Problema
indicator de stare
Solutia
Fara sunet
Indicatorul rosu de pe
transmitator nu este aprins.
Asigurati-va ca comutatorul PORNIRE este pozitionat pe
ON. Verificati polaritatea bateriilor.
Fara sunet
Indicatorul rosu de pe
transmitator este aprins.
Comutati butonul MUTE de pe transmitator pe pozitia
ON.
Fara sunet
Indicatorul rosu PORNIRE de pe
Asigurati-va ca alimentatorul aparatului este conectat
tensiunea corectă.
Fara sunet
Indicatorul de semnal A/B de pe
receptor este aprins.
Cresteti volumul pe receptor. Verificati conectarea de
iesire de la receptor la echipamentul extern.
1. Alimentare receptor conectat la o sursa de curent:
Conectați conectorul DC al adaptorului AC / DC furnizat la
mufa de intrare DC pe receptor.
Conectați conectorul AC la o priza adecvata. (vezi imaginea )
2. Antena : Păstrați poziția antenei la un unghi de 45 ° față de
verticală .
3. Conectare audio: Cu ajutorul unui conector XLR
conectati iesirea corespunzatoare a receptorului la
intrarea amplificatorului de putere, mixerului etc.
SFATURI PENTRU OBTINEREA CELOR MAI BUNE PERFORMANTE
• Asigurați-vă că puteți vedea întotdeauna antena de recepție din poziția transmițătorului.
• Păstrați distanța de la emițător la antena receptor cât mai scurta posibil.
• Asezati antenele de recepție departate una de alta, la un unghi de 45° fata de verticala.
• Evitați amplasarea antenelor de recepție în apropierea suprafețelor metalice.
• Verificati starea bateriei și înlocuiți bateria cand lumina rosie se aprinde.
• Efectuați o plimbare înainte de spectacol sau de prezentare. În cazul în care sunt găsite zone in care nu se
mai transmite semnalul, ajustati receptorul. Dacă rămân zone fara semnal, marcați-le și evitati-le in timpul
spectacolului.
DEPANARE
receptor este oprit.
corect. Asigurati-va ca priza de retea furnizează
Fara sunet
Indicatorul de semnal A/B de pe
receptor este oprit. Indicatorul
receptor sunt aprinse.
Asigurati-va ca frecventele de la receptor si
Nivelul de distorsiune
Indicatorul de semnal A/B de pe
DESCARCATA sunt aprinse.
Inlocuiti bateria transmitatorului.
Zgomot sau alte
Indicatorul de semnal A/B este
Eliminati sursele de interferenta (alte decat RF) si
Pierdere momentana a
Indicatoarele de semnal A/B de
Repozitionati receptorul si efectuati un alt test de
spectacolului.
PORNIRE de pe transmitator si
transmitator sunt identice.
Mutati transmitatorul mai aproape de receptor.
creste treptat
semnale radio sonore
receptor si indicatorul BATERIE
pornit.
utilizati sistemul wireless pe o frecventa diferita.
sunt prezente
sunetului atunci cand
transmitatorul este
miscat
pe receptor sunt oprite cand
semnalul este pierdut.
« deplasare » observand indicatoarele RF. Daca
pierderea sunetului persista, marcati aceste « puncte
moarte » in zone de lucru si evitati-le in timpul
Tip modulatie ...................................................................................................................................... FM
Dimensiuni ..................................................................................................................... 265 x 49 x 49mm
Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un
centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor
electrice si electronice.
IT
SISTEMA MICROFONICO
72390 - 15-3026b
Importanti istruzioni di sicurezza e avvertenze sui pericoli
• Si prega di leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
• Tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza devono essere rispettate. Fanno parte del manuale e devono essere
conservati con il manuale.
• Le conversioni e / o le modifiche non autorizzate dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza e di
licenza (CE).
• L'apparecchio è approvato per il funzionamento solo in ambienti chiusi e asciutti. Non utilizzare il dispositivo vicino
all'acqua, ad esempio nei bagni o nelle piscine vicine.
• L'apparecchio non deve essere esposto a temperature estreme (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) durante il funzionamento.
• L'apparecchio non deve essere soggetto a forti vibrazioni o a forti sollecitazioni meccaniche.
• Non posizionare recipienti pieni di liquidi, come bicchieri o vasi, sopra o direttamente accanto all'apparecchio.
Potrebbero cadere, causando l'ingresso di acqua nell'apparecchio. Non versare mai liquidi sopra l'apparecchio. Non
posizionare oggetti piccoli, come monete o graffette, sull'apparecchio poiché potrebbero cadere all'interno
dell'apparecchio. Rischiate di causare un incendio o una elettrocuzione potenzialmente letale! Se tuttavia liquidi o
oggetti penetrano nell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa e contattare uno specialista.
• Estrarre la spina dalla presa solo dalla superficie di presa prevista. Non tirarlo per il cavo.
• Non collegare mai la spina di alimentazione con mani umide o bagnate.
• Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente:
-Prima di pulire l'apparecchio
- Se c'è un temporale
- Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (> 1 settimana)
• Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Prestare particolare attenzione se i
bambini sono presenti. I bambini non sono consapevoli dei rischi legati alla consegna impropria di apparecchi
elettrici. I bambini potrebbero tentare di colpire oggetti nell'apparecchio. Vi è un pericolo di morte per folgorazione.
• Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre lo si usa.
• Non posizionare mai l'apparecchio su una superficie instabile o mobile. Le persone potrebbero essere ferite o
l'apparecchio danneggiato a causa della caduta.
• I componenti attivi possono essere esposti aprendo i coperchi o rimuovendo i componenti (a meno che ciò non
possa essere fatto senza strumenti). I punti di contatto possono anche essere in diretta. Se l'apparecchio deve essere
aperto per calibrare, riparare, riparare o sostituire componenti o gruppi, tutti i suoi poli devono essere prima
scollegati da tutte le fonti di tensione. Se l'apparecchio deve essere tenuto aperto e sotto tensione durante la
manutenzione o le riparazioni, questo lavoro deve essere eseguito solo da uno specialista che abbia familiarità con i
rischi e le normative pertinenti.
• Non collegare mai l'apparecchio direttamente dopo averlo trasferito da una stanza fredda a una calda. L'acqua di
condensa che si forma potrebbe distruggere l'apparecchio o provocare una scarica elettrica. Consentire al dispositivo
di raggiungere la temperatura ambiente prima di collegarlo. Attendere fino a quando l'acqua di condensa è
evaporata. Questo può richiedere alcune ore.
• Non posizionare fiamme libere come quelle delle candele accese sopra o accanto all'apparecchio.
• Non posizionare l'apparecchio su superfici morbide come tappeti o letti. Non coprire le prese d'aria
dell'apparecchio. Non ostruire la circolazione dell'aria con oggetti quali riviste, tovaglie o tende. Ciò impedisce la
dissipazione di calore dall'apparecchio e può causare surriscaldamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo in un clima moderato, non in ambienti tropicali.
• I cavi di alimentazione difettosi possono essere sostituiti solo da specialisti. Pericolo di scossa elettrica!
• Se non si è sicuri della connessione corretta o se sorgono problemi a cui le istruzioni per l'uso non rispondono, non
esitate a contattare l'assistenza o uno specialista di vostra scelta. Consultare uno specialista se si è in dubbio il
principio di funzionamento o la sicurezza del prodotto.
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA
1. Collegamento all'alimentazione del ricevitore: collegare il connettore CC dell'adattatore CA / CC in dotazione alla
presa di ingresso CC sul ricevitore. Collegare il connettore CA a una presa di corrente appropriata.
2. Antenna: mantenere la posizione dell'antenna ad un angolo di 90 °.
3. Connessione audio: collegare l'uscita corrispondente del ricevitore tramite un cavo Jack da 6,35 mm o un cavo XLR
all'ingresso di un amplificatore di potenza, mixer, ecc.
SUGGERIMENTI PER RAGGIUNGERE LE MASSIME PRESTAZIONI
Assicurati di poter sempre vedere l'antenna del ricevitore dalla posizione del trasmettitore.
Mantenere la distanza dal trasmettitore all'antenna del ricevitore il più breve possibile.
Evitare di posizionare le antenne del ricevitore vicino a superfici metalliche e ostruzioni.
Monitora la carica della batteria e sostituisci la batteria non appena si accende la luce rossa.
Se si impilano o si montano i ricevitori in un sistema multiplo, evitare che le antenne tocchino o si incrocino.
Esegui un percorso completo prima della performance o della presentazione. Se vengono trovati punti morti,
regolare la posizione del ricevitore. Se rimangono punti morti, contrassegnali ed evitali durante l'esecuzione.
Per un buon funzionamento, non posizionare il ricevitore vicino a fonti di interferenza. Posiziona il ricevitore a 1 m di
distanza da terra e lascia almeno 1 m di spazio libero attorno al ricevitore.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.