Ibiza Sound PORT12UHF-MKII, PORT15UHF-MKII, PORT12UHF-WH-MKII, PORT15UHF-WH-MKII User guide

PORTABLE SOUND SYSTEMS
with USB, Bluetooth, Remote Control,
UHF hand & headset mics
REF:
PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
PORT12UHF-WH-MKII / PORT15UHF-WH-MKII
MANUAL
FR - Manuel d'Utilisation - p. 7
DE - Bedienungsanleitung - S. 11
NL - Handleiding - p. 15
ES - Manual de Uso - p. 19
SI - Navodila za uporabo - p. 27
IT - Manuale di istruzioni - p. 31
RO - Manual de Utilizare - p. 35
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII:
ACCESSORIES: 1x handheld UHF mic + 1 headset mic + 1 remote control ACCESSOIRES: 1 micro à main UHF + 1 micro de tête + 1 télécommande ZUBEHÖR: 1 UHF Handmikrofon + 1 Headset-Mikro + 1 Fernbedienung TOEBEHOREN: 1 UHF handmicrofoon + 1 headset microfoon + 1 afstandsbediening
USB
5V 200mA
SCAN
BT
MODE
MICs VOL ECHO
SD/ USB
TREBLE BASS VOLUME
+12-12+12-12MAXMINMAXMIN
UHF WIRELESS MICROPHONES
RFON ONRFAFAF
VOL. A VOL. B
OFF MAX OFF MAX
MIC 1 MIC 2
Guitar input
UHF
LINE IN
L
R
MIX
OUT
1
2
GREEN - FULL ORG - CHRG
RED - LOW Batt GREEN - ON
SD/MMC
MP3/WMA
PLAYER
MAXMIN
POWER
SD
Talk over
Ctrl
ON
OFF
ON
AUX IN
15V 4A
OFF
2
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
PORTABLE 12" & 15"
SOUND SYSTEMS
EN
WITH USB, BLUETOOTH, REMOTE CONTROL & UHF HAND & HEADSET MICS
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating ins-
tructions. We assume no liability for any consequent damage.
We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-obser-
vance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
Unauthorized conversions and/or modi󰊟cations of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only . Do not operate the device nearby wa-
ter, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
Do not place any recipients 󰊟lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the
appliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could
fall inside the appliance. You run a high risk of causing a 󰊟re or life-threatening electrocution! If any liquid or
objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
Do not leave the appliance unattended while operating it.
Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance da-
maged by it falling down.
When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven,
slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or ap­pliances falling from or out of the rack and injuring people.
Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done wit-
hout tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service,
repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage
󰊟rst. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may
only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation wa-
ter that forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room tem­perature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
Do not place any naked 󰊠ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be
trained and quali󰊟ed accordingly and observe these operating instructions.
Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
www.ibiza-light.com
3
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
POWER SUPPLY: BATTERY & AC OPERATION
Prior to using this system for the 󰈛rst time, please insert the supplied mains adaptor into the DC input socket (24) and plug the other end on a suitable wall outlet. The charge indicator lights up in orange indicating that the battery is charging. Let the unit charge continuously until the indicator (21) lights up in green.
NOTE: Please shut down the power switch after you have 󰊟nished using the system.
IMPORTANT NOTE ON BATTERIES
1. PRIOR to using the unit for the 󰈛rst time, please charge fully the battery without any interrup­tion.
2. Charge the battery regularly after each use. Don't wait until it is discharged!
3. DON'T allow the battery to discharge completely! Once the battery is fully discharged, the current drain for recharging will be so high that it will damage the charger and/or the power supply of the unit.
4. If you don't use the unit for a longer period of time, please CHARGE THE BATTERY COMPLE­TELY AT 100% and check/charge it once per month otherwise the battery will be out of use. The life time of the battery depends on the observance of these recommendations.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of these
basic rules.
PLAY MP3/WMA MUSIC
1. Switch on power (23). The LED indicator (22) lights up in green.
2. Insert a USB stick (1) or an SD card (13) into the relevant input
3. Select USB via the MODE button (3)
4. Select a title via the or buttons and press ► (16)
TO PLAY LINE IN MUSIC
1. Insert an RCA plug into the LINE IN sockets (8)
2. Insert a wired microphone into MIC INPUT (9)
3. Adjust the MIC VOL (5)
VOX FUNCTION
When VOX function is enabled, the music level will decrease when somebody talks into one of the microphones.
The music level becomes normal when the user stops talking into the microphone.
To activate this function, switch the VCV switch (19) to on. If you want to disable this function, set this switch to o󰊞 position
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch on your Bluetooth device and activate the Bluetooth connect function
2. Select IBIZA-PORT in the list of found devices and connect.
3. Press the MODE switch to BT function,
4. Now you can play Bluetooth music.
HOW TO USE THE UHF MICS
Switch on the UHF function by turning the UHF VOL A or B button (6) clockwise. Switch on the UHF microphone via the switch on the mic body. The box will automatically select the wireless microphone. Adjust the volume via the UHF mic volume controls (6).
4
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
CONTROLS ON THE REAR PANEL
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 USB port 2 SD/USB switch 3 MODE: Cycle through USB / LINE / BLUETOOTH 4 MIC ECHO control 5 Microphone Volume 6 UHF microphone ON/OFF/volume controls 7 UHF Mic signal indicator
8 Line input 9 Microphone/Guitar inputs
10 AUX (Ipod) input 11 Mixed output 12 Display 13 SD socket 14 Repeat mode 15 Mute 16 Play/Pause/Radio search 17 Backward/Forward
18 Master volume control 19 VOX control activated/deactivated
20 Treble & Bass control 21 Battery Volume and Charge LED 22 Power ON (green) and Battery low (red) LED 23 Power Switch 24 15V󰐆 4A power supply input
REMOTE CONTROL
ON/OFF button
MODE: Press until the desired operating mode is displayed MUTE: Sound stop
 Play/pause: Press to play a track, press to pause
BAND: inactive
/CH-: back to the previous track. /CH+: Go to the next track.
RPT: Repeat one/repeat all tracks/random play AMS: inactive
VOL-: Reduce the volume Vol+: Increase the volume USB/SD: Select between USB & SD input
TRK: Track selection. Press the TRK button, select a track via the number keys (0-
9) and press ENTER to con󰊟rm
Number buttons: Press the number of the desired track
ENTER: Once you have made your selection, press ENTER to con󰊟rm.
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
CH+
CH-
VOL- VOL+
0
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
5
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RECOMMENDATIONS FOR THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROL
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but depo­sited in separate collection points for recycling.
ATTENTION
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.
The supplied remote control contains a button cell. In case of ingestion, it might cause serious internal burns
within only 2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children. If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of
children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body,
contact immediately a doctor.
CARE
Before cleaning the unit, disconnect it from the mains. Do not use aggressive cleaning agents. Use a clean cloth to wipe any dust or dirt from the product. We are not liable for damage arising from incorrect handling, impro­per use or wear and tear. We reserve the right to make technical changes.
SPECIFICATIONS
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensitivity 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB Impedance 4 Ohm Freq. range 40-20,000Hz 40-20,000Hz Built-in battery 12V󰐆 4.5Ah 12V𝌃 7.2A h Bluetooth frequency 2402-2480MHz UHF handheld mic freq. 863MHz UHF headset mic freq. 865MHz Power supply 15V󰐆 4A Consumption 80W Dimensions 360 x 345 x 560mm Weight 10.9kg
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
THE CE DECLARATION IS AVAILABLE FOR DOWNLOADING ON OUR WEBSITE
6
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
SYSTEMES DE SONORISATION
FR
PORTABLES AUTONOMES
AVEC USB/BLUETOOTH/VOX ET MICROS UHF MAIN & TETE
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure.
Tous les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie intégrante du manuel
et doivent être conservés avec le manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modi󰊟cations non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée . Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immé-
diate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de
liquides au-dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber
à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un
objet pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
Pour débrancher la 󰊟che secteur, tirez toujours sur la 󰊟che, jamais sur le cordon.
Ne jamais brancher ou débrancher la 󰊟che secteur avec des mains mouillées.
Débranchez toujours l’appareil du secteur:
avant de le nettoyer
pendant un orage
en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’in­sérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou
de s’abîmer en tombant.
En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans ou-
tils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la répa­ration, ce travail ne doit être e󰊞ectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlemen­tation en vigueur.
Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud.
L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Atten­dez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensa­tion se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
Ne pas placer de 󰊠amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les ori󰊟ces de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchau󰊞e.
Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent
être formées et quali󰊟ées et respecter ces consignes.
Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le
code des assurances concernant de la responsabilité civile.
Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne
répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
www.ibiza-light.com
7
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
ALIMENTATION PAR LA BATTERIE INCORPOREE OU PAR LE SECTEUR
Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez l’adaptateur AC sourni sur une prise secteur et l’autre
extrémité sur la 󰊟che d'entrée DC (24). Le voyant de charge (21) s'allume en orange lorsque la batterie se
recharge. Laissez la batterie se charger sans interruption jusqu'à ce que le voyant de charge (21) s'allume en vert.
Charger la batterie lorsque le voyant (22) s'allume en rouge. Pendant le processus de charge, le voyant (21) s'allume en orange. Lorsqu'il s'allume en vert, la batterie est complètement chargée.
NOTE : Eteignez le système après utilisation.
NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit dé­chargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie ! Elle ne supporte pas une décharge profonde car le courant demandé lors de la mise en charge sera tellement élevé qu'il risque d'endommager le chargeur et/ou l'alimentation de l'appareil.
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est obligatoire de charger la batterie à 100% et de la véri󰈛er/charger une fois par mois sous peine d'endommager irréversi­blement la batterie.
La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au non-respect de ces règles de base.
LECTURE D’UN FICHIER MP3/WMA
1. Mettez le système sous tension. Le voyant (22) s'allume en vert.
2. Branchez le support USB (1) ou SD (13) dans l'entrée correspondante
3. Sélectionnez USB au moyen de la touche MODE (3)
4. Sélectionnez un titre avec les touches ou (17) et appuyez sur ► (16)
UTILISATION DE L’ENTREE LIGNE
1. Branchez les fiches RCA sur les prises LINE IN (8).
2. Branchez la fiche Jack stéréo 6,35mm d’un microphone sur l'entrée MIC (9).
3. Réglez le volume du microphone avec MIC VOL (5).
UTILISATION DE LA FONCTION VOX
La fonction VOX atténue automatiquement la musique lorsque vous parlez dans le micro. La musique revient
son niveau normal lorsque vous arrêtez de parler dans le micro.
Pour activer la fonction VOX, positionnez le switch VCV (19) sur on. Pour annuler cette fonction, positionnez le
switch sur OFF.
UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou autre tablette.
2. Le produit est reconnu sous le nom « IBIZA-PORT » et peut alors être connecté à l’appareil mobile
3. Appuyez sur la touche MODE (3) pour sélectionner le mode BT.
4. Vous pouvez maintenant jouer votre musique sur la sono portable en réglant le volume à l’aide du bouton
volume général
UTILISATION DES MICROPHONES UHF
Activez la fonction UHF en tournant le bouton UHF VOL. A ou B (6) vers la droite. Mettez le microphone UHF sous tension au moyen du commutateur sur le corps du microphone. L’enceinte sélectionnera automatique­ment le microphone sans 󰊟l. Réglez le volume au moyen des contrôles de volume UHF (6).
8
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 Port USB 2 SD/USB 3 MODE 4 Contrôle écho du micro 5 Volume Microphone 6 M/A/Volume du micro UHF 7 Indicateur de tension/RF/AF du micro UHF
8 Entrée Ligne 9 Entrées Microphone/Guitare
10 Entrée AUX (Ipod) 11 Sortie ligne vers un ampli󰊟cateur ou une autre enceinte active 12 A󰊡cheur 13 Lecteur de carte SD 14 Répétition 15 Coupure de son 16 Lecture/Pause/recherche des stations radio 17 Avant/arrière
18 Volume 19 Contrôle VOX (activation par la voix)
20 Contrôle des graves et aigus 21 Indicateur du niveau de tension de la batterie et voyant de charge 22 Voyant de tension ou indicateur de faible batterie 23 Interrupteur M/A 24 Entrée 15V 𝌃 4A
TELECOMMANDE
Touche M/A
MODE: Appuyez jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité s'a󰊡che MUTE: Coupure du son
 Play/pause: Appuyez pour lire un titre, appuyez à nouveau pour mettre la lecture en pause
BAND: non utilisé
/CH-: Retour au titre précédent. /CH+: Aller au titre suivant.
RPT: Répétition d'un/de tous les titres/lecture aléatoire AMS: non utilisé
VOL-: Réduire le volume Vol+: Augmenter le volume USB/SD: Sélection entre l'entrée USB & SD
TRK: Sélection d'un titre. Appuyez sur la touche TRK, sélectionnez un titre au moyen des touches 0-9 et appuyez sur ENTER pour con󰊟rmer.
Touches numériques: Entrez le numéro du titre désiré
ENTER: Con󰊟rmez votre choix avec ENTER.
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
9
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES CONTENUES DANS LA TELECOMMANDE
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. La télécommande fournie contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de
graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des
enfants. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie
quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Utili­sez un chi󰊞on propre pour essuyer la poussière et les saletés du boîtier. Nous nous réservons le droit d'apporter des modi󰊟cations techniques dans un souci d'amélioration du produit.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Boomer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensibilité 97dB±2dB 101dB±2dB SPL max. 109dB 115dB Impédance 4 Ohms Bande passante 40-20.000Hz 40-20.000Hz Batterie interne 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah Fréquence Bluetooth 2402-2480MHz Fréq. UHF micro main 863MHz Fréq. UHF micro tête 865MHz Alimentation 15V󰐆 4A Consommation 80W Dimensions 360 x 345 x 560mm Poids 10.9kg
Ce symbole signi󰅰e que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté eu­ropéenne a󰅰n d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière res­ponsable a󰅰n de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
LA DÉCLARATION CE EST DISPONIBLE SUR NOTRE SITE INTERNET
10
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
MOBILE BESCHALLUNGSANLAGEN
DE
MIT USB, BLUETOOTH, FERNBEDIENUNG
UHF HAND & HEADSETMIKROFON
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden
sind. Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden . Nicht in Wassernähe wie Bade-
zimmern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen
sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
Vor dem Reinigen des Geräts
Bei Gewitter
Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen
und schweren Schaden nehmen.
Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage be󰊟nden und sicher transpor-
tiert werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
Spannungsführende Teile können beim Ö󰊞nen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer
Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geö󰊞net werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur o󰊞en und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von
einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt.
Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
Kein o󰊞enes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behin­dern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet
und quali󰊟ziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
www.ibiza-light.com
11
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NETZ – und AKKUVERSORGUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme das Netzkabel in eine Netzsteckdose und das andere Ende in die DC Buchse (22) stecken. Die Ladeanzeige (21) leuchtet orange, während der Akku au󰊠ädt. Wenn sie grün leuchtet, ist der Akku
voll aufgeladen. Den Akku ohne Unterbrechung au󰈜aden, bis die Ladeanzeige grün leuchtet. Wenn die Betriebs­leuchte (22) rot leuchtet, muss der Akku erneut aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Anlage nach Benutzung ausschalten.
ACHTUNG! WICHTIGE HINWEISE FÜR GERÄTE MIT BLEI-BATTERIEN
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig und ohne Unterbrechung au󰈜a­den.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie au󰈜aden. Warten Sie nicht, bis die Batterie entladen ist!
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen! Der zum Au󰈜aden benötigte Strom ist in dem Fall so hoch, dass er den Ladekreis und/oder das Netzteil beschädigen kann.
4. Vor längerem Nichtgebrauch MUSS die Batterie vollständig aufgeladen und einmal im Monat geprüft bzw. nachgeladen werden. Wenn dies nicht geschieht, kann die Batterie unwiderru󰈜ichen Schaden nehmen.
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zustand zu erhalten.
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln
Schaden genommen haben.
ABSPIELEN EINER MP3/WMA MUSIKDATEI
1. Anlage einschalten. Die LED-Anzeige (22) leuchtet grün.
2. Das USB (1) oder SD Medium (13) in die entsprechende Buchse stecken.
3. Mit dem MODE Schalter (3) USB wählen.
4. Mit den bzw Tasten (17) einen Titel wählen und auf ► (16) drücken.
BENUTZUNG DES LINE EINGANGS
1. Cinch Stecker an die LINE Buchsen (8) anschließen.
2. Den 6,35mm Klinkenstecker eines Mikrofons an die MIC INPUT Buchse (9) anschließen.
3. Die Lautstärke des Mikrofons mit dem Regler MIC VOL (5) einstellen
VOX FUNKTION
Wenn die VOX Funktion aktiviert ist, sinkt der Musikpegel sobald jemand ins Mikrofon spricht. Der Musikpegel
geht wieder auf die normale Lautstärke zurück, wenn nicht mehr ins Mikrofon gesprochen wird.
Zum Aktivieren dieser Funktion den VCV Schalter (19) auf ON stellen. Zum Ausschalten der Funktion, den VCV
Schalter auf OFF stellen.
BLUETOOTH FUNKTION
1. Schalten sie Ihr Smartphone ein und aktivieren Sie die Bluetooth Suchfunktion
2. Wählen sie IBIZA-PORT in der Liste der gefundenen Geräte und synchronisieren Sie beide Geräte.
3. Mit dem MODE Schalter (3) die BT Funktion wählen
4. Sie können nun Ihre Musik abspielen
BEDIENUNG DER UHF MIKROFONE
Schalten Sie die UHF-Funktion ein, indem Sie die UHF Regler VOL.A oder B (6) im Uhrzeigersinn drehen. UHF Mikrofon mit dem Schalter auf dem Mikrofon einschalten. Die Box wählt automatisch das Funkmikrofon.
Die Lautstärke mit den UHF Mikrofonlautstärkereglern (6) einstellen.
12
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NR PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 USB Port 2 USB/SD Wahlschalter 3 MODE 4 Mikrofon Echoregler 5 Mikrofonlautstärke 6 UHF Ein/Aus/Mikrofonlautstärke 7 UHF Mikrofon EIN/RF/AF Anzeige
8 Line Eingang 9 Mikrofon-/Gitarreneingänge
10 AUX (Ipod) Eingang 11 Line Ausgang zu einem Verstärker oder anderen Aktivbox 12 Display 13 SD Slot 14 Wiederholtaste 15 Tonstopp 16 Play/Pause/Sendersuchlauf 17 Zurück/Vorwärts
18 Lautstärke 19 VOX Regler (Stimmaktiviereung)
20 Treble & Bass Regler 21 Batterieladezustands- und Ladeanzeiger 22 Betriebs-LED bzw. Batterieunterspannungsanzeige 23 EIN/AUS Schalter 24 15V𝌃 4A Eingang
FERNBEDIENUNG
EIN/AUS Taste
MODE: Mehrmals drücken, bis die gewünschte Betriebsart auf dem Display er­scheint.
MUTE: Tonstopp  Play/pause: Schaltet um zwischen Abspielen und Pause BAND: nicht belegt
/CH-: Zurück zum vorigen Titel/CH+: Weiter zum nächsten Titel.
RPT: Einen/alle Titel wiederholen/Zufallsgenerator AMS: nicht belegt
VOL-: Lautstärke mindern Vol+: Lautstärke erhöhen USB/SD: Wählen zwischen USB & SD Eingang
TRK: Titelwahl. TRK Taste drücken, einen Titelnummer mit den Numerntasten 0-9 eingeben und mit ENTER bestätigen
Nummerntasten: Mit den Nummerntasten gewünschte Titelnummer eingeben
ENTER: Mit ENTER die Eingabe bestätigen
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
13
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
HINWEISE FÜR BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen.
ACHTUNG
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen
WARNUNG
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Die mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle, die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2
Stunden schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde,
rufen Sie sofort ärztliche Hilfe
PFLEGE
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Staub und
Schmutz mit einem sauberen Tuch abwischen. Technische Änderungen vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver
Emp󰊟ndlichkeit 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB Impedanz 4 Ohm
Freq. bereich 40-20.000Hz 40-20.000Hz
Interne Batterie 12V󰐆 4,5Ah 12V󰐆 7,2Ah
Bluetooth Frequenz 2402-2480MHz UHF Handmikrofonfrequenz 863MHz UHF Headset Mikrofonfrequenz 865MHz Eingangsspannung 15V󰐆 4A
Verbrauch 80W
Abmessungen 360 x 345 x 560mm Gewicht 10.9kg
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohsto󰅯e recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät
gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
14
DIE CE ERKLÄRUNG KÖNNEN SIE VON UNSERER WEBSITE HERUNTERLADEN
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
DRAAGBARE STAND-ALONE GELUIDSSYSTEMEN
NL
MET USB, BLUETOOTH, AFSTANDSBEDIENING
DRAADLOZE UHF HAND- & HEADSET MICROFOONS
HANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- EN RISICOWAARSCHUWINGEN
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge­vallen.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid
en vergunningen (CE).
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen . Niet het apparaat in de
buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijv.)
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeisto󰊞en, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeisto󰊞en uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
Altijd de stekker uit het stopcontact trekken:
Alvorens u het toestel schoonmaakt
in geval van onweer
Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen
aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van
stroomslag.
Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op one󰊞en, schuine
vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen verwonden.
Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen
van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder span­ning staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de relevante regelgeving.
Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater
dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertempera­tuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwali󰊟ceerd zijn en deze
gebruiksaanwijzing naleven.
www.ibiza-light.com
15
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
VOEDING: BATTERIJ & NET VOEDING
Alvorens u dit systeem voor de eerste keer gebruikt, steek de meegeleverde netadapter in de DC-ingang (24) en het andere uiteinde in een geschikt stopcontact. Laad de accu zonder onderbreking op totdat de oranje LED indicator (21) groen oplicht.
Laad de batterij op als de LED-indicator (22) rood oplicht. Tijdens het opladen licht de LED-indicator (21) oranje op. Hij brandt groen als de batterij volledig is opgeladen.
OPMERKING: Na gebruik het system uitschakelen.
BELANGRIJKE OPMERKING OVER BATTERIJEN
1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op zonder enige onderbreking.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Zodra de batterij volledig is ontladen, zal de stroom voor het opladen zo hoog zijn dat deze de lader en / of de voeding van het apparaat zal beschadigen.
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, alstublieft LAAD DE BATTERIJ VOLLE­DIG OP en controleer / laad het eenmaal per maand, anders is de batterij buiten gebruik.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van het naleven van deze aanbevelingen.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde batterijen als gevolg van het niet naleven van deze basisregels.
AFSPELEN VAN MP3/WMA MUZIEK
1. Zet de aan/uit schakelaar op ON. De led indicator (22) licht op in groen.
2. Sluit een USB (1) of SD medium (13) op de geschikte ingang aan
3. Kies USB via de MODE toets (3)
4. Kies een titel via de of toetsen (17) en druk op ►(16)
AFSPELEN VAN MUZIEK VIA DE LINE INGANG
1. Plug tulp stekkers in de LINE IN contra’s (8).
2. Plug de kabelmicrofoon in de MIC ingang (9).
3. Stel het volume d.m.v. de MIC VOL controle (5) in.
VOX FUNCTIE
Indien de VOX functie geactiveerd is wordt het volume van de muziek verminderd wanneer iemand in de micro­foon spreekt. De muziek gaat naar het normale volume terug wanneer de microfoon niet meer wordt gebruikt.
Zet de VCV schakelaar (19) op ON om deze functie te activeren en op OFF om ze te deactiveren.
BLUETOOTH FUNCTIE
1. Schakel uw smartphone aan en activeer de Bluetooth connect functie
2. Kies IBIZA-PORT in de lijst van de gevonden toestellen.
3. Druk de MODE toets (3) om BT te kiezen.
4. U kunt nu uw muziek via Bluetooth afspelen.
GEBRUIK VAN DE UHF MICROFOONS
Schakel de UHF functie in door draaaien van de UHF knop VOL.A of B (6) met de klok mee. Schakel de UHF microfoon d.m.v. de schakelaar op het lichaam van de microfoon aan. De box schakelt automatisch op de UHF microfoon om. Stel het volume d.m.v. de UHF microfoon controle(s) (6) in.
16
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
AFSTANDSBEDIENING
Aan/uit toets
MODE: Druk op totdat de gewenste bedieningsmodus wordt weergegeven MUTE: Geluid stop
 Play/pause: Druk om een nummer af te spelen, druk om te pauzeren
BAND: Niet gebruikt
/CH-: Terug naar het vorige nummer. I/CH+: Ga naar het volgende nummer.
RPT: Herhaal een / herhaal alle nummers / willekeurig afspelen AMS: Niet gebruikt
VOL-: Verlaag het volume Vol+: Verhoog het volume USB/SD: Kies tussen USB & SD-ingang
TRK:Nummer selectie. Druk op de TRK-knop, selecteer een nummer met de cijfer­toetsen (0-9) en druk op ENTER om te bevestigen
Cijfer toetsen: Toets het gewenste nummer in
ENTER: Nadat u uw keuze hebt gemaakt, drukt u op ENTER om te bevestigen.
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
OMSCHRIJVING VAN DE CONTROLES
NR PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 USB port 2 SD/USB schakelaar 3 MODE 4 Microfoon echo controle 5 Microfoon volume 6 UHF microfoon aan/uit/volume 7 UHF Microfoon AAN/RF/AF indicatie
8 Line ingang 9 Microfoon/Gitaar ingangen
10 AUX (Ipod) ingang 11 Lijn uitgang voor een versterker of een actieve box 12 Display 13 SD slot 14 Herhaling 15 Mute 16 Play/Pauze/zenderzoeken 17 Achteruit/vooruit
18 Volume 19 VCV controle (stemactivering)
20 Treble & bas controle 21 Batterijtoestand en oplaad led 22 Werkings LED of lage batterijspanning 23 Aan/uit schakelaar 24 15V𝌃 4,5A ingang
www.ibiza-light.com
17
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moe­ten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
LET OP
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knopcel. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren
ernstige interne brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten
het bereik van kinderen. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan
onmiddellijk contact op met een arts.
ONDERHOUD
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen agressieve schoon­maakmiddelen. Gebruik een schone doek om stof en vuil van het product te verwijderen. Wij zijn niet aanspra­kelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik of slijtage. We behouden ons het recht voor technische wijzi­gingen aan te brengen.
SPECIFICATIES
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Gevoeligheid 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB Impedantie 4 Ohm Freq. bereik 40-20.000Hz 40-20.000Hz
Ingebouwde batterij 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah
Bluetooth frequentie 2402-2480MHz UHF hand microfoon frequentie 863MHz UHF headset microfoon frequentie 865MHz
Ingangsspanning 15V󰐆 4A
Opgenomen vermogen 80W Afmetingen 360 x 345 x 560mm Gewicht 10.9kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko­men, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de
winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
DE CE VERKLARING IS OP ONZE WEBSITE BESCHIKBAAR
18
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
SISTEMAS PORTATILES AUTONOMOS
ES
CON USB/BLUETOOTH Y MICROS UHF
MANUAL DE USO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará.
Las modi󰊟caciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como
lavabos, piscinas…
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el
contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vende-
dor.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no utilización prolongada.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
Jamás coloque el equipo en una super󰊟cie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un
técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se
forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los ori󰊟cios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y
el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional
www.ibiza-light.com
19
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
ALIMENTACIÓN POR BATERÍAS O POR CORRIENTE
Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable de corriente al equipo y al en­chufe. Asegúrese que el indicador de carga se ilumina en verde.
Cargue la batería cuando el indicador LED (22) se ilumine en rojo. Durante el proceso de carga, el in­dicador LED (21) se ilumina en naranja. Se ilumina en verde cuando la batería está completamente cargada
NOTA: Apague el equipo después de cada uso.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS
1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería SIN INTERRUPCIONES.
2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
3. NUNCA permita que la batería se descargue por completo. La batería no soporta una descarga profunda y perderá su capacidad de carga, además, porque la corriente que necesitará durante la carga, será tan elevada que es probable que dañe el circuito de alimentación y o la alimenta­ción del equipo.
4. Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es OBLIGATORIO veri󰈛car y car­gar la batería al 100% al menos una vez al mes, si no respeta estas instrucciones, dañara irre­versiblemente la batería.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incum-
plimiento de estas reglas básicas.
LECTURA DE UN FICHERO DE MÚSICA MP3/WMA
1. Encender el equipo. El indicador LED (22) se enciende en verde.
2. Inserte una memoria USB (1) o una tarjeta SD (13) en la entrada correspondiente.
3. Seleccione USB por medio de la tecla MODE (3).
4. Seleccione un título con las teclas o y apriete en ► (16)
UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA
1. Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN (8)
2. Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en la clavija MIC INPUT (9).
3. Ajuste el volumen del micro. (5)
UTILIZACION DE LA FUNCION VOX
La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro. La música vuelve a su nivel
normal un vez se deje de hablar por el micrófono. Para activar la función VOX, posicione el interruptor VCV (19) en on. Para anular esta función, posicione el inter-
ruptor en OFF
UTILIZACION DE LA FUNCION BLUETOOTH
1. Active la función Bluetooth de su Smartphone u otro dispositivo.
2. El equipo es reconocido como « IBIZA-PORT » y puede entonces conectarse al dispositivo móvil
3. Apriete la tecla MODE (3) para seleccionar el modo BT.
4. Puede manejar sus músicas en el equipo portátil y ajustar el volumen con el botón de volumen general
USO DE LOS MICROFONOS UHF
Gire el botón UHF VOL.A o VOL.B (6) hasta la derecha para activar la función UHF. Encienda el micrófono UHF
por medio del conmutador situado en el cuerpo del micrófono. El ba󰊠e seleccionará automáticamente el mi­crófono sin cables. Ajuste el volumen a través de los controles de volumen de micrófono UHF (16).
20
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
NO PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT
1 Puerto USB 2 SD/USB 3 MODO 4 Control Eco micro 5 Volumen del micro 6 Volumen del Microfono UHF 7 Indicador de encendido/RF/AF del micro UHF
8 Entrada línea 9 Entradas Micrófono/Guitarra
10 Entrada Ipod 11 Salida línea hacía un ampli󰊟cador u otro altavoz activo 12 Display 13 Puerto SD 14 Repetición 15 Corte de sonido 16 Lectura/Pausa/búsqueda de emisoras de radio 17 Atrás/Adelante
18 Volumen 19 Control VOX (Atenuación por la voz)
20 Control de graves y agudos 21 Indicador de nivel de tensión de la baterías e indicador de carga 22 Indicador de encendido o poca batería 23 Interruptor ON/OFF 24 Entrada 15V𝌃 4A
MANDO A DISTANCIA
Boton de encendido / apagado
MODE: Presione hasta que se muestre el modo de operación deseado MUTE: Parada de sonido
 Play/pause: Presione para reproducir una pista, presione para pausar
BAND: inactivo
/CH-: Volver a la pista anterior. /CH+: Ir a la siguiente pista.
RPT: Repetir una / repetir todas las pistas / reproducción aleatoria
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
CH+
CH-
VOL- VOL+
0
11
2 3 4 5
6 7 8 9
AMS: inactivo
VOL-: Reducir el volumen Vol+: Aumenta el volumen USB/SD: Selecciona entre entrada USB y SD
TRK: Selección de pistas Presione el botón TRK, seleccione una pista a través de las teclas numéricas (0-9) y presione ENTER para con󰊟rmar
Botones numéricos: presione el número de la pista
ENTER: Una vez que haya hecho su selección, presione ENTER para con󰊟rmar
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
21
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS
Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse en puntos de recogida separados para su reciclaje.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
ADVERTENCIA
No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas. El control remoto suministrado incluye una pila de botón. Si se traga la pila del botón, puede provocar quemaduras internas graves y en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc­tamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si tiene dudas sobre si las pilas hayan podido ser tragadas por alguien o se puedan haber introducido en alguna parte del cuerpo de alguien, consulte a un médico de inmediato.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la unidad, desconéctela de la red eléctrica. No utilice productos de limpieza agresivos. Use un paño limpio para limpiar el polvo o la suciedad del producto. No nos hacemos responsables de los daños deri­vados de una manipulación incorrecta, uso incorrecto o desgaste. Nos reservamos el derecho a hacer cambios técnicos.
SPECIFICATIONES
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensibilidad 97dB±2dB 101dB±2dB SPL máx. 109dB 115dB Impedancia 4 Ohm Banda pasante 40-20.000Hz 40-20.000Hz Batería integrada 12V󰐆/4.5A 12V󰐆/7,2A Frecuencia Bluetooth 2402-2480MHz Frecuencia de micrófono de mano UHF. Frecuencia de micrófono headset UHF 865MHz Alimentación 15V󰐆/4A Consumo 80W Dimensiones 360 x 345 x 560mm Peso
Este símbolo signi󰅰ca que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad europea con el 󰅰n de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta 󰅰nalidad o bien contactar con
la persona que le vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un
reciclado ecológico.
10.9kg
863MHz
22
LA DECLARACIÓN CE ESTÁ DISPONIBLE EN NUESTRO SITIO WEB.
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
SISTEMAS AMPLIFICADOS PORTÁTEIS UHF
PT
COM USB, BT, CONTROLO REMOTO E 2 MICROFONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES E AVISOS DE PERIGO
Não nos responsabilizamos por danos causados a bens ou pessoas, devido ao manuseio inadequado ou
não-conformidade com as instruções de segurança. A garantia não se aplica.
A alteração não autorizada da unidade está proibida por razões de segurança e licença (CE).
Use apenas em ambientes fechados e locais secos e fechados. Não utilize perto de água, como numa casa
de banho ou perto de uma piscina.
Não expor a temperaturas extremas (<5°C /> 35°C) durante a operação.
Manter afastado de vibrações fortes e stress mecânico.
Mantenha afastado de ambientes húmidos (por exemplo, exterior).
Não coloque objetos cheios de líquidos, tais como copos ou vasos, sobre ou perto da unidade. Eles podem
cair e verter o líquido para dentro do dispositivo. Nunca derrame líquidos sobre o dispositivo.
Não coloque objetos pequenos como moedas e clipes de papel no dispositivo, pois podem cair dentro da
unidade. Pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Se um líquido ou um objeto estranho entrar na uni­dade, desligue imediatamente da tomada e contacte o seu revendedor.
Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela 󰊟cha e nunca pelo cabo.
Nunca desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Desligue sempre o cabo de alimentação:
• Antes de limpar
• Durante uma tempestade
• Em caso de não-uso (> 1 semana)
Mantenha os aparelhos elétricos fora do alcance das crianças. Tenha especial atenção quando as crianças
estão presentes, pois as mesmas não estão cientes do perigo de um dispositivo elétrico e podem sofrer eventuais riscos de eletrocussão.
Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. Poderão resultar danos ou ferimentos
devido à queda.
Ao abrir a caixa, não existem componentes visíveis (a menos que possa aceder sem ferramentas). Os pontos
de contacto também podem ser ligados. Se abrir o dispositivo para calibrar, manter, reparar ou substituir componentes, deverá ter em conta que todos os terminais devem primeiro ser desligados de todas as fontes de energia. Se manter o dispositivo aberto e ligado à corrente durante a manutenção ou reparação, o mesmo deverá ser executado por um especialista que conheça os riscos e os regulamentos aplicáveis.
Existe um folheto informativo para o laser no verso. Não remova os sinais de alerta do dispositivo. Não abra
o dispositivo ao tentar aceder ao interior.
Nunca ligue o dispositivo logo após a passagem de um local frio para um lugar quente. A condensação que
se forma pode dani󰊟car o aparelho ou provocar o choque elétrico. Aguarde até que o aparelho atinja a tem­peratura ambiente antes de ligar. Aguarde até que a condensação evapore o que pode levar várias horas.
Não coloque chamas, tais como velas acesas, sobre ou perto da unidade.
Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia, como tapete ou cama. Não obstrua as ranhuras de ven-
tilação. Não bloqueie a circulação de ar com objetos, tais como revistas, toalhas ou cortinas. Isso impede a
dissipação de calor e pode causar sobreaquecimento.
Use o aparelho apenas num ambiente moderado. Não utilizar num ambiente tropical.
Todas as pessoas envolvidas na utilização, instalação e manutenção deste equipamento devem ser instruí-
das, quali󰊟cadas e devem seguir estas diretrizes.
Os cabos de alimentação com defeito devem ser substituídos por um especialista. Risco de choque elétrico!
Não deixe material na embalagem, pois é um potencial perigo para as crianças.
Em locais públicos, deve cumprir com as regulamentações relativas à prevenção de acidentes e o código
seguro em matéria de responsabilidade civil.
Se não tiver a certeza da ligação correta ou se tiver alguma dúvida que o manual de instruções não possa
responder, não hesite em procurar aconselhamento de um especialista. Para mais informações contacte o seu revendedor
www.ibiza-light.com
23
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: BATERIA E OPERAÇÃO AC
Antes de utilizar este sistema pela primeira vez insira o adaptador de alimentação fornecido na 󰊟cha de entra- da DC (22) e a outra extremidade numa tomada de parede adequada. Deixe a bateria carregar sem interrup-
ção até que o indicador LED acenda em verde.
Por favor, carregue a bateria quando o indicador LED (22) acender em vermelho. Durante o processo de carre­gamento, o indicador LED (21) acende em laranja. Acende em verde quando a bateria está totalmente carrega­da.
NOTA: Desligue da tomada quando já não estiver a usar o equipamento
LEMBRETE: APARELHOS QUE CONTÊM BATERIAS
1. ANTES da primeira utilização, por favor, carregue totalmente a bateria sem qualquer interrup­ção.
2. Carregue a bateria regularmente após cada utilização. Não aguarde que a bateria descar­regue!
3. Não deixe a bateria descarregar totalmente! Quando a bateria estiver totalmente descarrega­da, o consumo de corrente para recarga será tão alto que dani󰈛cará o carregador e / ou a fonte de alimentação.
4. Se não usar o equipamento por um longo período de tempo, por favor, CARREGUE A BATERIA COMPLETAMENTE ATÉ 100% e veri󰈛que / carregue uma vez por mês, caso contrário a bateria será inoperacional.
O tempo de vida útil da bateria depende da observância destas recomendações.
** BATERIAS NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA **
Não podemos ser responsabilizados por baterias dani󰅰cadas, pelo incumprimento destas regras básicas.
PARA REPRODUZIR MP3/WMA ATYRAVÉS USB
1. Ligue o dispositivo USB. O indicador LED (22) acende em verde.
2. Insira um dispositivo USB (1) ou um cartão SD (13) na entrada relevante.
3. Selecione USB através do botão MODE (3).
4. Selecione um título através dos botões ou (17) e prima ► (16)
PARA REPRODUZIR MÚSICA NA ENTRADA LINHA
1. Insira a ficha RCA na entrada LINE IN (8).
2. Insira um microfone TRS Jack em MIC INPUT (9).
3. Ajuste o volume do microfone com MIC VOL (5).
PARA USAR A FUNÇÃO VOX
1. Quando a função VOX é ativada, o som da música diminui quando alguém fala para um dos microfones. O
nível de som volta ao normal quando o utilizador parar de falar para o microfone.
2. Para ativar esta função, ligue o interruptor VCV (19) para ON. Se quiser desativar esta função, coloque na
posição OFF.
FUNCIONAMENTO DO BLUETOOTH
1. Ligue o BLUETOOTH do seu dispositivo e inicie uma pesquisa por dispositivos na proximidade.
2. Selecione IBIZA-PORT na lista de dispositivos detetados.
3. Prima MODE (3) para alternar para a função BT. 4, Após o emparelhamento, pode reproduzir as faixas via BLUETOOTH.
UTILIZAÇÃO DOS MICROFONES UHF
Gire o botão UHF VOL.A ou VOL.B (6) no sentido horário. Ligue o microfone UHF no interruptor localizado no
microfone. A coluna localizará automaticamente o microfone sem 󰊟os. Ajuste o volume através dos controles
de volume do microfone UHF (6).
24
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
CONTROLES NO PAINEL TRASEIRO
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 Entrada USB 2 Comutador SD / USB 3 MODE: Percorra o USB / LINE / BLUETOOTH 4 MIC ECHO control 5 Volume do Microfone 6 ON/OFF/Controles de volume de microfone UHF 7 Indicador de sinal de microfone UHF
8 Linha de entrada 9 Entradas de microfone / guitarra
10 Entrada AUX (Ipod) 11 Saída mista 12 Exibição 13 Entrada SD 14 Modo de repetição 15 Mudo 16 Play / Pause / Pesquisa de rádio 17 Para trás para frente
18 Controle de volume principal 19 Controle VOX ativado / desativado
20 Controle de agudos e graves 21 LED de volume e carga da bateria 22 LED de energia ligada (verde) e bateria fraca (vermelha) 23 Interruptor de alimentação 24 Entrada da fonte de alimentação de 15V󰐆 4A
CONTROLO REMOTO
Botão liga / desliga MODO: Prima até que o modo de operação desejado seja exibido MUTE: Desliga o som  Reproduzir / pausa: prima para reproduzir uma faixa, prima nova-
mente para pausar BAND: inativo
/ CH-: volta para a faixa anterior.  / CH +: vai para a próxima faixa.
RPT: Repetir um / repetir todas as faixas / jogo aleatório AMS: inativo
VOL-: Reduza o volume Vol +: aumenta o volume USB / SD: selecione a entrada entre USB e SD
TRK: seleção de pista. Prima o botão TRK, selecione uma faixa através das teclas numéricas (0-9) e prima ENTER para con󰊟rmar
Botões numéricos: prima o número da faixa desejada
ENTER: Depois de ter feito sua seleção, prima ENTER para con󰊟rmar.
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
25
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS
Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas junto com o lixo doméstico, mas depositadas em pontos de recolha para reciclagem.
ATENÇÃO
Perigo de explosão se a bateria estiver colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
ADVERTÊNCIA
Não ingerir. Perigo de queimaduras químicas. O controlo remoto (fornecido) deste produto contém uma pilha de botão. Em caso de ingestão, pode causar graves queimaduras internas em apenas 2 horas, o que pode levar à morte. Mantenha baterias novas e antigas fora do alcance de crianças. Se o compartimento da bateria não fechar corretamente, pare de usar o produto e mantenha-o fora do al­cance de crianças. Se tiver dúvidas se as pilhas foram engolidas ou introduzidas em qualquer outra parte do corpo, contacte imediatamente um médico.
CUIDADO
Antes de limpar a unidade, desconecte-a da rede elétrica. Não use agentes de limpeza agressivos. Use um pano limpo para limpar poeira ou sujeira do produto. Não nos responsabilizamos por danos decorrentes de ma­nuseio incorreto, uso indevido ou desgaste. Nós nos reservamos o direito de fazer alterações técnicas.
ESPECIFICAÇÕES
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensibilidade 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB Impedância 4 Ohm Frequência resposta 40-20.000Hz 40-20.000Hz Bateria embutida 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah Bluetooth frequency 2402-2480MHz UHF handheld mic freq. 863MHz UHF headset mic freq. 865MHz Tensão funcionamento 15V󰐆 4A Consumo 80W Dimensões 360 x 345 x 560mm Peso 10.9kg
Esta marca indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evi­tar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pelo descarte não controlado de resíduos, re­cicle-os com responsabilidade para promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi
comprado. Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura
26
A DECLARAÇÃO DA CE ESTÁ DISPONÍVEL EM NOSSO SITE
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
PRENOSNI PA SISTEMI
SI
Z USB, BLUETOOTH, DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM
IN UHF MIKROFONI
NAVODILA ZA UPORABO
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA ZA NEVARNOST
Prosimo, da preberete priročnik previdno in ga shranite za poznejšo uporabo.
Morajo biti upoštevana vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in jih morate hraniti z priročni-
kom.
Garancija je neveljavna, če škoda nastane zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Ne prevzemamo nobene
odgovornosti za kakršnokoli posledično škodo.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali materialne škode zaradi nepravilnega ravnan-
ja ali neupoštevanja varnostnih navodil. Vsi garancijski zahtevki so neveljavni v takih primerih.
Nedovoljene pretvorbe in / ali modi󰊟kacije aparata ne smejo zaradi razlogov varnosti in izdajanja dovoljenj
(CE).
Aparat je odobren za delovanje samo v suhih, zaprtih prostorih. Ne uporabljajte naprave v bližini vode, na
primer v kopalnice ali v bližini bazenov.
Aparat ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<5°C /> 35°C) v obratovanju.
Aparat ne sme biti predmet močnih vibracij ali težko mehansko obremenitvijo.
Aparat se ne sme izpostavljeni preveliki vlagi (zaradi kapljanja ali poškropiti z vodo, na primer).
Ne postavljajte predmetov, ki, so napolnjeni s tekočino, kot so vaze.., na vrhu ali neposredno zraven aparata.
Lahko padejo, zaradi česar voda vstopi v napravo.
Nikoli ne izlijte tekočino nad napravo. Ne postavljajte majhnih predmetov, kot so kovanci, sponke za papir,
na aparatu, saj bi lahko spadajo v notranjost aparata. Obstaja veliko tveganje povzročitve požarja ali smrtno eganevarno električnega udara!
Če katerikoli tekočina ali predmet vstopi v aparat, potegnite vtič iz vtičnice takoj in se obrnite na strokovnja-
ka.
Vedno potegnite električni vtič iz vtičnice:
-Pred čiščenjem aparata
-Če je nevihta
-Če ne boste uporabljali aparata za dolgo časa (več kot 1 teden)
Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni, če otroci so prisotni. Otroci
se ne zavedajo nevarnosti, Otroci lahko poskušajo vstaviti predmet v napravo. To je smrtno nevarno zaradi nevarnosti električnega udara.
Ne puščajte jo brez nadzora, medtem ko naprava to deluje.
Ne postavljajte aparata na nestabilno ali premičnih površino. Osebe, se lahko poškodujejo ali aparat pade na
tla in se poškoduje.
Pri uporabi stojala, poskrbite, da je v stabilnem položaju in varno postavljeno. Namestitev na neravnih in
poševnih površinah lahko povzroči uničenje zaradi prevračanja.
Aktivne komponente se lahko izpostavljeni tako, da odprete pokrova ali odstranjevanju delov (razen če je to
mogoče storiti brez orodja). Kontaktne točke lahko tudi v živo. Če naprava mora biti odprt za umerjanje, stori­tve, popravilo ali zamenjavo sestavnih delov ali sklopov, je treba vse svoje pole ločiti od vseh virov napetosti prvo. Če naprava mora biti odprt in pod napetostjo med vzdrževanjem ali popravili, to delo lahko opravi le
strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezano tveganje in ustreznih predpisov.
Nikoli aparat ne priključujte neposredno po tem, ko jo prenesete iz hladnega v topel prostor. Pustite, da se
naprava segreje na sobno temperaturo, preden jo priključite.
Ne postavljajte v bližini odprtega ognja, kot so sveče…
Ne postavljajte aparata na mehkih površinah, kot so preproge ali postelje. Ne pokrivajte zračne reže naprave.
S tem ovirate kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namiznih prtov ali zavese. To preprečuje razpršitev toplote iz aparata in lahko povzroči pregrevanje.
Napravo uporabljajte samo v zmernem podnebju, ki niso v tropskem okolju.
Vse osebe, vključene v delovanje, namestitev in servisiranje aparata in uporabo morajo biti usposobljeni in
upoštevati ta navodila.
Ne puščajte embalaže leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za otroke, ki se igrajo z njim.
www.ibiza-light.com
27
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NAPAJANJE: AKUMULATOR IN AC DELOVANJE
Vgrajena baterija za polnjenje in AC moči. Priloženi omrežni adapter vstavite v vhodno vtičnico (22), drugi konec pa v ustrezno zidno vtičnico.
Napolnite baterijo, ko indikator LED (22) sveti rdeče. Med postopkom polnjenja LED indikator (21) sveti oranžno. Ko je baterija popolnoma napolnjena, sveti zeleno.
OPOMBA: : Prosimo, izklopite glavno stikalo, potem ko ste končali z uporabo sistema.
OPOZORILO: NAPRAVE KI VSEBIJEJO BATERIJE
1. PRED PRVO UPORABO, napolnite baterijo na 100% brez kakršnekoli prekinitve.
2. Po vsaki uporabi redno napolnite baterijo. Ne čakajte, da se izprazni!
3. NE DOVOLITE, da se baterija popolnoma izprazni! Ko je baterija popolnoma prazna, bo
tok za polnjenje tako visok, da bo poškodoval polnilnik in / ali napajanje enote.
4. Če enote ne uporabljate dlje časa, NAPOLNITE BATERIJO NA 100% in preverite / napol- nite enkrat na mesec, sicer bo baterija neuporabna.
Življenjska doba baterije je odvisna od upoštevanja teh priporočil.
** BATERIJE NISO ZAJETE V GARANCIJI **
Mi nismo odgovorni za poškodovane baterije zaradi neupoštevanja teh osnovnih pravil.
PREDVAJANJE MP3/WMA GLASBE
1. Preklopite vir moči na ON. Indikator LED (22) sveti zeleno.
2. V ustrezen vhod vstavite USB ključ (1) ali SD kartico (13).
3. Izberite USB preko gunba MODE (3).
4. Izberite skladbo preko gumbov ali in pritisnite ► (16)
PREDVAJANJE LINE IN GLASBE
1. Vstavite RCA vtikač v LINE VHOD (8).
2. Priklopite žični mikrofon v MIC VHOD (9).
3. Prilagodite glasnost mikrofona (5).
UPORABA FUNKCIJE VOX
Ko je VOX funkcija omogočena, nivo glasba se zmanjša, ko nekdo govori v enega od mikrofonov.Nivo glasba
postane normalen, ko uporabnik preneha govoriti v mikrofon.
Če želite aktivirati to funkcijo, preklopite stikalo VCV (19) za naprej. Če želite onemogočiti to funkcijo, nastavite to stikalo v položaju izklopa
BLUETOOTH FUNKCIJE
1. Vklopite napravo Bluetooth in aktivirajte funkcijo Bluetooth povezave
2. Na seznamu najdenih naprav izberite IBIZA-PORT in se povežite.
3. Pritisnite tipko MODE v funkcijo BT,
4. Zdaj lahko predvajate glasbo Bluetooth.
KAKO UPORABLJATI UHF MICS
Obrnite gumb UHF VOL.A ali VOL.B (6) v smeri urinega kazalca, da vklopite UHF mikrofon. Vklopite UHF mikro­fon prek stikala na ohišju mikrofona. Polje samodejno izbere brezžični mikrofon. Glasnost nastavite prek kontrol-
nikov za glasnost UHF mikrofona (6).
28
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 USB vhod 2 SD/USB izmenjava 3 NAČIN 4 ECHO kontrola za mikrofon 5 Glasnost mikrofona 6 Vklop / izklop / Glasnost UHF mikrofona 7 UHF Mic indicator napajanja ON/RF/AF
8 LINE vhod 9 Vhodi za mikrofon ali kitaro
10 AUX (Ipod) vhod 11 Mix izhod 12 Zaslon 13 SD vtičnica 14 Repeat način 15 Nemo 16 Predvajanje/Pavza/Radio iskanje 17 Nazaj/Naprej
18 Glasnost 19 VCV kontrola
20 Tonske kontrole za nizke in visoke tone 21 Napolnjenost baterije in LED polnjenja 22 Vklop napajanja ali LED nizke napolnjenosti baterije 23 Stikalo za vklop 24 15V󰐆 4,5A vhod
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
ON / OFF: Gumb za vklop / izklop
MODE: Pritiskajte, dokler se ne prikaže želeni način delovanja
MUTE: Izklop zvoka
/ Predvajanje / začasno ustavljanje: Pritisnite za predvajanje skladbe, pritisnite
za ustavitev BAND: Neaktiven
/ CH-: Nazaj na prejšnjo skladbo. / CH +: Pojdite na naslednjo skladbo.
RPT: Ponovi eno / ponovi vse skladbe / naključno predvajanje AMS: Neaktiven
VOL-: Zmanjšajte glasnost VOL +: Povečajte glasnost USB / SD: Izberite med USB in SD vhodom
TRK: Izbira skladb. Pritisnite gumb TRK, s številskimi tipkami (0-9) izberite skladbo in pritisnite ENTER za potrditev
Številčni gumbi: Pritisnite številko želene skladbe ENTER: Ko ste izbrali, pritisnite ENTER za potrditev.
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
29
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol pomeni, da se rabljenih baterij ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak se odlagajo v posebnih zbirnih mestih za recikliranje.
POZOR
Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno nameščena. Zamenjajte le za isto ali enakovrednim tipom.
OPOZORILO
Ne pogoltnite baterije. Nevarnost kemičnih opeklin. (Priložen daljinski upravljalnik) Ta izdelek vsebuje gumb baterijo. V primeru zaužitja lahko v roku 2 ur povzroči
resne notranje opekline, ki bi lahko povzročile smrt.
Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok.
Če se proctor za baterije ne zapira pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite izven dosega otrok. Če ste v dvomih, ali so baterije pogoltnjene ali vnesene v kateri koli drugi del telesa, se takoj posvetujte z
zdravnikom.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem enote jo ločite od omrežja. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Za čiščenje prahu ali umazanije iz izdelka uporabite čisto krpo. Nismo odgovorni za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe, nepravilne uporabe ali obrabe. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
TEHNIČNE LASTNOSTI
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver
Občutljivost 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB Impedanca 4 Ohm Frekvenčni razpon 40-20.000Hz 40-20.000Hz
Baterija 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah Bluetooth frekvenca 2402-2480MHz
Frekvenca ročnega UHF mikrofona 863MHz
Frekvenca naglavnega UHF mikrofona 865MHz Napajanje 15V󰐆 4A Poraba 80W Dimenzije 360 x 345 x 560mm
Teža 10.9kg
Pravilno odstranjevanje tega izdelka
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili mo­rebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da bi
spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in
zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju varno recikliranje.
30
CE IZJAVA JE NA VOLJO NA NAŠI SPLETNI STRANI
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
DIFFUSORI PORTATILI AUTONOMI
IT
CON USB - BLUETOOTH - TELECOMANDO - MICROFONI UHF
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE SUI PERICOLI
PSi prega di leggere attentamente il manuale e di conservarlo per riferimenti futuri.
Tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza devono essere rispettate. Fanno parte del manuale e devono
essere conservati con il manuale.
Qualsiasi richiesta di garanzia viene invalidata se il danno si veri󰊟ca a causa della mancata osservanza di
queste istruzioni operative. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà causati da uso improprio
o mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. Eventuali richieste di garanzia scadono in questi casi.
Le conversioni e / o le modi󰊟che non autorizzate dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza
e di licenza (CE).
L'apparecchio è approvato per il funzionamento solo in ambienti chiusi e asciutti. Non utilizzare il dispositivo
vicino all'acqua, ad esempio nei bagni o nelle piscine vicine.
L'apparecchio non deve essere esposto a temperature estreme (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) durante il funziona-
mento.
L'apparecchio potrebbe non essere soggetto a forti vibrazioni o a forti sollecitazioni meccaniche.
L'apparecchio non deve essere esposto a umidità eccessiva (ad esempio per gocciolamento o acqua spruzza-
ta).
Non posizionare recipienti pieni di liquidi, come bicchieri o vasi, sopra o direttamente accanto all'appa-
recchio. Potrebbero cadere, causando l'ingresso di acqua nell'apparecchio. Non versare mai liquidi sopra l'apparecchio. Non posizionare oggetti piccoli, come monete o gra󰊞ette, sull'apparecchio poiché potrebbero cadere all'interno dell'apparecchio. Rischiate di causare un incendio o una elettrocuzione potenzialmente letale! Se tuttavia liquidi o oggetti penetrano nell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa
e contattare uno specialista
Estrarre la spina dalla presa solo dalla super󰊟cie di presa prevista. Non tirarlo per il cavo.
Non collegare mai la spina di alimentazione con mani umide o bagnate.
Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente:
o Prima di pulire l'apparecchio o Se c'è un temporale o Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (> 1 settimana)
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Prestare particolare attenzione
se i bambini sono presenti. I bambini non sono consapevoli dei rischi legati alla consegna impropria di appa­recchi elettrici. I bambini potrebbero tentare di colpire oggetti nell'apparecchio. Vi è un pericolo di morte per
folgorazione.
Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre lo si usa.
Non posizionare mai l'apparecchio su una super󰊟cie instabile o mobile. Le persone potrebbero essere ferite o
l'apparecchio danneggiato a causa della caduta.
Quando si utilizza un rack, assicurarsi che sia in una posizione stabile e che sia trasportato in modo sicuro.
L'installazione su super󰊟ci irregolari o inclinate o l'interruzione brusca del rack durante il trasporto può com­portare il ribaltamento del rack o la caduta di apparecchi dal rack o il ferimento di persone.
I componenti attivi possono essere esposti aprendo i coperchi o rimuovendo i componenti (a meno che ciò
non possa essere fatto senza strumenti). I punti di contatto possono anche essere in diretta. Se l'apparecchio
deve essere aperto per calibrare, riparare, riparare o sostituire componenti o gruppi, tutti i suoi poli devono
essere prima scollegati da tutte le fonti di tensione. Se l'apparecchio deve essere tenuto aperto e sotto ten­sione durante la manutenzione o le riparazioni, questo lavoro può essere eseguito solo da uno specialista che
abbia familiarità con i rischi e le normative pertinenti.
Non collegare mai l'apparecchio direttamente dopo averlo trasferito da una stanza fredda a una calda. L'ac-
qua di condensa che si forma potrebbe distruggere l'apparecchio o provocare una scarica elettrica. Consen­tire al dispositivo di raggiungere la temperatura ambiente prima di collegarlo. Attendere 󰊟no a quando l'acqua di condensa è evaporata. Questo può richiedere alcune ore.
Non posizionare 󰊟amme libere come quelle delle candele accese sopra o accanto all'apparecchio.
Non posizionare l'apparecchio su super󰊟ci morbide come tappeti o letti. Non coprire le prese d'aria dell'ap-
parecchio. Non ostruire la circolazione dell'aria con oggetti quali riviste, tovaglie o tende. Ciò impedisce la dissipazione di calore dall'apparecchio e può provocare il surriscaldamento.
www.ibiza-light.com
31
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
Utilizzare l'apparecchio solo in un clima moderato, non in ambienti tropicali.
Tutte le persone coinvolte nel funzionamento, nell'installazione e nella manutenzione dell'apparecchio e
durante la sua messa in servizio devono essere addestrate e quali󰊟cate e osservare le presenti istruzioni
operative.
I cavi di alimentazione difettosi possono essere sostituiti solo da specialisti. Pericolo di scossa elettrica!
Non lasciare il materiale di imballaggio in giro con noncuranza in quanto può diventare una fonte di pericolo
per i bambini che giocano con esso.
Le norme di prevenzione degli infortuni e le normative dell'associazione di assicurazione della responsabilità
civile dei datori di lavoro devono essere osservate presso le istituzioni commerciali.
Se non si è sicuri della connessione corretta o se sorgono problemi a cui le istruzioni per l'uso non rispondo-
no, non esitate a contattare l'assistenza o uno specialista di vostra scelta. Consultare uno specialista se si è
in dubbio il principio di funzionamento o la sicurezza del prodotto
ALIMENTAZIONE: FUNZIONAMENTO BATTERIA E CC
Prima di utilizzare questo sistema per la prima volta, inserire l'adattatore di rete in dotazione nella presa di ingresso CC (22) e l'altra estremità in un'apposita presa a muro. Lascia che la batteria si carichi senza interru­zioni 󰈛nché l'indicatore a LED arancione non si illumina in verde.
Si prega di caricare la batteria quando l'indicatore LED (22) si illumina in rosso. Durante il processo di ricarica, l'indicatore LED (21) si illumina in arancione. Si illumina in verde quando la batteria è completamente carica. NOTA: si prega di spegnere l'interruttore di alimentazione dopo aver 󰊟nito di usare il sistema.
NOTA IMPORTANTE SULLE BATTERIE
1. PRIMA di utilizzare l'unità per la prima volta, caricare completamente la batteria senza inter­ruzioni.
2. Caricare la batteria regolarmente dopo ogni utilizzo. Non aspettare che si scarichi!
3. NON permettere che la batteria si scarichi completamente! Quando la batteria è completa­mente scarica, lo scarico di corrente per la ricarica sarà così alto che danneggerà il caricabatte­rie e / o l'alimentazione dell'unità.
4. Se non si utilizza l'unità per un periodo di tempo più lungo, si prega di CARICARE COMPLETA- MENTE LA BATTERIA AL 100% e di controllarla / caricarla una volta al mese, altrimenti la batteria sarà fuori uso.
La durata della batteria dipende dall'osservanza di queste raccomandazioni.
** LE BATTERIE NON SONO COPERTE DALLA GARANZIA **
Non possiamo essere ritenuti responsabili per le batterie danneggiate oltre alla non osservanza di queste
regole di base.
PER GIOCARE MP3 / WMA MUSICA
1. Impostare la fonte di alimentazione su ON. L'indicatore LED (22) si illumina in verde.
2. Inserire una chiave USB (1) o una scheda SD (13) nell'apposito ingresso
3. Selezionare un titolo tramite i pulsanti o e premere ► (16)
PER GIOCARE LINEA IN MUSICA
1. Inserire una spina RCA nelle prese LINE IN (8)
2. Inserisci un microfono cablato in MIC INPUT (9)
3. Regola il VOL MIC (5)
PER USARE LA FUNZIONE VOX
Quando la funzione VOX è abilitata, il livello della musica diminuirà quando qualcuno parla in uno dei microfoni. Il livello della musica diventa normale quando l'utente interrompe la conversazione nel microfono.
Per attivare questa funzione, attivare l'interruttore VCV (19). Se si desidera disabilitare questa funzione, impos­tare questo interruttore su o󰊞.
USO DELLA FUNZIONE BLUETOOTH
1. Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone o su qualsiasi altro tablet PC
2. Il prodotto appare sotto il nome «IBIZA-PORT» ed è pronto per essere collegato alla tua attrezzatura
3. Premere il pulsante MODE fino a quando viene visualizzato BT
4. Sei pronto per ascoltare la tua musica.
32
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
COME USARE IL MICS UHF
Ruotare il pulsante UHF VOL.A o VOL.B (6) in senso orario per accendere il microfono UHF. Accendi il microfono UHF tramite l'interruttore sul corpo del microfono. La scatola selezionerà automaticamente il microfono wire­less. Regolare il volume tramite i controlli del volume del microfono UHF (6).
DESCRIZIONE DEI COMANDI
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 Ingresso USB 2 Scambio SD / USB 3 MODE 4 Controllo dell'eco del microfono 5 Volume del microfono 6 Attivazione / disattivazione / Volume del microfono UHF 7 Indicatore microfono UHF ON / RF / AF
8 Ingresso di linea 9 Ingressi microfono / chitarra
10 Ingresso AUX (Ipod) 11 Uscita Mix 12 Display 13 Presa SD 14 Modalità di ripetizione 15 Muto 16 Riproduci / Pausa / Ricerca radio 17 Avanti / indietro
18 Volume 19 Controllo VCV
20 Controllo Treble & Bass 21 Volume della batteria e LED di carica 22 LED acceso o batteria scarica 23 Interruttore di alimentazione 24 Ingresso 15V𝌃 4A
TELECOMANDA
Pulsante ON / OFF MODE: premere 󰊟no a quando viene visualizzata la modalità operativa desiderata
MUTE: arresto del suono
 Riproduci / pausa: premere per riprodurre un brano, premere per mettere in pausa
BAND: inattivo
/ CH-: torna alla traccia precedente.  / CH +: passa alla traccia successiva.
RPT: ripeti uno / ripeti tutti i brani / riproduzione casuale AMS: inattivo
VOL-: riduce il volume VOL +: aumenta il volume USB / SD: selezionare tra ingresso USB e SD
TRK: selezione traccia. Premere il pulsante TRK, selezionare una traccia tramite i tasti numerici (0-9) e premere ENTER per confermare
Tasti numerici: premere il numero della traccia desiderata
Una volta e󰊞ettuata la selezione, premere ENTER per confermare.
www.ibiza-light.com
MODE
MUTE
BAND
AMS
TRK
VOL- VOL+
CH-
0
CH+
11
2 3 4 5
6 7 8 9
RPT
USB/SD
ENTER
33
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RACCOMANDAZIONI PER BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie usate non devono essere smaltite con i ri󰅰uti domestici ma depositate in
punti di raccolta separati per il riciclaggio.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non è posizionata correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
AVVERTIMENTO
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustioni chimiche. Il telecomando in dotazione contiene una cella pulsante. In caso di ingestione, potrebbe causare gravi ustioni interne in sole 2 ore che potrebbero portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e vecchie fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude correttamente, inter­rompere l'uso del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
In caso di dubbi sul fatto che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi altra parte del corpo, contattare immediatamente un medico.
CURA
Prima di pulire l'unità, scollegarla dalla rete. Non usare detergenti aggressivi. Utilizzare un panno pulito per
rimuovere polvere o sporco dal prodotto. Non siamo responsabili per danni derivanti da uso improprio, uso im-
proprio o usura. Ci riserviamo il diritto di apportare modi󰊟che tecniche.
SPECIFICHE TECNICHE
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensibilità 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB
Impedenza 4 Ohm Intervallo di frequenze 40-20.000Hz 40-20.000Hz
Batteria incorporata 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah Frequenza Bluetooth 2402-2480MHz Frequenza del microfono palmare UHF 863MHz
Frequenza del microfono dell'auricolare UHF 865MHz
Alimentazione elettrica 15V󰐆/4A Consumo 80W Dimensioni 360 x 345 x 560mm Peso 10.9kg
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri ri󰅰uti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei ri󰅰uti, riciclarlo responsa­bilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono pren-
dere questo prodotto per il riciclaggio sicuro per l'ambiente.
34
LA DICHIARAZIONE CE È DISPONIBILE SUL NOSTRO SITO WEB
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
SISTEME DE SUNET PORTABILE
CU USB, BLUETOOTH, TELECOMANDĂ, MICROFOANE FĂRĂ FIR UHF
RO
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANTA SI AVERTISMENTE
Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare.
Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa 󰊟e respectate. Acestea constituie parte a ma-
nualului si trebuie pastrate alaturi de manual.
Orice reclamatii privind garantia vor 󰊟 anulate daca apar avarii datorate nerespectarii acestor instructiuni de
utilizare. Nu ne asumam raspunderea pentru orice daune rezultate.
Nu ne asumam raspunderea pentru vatamari corporale sau daune materiale provocate de o manipulare
incorecta sau de nerespectarea instructiunilor de siguranta. Orice reclamatii privind garantia expira in astfel de cazuri.
Transformari neautorizate si/sau modi󰊟cari aduse aparatului nu sunt premise din motive de siguranta si de
acordare a licentei (CE).
Aparatul poate 󰊟 utilizat doar in interior , in incaperi uscate. Nu utilizati aparatul in apropierea unei surse
de apa, cum ar 󰊟 in baie sau in apropierea unei piscine.
Aparatul nu trebuie expus unor temperaturi extreme (<+5°C / >+35°C) in stare de functionare).
Aparatul nu trebuie supus unor vibratii puternice sau unui camp magnetic puternic.
Aparatul nu trebuie expus umezelii excesive (rezultat al picaturilor de apa sau a pulverizarii, de exemplu).
Nu asezati nici un recipient cu lichide, cum ar 󰊟 pahare sau vaze, deasupra sau langa aparat. Acestea s-ar
putea rasturna, provocand in󰊟ltrarea apei. Niciodata nu turnati lichide deasupra aparatului. Nu asezati obiecte mici, cum ar 󰊟 monede sau agrafe de birou, pe aparat, deoarece acestea ar putea cadea in interiorul
aparatului. Sunteti expusi unui risc ridicat de a provoca un incendiu sau electrocutare punandu-va viata in
pericol! Daca, cu toate acestea, orice lichid sau obiecte straine patrund in aparat, scoateti stecherul din priza
imediat si contactati un specialist.
Scoateti intotdeauna stecherul din priza:
inainte de curatarea aparatului
in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice)
daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana)
Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de atenti atunci cand sunt si copiii
prin preajma. Copiii nu sunt constienti de pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a apara­telor electrice. Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol de electrocutare.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii.
Nu asezati niciodata aparatul pe o suprafata instabila sau mobila. Acest lucru ar putea rani persoanele care
se a󰊠a in apropiere sau aparatul s-ar putea strica in cazul in care cade.
Cand se foloseste un stativ, asigurati-va ca este intr-o pozitie stabila si este transportat in siguranta. Instalare
pe suprafete denivelate, inclinate sau oprirea brusca a stativului in timpul transportului pot duce la rastur­narea stativului sau dispozitivele pot sa cada de pe stativ si sa raneasca oameni.
Componentele active pot 󰊟 expuse prin deschiderea capacului sau eliminarea componentelor (daca acest lu-
cru poate 󰊟 facut fara instrumente). Punctele de contact pot 󰊟, de asemenea, active. In cazul in care aparatul trebuie sa 󰊟e deschis in scopul calibrarii, efectuarii intretinerii, repararea sau inlocuirea componentelor sau ansamblurilor de componente, intai trebuie sa 󰊟e deconectata alimentarea. In cazul in care aparatul trebuie sa 󰊟e tinut deschis si sub tensiune in timpul efectuarii intretinerii sau reparatiilor, acest lucru poate 󰊟 efec-
tuat numai de catre un specialist.
Nu conectati niciodata aparatul direct dupa transferul de la o incapere rece intr-una caldă. Condensul care
se formeaza ar putea distruge aparatul sau duce la un soc electric. Lasati aparatul sa ajunga la temperatura camerei inainte de a-l conecta. Asteptati pana cand condensul s-a evaporat. Acest lucru poate dura cateva ore.
Nu asezati nici o sursa de foc deschis, cum ar 󰊟 lumanari pe sau langa aparat.
Nu amplasati aparatul pe suprafete moi, cum ar 󰊟 covoare sau paturi. Nu acoperiti ori󰊟ciile de ventilatie ale
aparatului. Nu impiedicati circulaţia aerului cu obiecte, cum ar 󰊟 reviste, fete de masa sau perdele. Acest
lucru previne evacuarea caldurii de la aparat si poate duce la supraincalzirea acestuia.
Utilizati aparatul numai intr-un climat moderat, nu in medii tropicale.
Toate persoanele implicate in operarea, instalarea si intretinerea aparatului si punerea in functiune trebuie sa
󰊟e instruiti si cali󰊟cati in mod corespunzator si trebuie sa respecte aceste instructiuni de functionare.
Cablurile de retea defecte pot 󰊟 înlocuite doar de catre specialisti. Pericol de soc electric!
www.ibiza-light.com
35
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
ALIMENTARE: BATERIE & FUNCTIONARE DC
Inainte de utilizarea acestui sistem pentru prima data, introduceti adaptorul de alimentare furnizat în priza de intrare DC (24), iar celălalt capăt într-o priză de perete adecvată. Permiteți încărcarea bateriei fără întreru­pere până când indicatorul luminos se aprinde în verde.
Încărcați bateria când indicatorul LED (22) se aprinde în roșu. În timpul procesului de încărcare, indicatorul LED (21) se aprinde în portocaliu. Se aprinde verde când bateria este complet încărcată.
NOTA: Va rugam sa opriti comutatorul de alimentare dupa ce ati terminat de utilizat sistemul
ATENTIONARE: PRODUSE CARE CONȚIN BATERII
1. ÎNAINTE de a utiliza aparatul pentru prima dată, vă rugăm încărcați complet bateria fără nicio întreru­pere.
2. Încărcați bateria în mod regulat după fiecare utilizare. Nu așteptați până când este descărcată!
3. NU permiteți ca bateria să se descarce complet! Odată ce bateria este descărcată complet, curentul absorbit pentru reîncărcare va fi așa mare încăt va deteriora încărcătorul și/sau sursa de alimentare a unității.
4. Dacă nu utilizați produsul o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm ÎNCĂRCAȚI BATERIA COMPLET
LA100% și verificați/încărcați bateria o dată pe lună, în caz contrar bateria nu va mai putea fi utilizată.
O tempo de vida útil da bateria depende da observância destas recomendações.
** BATERIILE NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE **
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea bateriilor în urma nerespectării acestor reguli de bază.
REDARE U-DISK MP3/WMA
1. Puneți sursa de alimentare pe ON. Indicatorul LED (22) se aprinde în verde.
2. Introduceți un stick USB (1) sau un card SD (13) în intrarea relevantă
3. Selectați USB prin intermediul butonului MODE (3)
4. Selectați un titlu prin intermediul butoanelor sau și apăsați ► (17)
REDAREA MUZICII
1. Introduceti o fisa RCA in mufa LINE IN (8)
2. Dacă LINE nu este afișat în mod implicit, apăsați butonul MODE (3) până când LINE este afișat.
3. Reglati BASS (20), INALTE (20), MASTER VOL (18)
FOLOSIREA FUNCTIEI VOX
Atunci cand functia VOX este activata, nivelul de muzica va scadea atunci cand unul din microfoane este utili­zat. Nivelul muzical devine normal, atunci cand utilizatorul nu va mai folosi microfonul.
Pentru a activa aceasta functie, pozitionati comutatorul VCV (19) pe pozitia pornit. Daca doriti sa dezactivati aceasta functie, setati acest comutator in pozitia OPRIT.
PROCEDURA BLUETOOTH PAIRING
1. Apăsați butonul MODE (3) până când se afișează BLUETOOTH. Funcția BLUETOOTH este activată acum.
2. Activați funcția Bluetooth pe telefonul smartphone sau pe un alt tablet PC.
3. Produsul apare sub denumirea «IBIZA-PORT» și poate fi conectat la echipamentul dvs.
4. Acum redați muzica prin sistemul de sunet portabil. Reglați volumul utilizând butonul de volum principal (18).
5. Nu setați volumul prea mare al telefonului dvs. smartphone sau tablet PC. Nu depășiți ¾ din volumul total
pentru a evita denaturarea.
UTILIZAREA MICROFONELOR UHF
Rotiți butonul UHF VOL.A sau VOL.B (6) în sensul acelor de ceasornic pentru a porni microfonul UHF. Porniți mi­crofonul UHF prin intermediul comutatorului de pe carcasa microfonului. Indicatorul de semnal RF.A sau RF.B (7) se va aprinde când cutia recepționează semnalul UHF de la microfon. Reglați volumul prin comenzile de volum
mic pentru UHF (6).
36
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
NO PORT12UHF-MKII / PORT15UHF-MKII
1 Port USB 2 Comutator SD / USB 3 MODE: Ciclu prin USB / LINE / BLUETOOTH 4 Controlul MIC ECHO 5 Volumul microfonului 6 Comenzi pentru Activarea / dezactivarea / volumul microfonului UHF 7 Indicator semnal UHF mic
8 Intrare linie 9 Intrări microfon / chitară
10 Intrare AUX (Ipod) 11 Puterea mixtă 12 A󰊟şa 13 Soclu SD 14 Mod Repetare 15 Mut 16 Redare / Pauză / Căutare radio 17 Înapoi / înainte
18 Controlul volumului principal 19 Controlul VOX activat / dezactivat
20 Controlul treptelor și basului 21 Bateria de volum și de încărcare LED 22 Se aprinde LED-ul (verde) și LED-ul redus (red) 23 Întrerupător 24 Intrare alimentare 15V󰐆 4A
25 Antena UHF B 26 Antena UHF A 27 Activarea / dezactivarea funcției UHF. Apăsați butonul înainte de a utiliza microfoanele UHF
TELECOMANDA
Butonul ON / OFF MODE: Apăsați până când este a󰊟șat modul de funcționare dorit MUTE: Oprirea sunetului  Redare / pauză: Apăsați pentru a reda o piesă, apăsați pentru a întrerupe
BAND: nefolosit
/ CH-: reveniți la piesa anterioară. / CH +: Mergeți la piesa următoare.
RPT: Repetați una / repetați toate piesele / redați aleatoriu AMS: nefolosit VOL-: Reduceți volumul Vol +: Măriți volumul USB / SD: Selectați între intrarea USB și SD
TRK: Selecție melodie. Apăsați butonul TRK, selectați o pistă prin tastele numerice (0-9) și apăsați ENTER pentru con󰊟rmare
ENTER: Odată ce ați făcut selecția, apăsați ENTER pentru con󰊟rmare. Butoane numerice: Apăsați numărul piesei dorite
MODE
BAND
AMS
TRK
CH-
VOL- VOL+
0
2 3 4 5
6 7 8 9
MUTE
CH+
11
RPT
USB/SD
ENTER
www.ibiza-light.com
37
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci
depozitate în puncte separate de colectare pentru reciclare.
ATENȚIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți doar cu același tip sau cu un tip echivalent.
AVERTISMENT
Nu înghițiți bateria. Pericol de arsuri chimice. Telecomanda furnizată conține o baterie tip buton. În caz de înghițire, ar putea produce arsuri interne grave
în doar 2 ore care ar putea duce la moarte.
Păstrați bateriile noi și vechi departe de a ajunge copiii la acestea. Dacă comparimentul pentru baterii nu se închide corect, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de a
ajunge copiii la acesta.
Dacă nu sunteți sigur dacă bateria a fost înghițită sau introdusă în orice altă parte
CURĂȚENIE
Înainte de a curăța unitatea, deconectați-l de la rețea. Nu utilizați agenți de curățare agresivi. Utilizați o cârpă curată pentru a șterge praful sau murdăria din produs. Nu suntem răspunzători pentru daunele rezultate din manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare sau uzura. Ne rezervăm dreptul de a face modi󰊟cări teh-
nice.
SPECIFICATII
PORT12UHF-MKII PORT15UHF-MKII
Woofer 12"/30cm 15"/38cm Tweeter 1"/25mm compression driver Sensibilitate 97dB±2dB 101dB±2dB Max. SPL 109dB 115dB
Impedanta 4 Ohm Raspuns in frecventa 40-20,000Hz 40-20,000Hz Baterie încorporată 12V󰐆 4.5Ah 12V󰐆 7,2Ah Frecvența Bluetooth 2402-2480MHz Frecvența UHF a microfonului de mână 863MHz Frecvența UHF a microfonului headset 865MHz Alimentare electrică 15V󰐆 4A
Consum 80W Dimensiuni 360 x 345 x 560mm Greutate 10.9kg
Eliminarea corectă a acestui produs
Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere, în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune asupra mediului sau sănătății cauzate de eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați dispo­zitivul în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul utilizat, vă rugăm să utilizați sistemele de returnare sau colectare sau contactați distribuitorul dumneavoastră
38
DECLARAȚIA CE ESTE DISPONIBILĂ PE SITE-UL NOSTRU
© Lotronic 2019
PORT12/15UHF-(WH)-MKII
www.ibiza-light.com
39
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
www.ibiza-light.com
©Copyright LOTRONIC 2019
Loading...