Please read the manual carefully and keep it for future reference.
Explanation of signs
Accordance with the requirements of CE standard
The product is for indoor use only
Restrictions of Use
As the product contains a transmission/reception system of VHF signals, it is exclusively meant for professional use and
allowed for use only in some countries of the European Community (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
CAUTION:
• The unit shall be connected to a power supply only of the type described.
• To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this unit to rain or moisture.
• Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
• Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
• For indoor use only
• Do not place on the apparatus a naked ame source, such as lighted candles.
• The unit should only be used in moderate climates
• A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sucient ventilation and avoid overheat-
ing.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• Due to strong magnetic elds, do not put credit cards and other magnetic items close to the speaker.
IMPORTANT NOTE on LITHIUM-ION Batteries
1. PRIOR to using the unit for the rst time, please charge fully the battery
2. Charge the battery regularly after each use. Don’t wait until it is discharged!
3. DON’T allow the battery to discharge completely, otherwise it will lose 20% of its capacity or even be
totally damaged! If the voltage becomes too low, the internal circuits are not powered anymore and it will
become impossible to recharge the battery!
4. If you don’t use the unit for a longer period of time, it is recommended to charge it at 40% of its capacity
and check/charge it once per month.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of these basic rules.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate
collection points for recycling.
WARNING
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the remote control and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact immediately a doctor.
Charging the battery
Prior to using the unit for the rst time, fully charge the built-in battery. Plug de DC connector of the supplied
mains adaptor into the 12V 2A input socket (12) on the side panel of the unit and the other end into an appr-
priate mains outlet.
The charging LED (11) lights up in red during charge and goes o when the battery is fully charged.
The charging level of the battery appears on the 3-segment indicator in the upper right corner of the screen.
2
MANUAL - KARAVISION
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Description of the side panel
1. MASTER VOLUME Rotate to adjust the overall volume.
2. TREBLE +/-: Rotate to adjust the high frequencies
3. BASS+/-: Rotate to adjust the low frequencies
4. ECHO +/-: Rotate to adjust the echo eect of the microphones
5. MIC VOL +/-: Rotate to adjust the mic volume
6. MIC INPUT: Connect a wired mic
7. A/V input: Connect an external audio and/or video device to this 3.5mm jack
socket
8. A/V output: Connect this 3.5mm jack socket to an external audio and/or
video device
9. TF /microSD card input (supports 32Gb)
10. USB input: supports USB devices up to 32Gb
11. Charging LED: lights up in red during charge and goes o when the battery
is fully charged.
12. 12V 2A input to power the unit and charge the built-in battery. Connect the
supplied mains adaptor to this socket
13. Number buttons: press the number if you want to select directly a track
14. RETURN: Go back to the previous menu or the main interface
15. MENU: Press this button to enter into a submenu. Press the up and down
buttons to select a menu item. Press the play/pause button to conrm
16. PREVIOUS SONG : Press this button to move to the previous track.
17. EQ: Press to cycle through various equalization settings: Rock, pop, jazz,
classic, at
18. PLAY/PAUSE MUSIC ▶: Press this button to pause or play. Conrm the set-
ting in the menu
19. BT: Press to select Bluetooth mode. You can now pair the speaker with your mobile phone, tablet or any
other Bluetooth-enabled equipment to play music.
20. NEXT SONG : Press this button to move to the next track.
21. MODE: Press this button to select an input source.
22. ON/OFF switch
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Remote Control
MIC PRIORITY: Press to reduce the volume of all other input sources when you talk into
the microphone
MUTE: Press to mute the sound output. Press again to switch sound on again
MODE: : Press to select movie / music / radio / Bluetooth / etc mode, USB or TF card
TRK: Display the karaoke tracks
BT: Press to switch directly into Bluetooth mode
MOVIE: Press to switch directly into video mode
MUSIC: Press to switch directly into music mode
FM: Press to switch directly into FM mode
SET UP: Press to enter into the settings menu to set language, product information, re-
store factory settings, set volume, brightness, VCM and other settings
OSD: Press to display the menu on the screen
▲: Upwards . Keep pressed to select the previous song
◀: Left. Keep pressed to rewind
ENTER: Confirm the selection
▶: Right. Keep pressed to fast forward
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
MODE
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
3
MANUAL - KARAVISION
▼: Downwards . Keep pressed to select the next song
PLAY/PAUSE: Play or pause the currently played track
RETURN: Return to previous menu or main interface
INTERRUPT: Switch to the next song
KARAOKE: Play karaoke tracks
SELECT: Select the displayed karaoke track
Number buttons: Select directly a track by keying the number in
DELETE: In Karaoke mode, delete the selected track
REPEAT: Repeat one or all tracks
AV IN: Select the A/V input
RECORD: Press to enter into recording function
E-BOOK: Press to select E-book mode
PICTURE: Press to select picture mode and display pictures
LED ON/OFF: Switches the screen on and o
AV OUT: Select A/V output mode
VOL-: Press to reduce volume
VOL+: Press to increase volume
Use of the Remote Control
Please operate the remote control within a distance of 2m and 30° between the remote and the appliance. Aim
the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor.
The remote control might not work properly if the sensor is exposed to strong sunshine.
If the remote control doesn’t work properly, please check the batteries.
Functions
• Music: Supports MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 and other formats.
• Movie: Supports PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720 P, WMV high-denition video playback formats, a
variety of display modes, letters and other functions.
• Photo: Supports JPG, BMP, GIF, PNG and other image formats, photo album playback, rotation, zoom and
background shadows.
• E-book: Supports TXT, LRG, POB and other formats, accepts background music.
• Radio: FM tuner
• Record function: MP3 le format, long time recording. Insert USB stick or TF card for recording.
• File management functions: File management on USB stick and TF card.
• Bluetooth: Connect this unit to your tablet PC or mobile device via Bluetooth to enjoy the sound of your mu-
sic.
• Audio / video input: Used in conjunction with an external set-top box or other equipment, the unit will become
Plug in the USB or TF card. The unit will automatically switch into music mode.
• Press the MUSIC button to start auto play.
• Press the PLAY / PAUSE button to play music, press again to pause.
• Press "Up" or "Down" button to select Previous / Next song. Keep the UP/DOWN button pressed for 3 seconds
for fast rewind/fast forward.
• If the music les contains lyrics, the lyrics will be displayed simultaneously.
• Press the MENU button and select a song via the UP / DOWN buttons. Press PLAY / PAUSE to set the sound
mode (normal, classic, jazz, rock, pop); play mode (play the previous song, repeat all, Single cycle play, random play, sequential mode)
• Press the number keys to select the song you want to play.
• Press the RETURN key twice to return to the main interface.
4
MANUAL - KARAVISION
Video Mode
• Plug in the USB or TF card. Press the "MOVIE" button to play the video automatically.
• Press the play / pause button to play the video le.
• Press the button again to pause
• Press "UP" or "DOWN" to select the previous song / next song
• Press and hold the UP / DOWN button for 3 seconds for rewind and fast forward function.
• In MOVIE mode, press the MENU key to display video le information. You can set the play mode (all loops,
single cycle, sequential play, single play, shue play); you can choose "left channel" or "right channel" playback, the default is stereo; the default track is track 1.
• In MOVIE mode, press the number keys to select the movie you want to play.
• In MOVIE mode, press the RETURN key once, enter the video le list, press the RETURN key twice to return to
the main interface.
Photo Mode
Insert the USB ash drive or TF card. Press the PICTURE button on the remote control to enter into photo play-
back mode.
• Press the UP and DOWN keys to select the previous or next picture
• Press the MENU button to pop up the setting menu. Now you can set the background Music, rotation, zoom,
brightness, special eects and so on.
FM mode
Press FM button on the remote control to enter into FM radio mode.
• Press the MENU button or keep the Play/pause button pressed to start automatic search for radio stations. All
found stations are automatically saved.
• Press the UP / DOWN buttons to browse upwards or downwards through the saved stations. Or press the num-
ber keys to select directly a saved station.
E-book
Plug in the USB or TF card that contains the e-book les.
• Press the E-BOOK button on the remote control to enter into E-BOOK mode
• Press the Previous or Next key to turn the page
• Press the MENU button and set background music, auto play mode, font color, page jumps.
Bluetooth
Press the BLUETOOTH button on the remote control or the BT button on the side control panel.
Active the search function on your tablet PC or mobile phone and select KARAVISION in the list of found devices.
Set the volume with the volume control of your tablet or phone and keep the unit within the receiving range of
10 meters.
Record
Insert the USB ash drive or TF card, press the record button to enter the record mode. Press the play / pause
button to start recording. Press the REC button to stop recording. Press the play / pause button to save the
recorded le. In REC mode you can play or delete recorded les. You can also set the recording quality and
recording le format.
Phone mirror screen function
Compatible for both Android and IOS
For IOS:
Connect the USB lead from your mobile phone to KARAVISION and the function will be activated automatically.
On some Androïds you have to do following steps to activate the mirror screen function:
• On your mobile phone, open "Parameters", select "System" and then select "About your phone".
• Press 7 times on "Version no." (a count-down will be displayed on your screen) and enter your pin code or the
symbol that you use to unlock your phone.
• Go back into the "System" menu, select "Developper options" and activate "USB debugging".
• Connect your mobile phone via USB to KARAVISION and the mirror screen function is activated.
5
MANUAL - KARAVISION
Universal settings
On the main screen, press the UP and DOWN keys to move to the common setting icon. Press the play / pause
button to enter the setting mode, or press the SET UP button on the remote control to enter directly into the
setting mode. This gives you access to languages, product information, restore factory settings, date, time,
volume, brightness and other important settings.
File management
Plug in the USB stick or microSD card, move to the le management icon on the main screen and press the play
/ pause button to enter the le management interface. The le names on the USB or microSD media will automatically be identied and displayed in form of a list. Press the up and down buttons to select a le and press
the play / pause button to play the selected le.
Common problems
1. The remote control doesn't work: Align the end of the lamp with the remote control receiver or replace the
battery in the remote control.
2. No sound: Check if the volume is turned up.
3. No sound, no picture: Check if the display has been switched o. Check if Audio/Video have been set to
output status
4. Buttons don't react: Shut down the system, wait a moment and switch it on again
5. Broadcast display format error: USB stick or TF card are not compatible. Please use a USB stick or TF card of
32Gb capacity. Or format the USB stick/TF card rst on a computer and then copy the audio and video les
to the USB or TF card
6. Wireless microphone doesn't work: Please turn on the wireless microphone or replace the battery.
7. Song name display garbled: The song name is in traditional Chinese or another national language. The ap-
pliance only supports Simplied Chinese and English song name display.
8. Doesn't play automatically the next track: Play mode is set to "play a song". During playback, press the
menu button, bring up the playback menu, the playback mode is set to loop play all songs or to play in
sequence.
9. No sound in Bluetooth mode: Please turn on the Bluetooth function of the device such as a mobile phone or
tablet PC and connect it with the local device. Turn on the Bluetooth volume of your mobile phone or tablet.
10. Bluetooth can not call: This unit does not support Bluetooth calling
11. Only the sound of the karaoke microphone is heard, not the original song nor the accompaniment: Turn o
the microphone priority function.
Specications
Power supply .............................................................. 100-240V~50/60Hz via supplied mains adaptor
Input voltage ...........................................................................................................................12V 2A
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
6
MANUAL - KARAVISION
ENCEINTE PORTABLE POUR KARAOKE AVEC ECRAN ET 2 MICROS VHF
Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Explication des symboles
En conformité avec les exigences de la norme CE
Utilisation uniquement à l'intérieur
Restrictions d’utilisation
Etant donné que le produit intègre un système de transmission et réception de signaux VHF, son usage est exclusivement
réservé à un usage professionnel et ne peut être utilisé que dans certains pays de l’UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP
– RO - GB - IT - PL).
ATTENTION:
• L'appareil doit être connecté uniquement à une alimentation électrique du type décrit.
• Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
• Des précautions adéquates doivent être prises pour éviter que des objets étrangers ne tombent ou que des
liquides ne soient renversés dans l'enceinte par les ouvertures.
• Ne retirez pas le couvercle ou l'arrière, car il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
• Pour une utilisation en intérieur uniquement
• Ne placez pas sur l'appareil une source de amme nue, telle que des bougies allumées.
• L'appareil ne doit être utilisé que dans des climats tempérés
• Une distance minimale de 0,5 m autour de l'unité doit être respectée pour assurer une ventilation susante
et éviter la surchaue.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) en fonctionnement.
• L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
• En raison de champs magnétiques puissants, ne placez pas de cartes de crédit et autres objets magnétiques
à proximité de l'enceinte
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT DES BATTERIES AU LITHIUM
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie sous peine de perdre 20 % de sa capacité,
voir sa perte totale! Si la tension devient trop faible, le circuit interne n’est plus alimenté et il sera impos-
sible de recharger la batterie !
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est recommandé de charger la batterie à
40% et de la vérier/charger une fois par mois. La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces
conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au
non-respect de ces règles de base.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées
ATTENTION! Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type
équivalent.
AVERTISSEMENT!
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du
corps, consulter immédiatement un médecin.
Charger la batterie
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement la batterie intégrée. Branchez le connecteur DC du câble fourni dans la prise d'entrée 12V 2A (12) sur le côté de l'appareil et l'autre extrémité dans
une prise secteur appropriée.
Le voyant de charge (11) s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement
chargée.
Le niveau de charge de la batterie apparaît sur l'indicateur à 3 segments dans l'angle supérieur droit de l'écran.
7
MANUAL - KARAVISION
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Description du panneau latéral
1. MASTER VOLUME Réglage du volumé général
2. TREBLE +/-: Réglage des hautes fréquences
3. BASS+/-: Réglage des basses fréquences
4. ECHO +/-: Régalge de l'eet écho des microphones
5. MIC VOL +/-: Régalge de volume des micros
6. MIC INPUT: Fiche d'entrée pour un micro laire
7. A/V input: Branche une source audio et /ou vidéo sur cette che jack 3,5mm
8. A/V output: Branchez une che Jack 3,5mm vers un appareil audio et/ou
vidéo externe
9. Entrée pour une carte microSD card (accepte 32Gb)
10. USB input: Accepte des appareils USB jusqu'à 32Gb
11. LED de charge: Le voyant s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint
lorsque la batterie est pleine.
12. Entrée 12V 2A pour alimenter l'appareil et charger la batterie intégrée.
Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette che.
13. Touches numériques: entrez le numéro d'un titre pour y accéder directe-
ment.
14. RETURN: Retour au ménu précédent ou dans l'interface principale
MODE
15. MENU: Appuyez pour entrer dans un sous-menu. Sélectionnez un point de
menu avec les touches ▲ et ▼. Appuyez sur la touche Lecture/pause pour
conrmer
16. Titre précédent : Appuyez pour aller au titre précédent.
17. EQ: Appuyez pour passer dans les diérents types d'égalisation: Rock, pop,
jazz, classic, at
18. Lecture/pause de la musique ▶: Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou en lecture. Conrmer
la sélection dans le menu.
19. BT: Sélection du mode Bluetooth. Vous pouvez maintenant appairer votre smartphone, tablette ou tout
autre appareil Bluetooth pour écouter votre musique.
20. Titre suivant : Appuyez pour aller au titre suivant.
21. MODE: Sélection d'une source d'entrée.
22. Interrupteur Marche/Arrêt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Utilisation de la Télécommande
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 2m et un rayon de 30° par rapport à l’appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir
d’obstacle entre la télécommande et le capteur. La télécommande risque de ne pas
fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière. Si la télécommande ne
fonctionne pas, vériez les piles
Télécommande
MIC PRIORITY: Appuyez pour réduire le volume de toutes les autres sources d'en-
trée lorsque vous parlez dans le microphone
MUTE: Appuyez pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son
MODE: Appuyez pour sélectionner le mode lm / musique / radio / Bluetooth / etc., carte
USB ou microSD
TRK: acher les pistes de karaoké
BT: Appuyez pour passer directement en mode Bluetooth
MOVIE: Appuyez pour passer directement en mode vidéo
MUSIC: Appuyez pour passer directement en mode musique
FM: Appuyez pour passer directement en mode FM
SETUP: Appuyez pour entrer dans le menu des paramètres pour dénir la langue, les
8
MIC
Priori ty
MUTE
MODE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
MANUAL - KARAVISION
informations sur le produit, restaurer les paramètres d'usine, régler le volume, la luminosité, le VCM et d'autres
paramètres
OSD: Appuyez pour acher le menu à l'écran
▲ : vers le haut. Maintenez enfoncé pour sélectionner la chanson précédente
◀ : à gauche. Maintenez enfoncé pour revenir en arrière
ENTER: Conrmer la sélection
▶ : à droite. Maintenez enfoncé pour avancer rapidement
▼ : vers le bas. Maintenez enfoncé pour sélectionner la chanson suivante
PLAY / PAUSE: lecture ou pause de la piste en cours de lecture
RETURN: retour au menu précédent ou à l'interface principale
INTERRUPT: passer à la chanson suivante
KARAOKE: Jouez des morceaux de karaoké
SELECT: Sélectionnez la piste de karaoké achée
Boutons numérotés: sélectionnez directement une piste en saisissant le numéro
DELETE: En mode Karaoké, supprimez la piste sélectionnée
REPEAT: Répète une ou toutes les pistes
AV IN: Sélectionnez l'entrée A / V
RECORD: Appuyez pour entrer dans la fonction d'enregistrement
E-BOOK: Appuyez pour sélectionner le mode E-book
PICTURE: Appuyez pour sélectionner le mode d'image et acher les images
LED ON / OFF: allume et éteint l'écran
AV OUT: Sélectionnez le mode de sortie A / V
VOL-: Appuyez pour réduire le volume
VOL +: Appuyez pour augmenter le volume
Fonctions
• Music: prend en charge les formats MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 et autres.
• Movie: prend en charge les formats de lecture vidéo haute dénition PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720
P, WMV, une variété de modes d'achage, de lettres et d'autres fonctions.
• Photo: prend en charge les formats d'image JPG, BMP, GIF, PNG et autres, la lecture d'album photo, la rotation, le zoom et les ombres d'arrière-plan.
• E-book: prend en charge TXT, LRG, POB et d'autres formats, accepte la musique de fond.
• Radio: tuner FM
• Fonction d'enregistrement: format de chier MP3, enregistrement de longue durée. Insérez une clé USB ou
une carte microSD pour l'enregistrement.
• Fonctions de gestion de chiers: Gestion de chiers sur clé USB et carte TF.
• Bluetooth: connectez cet appareil à votre tablette PC ou appareil mobile via Bluetooth pour proter de votre
musique.
• Entrée audio / vidéo: Utilisée conjointement avec un décodeur externe ou un autre équipement, l'appareil
deviendra un téléviseur mobile.
• Paramètres généraux: langue, informations sur le produit, restauration des paramètres d'usine, éclairage
d'arrière-plan de l'écran, volume, luminosité, VCM et autres paramètres.
Mode Musique
Branchez la carte USB ou microSD. L'appareil passera automatiquement en mode musique.
• Appuyez sur le bouton MUSIC pour démarrer la lecture automatique.
• Appuyez sur le bouton lecture / pause pour lire de la musique, appuyez à nouveau pour mettre en pause.
9
MANUAL - KARAVISION
• Appuyez sur le bouton «Haut» ou «Bas» pour sélectionner la chanson précédente / suivante. Maintenez le
bouton HAUT / BAS enfoncé pendant 3 secondes pour un retour rapide / une avance rapide.
• Si les chiers musicaux contiennent des paroles, les paroles seront achées simultanément.
• Appuyez sur le bouton de menu et sélectionnez une chanson à l'aide des boutons HAUT / BAS. Appuyez sur
play / pause pour régler le mode sonore (normal, classique, jazz, rock, pop); mode de lecture (jouer la chanson précédente, répéter tout, lecture à cycle unique, lecture aléatoire, mode séquentiel)
• Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la chanson que vous souhaitez écouter.
• Appuyez deux fois sur la touche de retour pour revenir à l'interface principale.
Mode Vidéo
• Branchez la carte USB ou microSD. Appuyez sur le bouton "Movie" pour lire la vidéo automatiquement.
• Appuyez sur le bouton lecture / pause pour lire le chier vidéo.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre en pause
• Appuyez sur "UP" ou "DOWN" pour sélectionner la chanson précédente / chanson suivante
• Appuyez et maintenez le bouton «UP» / «DOWN» pendant 3 secondes pour la fonction de retour et d'avance
rapide.
• En mode MOVIE, appuyez sur la touche de menu pour acher les informations du chier vidéo. Vous pouvez
dénir le mode de lecture (toutes les boucles, cycle unique, lecture séquentielle, lecture simple, lecture aléatoire); vous pouvez choisir la lecture "canal gauche" ou "canal droit", la valeur par défaut est stéréo; la piste
par défaut est la piste 1.
• En mode MOVIE, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le lm que vous souhaitez lire.
• En mode MOVIE, appuyez une fois sur la touche RETURN, entrez dans la liste des chiers vidéo, appuyez deux
fois sur la touche RETURN pour revenir à l'interface principale.
Mode Photo
Insérez la clé USB ou la carte microSD. Appuyez sur le bouton PICTURE de la télécommande pour entrer en
mode de lecture de photos.
• Appuyez sur les touches haut et bas pour sélectionner l'image précédente ou suivante
• Appuyez sur le bouton de menu pour faire apparaître le menu de conguration. Vous pouvez maintenant
dénir la musique de fond, la rotation, le zoom, la luminosité, les eets spéciaux, etc.
Mode FM
Appuyez sur le bouton FM de la télécommande pour entrer en mode radio FM.
• Appuyez sur le bouton Menu ou maintenez le bouton Lecture / Pause enfoncé pour démarrer la recherche
automatique des stations de radio. Toutes les stations trouvées sont automatiquement enregistrées.
• Appuyez sur les boutons HAUT / BAS pour parcourir les stations enregistrées vers le haut ou vers le bas. Ou
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner directement une station enregistrée.
E-book
Branchez la carte USB ou microSD contenant les chiers du livre électronique.
• Appuyez sur le bouton E-BOOK de la télécommande pour entrer en mode E-BOOK
• Appuyez sur la touche Précédent ou Suivant pour tourner la page
• Appuyez sur le bouton de menu et dénissez la musique de fond, le mode de lecture automatique, la couleur
de la police, les sauts de page.
Bluetooth
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande ou sur la touche BT du panneau de commande latéral.
Activez la fonction de recherche sur votre tablette ou téléphone portable et sélectionnez KARAVISION dans la
liste des appareils trouvés. Réglez le volume avec la commande de volume de votre tablette ou téléphone et
maintenez l'appareil dans une portée de réception de 10 mètres.
Enregistrement
Insérez la clé USB ou la carte TF, appuyez sur le bouton d'enregistrement pour entrer en mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton lecture / pause pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur le bouton REC
pour arrêter l'enregistrement. Appuyez sur le bouton lecture / pause pour sauvegarder le chier enregistré. En
mode REC, vous pouvez lire ou supprimer des chiers enregistrés. Vous pouvez également dénir la qualité
10
MANUAL - KARAVISION
d'enregistrement et le format de chier d'enregistrement.
Fonction Mirror Screen du téléphone
Compatible avec Android et IOS
Pour IOS:
Connectez le câble USB de votre téléphone portable à KARAVISION et la fonction sera activée automatique-
ment.
Sur certains Androïds vous devez eectuer les étapes suivantes pour activer la fonction Mirror Screen:
• Sur votre téléphone mobile, ouvrez «Paramètres», sélectionnez «Système» puis sélectionnez «À propos de
votre téléphone».
• Appuyez 7 fois sur "Version no." (un compte à rebours s'achera sur votre écran) et entrez votre code PIN ou
le symbole que vous utilisez pour déverrouiller votre téléphone.
• Revenez dans le menu "Système", sélectionnez "Options du développeur" et activez "Débogage USB".
• Connectez votre téléphone portable via USB à KARAVISION et la fonction d'écran miroir est activée.
Réglages universels
Sur l'écran principal, appuyez sur les touches haut et bas pour accéder à l'icône de réglage commun. Appuyez
sur le bouton lecture / pause pour accéder au mode de réglage, ou appuyez sur le bouton SET UP de la télécommande pour entrer directement dans le mode de réglage. Vous accédez alors aux langues, aux informations sur
le produit, la restauration des paramètres d'usine, la date, l'heure, le volume, la luminosité et d'autres paramètres importants.
Gestion de chiers
Branchez la clé USB ou la carte microSD, accédez à l'icône de gestion de chiers sur l'écran principal et appuyez sur le bouton lecture / pause pour accéder à l'interface de gestion de chiers. Les noms de chiers sur
le support USB ou microSD seront automatiquement identiés et achés sous forme de liste. Appuyez sur les
boutons haut et bas pour sélectionner un chier et appuyez sur le bouton lecture / pause pour lire le chier
sélectionné.
Problèmes courants
1. La télécommande ne fonctionne pas: dirigez la télécommande vers le récepteur de télécommande ou rem-
placez la pile de la télécommande.
2. Pas de son: vériez si le volume est monté.
3. Pas de son, pas d'image: vériez si l'écran est éteint. Vériez si l'audio / vidéo a été réglé sur la position de
sortie
4. Les boutons ne réagissent pas: éteignez le système, attendez un moment et rallumez-le
5. Erreur de format d'achage de diusion: la source USB ou microSD ne sont pas compatibles. Veuillez utili-
ser une carte USB ou microSD de 32G. Ou formatez d'abord le support USB / microSD sur un ordinateur et
copiez ensuite les chiers audio et vidéo sur le support USB ou micro SD
6. Le microphone sans l ne fonctionne pas: veuillez allumer le micro sans l ou remplacer la pile.
7. Achage du nom de la chanson déformé: le nom de la chanson est en chinois traditionnel ou dans une
autre langue nationale. L'appareil prend uniquement en charge l'achage des noms de chansons en chinois
simplié et en anglais.
8. Ne lit pas automatiquement la piste suivante: le mode de lecture est réglé sur "lire une chanson". Pendant
la lecture, appuyez sur le bouton de menu, faites apparaître le menu de lecture, le mode de lecture est
réglé pour lire en boucle toutes les chansons ou pour les lire les unes après les autres.
9. Pas de son en mode Bluetooth: veuillez activer la fonction Bluetooth de votre téléphone portable ou tablette
et connectez-le au KARAVISION Montez le volume Bluetooth de votre téléphone mobile ou de votre tablette.
10. Pas d'appels via le Bluetooth: cet appareil ne prend pas en charge les appels Bluetooth
11. Seul le son du microphone karaoké est entendu, pas le morceau original ni l'accompagnement: désactivez
la fonction de priorité du microphone..
Caractéristiques techniques
Alimentation .........................................................100-240V~50/60Hz par l'adaptateur secteur fourni
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière responsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les
systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
TRAGBARER KARAOKE LAUTSPRECHER
MIT BILDSCHIRM & 2 VHF MIKROFONEN
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie
für spätere Bezugnahme auf.
Zeichenerklärung
Entspricht den Richtlinien der CE
Nur für Innengebrauch
Einsatzbeschränkungen
Das Produkt enthält ein Sende- und Empfangssystem von VHF Signalen. Daher dient es ausschließlich zum gewerblichen Einsatz in bestimmten Ländern der EU (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
Wichtige Sicherheits- und Gefahrenhinweise
• Das Gerät darf nur an ein Netzteil des beschriebenen Typs angeschlossen werden.
• Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brandes oder eines Strom-
schlags zu verringern.
• Es ist ausreichend darauf zu achten, dass keine Fremdkörper herunterfallen oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse gelangen.
• Entfernen Sie weder die Abdeckung noch die Rückseite, da sich im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden
Teile benden.
• Nur für den Innengebrauch
• Stellen Sie keine nackte Flammenquelle wie brennende Kerzen auf das Gerät.
• Das Gerät sollte nur in gemäßigten Klimazonen verwendet werden
• Ein Mindestabstand von 0,5 m um das Gerät muss eingehalten werden, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und eine Überhitzung zu vermeiden.
• Das Gerät darf im Betrieb keinen extremen Temperaturen (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Belastungen ausgesetzt sein.
• Stellen Sie Kreditkarten und andere magnetische Gegenstände aufgrund starker Magnetfelder nicht in die
Nähe des Lautsprechers
ACHTUNG! Für Geräte mit Lithium-Ion-Batterien
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig auaden.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie auaden. Nicht warten bis die Batterie entladen ist!
12
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MANUAL - KARAVISION
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar unwiderruichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht mehr
versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
4. Bei längerem Nichtgebrauch sollte die Batterie auf 40% ihrer Kapazität aufgeladen und einmal im Monat
geprüft bzw. nachgeladen werden.
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zustand zu erhalten.
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln
Schaden genommen haben.
Batterie auaden
Laden Sie den eingebauten Akku vollständig auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Stecken Sie
den Gleichstromstecker des mitgelieferten Netzadapters in die 12V 2A-Eingangsbuchse (12) an der Seitenwand des Geräts und das andere Ende in eine geeignete Netzsteckdose.
Die Lade-LED (11) leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist.
Der Ladezustand des Akkus wird auf der 3-Segment-Anzeige in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.
Bedienfeld an der Seite
1. MASTER VOLUME: Einstellen der Gesamtlautstärke
2. TREBLE +/-: Drehen, um die hohen Frequenzen einzustellen
3. BASS +/-: Drehen, um die tiefen Frequenzen einzustellen
4. ECHO +/-: Drehen, um den Echoeekt der Mikrofone einzustellen
5. MIC VOL +/-: Drehen, um die Mikrofonlautstärke einzustellen
6. MIC INPUT: Schließen Sie ein kabelgebundenes Mikrofon an
7. A / V-Eingang: Schließen Sie ein externes Audio- und / oder Videogerät an
diese 3,5-mm-Klinkenbuchse an
8. A / V-Ausgang: Schließen Sie diese 3,5-mm-Klinkenbuchse an ein externes
Audio- und / oder Videogerät an
9. TF / microSD-Karteneingang (unterstützt 32 GB)
10. USB-Eingang: Unterstützt USB-Geräte bis zu 32 GB
11. Lade-LED: Leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist.
12. 12V 2A Eingang zur Stromversorgung des Geräts und zum Laden des
eingebauten Akkus. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an diese
Steckdose an
13. Zierntasten: Drücken Sie die Nummer, wenn Sie direkt einen Titel auswählen möchten
14. RETURN: Kehren Sie zum vorherigen Menü oder zum Haputmenü zurück
15. MENÜ: Drücken Sie diese Taste, um ein Untermenü aufzurufen. Drücken Sie
die Auf- und Ab-Tasten, um einen Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie zur
Bestätigung die Wiedergabe- / Pause-Taste
16. VORHERIGER SONG : Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu
wechseln.
17. EQ: Drücken Sie diese Taste, um durch verschiedene Equalizer-Einstellungen zu gehen: Rock, Pop, Jazz,
Classic, Flat
18. PLAY / PAUSE MUSIC ▶ : Drücken Sie diese Taste, um zu pausieren oder abzuspielen. Bestätigen Sie die
Einstellung im Menü
19. BT: Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Sie können den Lautsprecher jetzt mit
Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät koppeln, um Musik abzuspielen.
20. NÄCHSTER SONG : Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gelangen.
21. MODE: Drücken Sie diese Taste, um eine Eingangsquelle auszuwählen.
22. Ein / Aus Schalter
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
MANUAL - KARAVISION
Fernbedienung
MIC PRIORITY: Drücken Sie, um die Lautstärke aller anderen Eingangsquellen zu verringern, wenn Sie in das Mikrofon sprechen
MUTE: Drücken Sie diese Taste, um die Tonausgabe stummzuschalten. Drücken Sie erneut, um den Ton wieder einzuschalten
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
MODE
TRK
FM
OSD
MODUS : Drücken Sie diese Taste, um den Film- / Musik- / Radio- / Bluetooth- / usw.-Modus, die USB- oder TF-Karte auszuwählen
TRK: Zeigt die Karaoke-Tracks an
BT: Drücken Sie diese Taste, um direkt in den Bluetooth-Modus zu wechseln
MOVIE: Drücken Sie diese Taste, um direkt in den Videomodus zu wechseln
MUSIC: Drücken Sie diese Taste, um direkt in den Musikmodus zu wechseln
FM: Drücken Sie diese Taste, um direkt in den FM-Modus zu wechseln
SETUP: Drücken Sie diese Taste, um in das Einstellungsmenü zu gelangen und Sprache,
Produktinformationen, Werkseinstellungen wiederherzustellen, Lautstärke, Helligkeit,
VCM und andere Parameter einzustellen
OSD: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm anzuzeigen
▲ : Aufwärts. Halten Sie gedrückt, um das vorherige Lied auszuwählen
◀ : Links. Zum Zurückspulen gedrückt halten
ENTER: Bestätigen Sie die Auswahl
▶ : Richtig. Halten Sie gedrückt, um schnell vorzuspulen
▼ : Abwärts. Halten Sie gedrückt, um das nächste Lied auszuwählen
PLAY / PAUSE: Den laufenden Titel abspielen oder anhalten
RETURN: Zum vorherigen Menü oder zum Hauptmenü zurückkehren
PLAY
/PAUSE
INTERRUPT
AV IN
LCD
ON/OFF
KARAOKE
RECO RD
AV OUT
ENT ER
DELE TE
E-BOOK PICTUR E
VOL-
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
INTERRUPT: Wechseln Sie zum nächsten Song
KARAOKE: Spielen Sie Karaoke-Tracks
SELECT: Wählen Sie den angezeigten Karaoke-Track aus
Zierntasten: Wählen Sie direkt einen Titel aus, indem Sie die Nummer eingeben
DELETE: Löschen Sie im Karaoke-Modus den ausgewählten Titel
REPEAT: Wiederholen Sie eine oder alle Spuren
AV IN: Wählen Sie den A / V-Eingang
RECORD: Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahmefunktion aufzurufen
E-BOOK: Drücken Sie diese Taste, um den E-Book-Modus auszuwählen
PICTURE: Drücken Sie diese Taste, um den Bildmodus auszuwählen und Bilder anzuzeigen
LED ON/OFF: Schaltet den Bildschirm ein und aus
AV OUT: Wählen Sie den A / V-Ausgangsmodus
VOL-: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern
VOL +: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen
Benutzung der Fernbedienung
Bitte bedienen Sie die Fernbedienung in einem Abstand von 2 m und 30 ° zwischen Fernbedienung und Gerät.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor. Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor.
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der Sensor starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte die Batterien.
14
MANUAL - KARAVISION
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen
Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen.
Bei längerem Nichtgebrauch, Akkus bzw. Batterien entfernen, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
ACHTUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
WARNUNGEN IM UMGANG MIT BATTERIEN
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe. Alte und neue Batterie
von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Funktionen
• Music: Unterstützt MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 und andere Formate.
dbeleuchtung, Lautstärke, Helligkeit, VCM und andere Einstellungen anzeigen.
Music Mode
Stecken Sie die USB- oder TF-Karte ein. Das Gerät wechselt automatisch in den Musikmodus.
• Drücken Sie die MUSIC-Taste, um die automatische Wiedergabe zu starten.
• Drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um Musik abzuspielen, und drücken Sie erneut, um anzuhalten.
• Drücken Sie die "UP" oder "DOWN" Taste, um das nächste oder vorige Lied auszuwählen. Halten Sie die UP /
DOWN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um schnell zurück- / vorspulen zu können.
• Wenn die Musikdateien Texte enthalten, werden die Texte gleichzeitig angezeigt.
• Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie einen Song über die UP / DOWN-Tasten aus. Drücken Sie Play /
Pause, um den Soundmodus einzustellen (normal, klassisch, Jazz, Rock, Pop). Wiedergabemodus (spielen Sie
das vorherige Lied ab, wiederholen Sie alle Titel, einen einzigen Titel, Zufallsgenerator, sequentieller Modus)
• Drücken Sie die Zierntasten, um das Lied auszuwählen, das Sie abspielen möchten.
• Drücken Sie die Eingabetaste zweimal, um zum Haputmenü zurückzukehren.
Video Mode
• Stecken Sie die USB- oder TF-Karte ein. Drücken Sie die Taste "MOVIE", um das Video automatisch abzuspielen.
• Drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um die Videodatei abzuspielen.
• Drücken Sie die Taste erneut, um anzuhalten
• Drücken Sie "UP" oder "DOWN", um das vorherige / nächste Lied auszuwählen
• Halten Sie die UP / DOWN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zurückzuspulen und schnell vorzuspulen.
• Drücken Sie im MOVIE-Modus die Menütaste, um Informationen zur Videodatei anzuzeigen. Sie können den
Wiedergabemodus einstellen (alle Loops, Einzelzyklus, sequentielle Wiedergabe, Einzelwiedergabe, Zufallsgenerator); Sie können zwischen der Wiedergabe "linker Kanal" und "rechter Kanal" wählen. Die Standardeinstel-
lung ist Stereo. Die Standardspur ist Spur 1.
• Drücken Sie im MOVIE-Modus die Zierntasten, um den Film auszuwählen, den Sie abspielen möchten.
• Drücken Sie im MOVIE-Modus einmal die RETURN-Taste, geben Sie die Videodateiliste ein und drücken Sie
zweimal die RETURN-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
15
MANUAL - KARAVISION
Photo Mode
• Stecken Sie den USB-Stick oder die MicroSD-Karte ein. Drücken Sie die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung,
um in den Fotowiedergabemodus zu wechseln.
• Drücken Sie die Tasten UP und DOWN, um das vorherige oder nächste Bild auszuwählen
• Drücken Sie die Menütaste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Jetzt können Sie Hintergrundmusik, Drehu-
Drücken Sie die FM-Taste auf der Fernbedienung, um in den FM-Radiomodus zu wechseln.
• Drücken Sie die Menütaste oder halten Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste gedrückt, um die automatische
Suche nach Radiosendern zu starten. Alle gefundenen Stationen werden automatisch gespeichert.
• Drücken Sie die UP / DOWN-Tasten, um die gespeicherten Sender nach oben oder unten zu durchsuchen. Oder
drücken Sie die Zierntasten, um direkt einen gespeicherten Sender auszuwählen.
E-Book
Stecken Sie die USB- oder MicroSD-Karte ein, die die E-Book-Dateien enthält.
• Drücken Sie die E-BOOK-Taste auf der Fernbedienung, um in den E-BOOK-Modus zu gelangen
• Drücken Sie die Taste Zurück oder Weiter, um die Seite umzublättern
• Drücken Sie die Menütaste und stellen Sie Hintergrundmusik, automatischen Wiedergabemodus, Schriftfarbe
und Seitenwechsel ein.
Bluetooth
Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung oder die BT-Taste auf dem seitlichen Bedienfeld.
Aktivieren Sie die Suchfunktion auf Ihrem Tablet PC oder Mobiltelefon und wählen Sie KARAVISION in der Liste
der gefundenen Geräte aus. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler Ihres Tablets oder Telefons ein
und halten Sie das Gerät innerhalb der Empfangsreichweite von 10 Metern.
Aufnahme
Stecken Sie den USB-Stick oder die TF-Karte ein und drücken Sie die Aufnahmetaste, um den Aufnahmemodus
aufzurufen. Drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie die RECTaste, um die Aufnahme zu beenden. Drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um die aufgenommene Datei
zu speichern. Im REC-Modus können Sie aufgezeichnete Dateien abspielen oder löschen. Sie können auch die
Aufnahmequalität und das Aufnahmedateiformat einstellen.
Mirror Screen Funtion
Unterstützt Android und IOS
Für IOS:
Schließen Sie das USB-Kabel Ihres Mobiltelefons an KARAVISION an und die Funktion wird automatisch aktiviert.
Bei einigen Androïds müssen Sie die folgenden Schritte ausführen, um die Spiegelbildschirmfunktion zu
aktivieren:
• Önen Sie auf Ihrem Mobiltelefon "Parameter", wählen Sie "System" und dann "Über Ihr Telefon".
• Drücken Sie 7 Mal auf "Versionsnummer". (Ein Countdown wird auf Ihrem Bildschirm angezeigt.) Geben Sie
Ihren PIN-Code oder das Symbol ein, mit dem Sie Ihr Telefon entsperren.
• Gehen Sie zurück zum Menü "System", wählen Sie "Developper Options" und aktivieren Sie "USB-Debugging".
• Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon über USB mit KARAVISION und die Spiegelbildschirmfunktion ist aktiviert.
Allgemeine Einstellungen
Drücken Sie im Hauptbildschirm die Tasten AUF und AB, um zum Symbol "Common Settings " (allgemeine
Einstellungen) zu gelangen. Drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um den Einstellungsmodus aufzurufen,
oder drücken Sie die SETUP-Taste auf der Fernbedienung, um direkt in den Einstellungsmodus zu wechseln. Auf
diese Weise haben Sie Zugri auf Sprachen, Produktinformationen, Wiederherstellung der Werkseinstellungen,
Datum, Uhrzeit, Lautstärke, Helligkeit und andere wichtige Einstellungen.
File management
Stecken Sie den USB-Stick oder die microSD-Karte ein, wechseln Sie zum Dateiverwaltungssymbol auf dem
Hauptbildschirm und drücken Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste, um das Dateiverwaltungsmenü aufzurufen.
16
MANUAL - KARAVISION
Die Dateinamen auf dem USB- oder microSD-Medium werden automatisch identiziert und in Form einer Liste
angezeigt. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um eine Datei auszuwählen, und drücken Sie die Wiedergabe- /
Pause-Taste, um die ausgewählte Datei abzuspielen.
Häuge Probleme
1. Die Fernbedienung funktioniert nicht: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungsempfänger
oder ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung.
2. Kein Ton: Überprüfen Sie, ob die Lautstärke hochgefahren ist.
3. Kein Ton, kein Bild: Überprüfen Sie, ob das Display ausgeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob Audio / Video auf
den Ausgabestatus eingestellt ist
4. Tasten reagieren nicht: Fahren Sie das System herunter, warten Sie einen Moment und schalten Sie es wie-
der ein
5. Fehler im Broadcast-Anzeigeformat: USB-Stick oder MicroSD-Karte sind nicht kompatibel. Bitte verwenden
Sie einen USB-Stick oder eine MicroSD-Karte mit einer Kapazität von 32 GB. Oder formatieren Sie den USBStick / die MicroSD-Karte zuerst auf einem Computer und kopieren Sie dann die Audio- und Videodateien auf
die USB- oder MicroSD-Karte
6. Funkmikrofon funktioniert nicht: Bitte schalten Sie das Funkmikrofon ein oder tauschen Sie die Batterie aus.
7. Anzeige des Songnamens verstümmelt: Der Songname ist in traditionellem Chinesisch oder einer anderen
Sprache. Das Gerät unterstützt nur die Anzeige von vereinfachten chinesischen und englischen Songnamen.
8. Spielt den nächsten Titel nicht automatisch ab: Der Wiedergabemodus ist auf "Wiedergabe eines Songs"
eingestellt. Drücken Sie während der Wiedergabe die Menütaste, rufen Sie das Wiedergabemenü auf. Der
Wiedergabemodus ist so eingestellt, dass alle Songs in einer Schleife abgespielt oder nacheinander abges-
pielt werden.
9. Kein Ton im Bluetooth-Modus: Bitte schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts wie z. B. eines Mobilte-
lefons oder Tablet-PCs ein und verbinden Sie es mit dem Karavision. Schalten Sie die Bluetooth-Lautstärke
Ihres Mobiltelefons oder Tablets ein.
10. Keine Telefongespräche über Bluetooth: Dieses Gerät unterstützt keine Bluetooth-Anrufe
11. Es ist nur der Ton des Karaoke-Mikrofons zu hören, nicht aber das Original noch die Begleitung: Schalten Sie
die Mikrofonprioritätsfunktion aus.
Technische Daten
Versorgung ............................................................100-240V~50/60Hz über das mitgelieferte Netzteil
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie
das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
17
MANUAL - KARAVISION
DRAAGBARE KARAOKE-LUIDSPREKER 5"/13CM 130W
MET 14.1" TFT BEELDSCHERM & 2 VHF MICROS
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
Verklaring van de tekens
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Alléén voor gebruik binnenshuis
Gebruiksbeperkingen
Dit product bevat een transmissie en ontvangst systeem via VHF signalen. Het is alleen voor professioneel gebruik bestemd
in sommige landen van de EU (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen:
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / >35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten
of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Als er vloeistof of voorwerpen
in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer-
kingsprincipe of de veiligheid van het product
VOOR Apparaten die lithium-ion batterijen bevatten
1. ALVORENS u het apparat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Anders verliest het 20% van zijn capaciteit of is het zelfs volledig
beschadigd! Als de spanning te laag wordt, worden de interne circuits niet meer gevoed en het is onmogeli-
jk om de batterij opnieuw op te laden!
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, LAAD DE BATTERIJ TOT 40% VAN HAAR CAPA-
CITEIT OP en controleer / laad ze eenmaal per maand.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van het naleven van deze aanbevelingen.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde batterijen als gevolg van het niet naleven van deze
basisregels
ADVIES VOOR BATTERIJEN in de afstandsbediening en de microfoons
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar
moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen. Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische
18
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MANUAL - KARAVISION
brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan
onmiddellijk contact op met een arts
De meegeleverde afstandsbediening bevat batterijen. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne
brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
Batterij opladen
Laad de ingebouwde batterij volledig op voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Steek de DC-connector van de meegeleverde voedingsadapter in de 12V 2A-ingang (12) op het zijpaneel van het apparaat en
het andere uiteinde in een geschikt stopcontact.
De oplaad-LED (11) licht rood op tijdens het opladen en gaat uit als de batterij volledig is opgeladen.
Het oplaadniveau van de batterij wordt weergegeven op de 3-segmentindicator in de rechterbovenhoek van het
scherm.
Omschrijving van de zijpaneel
1. MASTER VOLUME Draai om het algehele volume aan te passen.
2. TREBLE +/-: Draai om de hoge frequenties aan te passen
3. BASS +/-: Draai om de lage frequenties aan te passen
4. ECHO +/-: Draai om het echo-eect van de microfoons aan te passen
5. MIC VOL +/-: Draai om het microfoonvolume aan te passen
6. MIC-INPUT: Sluit een bedrade microfoon aan
7. A / V-ingang: sluit een extern audio- en / of videoapparaat aan op deze 3,5
mm-aansluiting
8. A / V-uitgang: verbind deze 3,5 mm jack-aansluiting met een extern audioen / of videoapparaat
9. TF / microSD-kaartinvoer (ondersteunt 32 Gb)
10. USB-ingang: ondersteunt USB-apparaten tot 32 Gb
11. Oplaad-LED: licht rood op tijdens het opladen en gaat uit wanneer de batterij
volledig is opgeladen.
12. 12V 2A-ingang om het apparaat van stroom te voorzien en de ingebouwde
batterij op te laden. Sluit de meegeleverde netadapter op deze aansluiting
aan
13. Cijfertoetsen: druk op het cijfer als u direct een track wilt selecteren
MODE
14. RETURN: ga terug naar het vorige menu of de hoofdinterface
15. MENU: Druk op deze knop om een submenu te openen. Druk op de knop-
pen omhoog en omlaag om een menu-item te selecteren. Druk op de play /
pause-knop om te bevestigen
16. VORIGE SONG : Druk op deze knop om naar de vorige track te gaan.
17. EQ: Druk om door de verschillende equalizer-instellingen te bladeren: Rock,
pop, jazz, klassiek, plat
18. MUZIEK AFSPELEN / PAUZEREN ▶ : Druk op deze knop om te pauzeren of af te spelen. Bevestig de in-
stelling in het menu
19. BT: Druk om de Bluetooth-modus te selecteren. U kunt de luidspreker nu koppelen met uw mobiele telefoon,
tablet of andere Bluetooth-apparatuur om muziek af te spelen.
20. NAASTE SONG : Druk op deze knop om naar de volgende track te gaan.
21. MODUS: Druk op deze knop om een invoerbron te selecteren.
22. Aan / uit knop
Gebruik van de afstandsbediening
Bedien de afstandsbediening binnen een afstand van 2m en 30° tussen de afstandsbediening en het apparaat.
Richt de afstandsbediening op de sensor. Verwijder alle obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de sensor wordt blootgesteld aan sterke zonneschijn.
Als de afstandsbediening niet goed werkt, controleer dan de batterijen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
19
MANUAL - KARAVISION
Afstandsbediening
MIC PRIORITY: Druk hierop om het volume van alle andere invoerbronnen te verlagen
wanneer u in de microfoon spreekt
MUTE: Druk om de geluidsuitvoer te dempen. Druk nogmaals om het geluid weer in te
schakelen
MODUS:: Druk hierop om lm / muziek / radio / Bluetooth / etc-modus, USB of TF-kaart te
selecteren
TRK: Geef de karaoke-tracks weer
BT: Druk hierop om direct naar Bluetooth-modus over te schakelen
MOVIE: Druk hierop om direct over te schakelen naar de videomodus
MUSIC: Druk hierop om direct over te schakelen naar de muziekmodus
FM: Druk hierop om direct over te schakelen naar de FM-modus
SETUP: Druk om het instellingenmenu te openen om de taal, productinformatie, fabriek-
sinstellingen te herstellen, volume, helderheid, VCM en andere instellingen in te stellen
OSD: Druk om het menu op het scherm weer te geven
▲ : naar boven. Houd ingedrukt om het vorige nummer te selecteren
◀ : Links. Houd ingedrukt om terug te spoelen
ENTER: Bevestig de selectie
▶ : Rechts. Houd ingedrukt om snel vooruit te spoelen
▼ : naar beneden. Houd ingedrukt om het volgende nummer te selecteren
PLAY / PAUSE: Speel of pauzeer de momenteel afgespeelde track
RETURN: Keer terug naar het vorige menu of de hoofdinterface
INTERRUPT: Schakel over naar het volgende nummer
KARAOKE: Speel karaoketracks af
SELECT: Selecteer de weergegeven karaoke-track
Cijfertoetsen: selecteer direct een track door het nummer in te toetsen
DELETE: Verwijder in de karaokemodus de geselecteerde track
REPEAT: Herhaal een of alle tracks
AV IN: Selecteer de A / V-ingang
RECORD: Druk om de opnamefunctie te openen
E-BOOK: Druk om de E-book-modus te selecteren
PICTURE: Druk om de beeldmodus te selecteren en afbeeldingen weer te geven
LED ON / OFF: Schakelt het scherm aan en uit
AV OUT: Selecteer de A / V-uitvoermodus
VOL-: Druk om het volume te verlagen
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
MODE
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
VOL +: Druk om het volume te verhogen
Functies
• Music: Ondersteunt MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 en andere formaten.
• Sluit de USB- of TF-kaart aan. Het apparaat schakelt automatisch over naar de muziekmodus.
• Druk op de MUSIC-knop om het automatisch afspelen te starten.
• Druk op de play / pause-knop om muziek af te spelen, druk nogmaals om te pauzeren.
• Druk op "Omhoog" of "Omlaag" om Vorige / Volgende nummer te selecteren. Houd de knop OMHOOG / OM-
LAAG 3 seconden ingedrukt om snel terug / vooruit te spoelen.
• Als de muziekbestanden songteksten bevatten, worden de songteksten tegelijkertijd weergegeven.
• Druk op de menu-knop en selecteer een nummer met de UP / DOWN-knoppen. Druk op play / pause om de
geluidsmodus in te stellen (normaal, klassiek, jazz, rock, pop); afspeelmodus (het vorige nummer afspelen,
alles herhalen, enkele cyclus afspelen, willekeurig afspelen, sequentiële modus)
• Druk op de cijfertoetsen om het nummer te selecteren dat u wilt afspelen.
• Druk tweemaal op de Return-toets om terug te keren naar de hoofdinterface.
Video Modus
• Sluit de USB- of TF-kaart aan. Druk op de "MOVIE" -knop om de video automatisch af te spelen.
• Druk op de play / pause-knop om het videobestand af te spelen.
• Druk nogmaals op de knop om te pauzeren
• Druk op "UP" of "DOWN" om het vorige nummer / volgende nummer te selecteren
• Houd de knop OMHOOG / OMLAAG 3 seconden ingedrukt om terug en vooruit te spoelen.
• Druk in de modus MOVIE op de menutoets om videobestandsinformatie weer te geven. U kunt de afspeelmo-
dus instellen (alle loops, enkele cyclus, opeenvolgend afspelen, enkel afspelen, willekeurig afspelen); u kunt
kiezen uit "linkerkanaal" of "rechterkanaal" afspelen, de standaardinstelling is stereo; de standaard track is
track 1.
• Druk in de modus MOVIE op de cijfertoetsen om de lm te selecteren die u wilt afspelen.
• Druk in de MOVIE-modus eenmaal op de RETURN-toets, open de videobestandslijst en druk tweemaal op de
RETURN-toets om terug te keren naar de hoofdinterface.
Photo Modus
• Plaats de USB-stick of TF-kaart. Druk op de PICTURE-knop op de afstandsbediening om de fotoweergavemo-
dus te openen.
• Druk op de op- en neer-toetsen om de vorige of volgende foto te selecteren
• Druk op de menuknop om het instellingenmenu te openen. Nu kunt u de achtergrondmuziek, rotatie, zoom,
helderheid, speciale eecten enzovoort instellen.
FM modus
• Druk op de FM-knop op de afstandsbediening om de FM-radiomodus te openen.
• Druk op de menuknop of houd de afspeel- / pauzeknop ingedrukt om het automatisch zoeken naar radiosta-
tions te starten. Alle gevonden stations worden automatisch opgeslagen.
• Druk op de knoppen OMHOOG / OMLAAG om omhoog of omlaag door de opgeslagen stations te bladeren. Of
druk op de cijfertoetsen om direct een opgeslagen station te selecteren.
E-book
• Sluit de USB- of TF-kaart aan die de e-bookbestanden bevat.
• Druk op de E-BOOK-knop op de afstandsbediening om de E-BOOK-modus te openen
• Druk op de Vorige of Volgende toets om de pagina om te slaan
• Druk op de menuknop en stel achtergrondmuziek, automatische afspeelmodus, lettertypekleur en pagi-
na-sprongen in.
Bluetooth
• Druk op de BLUETOOTH-knop op de afstandsbediening of de BT-knop op het zijbedieningspaneel.
• Activeer de zoekfunctie op uw tablet-pc of mobiele telefoon en selecteer KARAVISION in de lijst met gevonden
apparaten. Stel het volume in met de volumeregelaar van je tablet of telefoon en houd het toestel binnen het
ontvangstbereik van 10 meter.
21
MANUAL - KARAVISION
Opname
Plaats de USB-stick of TF-kaart, druk op de opnameknop om de opnamemodus te openen. Druk op de play
/ pause-knop om de opname te starten. Druk op de REC-knop om de opname te stoppen. Druk op de play /
pause-knop om het opgenomen bestand op te slaan. In de REC-modus kunt u opgenomen bestanden afspelen
of verwijderen. U kunt ook de opnamekwaliteit en het opnamebestandsformaat instellen.
Telefoonspiegelschermfunctie
Compatibel voor zowel Android als IOS
Voor IOS:
Sluit de USB-kabel van uw mobiele telefoon aan op KARAVISION en de functie wordt automatisch geactiveerd.
On somige Androïds moet u de volgende stappen uitvoeren om de functie spiegelscherm te activeren:
• Open op uw mobiele telefoon "Parameters", selecteer "Systeem" en selecteer vervolgens "Over uw telefoon".
• Druk 7 keer op "Versienr." (er verschijnt een aftelling op uw scherm) en voer uw pincode in of het symbool dat
u gebruikt om uw telefoon te ontgrendelen.
• Ga terug naar het menu "Systeem", selecteer "Opties ontwikkelaar" en activeer "USB-foutopsporing".
• Verbind uw mobiele telefoon via USB met KARAVISION en de spiegelschermfunctie wordt geactiveerd.
Universele instellingen
Druk op het hoofdscherm op de toetsen omhoog en omlaag om naar het pictogram voor algemene instellingen
te gaan. Druk op de play / pause-knop om de instelmodus te openen, of druk op de SET UP-knop op de afstandsbediening om rechtstreeks naar de instellingsmodus te gaan. Dit geeft u toegang tot talen, productinformatie, fabrieksinstellingen herstellen, datum, tijd, volume, helderheid en andere belangrijke instellingen.
File management
Sluit de USB-stick of microSD-kaart aan, ga naar het pictogram voor bestandsbeheer op het hoofdscherm en
druk op de knop afspelen / pauzeren om de interface voor bestandsbeheer te openen. De bestandsnamen op
het USB- of microSD-medium worden automatisch geïdenticeerd en weergegeven in de vorm van een lijst.
Druk op de knoppen omhoog en omlaag om een bestand te selecteren en druk op de knop afspelen / pauzeren
om het geselecteerde bestand af te spelen.
Veel voorkomende problemen
1. De afstandsbediening werkt niet: Lijn het uiteinde van de lamp uit met de ontvanger van de afstands-
bediening of vervang de batterij in de afstandsbediening.
2. Geen geluid: controleer of het volume hoger staat.
3. Geen geluid, geen beeld: controleer of het display is uitgeschakeld. Controleer of Audio / Video is inges-
teld op uitvoerstatus
4. Knoppen reageren niet: schakel het systeem uit, wacht even en schakel het weer in
5. Fout in uitzendweergave: USB-stick of TF-kaart zijn niet compatibel. Gebruik een USB-stick of TF-kaart
met een capaciteit van 32 GB. Of formatteer de USB-stick / TF-kaart eerst op een computer en kopieer vervolgens de audio- en videobestanden naar de USB- of TF-kaart
6. Draadloze microfoon werkt niet: schakel de draadloze microfoon in of vervang de batterij.
7. Songnaam wordt vervormd weergegeven: de songnaam is in het traditioneel Chinees of een andere
taal. Het apparaat ondersteunt alleen de weergave van vereenvoudigde Chinese en Engelse namen van
nummers.
8. Speelt niet automatisch de volgende track af: de afspeelmodus is ingesteld op "een nummer afspe-
len". Druk tijdens het afspelen op de menuknop, open het afspeelmenu, de afspeelmodus is ingesteld om
alle nummers herhaaldelijk af te spelen of om in volgorde af te spelen.
9. Geen geluid in Bluetooth-modus: Schakel de Bluetooth-functie van het apparaat in, zoals een mobiele
telefoon of tablet-pc, en verbind deze met het lokale apparaat. Schakel het Bluetooth-volume van uw mo-
biele telefoon of tablet in.
10. Bluetooth kan niet bellen: dit apparaat ondersteunt geen Bluetooth-oproepen
11. Alleen het geluid van de karaokemicrofoon is te horen, niet het originele nummer of de begelei-ding: Schakel de microfoonprioriteitsfunctie uit.
Specicaties
Voeding ...................................................................100-240V~50/60Hz via de meegeleverde adaptor
BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd.
Lever ze a.u.b. in bij een gespecialiseerd inzamelpunt. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper over hoe
de producten te recycleren.
ALTAVOZ PORTATIL PARA KARAOKE
CON PANTALLA Y 2 MICROS VHF
Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
Restricciones de uso
Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado exclusivamente al
uso profesional. El producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
ATENCION:
• El aparato se conectará a una fuente de alimentación únicamente del tipo descrito.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
• Se debe tener el cuidado adecuado para que no caigan objetos extraños o no se derramen líquidos dentro del
gabinete a través de las aberturas.
• No retire la cubierta ni la parte posterior, ya que en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.
• Sólo para uso en interiores
• No coloque sobre el aparato una fuente de llama desnuda, como velas encendidas.
• La unidad solo debe usarse en climas moderados
• Debe mantenerse una distancia mínima de 0,5 m alrededor de la unidad para asegurar una ventilación su-
ciente y evitar el sobrecalentamiento.
• El aparato no debe exponerse a temperaturas extremas (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) en funcionamiento.
• El aparato no puede estar sujeto a fuertes vibraciones o esfuerzos mecánicos fuertes.
• Debido a los fuertes campos magnéticos, no coloque tarjetas de crédito ni otros elementos magnéticos cerca
del altavoz.
RECORDATORIO: PRODUCTOS QUE CONTIENEN BATERÍAS DE LITÍO-ION
1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería.
2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
3. NUNCA permita que la batería se descargue por completo, ya que perderá primeramente el 20% de
su capacidad, para nalmente perder totalmente la capacidad de carga de la misma. Si la tensión es demasiado baja, el circuito no se podrá alimentar y será imposible recargar la batería.
4. Si usted no va a utilizar el equipo por un tiempo prolongado, se recomienda vericar y cargar la batería, al
40% aproximadamente, como mínimo una vez al mes.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
23
MANUAL - KARAVISION
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incumplimiento de estas reglas básicas.
Recomendaciones para baterías
Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse
en puntos de recogida separados para su reciclaje.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
ADVERTENCIA
Si tiene dudas sobre si las pilas hayan podido ser tragadas por alguien o se puedan haber introducido en alguna parte del
cuerpo de alguien, consulte a un médico de inmediato.
El control remoto y los micrófonos suministrados contienen baterías. Si se traga la pila, puede provocar quemaduras inter
nas graves y en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Cargando la batería
Antes de usar la unidad por primera vez, cargue completamente la batería incorporada. Enchufe el conector de
CC del adaptador de red suministrado en la toma de entrada 12V 2A (12) en el panel lateral de la unidad y el
otro extremo en una toma de corriente adecuada.
El LED de carga (11) se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando la batería está completamente
cargada.
-
El nivel de carga de la batería aparece en el indicador de 3 segmentos en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Descripción del panel lateral
1. MASTER VOLUME: Gírelo para ajustar el volumen general.
2. TREBLE +/-: Gírelo para ajustar las frecuencias altas
3. BASS +/-: Gírelo para ajustar las frecuencias bajas
4. ECHO +/-: Gírelo para ajustar el efecto de eco de los micrófonos
5. MIC VOL +/-: Gírelo para ajustar el volumen del micrófono
6. MIC INPUT: Conecte un micrófono con cable
7. A / V INPUT: conecte un dispositivo de audio y / o video externo a esta toma
de 3,5 mm
8. A / V OUTPUT: conecte esta toma de 3,5 mm a un dispositivo externo de
audio y / o video
9. Entrada de tarjeta TF / microSD (admite 32 Gb)
10. Entrada USB: admite dispositivos USB de hasta 32 Gb
11. LED de carga: se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando la ba-
tería está completamente cargada.
12. Entrada de 12V 2A para alimentar la unidad y cargar la batería incorpora-
da. Conecte el adaptador de red suministrado a esta toma
13. Botones numéricos: presione el número si desea seleccionar directamente
una pista
MODE
14. RETURN: Regresa al menú anterior o la interfaz principal
15. MENÚ: Presione este botón para ingresar a un submenú. Presione los bo-
tones hacia arriba y hacia abajo para seleccionar un elemento del menú.
Presione el botón de reproducción / pausa para conrmar
16. CANCIÓN ANTERIOR : Presione este botón para ir a la pista anterior.
17. EQ: presione para alternar entre varios ajustes de ecualización: rock, pop,
jazz, clásico, plano
18. REPRODUCIR / PAUSAR MÚSICA ▶ : Presione este botón para pausar o reproducir. Conrmar la congura-
ción en el menú
19. BT: presione para seleccionar el modo Bluetooth. Ahora puede emparejar el altavoz con su teléfono móvil,
tableta o cualquier otro equipo con Bluetooth para reproducir música.
20. NEXT SONG : Presione este botón para pasar a la siguiente pista.
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
MANUAL - KARAVISION
21. MODO: Presione este botón para seleccionar una fuente de entrada.
22. Interruptor encendido / apagado
Mando a distancia
MIC PRIORITY: Presione para reducir el volumen de todas las demás fuentes de entrada
cuando habla por el micrófono
MUTE: presione para silenciar la salida de sonido. Presione nuevamente para encender el
sonido nuevamente
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
MODE
TRK
FM
OSD
MODE: presione para seleccionar el modo película / música / radio / Bluetooth / etc., USB
o tarjeta TF
TRK: muestra las pistas de karaoke
BT: presione para cambiar directamente al modo Bluetooth
MOVIE: presione para cambiar directamente al modo de video
MUSIC: presione para cambiar directamente al modo de música
FM: presione para cambiar directamente al modo FM
SETUP: presione para ingresar al menú de conguración para congurar el idioma, la
información del producto, restaurar la conguración de fábrica, congurar el volumen, el
brillo, VCM y otras conguraciones
OSD: presione para mostrar el menú en la pantalla
▲ : hacia arriba. Mantener presionado para seleccionar la canción anterior
◀ : Izquierda. Mantener presionado para rebobinar
ENTER: Conrma la selección
▶ : Correcto. Mantener presionado para avanzar rápido
▼ : hacia abajo. Mantener presionado para seleccionar la siguiente canción
REPRODUCIR / PAUSA: reproduce o pausa la pista que se está reproduciendo actualmente
RETURN: Regresa al menú anterior o interfaz principal
PLAY
/PAUSE
INTERRUPT
AV IN
LCD
ON/OFF
KARAOKE
RECO RD
AV OUT
ENT ER
DELE TE
E-BOOK PICTUR E
VOL-
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
INTERRUPT: cambia a la siguiente canción
KARAOKE: reproduce pistas de karaoke
SELECT: selecciona la pista de karaoke mostrada
Botones numéricos: seleccione directamente una pista introduciendo el número
DELETE: en el modo Karaoke, borra la pista seleccionada
REPEAT: repite una o todas las pistas
AV IN: seleccione la entrada A / V
RECORD: Presione para ingresar a la función de grabación
E-BOOK: presione para seleccionar el modo E-book
PICTURE: presione para seleccionar el modo de imagen y mostrar imágenes
LED ON / OFF: enciende y apaga la pantalla
AV OUT: seleccione el modo de salida A / V
VOL-: presione para reducir el volumen
VOL +: presione para aumentar el volumen
Uso del mando a distancia
Utilice el mando a una distancia máxima de 2m y en un ángulo de 30° en relación al equipo. Apunte el mando
en dirección al captador. No debe haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que el mando
no funcione, si el captador está bajo una fuente de luz muy intensa.
Si el mando a distancia, no funciona, verique las pilas
25
MANUAL - KARAVISION
Funciones
Música: admite MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 y otros formatos.
Película: admite formatos de reproducción de video de alta denición PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720
P, WMV, una variedad de modos de visualización, letras y otras funciones.
Foto: admite JPG, BMP, GIF, PNG y otros formatos de imagen, reproducción de álbumes de fotos, rotación, zoom
y sombras de fondo.
E-book: admite TXT, LRG, POB y otros formatos, acepta música de fondo.
Radio: sintonizador de FM
Función de grabación: formato de archivo MP3, grabación de larga duración. Inserte una memoria USB o una
tarjeta TF para grabar.
Funciones de gestión de archivos: gestión de archivos en memoria USB y tarjeta TF.
Bluetooth: conecte esta unidad a su tableta o dispositivo móvil a través de Bluetooth para disfrutar del sonido
de su música.
Entrada de audio / video: Si se usa junto con un decodicador externo u otro equipo, la unidad se convertirá en
un televisor móvil.
Conguración general: idioma, información del producto, restauración de la conguración de fábrica, iluminación de fondo de la pantalla, volumen, brillo, VCM y otras conguraciones.
Modo música
• Conecte la tarjeta USB o TF. La unidad cambiará automáticamente al modo de música.
• Presione el botón MUSIC para iniciar la reproducción automática.
• Presione el botón reproducir / pausa para reproducir música, presione nuevamente para pausar.
• Presione el botón "Arriba" o "Abajo" para seleccionar la canción anterior / siguiente. Mantenga presionado el
botón ARRIBA / ABAJO durante 3 segundos para rebobinar o avanzar rápidamente.
• Si los archivos de música contienen letras, las letras se mostrarán simultáneamente.
• Presione el botón de menú y seleccione una canción con los botones ARRIBA / ABAJO. Presione reproducir /
pausa para congurar el modo de sonido (normal, clásico, jazz, rock, pop); modo de reproducción (reproducir
la canción anterior, repetir todo, reproducción de ciclo único, reproducción aleatoria, modo secuencial)
• Presione las teclas numéricas para seleccionar la canción que desea reproducir.
• Presione la tecla de retorno dos veces para regresar a la interfaz principal.
Modo de vídeo
• Conecte la tarjeta USB o TF. Presione el botón "película" para reproducir el video automáticamente.
• Presione el botón de reproducción / pausa para reproducir el archivo de video.
• Presione el botón nuevamente para pausar
• Presione "ARRIBA" o "ABAJO" para seleccionar la canción anterior / siguiente
• Mantenga pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante 3 segundos para la función de avance rápido y rebobina-
do.
• En el modo MOVIE, presione la tecla de menú para mostrar la información del archivo de video. Puede con-
gurar el modo de reproducción (todos los bucles, ciclo único, reproducción secuencial, reproducción única,
reproducción aleatoria); puede elegir la reproducción de "canal izquierdo" o "canal derecho", el valor predeterminado es estéreo; la pista predeterminada es la pista 1.
• En el modo MOVIE, presione las teclas numéricas para seleccionar la película que desea reproducir.
• En el modo MOVIE, presione la tecla RETURN una vez, ingrese a la lista de archivos de video, presione la tecla
RETURN dos veces para regresar a la interfaz principal.
Modo foto
• Inserte la unidad ash USB o la tarjeta TF. Presione el botón PICTURE en el control remoto para ingresar al
modo de reproducción de fotos.
• Presione las teclas de arriba y abajo para seleccionar la imagen anterior o siguiente
• Presione el botón de menú para que aparezca el menú de conguración. Ahora puede congurar la música de
fondo, la rotación, el zoom, el brillo, los efectos especiales, etc.
26
MANUAL - KARAVISION
Modo FM
• Presione el botón FM en el control remoto para ingresar al modo de radio FM.
• Presione el botón de menú o mantenga presionado el botón Reproducir / pausa para iniciar la búsqueda au-
tomática de estaciones de radio. Todas las estaciones encontradas se guardan automáticamente.
• Presione los botones ARRIBA / ABAJO para navegar hacia arriba o hacia abajo a través de las estaciones guar-
dadas. O presione las teclas numéricas para seleccionar directamente una estación guardada.
Libro electronico
• Conecte la tarjeta USB o TF que contiene los archivos del libro electrónico.
• Presione el botón E-BOOK en el control remoto para ingresar al modo E-BOOK
• Presione la tecla Anterior o Siguiente para pasar la página
• Presione el botón de menú y congure la música de fondo, el modo de reproducción automática, el color de
fuente, los saltos de página.
Bluetooth
• Presione el botón BLUETOOTH en el control remoto o el botón BT en el panel de control lateral.
• Active la función de búsqueda en su tableta o teléfono móvil y seleccione KARAVISION en la lista de disposi-
tivos encontrados. Congure el volumen con el control de volumen de su tableta o teléfono y mantenga la
unidad dentro del rango de recepción de 10 metros.
Grabar
Inserte la unidad ash USB o la tarjeta TF, presione el botón de grabación para ingresar al modo de grabación.
Presione el botón de reproducción / pausa para comenzar a grabar. Presione el botón REC para detener la grabación. Presione el botón reproducir / pausa para guardar el archivo grabado. En el modo REC puede reproducir
o eliminar archivos grabados. También puede congurar la calidad de grabación y el formato de archivo de
grabación.
Función de pantalla de espejo del teléfono
Compatible tanto para Android como para IOS
Para iOS:
Conecte el cable USB de su teléfono móvil a KARAVISION y la función se activará automáticamente.
En algunos Android tienes que seguir los siguientes pasos para activar la función de pantalla espejo:
• En su teléfono móvil, abra "Parámetros", seleccione "Sistema" y luego seleccione "Acerca de su teléfono".
• Presione 7 veces en "Número de versión". (se mostrará una cuenta regresiva en su pantalla) e ingrese su
código pin o el símbolo que usa para desbloquear su teléfono.
• Vuelve al menú "Sistema", selecciona "Opciones de desarrollador" y activa "Depuración de USB".
• Conecte su teléfono móvil a través de USB a KARAVISION y la función de pantalla espejo se activará.
Conguraciones universales
En la pantalla principal, presione las teclas hacia arriba y hacia abajo para ir al icono de conguración común.
Presione el botón reproducir / pausa para ingresar al modo de conguración, o presione el botón SET UP en el
control remoto para ingresar directamente al modo de conguración. Esto le da acceso a idiomas, información
del producto, restablecimiento de la conguración de fábrica, fecha, hora, volumen, brillo y otras congura-
ciones importantes.
Gestión de archivos
Conecte la memoria USB o la tarjeta microSD, vaya al icono de administración de archivos en la pantalla principal y presione el botón de reproducción / pausa para ingresar a la interfaz de administración de archivos. Los
nombres de archivo en el medio USB o microSD se identicarán automáticamente y se mostrarán en forma de
lista. Presione los botones arriba y abajo para seleccionar un archivo y presione el botón reproducir / pausa para
reproducir el archivo seleccionado.
Problemas comunes
1. El control remoto no funciona: alinee el extremo de la lámpara con el receptor del control remoto o
reemplace la batería en el control remoto.
2. No hay sonido: compruebe si el volumen está subido.
3. No hay sonido, no hay imagen: compruebe si la pantalla se ha apagado. Verique si Audio / Video se ha
congurado en estado de salida
27
MANUAL - KARAVISION
4. Los botones no reaccionan: apague el sistema, espere un momento y vuelva a encenderlo
5. Error de formato de visualización de transmisión: la memoria USB o la tarjeta TF no son compatibles.
Utilice una memoria USB o una tarjeta TF de 32 Gb de capacidad. O formatee la memoria USB / tarjeta TF
primero en una computadora y luego copie los archivos de audio y video a la tarjeta USB o TF
6. El micrófono inalámbrico no funciona: encienda el micrófono inalámbrico o reemplace la batería.
7. Visualización del nombre de la canción distorsionada: el nombre de la canción está en chino tradicio-
nal o en otro idioma nacional. El dispositivo solo admite la visualización de nombres de canciones en chino
simplicado e inglés.
8. No reproduce automáticamente la siguiente pista: el modo de reproducción está congurado para
"reproducir una canción". Durante la reproducción, presione el botón de menú, abra el menú de reproducción, el modo de reproducción está congurado para reproducir en bucle todas las canciones o para repro-
ducir en secuencia.
9. No hay sonido en el modo Bluetooth: active la función Bluetooth del dispositivo, como un teléfono móvil
o una tableta, y conéctelo con el dispositivo local. Encienda el volumen de Bluetooth de su teléfono móvil o
tableta.
10. Bluetooth no puede llamar: esta unidad no admite llamadas Bluetooth
11. Solo se escucha el sonido del micrófono de karaoke, no la canción original ni el acompañamien-
to: Desactive la función de prioridad del micrófono.
Características técnicas
Alimentación .....................................100-240V~50/60Hz a través del adaptador de red suministrado
Tensione de entrada ................................................................................................................ 12V 2A
Este símbolo signica que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad europea con el n de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le
agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta nalidad o bien contactar con la
persona que le vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado
ecológico.
28
MANUAL - KARAVISION
COLUNA DE KARAOKE PORTÁTIL 5"/13CM 150W
COM 14.1" Ecrã TFT e 2 MICS VHF
Leia o manual com atenção e guarde-o para referência futura.
Explicação dos sinais
Conformidade com os requisitos do padrão CE
Este produto é apenas para uso interior
Restrições de Utilização
Como o produto contem uma transmissão / sistema de recepção de sinais de VHF, este destina-se apenas e exclusivamente
a uso prossional. O produto está apenas autorizado a ser utilizado em alguns países da Comunidade Europeia (FR – BE – PT
– D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
Atenção:
• A unidade deve ser conectada a uma fonte de alimentação apenas do tipo descrito.
• Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha esta unidade à chuva ou humidade.
• Tome o cuidado necessário para que objetos estranhos não caiam ou líquidos sejam derramados no no produ-
to através das aberturas.
• Não remova a tampa ou a parte traseira, pois não há peças internas que possam ser reparadas pelo utilizador.
• Apenas para uso interior
• Não coloque sobre o aparelho uma fonte de chama descoberta, como velas acesas.
• O produto deve ser usado apenas em climas moderados
• Deve ser mantida uma distância mínima de 0.5m à volta do aparelho para garantir ventilação suciente evi-
tando assim o superaquecimento.
• O aparelho não pode ser exposto a temperaturas extremas durante o funcionamento (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
• O aparelho não pode estar sujeito a fortes vibrações.
• Devido aos fortes campos magnéticos, não coloque cartões de crédito e outros itens magnéticos perto do
aparelho.
NOTA IMPORTANTE sobre BATERIAS LITHIUM-ION
1. ANTES de usar o aparelho pela primeira vez, carregue a bateria por completo.
2. Carregue a bateria regularmente após cada uso, não deixe descarregar por completo!
3. NÃO deixe a bateria descarregar completamente, caso contrário ela perderá 20% de sua capacidade ou
será mesmo totalmente danicada! Se a tensão car muito baixa, os circuitos internos não serão mais
alimentados e será impossível recarregar a bateria!
4. Se você não usar o aparelho por um longo período de tempo, é recomendável carregá-la a 40% de sua
capacidade e vericar o seu estado / carregar uma vez por mês.
** BATERIAS NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA **
Não podemos ser responsabilizados por baterias danicadas além da não observância destas re-
gras básicas.
RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS
Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico, mas sim colocadas em
pontos de coleta separados para reciclagem.
ATENÇÃO
Perigo de explosão se a bateria for colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
Não engula a bateria. Perigo de queimaduras químicas.
Mantenha as pilhas novas e velhas fora do alcance das crianças.
Se o compartimento da bateria não fechar corretamente, pare de usar o controlo remoto e mantenha-o fora do alcance de
crianças.
Se tiver dúvidas se as pilhas foram engolidas ou introduzidas em qualquer outra parte do corpo, contacte imediatamente um
médico.
Carregar a bateria
Antes de usar o aparelho pela primeira vez carregue totalmente a bateria. Ligue o conector DC do adaptador de
alimentação fornecido à tomada de entrada 12V 2A (12) no painel lateral da unidade e a outra extremidade a
uma tomada de alimentação apropriada.
O indicador LED (11) acende durante o carregamento e apaga quando está totalmente carregada.
O nível de carga da bateria aparece no indicador de 3 segmentos no canto superior direito do visor.
29
MANUAL - KARAVISION
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Descrição do painel lateral
1. MASTER VOLUME Rode para ajustar o volume
2. TREBLE +/-: Rode para ajustar as altas frequências
3. BASS+/-: Rode para ajustar as baixas frequências
4. ECHO +/-: Rode para ajustar o efeito “ECHO” nos microfones
5. MIC VOL +/-: Rode para ajustar o volume do microfone
6. MIC INPUT: Conete um microfone
7. A/V input: Conecte um dispositivo externo de áudio e / ou vídeo a esta toma-
da Jack de 3.5mm
8. A/V output: Conecte o Jack de 3.5mm a um dispositivo de áudio e / ou vídeo
externo
9. TF /microSD Entrada de cartões SD (suporta 32Gb)
10. Entrada USB: Suporta equipamentos USB até 32Gb
11. Indicador LED: Liga-se durante o carregamento e apaga-se quando total-
mente carregado
12. Entrada de 12V 2A para alimentar a unidade e carregar a bateria embuti-
da. Conecte o adaptador de alimentação fornecido a esta tomada
13. Botões numéricos: pressione o número se quiser selecionar diretamente
uma faixa
14. RETURN: Volte ao menu anterior ou à interface principal
15. MENU: Pressione este botão para entrar em um submenu. Pressione os
botões para cima e para baixo para selecionar um item do menu. Pressione
o botão reproduzir / pausar para conrmar
16. PREVIOUS SONG: Pressione este botão para voltar à música anterior
17. EQ: Pressione para percorrer várias congurações de equalização: Rock,
pop, jazz, classic, at
18. PLAY/PAUSE MUSIC ▶: Pressione este botão para dar pausa/play. Conrme a conguração no menu
19. BT: Pressione para selecionar modo Bluetooth. Você pode agora emparelhar o aparelho com o seu te-
lephone, tablet ou qualquer outro aparelho equipado com Bluetooth para reproduzir música
20. NEXT SONG : Pressione este botão para avançar para a música seguinte
21. MODE: Pressione este botão para selecionar a fonte de entrada.
22. INTERRUPTOR ON/OFF
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
COMANDO SEM FIOS
MIC PRIORITY: Pressione para reduzir o volume de todas as outras fontes de entrada
quando você fala, dando prioridade ao microfone.
MUTE: Pressione para silenciar a saída de som, pressione novamente para voltar a
ativar.
MODE: : Pressione para selecionar lme / música / rádio / modo Bluetooth, etc. USB ou
cartão TF
TRK: Exibir as faixas de karaoke
BT: Pressione para ativar diretamente o modo Bluetooth
MOVIE: Pressione para ativar diretamente o modo Filme
MUSIC: Pressione para ativar diretamente o modo Música
FM: Pressione para ativar diretamente o modo RádioFM
SET UP: Pressione para congurar idioma, informação produto, restaurar dados de
fábrica, ajustar volume, brilho, VCM e outras denições.
OSD: Pressione para dispor o menu no ecrã
▲: Upwards. Mantenha pressionado para selecionar a música seguinte
◀: Left. Mantenha pressionado para rebobinar
30
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
MODE
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
MANUAL - KARAVISION
ENTER: Conrmar a seleção
▶: Right. Mantenha pressionado para avançar
▼: Downwards . Mantenha pressionado para selecionar a música anterior
PLAY/PAUSE: Pressione este botão para dar pausa/play
RETURN: Retornar ao menu anterior ou ao menu principal
INTERRUPT: Mudar para a música seguinte
KARAOKE: Tocar músicas de karaoke
SELECT: Selecione a música de karaoke exibida
TECLADO NÚMERICO: Selecione uma música diretamente digitando o número
DELETE: No modo Karaoke, apague a música selecionada
REPEAT: Repetir umas ou todas as músicas
AV IN: Selecione a entrada A/V
RECORD: Pressione para ativar a função de gravação
E-BOOK: Pressione para selecionar o modo E-book
PICTURE: Pressione para selecionar o modo de fotograa e exibir fotograas
LED ON/OFF: Liga e desliga o ecrã
AV OUT: Selecione o modo de saída A / V
VOL-: Pressione para baixar o volume
VOL+: Pressione para aumentar o volume
USO DO COMANDO SEM FIOS
Utilize o controlo remoto a uma distância de 2m entre o controlo remoto e o aparelho. Aponte o controle remoto
para o sensor. Remova todos os obstáculos entre o controle remoto e o sensor.
Se o control remote não funcionar corretamente verique as pilhas.
FUNÇÕES
• Música: Suporta MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 e outros formatos.
• Video: Suporta PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720 P, WMV, formatos de reprodução de vídeo de alta
denição, uma variedade de modos de exibição, letras e outras funções.
• Foto: Suporta JPG, BMP, GIF, PNG e outros formatos de imagem, reprodução de álbum de fotos, rotação, zoom
e sombras de fundo.
• E-book: Suporta TXT, LRG, POB e outros formatos, aceita música de fundo.
• Radio: Sintonizador FM
• Função Gravação: MP3, longo tempo gravação. Insira Pen USB ou cartãoSD para gravar.
• Gestão de arquivos: Gestão de arquivos em pen USB e cartãoSD.
• Bluetooth: Conecte o aparelho ao se telefone,tablet ou PC via Bluetooth para ouvir a sua música.
• Audio / entrada de vídeo: Usado em conjunto com uma BOX externa, o aparelho torna-se uma TV móvel.
• Congurações: Idioma, informação aparelho, restaurar dados fábrica, volume, brilho, VCM e outras denições.
Modo Música
Conecte USB ou Cartão SD. O aparelho muda automaticamente para modo música.
• Pressione o botão MUSIC para iniciar a reprodução automática.
• Pressione o botão Play/Pausa para tocar música ou para parar.
• Pressione "Up" ou "Down" para selecionar a seguinte/anterior música. Mantenha UP/DOWN pressionado por 3
segundos para avançar/recuar rapidamente.
• Se os arquivos de música contiverem letras, as letras serão exibidas simultaneamente.
• Pressione o botão menu e selecione uma música com os botões PARA CIMA / PARA BAIXO. Pressione play /
pause para denir o modo de som (normal, clássico, jazz, rock, pop); modo de reprodução (reproduzir a música anterior, repetir tudo, reprodução de ciclo único, reprodução aleatória, modo sequencial)
31
MANUAL - KARAVISION
• Pressione as teclas numéricas para selecionar a música que deseja reproduzir.
• Pressione o botão RETURN duas vezes para retornar à interface principal.
Modo Vídeo
Conecte o USB ou CartãoSD. Pressione o botão "Movie" para reproduzir o vídeo automaticamente.
• Pressione o botão reproduzir / pausar para reproduzir o arquivo de vídeo.
• Pressione "UP" ou "DOWN" para selecionar a música anterior/seguinte.
• Mantenha pressionado o botão UP/DOWN por 3seg para retroceder/avançar rapidamente.
• No modo MOVIE, pressione a tecla menu para exibir as informações do arquivo de vídeo. Você pode denir
o modo de reprodução (todos os loops, ciclo único, reprodução sequencial, reprodução única, reprodução
aleatória); você pode escolher a reprodução do "canal esquerdo" ou "canal direito", o padrão é Stereo; a
“track” padrão é a nº 1.
• No modo MOVIE, pressione as teclas numéricas para selecionar o lme que deseja reproduzir.
• No modo MOVIE, pressione a tecla RETURN uma vez, entre na lista de arquivos de vídeo, pressione a tecla
RETURN duas vezes para retornar à interface principal.
Modo Foto
• Conecte USB ou cartãoSD. Pressione o botão PICTURE no controlo remoto para entrar no modo de reprodução
de fotos.
• Pressione os botões UP e DOWN para selecionar as fotos seguintes/anteriores
• Pressione o botão de menu para abrir o menu de conguração. Agora você pode denir a música de fundo,
rotação, zoom, brilho, efeitos especiais e assim por diante.
Modo FM
• Pressione o botão FM no controle remoto para entrar no modo de rádio FM.
• Pressione o botão de menu ou mantenha o botão Reproduzir / pausar pressionado para iniciar a busca au-
tomática de estações de rádio. Todas as estações encontradas são salvas automaticamente.
• Pressione os botões UP/DOWN para navegar para cima ou para baixo nas estações salvas. Ou pressione as
teclas numéricas para selecionar diretamente uma estação salva.
E-book
• Conecte o USB ou CartãoSD que contém os arquivos do e-book.
• Pressione a tecla PREVIOUS ou NEXT para virar a página
• Pressione o botão MENU e dena a música de fundo, o modo de reprodução automática, a cor da fonte.
Bluetooth
• Pressione o botão BLUETOOTH no controlo remoto ou o botão BT no painel de controlo lateral.
• Active the search function on our tablet or mobile phone and select KARAVISION in the list of found devices.
Set the volume with the volume control of your tablet or phone and keep the unit within the receiving range
of 10 meters.
Gravação
• Active a função de pesquisa no seu tablet ou telemóvel e selecione KARAVISION na lista de dispositivos
encontrados. Ajuste o volume com o controle de volume de seu tablet ou telefone e mantenha o aparelho
dentro do alcance de recepção de 10 metros.
Função de espelhar a tela (Mirror screen)
• Compativel com Android e IOS
Para IOS:
Conecte o cabo USB do seu celular ao KARAVISION e a função será ativada automaticamente.
Em alguns Androids, você deve seguir os seguintes passos para ativar a função de espelhamento:
• No seu celular, abra "Parâmetros", selecione "Sistema" e depois selecione "Sobre o seu telefone".
• Pressione 7 vezes em "Versão no." (uma contagem regressiva será exibida na tela) e digite seu código PIN ou
o símbolo que você usa para desbloquear o telefone.
• Volte para o menu "Sistema", selecione "Opções do desenvolvedor" e ative "USB Debugging".
• Conecte seu celular via USB ao KARAVISION e a função de tela espelho é ativada.
32
MANUAL - KARAVISION
Congurações Universais
Na tela principal, pressione as teclas para cima e para baixo para ir para o ícone de conguração comum. Pressione o botão reproduzir / pausar para entrar no modo de conguração ou pressione o botão SET UP no controle
remoto para entrar diretamente no modo de conguração. Idiomas, informações do produto, restaurar as congurações de fábrica, desligar a parte traseira, data, hora, volume, brilho, VCOM e outras congurações.
Gestão de arquivos
Conecte o disco U ou CartãoSD, vá para o ícone de gestão de arquivos na tela principal, pressione a tecla
Reproduzir/Pausar para entrar na interface de gestão de arquivos, isso irá identicar automaticamente o disco
U ou nome de arquivo do CartãoSD e exibido na forma de uma lista, pressione as teclas para cima e para baixo
Selecione um arquivo e, em seguida, pressione o botão Reproduzir/Pausar para reproduzir o arquivo seleciona-
do.
Problemas comuns
1. O controle remoto não funciona: Alinhe a extremidade da lâmpada com o receptor do controle remoto
ou substitua a pilha do controle remoto.
2. Sem som: Verique se o volume está alto.
3. Sem som, sem imagem: Verique se o visor foi desligado. Verique se o áudio/vídeo foi denido para
saída
4. Os botões não funcionam: desligue o sistema, espere um momento e ligue-o novamente.
5. Erro de formato de exibição de transmissão: disco U ou cartãoSD não são compatíveis. Use uma pen USB ou
cartãoSD com capacidade de 32Gb. Ou formate a pen USB / cartãoSD uma vez em um computador e copie
os arquivos de áudio e vídeo para o cartãoSD ou pen USB.
6. O microfone sem os não funciona: Ligue o microfone sem os ou substitua a bateria do microfone.
7. Exibição do nome da música distorcida: O nome da música é um chinês tradicional ou outro idioma
nacional, a máquina só oferece suporte para exibição do nome da música em chinês simplicado e inglês.
8. Não reproduz automaticamente a próxima faixa: o modo de reprodução está denido para "reproduzir
uma música", durante a reprodução, pressione o botão de menu, abra o menu de reprodução, o modo de
reprodução é denido para repetir tudo ou reproduzir em sequência.
9. Sem som no modo Bluetooth: Ligue a função Bluetooth do dispositivo, com um telefone ou tablet,
conecte-o ao dispositivo local e ligue o volume do Bluetooth do seu telefone ou tablet.
10. Bluetooth não faz chamadas: Esteaparelho não oferece suporte a chamadas via Bluetooth.
11. Apenas dá o som do microfone de karaoke, nenhuma música original ou som de acompanha-
mento: Ligue a função de prioridade do microfone, desligue a função de prioridade do microfone.
Especicações
Fonte Alimentação ................................. 100-240V~50/60Hz via adaptador de alimentação (incluído)
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis
danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte descontrolado de resíduos, recicle-o de manei
ra responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles
podem levar este produto para reciclagem segura para o meio ambiente.
-
33
MANUAL - KARAVISION
BOXĂ KARAOKE PORTABILĂ 5"/13CM 150W
CU ECRAN TFT 14.1" & 2 MICROFOANE VHF
Vă rugăm să citiți cu atenție manualul și să îl păstrați pentru consultări ulterioare.
Explicarea semnelor
În conformitate cu cerințele standardelor CE.
Acest produs este doar pentru utilizare în interior.
Restrictii de utilizare
Deoarece produsul conține un sistem de transmisie / recepție a semnalelor VHF, acesta este destinat exclusiv utilizării profesionale și este permis pentru utilizare numai în unele țări ale Comunității Europene (FR - BE - PT - D - NL - LU - GR - SP - RO
- GB - IT - PL).
ATENȚIE:
• Unitatea trebuie conectată la sursa de alimentare corespunzătoare.
• Pentru a reduce riscul unui incendiu sau șoc electric, nu expuneți unitatea la ploaie sau umezeală.
• Trebuie să acordați o atenție deosebită astfel încât să nu intre obiecte străine în unitate sau să nu se
răstoarne lichide pe aparat.
• Nu scoateți capacul sau partea din spate a unității, deoarece nu există componente în interior care pot
reparate de utilizator.
• Aparatul a fost proiectat doar pentru utilizare în interior
• Nu puneți pe aparat surse cu acără deschisă, cum ar lumânările.
• Unitatea trebuie utilizată doar în climate moderate.
• Trebuie păstrată o distanță minimă de 0.5 m în jurul unității pentru a asigura o ventilație sucientă și pentru a
evita supraîncălzirea.
• Aparatul nu trebuie expus la temperaturi extreme (< +5°C / > +35°C) în timpul funcționării.
• Aparatul nu trebuie expus la vibrații puternice sau la solicitări mecanice grele.
• Din cauza câmpurilor magnetice puternice, nu puneți cardurile de credit și alte obiecte sensibile magnetic
aproape de difuzor.
NOTĂ IMPORTANTĂ privind bateriile LITIU-ION
1. Înainte de a utiliza unitatea pentru prima dată, vă rugăm să încărcați complet bateria.
2. Încărcați bateria în mod regulat, după ecare utilizare. Nu așteptați până când se descarcă complet!
3. NU permiteți descărcarea completă a bateriei, în caz contrar, aceasta va pierde 20% din capacitatea
sa sau chiar va deteriorată total! Dacă tensiunea devine prea mică, circuitele interne nu mai sunt alimentate și va deveni imposibil să reîncărcați bateria!
4. Dacă nu utilizați unitatea pentru o perioadă mai lungă de timp, se recomandă să o încărcați la 40% din
capacitatea sa și să o vericați/încărcați o dată pe lună.
**BATERIILE NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE **
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru bateriile deteriorate în urma nerespectării acestor reguli
de bază.
RECOMANDĂRI PRIVIND BATERIILE
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci depozitate în
puncte de colectare separate pentru reciclare.
AVERTISMENT
Pericol de explozie dacă bateria este plasată incorect. Înlocuiți doar cu același tip sau cu un tip echivalent.
Nu înghițiți bateria. Pericol de arsuri chimice.
Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
În cazul în care compartimentul bateriei nu se închide corect, opriți utilizarea telecomenzii și nu o lăsați la îndemâna copiilor.
Dacă aveți dubii dacă bateriile au fost înghițite sau introduse în orice altă parte a corpului, contactați imediat un medic.
Încărcarea bateriei
Înainte de a utiliza unitatea pentru prima dată, încărcați complet bateria încorporată. Conectați conectorul de
curent continuu al adaptorului de rețea furnizat în mufa de intrare 12V 2A (12) de pe panoul lateral al unității
34
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MANUAL - KARAVISION
și celălalt capăt într-o priză de alimentare corespunzătoare.
LED-ul de încărcare (11) se aprinde în roșu în timpul încărcării și se stinge când bateria este complet încărcată.
Nivelul de încărcare al bateriei apare pe indicatorul cu 3 segmente din colțul din dreapta sus al ecranului..
Descrierea panoului lateral
1. MASTER VOLUME: Rotiți pentru a regla volumul general.
2. TREBLE +/-: Rotiți pentru a regla frecvențele înalte
3. BASS+/-: Rotiți pentru a regla frecvențele joase
4. ECHO +/-: Rotiți pentru a regla efectul de ecou al microfoanelor
5. MIC VOL +/-: Rotiți pentru a regla volumul microfonului
6. MIC INPUT: Conectați un microfon cu r
7. A/V input: Conectați un dispozitiv audio și / sau 8. video extern la această
mufă jack de 3,5 mm
8. A/V output: Conectați această mufă jack de 3,5 mm la un dispozitiv audio și /
sau video extern
9. Intrare card TF /microSD (acceptă 32Gb)
10. Intrare USB: acceptă dispozitive USB de până la 32 GB
11. LED încărcare: se aprinde în roșu în timpul încărcării și se stinge când bate-
ria este complet încărcată.
12. Intrare 12V / 2A pentru alimentarea unității și încărcarea bateriei încorporate. Conectați adaptorul de rețea furnizat la această priză
13. Taste numerice: apăsați numărul dacă doriți să 14. selectați direct o piesă
14. RETURN: Reveniți la meniul anterior sau la interfața principală
15. MENU: Apăsați acest buton pentru a intra într-un submeniu. Apăsați butoa-
nele sus și jos pentru a selecta un element din meniu. Apăsați butonul de
redare / pauză pentru a conrma
16. PREVIOUS SONG : Apăsați acest buton pentru a trece la piesa anterioară.
17. EQ: Apăsați pentru a parcurge diferite setări de egalizare: rock, pop, jazz,
clasic, plat
18. PLAY/PAUSE MUSIC ▶ : Apăsați acest buton pentru a întrerupe sau reda. Conrmați setarea din meniu
19. BT: Apăsați pentru a selecta modul Bluetooth. Acum puteți asocia difuzorul cu telefonul mobil, tableta sau
orice alt echipament compatibil Bluetooth pentru a reda muzică.
20. NEXT SONG :Apăsați acest buton pentru a trece la piesa următoare.
21. MODE: Apăsați acest buton pentru a selecta o sursă de intrare.
22. Comutator ON/OFF
Telecomandă
MIC PRIORITY: Apăsați pentru a reduce volumul tuturor celorlalte surse de intrare atunci
când vorbiți la microfon
MUTE: Apăsați pentru a dezactiva sunetul. Apăsați din nou pentru a porni din nou sunetul
MODE: : Apăsați pentru a selecta modul lm / muzică / radio / Bluetooth / etc, card USB
sau TF
TRK: Așați piesele karaoke
BT: Apăsați pentru a comuta direct în modul Bluetooth
MOVIE: Apăsați pentru a comuta direct în modul video
MUSIC: Apăsați pentru a comuta direct în modul muzică
FM: Apăsați pentru a comuta direct în modul FM
SET UP: Apăsați pentru a intra în meniul de setări pentru a seta limba, informațiile de-
spre produs, restabili setările din fabrică, setați volumul, luminozitatea, VCM și alte setări
OSD: Apăsați pentru a așa meniul pe ecran
▲ : În sus. Țineți apăsat pentru a selecta melodia anterioară
◀ : Stânga. Mențineți apăsat pentru a derula înapoi
MODE
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
AV IN
RECO RD
LCD
AV OUT
ON/OFF
MODE
ENT ER
DELE TE
E-BOOK PICTUR E
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
35
MANUAL - KARAVISION
ENTER: Conrmați selecția
▶ : Dreapta. Țineți apăsat pentru a derula înainte
▼ : În jos. Țineți apăsat pentru a selecta următoarea melodie
PLAY/PAUSE: Redați sau întrerupeți piesa redată curent
RETURN: Reveniți la meniul anterior sau la interfața principală
INTERRUPT: Treceți la melodia următoare
KARAOKE: Redă piese de karaoke
SELECT: Selectați piesa de karaoke așată
Taste numerice: Selectați direct o piesă introducând numărul
DELETE: În modul Karaoke, ștergeți pista selectată
REPEAT: Repetați una sau toate piesele
AV IN: Selectați intrarea A / V
RECORD: Apăsați pentru a intra în funcția de înregistrare
E-BOOK:Apăsați pentru a selecta modul E-book
PICTURE: Apăsați pentru a selecta modul imagine și a așa imaginile
LED ON/OFF: Pornește și oprește ecranul
AV OUT: Selectați modul de ieșire A / V
VOL-: Apăsați pentru a reduce volumul
VOL+: Apăsați pentru a mări volumul
Utilizarea telecomenzii
Vă rugăm să acționați telecomanda la o distanță de 2m și la un unghi maxim de 30 ° între telecomandă și
aparat. Îndreptați telecomanda către senzor. Eliminați toate obstacolele dintre telecomandă și senzor.
Este posibil ca telecomanda să nu funcționeze corect dacă senzorul este expus la soare puternic.
Dacă telecomanda nu funcționează corect, vericați bateriile.
• Movie: Suportă formate de redare video de înaltă deniție PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720 P, WMV, o
varietate de moduri de așare, litere și alte funcții.
• Photo: Suportă JPG, BMP, GIF, PNG și alte formate de imagine, redarea albumelor foto, rotație, zoom și umbre
de fundal.
• E-book: Suportă TXT, LRG, POB și alte formate, acceptă muzică de fundal.
• Radio: tuner FM
• Funcția de înregistrare: format de șier MP3, înregistrare de lungă durată. Introduceți stick USB sau card TF
pentru înregistrare.
• Funcții de gestionare a șierelor: Gestionare șiere pe stick USB și card TF.
• Bluetooth: Conectați această unitate la PC sau la dispozitivul mobil prin Bluetooth pentru a vă bucura de
sunetul muzicii dvs.
• Intrare audio / video: Utilizată împreună cu un set-top box extern sau alte echipamente, unitatea va deveni un
televizor mobil.
• Setări generale: Limbă, informații despre produs, restabilirea setărilor din fabrică, iluminarea fundalului
așajului, volumul, luminozitatea, VCM și alte setări.
Mod muzică
• Conectați cardul USB sau TF. Unitatea va trece automat în modul muzică.
• Apăsați butonul MUSIC pentru a porni redarea automată.
• Apăsați butonul de redare / pauză pentru a reda muzică, apăsați din nou pentru a întrerupe.
• Apăsați butonul „Sus” sau „Jos” pentru a selecta melodia anterioară / următoare. Țineți apăsat butonul SUS /
JOS timp de 3 secunde pentru derulare rapidă / derulare înainte.
• Dacă șierele muzicale conțin versuri, versurile vor așate simultan.
• Apăsați butonul meniu și selectați o melodie prin butoanele SUS / JOS. Apăsați redare / pauză pentru a seta
modul de sunet (normal, clasic, jazz, rock, pop); modul de redare (redați melodia anterioară, repetați toate,
36
MANUAL - KARAVISION
redarea cu un singur ciclu, redarea aleatorie, modul secvențial)
• Apăsați tastele numerice pentru a selecta melodia pe care doriți să o redați.
• Apăsați tasta Return de două ori pentru a reveni la interfața principală.
Mod video
• Conectați cardul USB sau TF. Apăsați butonul „lm” pentru a reda automat videoclipul.
• Apăsați butonul de redare / pauză pentru a reda șierul video.
• Apăsați butonul din nou pentru a face o pauză
• Apăsați „SUS” sau „JOS” pentru a selecta melodia anterioară / melodia următoare
• Apăsați și mențineți apăsat butonul SUS / JOS timp de 3 secunde pentru derulare înapoi și funcție de avans
rapid.
• În modul MOVIE, apăsați tasta meniu pentru a așa informații despre șierul video. Puteți seta modul de
redare (toate buclele, ciclu unic, redare secvențială, redare simplă, redare aleatorie); puteți alege redarea
„canal stâng” sau „canal drept”, implicit este stereo; piesa implicită este piesa 1.
• În modul MOVIE, apăsați tastele numerice pentru a selecta lmul pe care doriți să îl redați.
• În modul MOVIE, apăsați tasta RETURN o dată, introduceți lista de șiere video, apăsați tasta RETURN de două
ori pentru a reveni la interfața principală.
Mod foto
• Introduceți unitatea ash USB sau cardul TF. Apăsați butonul PICTURE de pe telecomandă pentru a intra în
modul de redare a fotograilor.
• Apăsați tastele sus și jos pentru a selecta imaginea anterioară sau următoare
• Apăsați butonul meniu pentru a așa meniul de setări. Acum puteți seta muzica de fundal, rotație, zoom,
luminozitate, efecte speciale și așa mai departe.
Mod FM
• Apăsați butonul FM de pe telecomandă pentru a intra în modul radio FM.
• Apăsați butonul meniu sau țineți apăsat butonul Redare / pauză pentru a începe căutarea automată a posturi-
lor de radio. Toate posturile găsite sunt salvate automat.
• Apăsați butoanele SUS / JOS pentru a naviga în sus sau în jos prin stațiile salvate. Sau apăsați tastele numerice pentru a selecta direct o stație salvată.
E-book
• Conectați cardul USB sau TF care conține șierele de cărți electronice.
• Apăsați butonul E-BOOK de pe telecomandă pentru a intra în modul E-BOOK
• Apăsați tasta Anterior sau Următorul pentru a transforma pagina
• Apăsați butonul meniu și setați muzică de fundal, modul de redare automată, culoarea fontului, salturile de
pagină.
Bluetooth
• Apăsați butonul BLUETOOTH de pe telecomandă pe butonul B de pe panoul de control lateral.
• Activați funcția de căutare pe tableta sau telefonul nostru mobil și selectați KARAVISION în lista dispozitivelor
găsite. Setați volumul cu controlul volumului tabletei sau telefonului și mențineți unitatea în raza de recepție
de 10 metri.
Înregistrare
• Introduceți unitatea ash USB sau cardul TF, apăsați butonul de înregistrare pentru a intra în modul de
înregistrare. Apăsați butonul de redare / pauză pentru a începe înregistrarea. Apăsați butonul REC pentru a
opri înregistrarea. Apăsați butonul de redare / pauză pentru a salva șierul înregistrat. În modul REC puteți
reda sau șterge șierele înregistrate. De asemenea, puteți seta calitatea înregistrării și formatul șierului de
înregistrare.
Funcția oglindire ecran (screen mirror)
• Compatibil atât pentru Android cât și pentru IOS
Pentru IOS:
Conectați cablul USB de pe telefonul dvs. mobil la KARAVISION și funcția va activată automat.
Pe unele dispozitive Android trebuie să faceți următorii pași pentru a activa funcția:
• Pe telefonul mobil, deschideți „Parametri”, selectați „Sistem”, apoi selectați „Despre telefonul dvs.”.
• Apăsați de 7 ori pe „Versiunea nr.” (un număr invers va așat pe ecran) și introduceți codul PIN sau simbolul
pe care îl utilizați pentru a debloca telefonul.
37
MANUAL - KARAVISION
• Reveniți în meniul „Sistem”, selectați „Opțiuni dezvoltator” și activați „Depanare USB”.
• Conectați-vă telefonul mobil prin USB la KARAVISION și funcția oglindire ecran este activată.
Setări universale
Pe ecranul principal, apăsați tastele sus și jos pentru a trece la pictograma de setare comună. Apăsați butonul
de redare / pauză pentru a intra în modul de setare sau apăsați butonul SET UP de pe telecomandă pentru a intra direct în modul de setare. Există limbi, informații despre produs, restabiliți setările din fabrică, opriți spatele,
data, ora, volumul, luminozitatea, VCOM și alte setări.
Gestionarea șierelor
Conectați discul U sau cardul TF, treceți la pictograma de gestionare a șierelor de pe ecranul principal, apăsați
tasta redare / pauză pentru a intra în interfața de gestionare a șierelor, acesta va identica automat numele
discului U sau cardul TF al șierului și va așat în formular dintr-o listă, apăsați tastele sus și jos Selectați un
șier, apoi apăsați butonul redare / pauză pentru a reda șierul selectat.
Probleme comune
1. Telecomanda nu funcționează: Aliniați capătul lămpii cu receptorul telecomenzii sau înlocuiți bateria din
telecomandă.
2. Fără sunet: vericați dacă volumul este crescut.
3. Fără sunet, fără imagine: Vericați dacă așajul a fost oprit. Vericați dacă Audio / Video au fost setate la
starea de ieșire
4. Butoanele nu reacționează: opriți sistemul, așteptați un moment și porniți-l din nou
5. Eroare de format de așare difuzată: discul U sau cardul TF nu sunt compatibile. Vă rugăm să utilizați cardul
USB sau TF cu capacitate 32G. Sau formatați cardul USB / TF o dată pe computer și copiați șierele audio și
video pe cardul USB sau TF
6. Microfonul fără r nu funcționează: Vă rugăm să porniți microfonul fără r sau să înlocuiți bateria din
microfonul fără r.
7. Așarea numelui melodiei este zgârcită: numele melodiei este o chineză tradițională sau altă limbă
națională, aparatul acceptă doar așarea numelui melodiei chinezești și englezești simplicate.
8. Nu se redă automat următoarea piesă: Modul de redare este setat pentru a „reda o melodie”, în timpul
redării, apăsați butonul meniu, așați meniul de redare, modul de redare este setat să bucle toate sau să
redea în ordine.
9. Fără sunet în modul Bluetooth: Vă rugăm să activați funcția Bluetooth a dispozitivului, cum ar un tele-
fon mobil sau o tabletă PC și conectați-l la dispozitivul local și activați volumul Bluetooth al telefonului mobil
sau al tabletei.
10. Nu se poate apela prin Bluetooth: Această unitate nu acceptă apelurile Bluetooth
11. Numai sunetul microfonului karaoke, fără melodie originală sau sunet de acompaniament: acti-
vați funcția de prioritate a microfonului, vă rugăm să dezactivați funcția de prioritate a microfonului.
Specicații
Alimentare ....................................................................... 100-240V~50/60Hz prin adaptorul furnizat
Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează împreună cu
deșeurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de sănătatea dumneavoastră
din cauza reciclării necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați
în mod responsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic joacă un rol vital în refolosirea și recuperarea echi-
pamentelor electrice și electronice
38
MANUAL - KARAVISION
PRENOSNI KARAOKE ZVOČNIK 5"/13CM 150W
Z 14.1" TFT ZASLONOM IN 2 VHF MIKROFONA
Prosimo, pozorno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Pojasnilo znakov
V skladu z zahtevami CE standarda
Izdelek je samo za notranjo uporabo
Omejitev uporabe
Ker izdelek vsebuje sistem za prenos / sprejem VHF signalov, je namenjen izključno profesionalni uporabi in je dovoljen za
uporabo samo v nekaterih državah Evropske skupnosti (FR - BE - PT - D - NL - LU - GR - SP - RO - GB - IT - PL).
POZOR:
• Enota mora biti priključena na napajalnik samo opisanega tipa.
• Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi.
• Ustrezno je treba paziti, da tujki ne padejo ali da se skozi odprtine v ohišje ne razlije tekočina.
• Ne odstranjujte pokrova ali hrbta, saj v notranjosti ni delov, ki bi jih lahko popravljal uporabnik.
• Samo za notranjo uporabo
• Na napravo ne postavljajte odprtega ognja, kot so prižgane sveče.
• Enoto lahko uporabljate samo v zmernih podnebjih
• Za zagotovitev zadostnega prezračevanja in izogibanje pregrevanju mora biti okoli enote najmanj 0,5 m.
• Naprava med delovanjem ne sme biti izpostavljena ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
• Napravo ne izpostavljajte močnim vibracijam ali močnim mehanskim obremenitvam.
• Zaradi močnih magnetnih polj kreditnih kartic in drugih magnetnih predmetov ne približujte zvočniku.
POMEMBNO O LITIJ-IONSKIH BATERIJAH
1. PRED prvo uporabo enote, popolnoma napolnite baterijo
2. Po vsaki uporabi redno polnite baterijo. Ne čakajte, da se izprazni!
3. NE dovolite, da se baterija popolnoma izprazni, saj bo v nasprotnem primeru izgubila 20% svoje
zmogljivosti ali pa bo celo popolnoma poškodovana! Če napetost postane prenizka, se notranji tokokrogi ne
napajajo več in polnjenje baterije ne bomogoče!
4. Če enote ne uporabljate dlje časa, je priporočljivo, da jo napolnite s 40% zmogljivosti in jo preverite / napol-
nite enkrat na mesec.
** BATERIJE NISO ZAJETE V GARANCIJI **
Zaradi neupoštevanja teh osnovnih pravil ne moremo biti odgovorni za poškodovane baterije.
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol pomeni, da rabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč jih odlagati na ločena zbirališča za recikliranje.
OPOZORILO
Če baterija ni pravilno nameščena, obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim tipom.
Baterije ne pogoltnite. Nevarnost kemičnih opeklin.
Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok.
Če se predal za baterije ne zapre pravilno, prenehajte uporabljati daljinski upravljalnik in ga hranite izven dosega otrok.
Če ste v dvomih, ali je otrok pogoltnil baterije ali vstavil v kateri koli drug del telesa, nemudoma pokličite zdravnika.
Polnjenje baterije
Pred prvo uporabo enote do konca napolnite vgrajeno baterijo. Priključite enosmerni priključek priloženega omrežnega adapterja v vhodno vtičnico 12V 2A (12) na stranski plošči enote, drugi konec pa v ustrezno omrežno
vtičnico.
LED za polnjenje (11) med polnjenjem zasveti rdeče in ugasne, ko je baterija popolnoma napolnjena.
Raven polnjenja baterije se prikaže na 3-segmentnem indikatorju v zgornjem desnem kotu zaslona.
39
MANUAL - KARAVISION
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Opis stranske plošče
1. MASTER VOLUME: Zavrtite, da prilagodite skupno glasnost.
2. TREBLE +/-: Zavrtite, da prilagodite visoke frekvence
3. BASS+/-: Zavrtite, da prilagodite nizke frekvence
4. ECHO +/-: Zavrtite, da prilagodite ECHO efekt mikrofona
5. MIC VOL +/-: Zavrtite, da prilagodite glasnost mikrofona
6. MIC VHOD: Priključite žični mikrofon
7. A/V vhod: V to 3,5mm vtičnico priključite zunanjo avdio in / ali video napravo
8. A/V izhod: Priključite 3,5 mm vtičnico na zunanjo avdio in / ali video napravo
9. TF /microSD card vhod (podpira 32Gb)
10. USB vhod: Podpira USB naprave do 32Gb
11. LED za polnjenje: med polnjenjem zasveti rdeče in ugasne, ko je baterija
popolnoma napolnjena.
12. 12V 2A vhod za napajanje enote in polnjenje vgrajene baterije. Na to
vtičnico priključite priloženi omrežni adapter.
13. Številčnica: Pritisnite številko, če želite neposredno izbrati skladbo
14. RETURN: Vrnite se na prejšnji meni ali glavni vmesnik
15. MENU: Pritisnite ta gumb za vstop v podmeni. Pritisnite gumba GOR in DOL,
da izberete element menija. Za potrditev pritisnite gumb za predvajanje /
premor
16. PREVIOUS SONG : Pritisnite ta gumb, da se premaknete na prejšnjo sklad-
bo.
17. EQ: Pritisnite, da se pomikate med različnimi nastavitvami: Rock, Pop, Jazz,
Classic, Flat
18. PLAY/PAUSE MUSIC ▶: Pritisnite ta gumb za zaustavitev ali predvajanje.
Potrdite nastavitev v meniju
19. BT: Pritisnite, da izberete način Bluetooth. Zdaj lahko zvočnik seznanite z mobilnim telefonom, tabličnim
računalnikom ali katero koli drugo opremo, ki podpira Bluetooth, za predvajanje glasbe.
20. NEXT SONG : Pritisnite ta gumb, da se premaknete na naslednjo skladbo.
21. MODE: Pritisnite ta gumb, da izberete vhodni vir.
22. ON/OFF stikalo
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Daljinski upravljalnik
MIC PRIORITY: Pritisnite, da zmanjšate glasnost vseh drugih vhodnih virov, ko govorite v
mikrofon
MUTE: Pritisnite za izklop zvoka. Znova pritisnite, da ponovno vklopite zvok
MODE: : Pritisnite da izberete način Movie / Music / Radio / Bluetooth / itd, USB ali TF
TRK: Prikaže karaoke skladbe
BT: Pritisnite za preklop neposredno v Bluetooth način
MOVIE: Pritisnite za preklop neposredno v video način
MUSIC: Pritisnite za preklop neposredno v music način
FM: Pritisnite za preklop neposredno v FM način
SET UP: Pritisnite za vstop v meni z nastavitvami, da nastavite jezik, informacije o iz-
delku, obnovite tovarniške nastavitve, nastavite glasnost, svetlost, VCM in druge nastavi-
tve
OSD: Pritisnite za prikaz menija na zaslonu
▲: Gor . Držite pritisnjeno, da izberete prejšnjo skladbo
◀: Levo. Držite pritisnjeno za previjanje nazaj
ENTER: Potrdite izbiro
40
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
MODE
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
MANUAL - KARAVISION
▶: Desno. Držite pritisnjeno za previjanje naprej
▼: Dol . Držite pritisnjeno, da izberete naslednjo skladbo
PLAY/PAUSE: Predvajanje ali zaustavitev trenutno predvajane skladbe
RETURN: Vrnitev na prejšnji meni ali glavni vmesnik
INTERRUPT: Preklopite na naslednjo skladbo
KARAOKE: Predvajanje karaoke skladb
SELECT: Izberite prikazano karaoke skladbo
Številčnica: Izberite skladbo tako, da vtipkate številko
DELETE: V načinu Karaoke izbrišite izbrano skladbo
REPEAT: Ponovite eno ali vse skladbe
AV IN: Izberite A/V vhod
RECORD: Pritisnite za vstop v funkcijo snemanja
E-BOOK: Pritisnite, da izberete E-book način
PICTURE: Pritisnite, da izberete način slike in prikažete slike
LED ON/OFF: Vklopi in izklopi zaslon
Uporaba daljinskega upravljalnika
Upravljajte daljinski upravljalnik na razdalji 2m in 30 ° med daljincem in aparatom. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju. Odstranite vse ovire med daljinskim upravljalnikom in senzorjem.
Daljinski upravljalnik morda ne bo deloval pravilno, če je senzor izpostavljen močnemu soncu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno, preverite baterije.
Funkcije
• Music: Podpira MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 in druge formate.
posnetkov, različni načini prikaza, črke in druge funkcije.
• Photo: Podpira JPG, BMP, GIF, PNG in druge slikovne formate, predvajanje albumov fotograj, vrtenje, povečavo in sence v ozadju.
• E-book: Podpira TXT, LRG, POB in drugih formatov, sprejema glasbo v ozadju.
• Radio: FM sprejemnik
• Funkcija snemanja: MP3 format datoteke, dolgotrajno snemanje. Za snemanje vstavite USB ključek ali TF
kartico.
• Funkcije za upravljanje datotek: Upravljanje datotek na ključku USB in TF kartici.
• Bluetooth: Enoto povežite s tabličnim računalnikom ali mobilno napravo prek povezave Bluetooth in uživajte v
zvoku glasbe.
• Audio / video vhod: Enota, ki se uporablja skupaj z zunanjo sprejemno enoto ali drugo opremo, bo postala
mobilna TV.
• Splošne nastavitve: Jezik, informacije o izdelku, obnovitev tovarniških nastavitev, osvetlitev ozadja zaslona,
glasnost, svetlost, VCM in druge nastavitve.
Music način
• Priključite kartico USB ali TF. Enota se samodejno preklopi v glasbeni način.
• Pritisnite gumb MUSIC, da začnete samodejno predvajanje.
• Za predvajanje glasbe pritisnite gumb za predvajanje / premor, za zaustavitev znova pritisnite.
• Pritisnite gumbe "GOR" ali "DOL", da izberete prejšnjo / naslednjo skladbo. Držite tipko GOR / DOL 3 sekunde
pritisnjeno za hitro previjanje nazaj / naprej.
• Če glasbene datoteke vsebujejo besedila, bodo besedila prikazana hkrati.
• Pritisnite gumb menija in s tipkama GOR / DOL izberite skladbo. Pritisnite predvajanje / premor, da nastavite
način zvoka (običajni, klasični, jazz, rock, pop); način predvajanja (predvajanje prejšnje pesmi, ponovitev
vseh, predvajanje v enem ciklu, naključno predvajanje, zaporedni način)
• S številskimi tipkami izberite skladbo, ki jo želite predvajati.
• Dvakrat pritisnite tipko za vrnitev, da se vrnete v glavni vmesnik.
41
MANUAL - KARAVISION
Video način
Priključite kartico USB ali TF. Pritisnite gumb "movie" za samodejno predvajanje videoposnetka.
• Za predvajanje video datoteke pritisnite gumb za predvajanje / premor.
• Za zaustavitev znova pritisnite gumb
• Pritisnite "GOR" ali "DOL", da izberete prejšnjo / naslednjo skladbo
• Pritisnite tipko GOR / DOL 3 sekunde in držite gumb za previjanje naprej in naprej.
• V načinu MOVIE pritisnite menijsko tipko za prikaz informacij o video datoteki. Nastavite lahko način pred-
vajanja (vse zanke, en cikel, zaporedno predvajanje, enojno predvajanje, naključno predvajanje); lahko izberete predvajanje "levi kanal" ali "desni kanal", privzeta vrednost je stereo; privzeta skladba je skladba 1.
• V načinu MOVIE s številskimi tipkami izberite lm, ki ga želite predvajati.
• V načinu MOVIE enkrat pritisnite tipko RETURN, vnesite seznam video datotek, dvakrat pritisnite tipko RE-
TURN, da se vrnete v glavni vmesnik.
Photo način
• Vstavite pogon USB ali kartico TF. Pritisnite gumb PICTURE na daljinskem upravljalniku, da preklopite v način
predvajanja fotograj.
• Pritisnite tipki GOR in DOL, da izberete prejšnjo ali naslednjo sliko
• Pritisnite gumb menija, da se odpre meni z nastavitvami. Zdaj lahko nastavite ozadje Glasba, vrtenje, po-
večava, svetlost, posebni učinki itd.
FM način
• Pritisnite gumb FM na daljinskem upravljalniku, da vstopite v FM način.
• Pritisnite gumb menija ali držite pritisnjen gumb za predvajanje / premor, da začnete samodejno iskanje radi-
jskih postaj. Vse najdene postaje se samodejno shranijo.
• Pritisnite gumbe GOR / DOL za brskanje po shranjenih postajah navzgor ali navzdol. Ali pa pritisnite številske
tipke, da neposredno izberete shranjeno postajo.
E-book
• Priključite kartico USB ali TF, ki vsebuje E-book datoteke.
• Pritisnite gumb E-BOOK na daljinskem upravljalniku, da vstopite v način E-BOOK
• Pritisnite tipko Nazaj ali Naprej, da obrnete stran
• Pritisnite gumb menija in nastavite glasbo v ozadju, način samodejnega predvajanja, barvo pisave, skoke
strani.
Bluetooth
• Pritisnite gumb BLUETOOTH na daljinskem upravljalniku ali gumb BT na stranski nadzorni plošči.
• Na vašem tabličnem računalniku ali mobilnem telefonu aktivirajte funkcijo iskanja in na seznamu najdenih
naprav izberite KARAVISION. Nastavite glasnost z gumbom za upravljanje glasnosti tabličnega računalnika ali
telefona in naj bo enota v dosegu 10 metrov.
Snemanje
Vstavite pogon USB ali kartico TF, pritisnite gumb za snemanje, da vstopite v način snemanja. Pritisnite gumb
za predvajanje / premor, da začnete snemati. Pritisnite gumb REC, da ustavite snemanje. Pritisnite gumb za predvajanje / premor, da shranite posneto datoteko. V načinu REC lahko predvajate ali brišete posnete datoteke.
Nastavite lahko tudi kakovost snemanja in obliko zapisa datoteke.
Funkcija ogledalo zaslon telefona
Združljiv z Android in IOS
Za IOS: Povežite kabel USB s svojega mobilnega telefona na KARAVISION in funkcija se bo samodejno aktivirala.
Pri nekaterih Androidih morate za aktiviranje funkcije zrcalnega zaslona narediti naslednje:
• V mobilnem telefonu odprite "Parametri", izberite "System" in nato "About your phone".
• Pritisnite 7-krat na "Različica št." (na zaslonu se prikaže odštevanje) in vnesite kodo PIN ali simbol, s katerim
odklenete telefon.
• Vrnite se v meni "Sistem", izberite "Možnosti razvijalca" in aktivirajte "Razhroščevanje USB".
• Povežite svoj mobilni telefon prek USB-ja z KARAVISION in aktivirana je funkcija zrcalnega zaslona.
42
MANUAL - KARAVISION
Univerzalne nastavitve
Na glavnem zaslonu pritisnite tipki gor in dol, da se premaknete na ikono skupnih nastavitev. Pritisnite gumb za
predvajanje / premor, da vstopite v način nastavitve, ali pritisnite gumb SET UP na daljinskem upravljalniku, da
vstopite neposredno v način nastavitve. Na voljo so jeziki, informacije o izdelku, obnovitev tovarniških nastavitev, izklop hrbtne strani, datum, čas, glasnost, svetlost, VCOM in druge nastavitve na vrh.
Upravljanje datotek
Priključite USB disk ali kartico TF, se pomaknite do ikone za upravljanje datotek na glavnem zaslonu, pritisnite
tipko za predvajanje / premor, da vstopite v vmesnik za upravljanje datotek, to bo samodejno prepoznalo ime
datoteke U diska ali kartice TF in bo prikazano v obliki na seznamu pritisnite tipki gor in dol Izberite datoteko in
nato pritisnite gumb za predvajanje / premor, da predvajate izbrano datoteko.
Pogoste težave
1. Daljinski upravljalnik ne deluje: poravnajte konec žarnice s sprejemnikom daljinskega upravljalnika ali
zamenjajte baterijo v daljinskem upravljalniku.
2. Ni zvoka: Preverite, ali je glasnost povečana.
3. Ni zvoka in ni slike: Preverite, ali je zaslon izklopljen. Preverite, ali so avdio / video nastavljeni na izhodno
stanje
4. Gumbi ne reagirajo: izklopite sistem, počakajte trenutek in ga znova vklopite
5. Napaka v formatu zaslona oddajanja: U disk ali kartica TF nista združljivi. Uporabite kartico USB ali TF z
zmogljivostjo 32G. Ali enkrat formatirajte kartico USB / TF v računalniku in kopirajte avdio in video datoteke
na kartico USB ali TF
6. Brezžični mikrofon ne deluje: vklopite brezžični mikrofon ali zamenjajte baterijo v brezžičnem mikrofonu.
7. Prikaz imena pesmi popačen: Ime pesmi je tradicionalni kitajski ali drug nacionalni jezik, naprava podpi-
ra samo prikaz poenostavljenega kitajskega in angleškega imena pesmi.
8. Naslednja skladba se ne predvaja samodejno: način predvajanja je nastavljen na "predvajanje pesmi",
med predvajanjem pritisnite gumb menija, prikličite meni predvajanja, način predvajanja je nastavljen tako,
da zaokroži vse ali zaporedoma.
9. V načinu Bluetooth ni zvoka: vklopite funkcijo Bluetooth naprave, kot je mobilni telefon ali tablični
računalnik, povežite jo z lokalno napravo in vklopite glasnost Bluetooth v mobilnem telefonu ali tabličnem
računalniku.
10. Bluetooth ne more klicati: Ta enota ne podpira klicev Bluetooth
11. Samo zvok karaoke mikrofona, brez izvirne skladbe ali zvoka spremljave: vklopite funkcijo priori-
tete mikrofona, izklopite funkcijo prioritete mikrofona.
Tehnične lastnosti
Napajanje ................................................................. 100-240V~50/60Hz preko priloženega adapterja
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med druge gospodinjske odpadke po vsej EU. Da bi preprečili
morebitno škodo okolju ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte,
da spodbujate trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sisteme
za vračilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca, kjer je bil izdelek kupljen. Ta izdelek lahko odnesete v okolju varno
recikliranje.
43
MANUAL - KARAVISION
ALTOPARLANTE KARAOKE PORTATILE 13 CM / 150 W
CON SCHERMO TFT DA 14,1 "E 2 MICROFONI VHF
Leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Spiegazione dei segni
Conformità ai requisiti della norma CE
Il prodotto è solo per uso interno
Limitazioni d'uso
Poiché il prodotto contiene un sistema di trasmissione / ricezione di segnali VHF, è destinato esclusivamente all'uso professionale e può essere utilizzato solo in alcuni paesi della Comunità Europea (FR - BE - PT - D - NL - LU - GR - SP - RO - GB - IT - PL).
ATTENZIONE:
• L'apparecchio deve essere collegata solo a un'alimentazione del tipo descritto.
• Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità a pioggia o umidità.
• È necessario prestare la dovuta attenzione in modo che oggetti estranei non cadano o che liquidi non venga-
no versati all'interno della custodia attraverso le aperture.
• Non rimuovere il coperchio o il retro, poiché all'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
• Solo per uso interno
• Non collocare sull'apparecchio una fonte di amme libere, come candele accese.
• L'unità deve essere utilizzata solo in climi moderati
• È necessario mantenere una distanza minima di 0,5 m attorno all'unità per garantire una ventilazione su-
ciente ed evitare il surriscaldamento.
• L'apparecchio non deve essere esposto a temperature estreme (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) durante il funziona-
mento.
• L'apparecchio non deve essere soggetto a forti vibrazioni o forti sollecitazioni meccaniche.
• A causa dei forti campi magnetici, non mettere carte di credito e altri oggetti magnetici vicino all'altoparlante.
NOTA IMPORTANTE sulle batterie agli IONI DI LITIO
1. PRIMA di utilizzare l'unità per la prima volta, caricare completamente la batteria
2. Caricare la batteria regolarmente dopo ogni utilizzo. Non aspettare nché non viene scaricato!
3. NON lasciare che la batteria si scarichi completamente, altrimenti perderà il 20% della sua capacità o addi-
rittura sarà totalmente danneggiata! Se la tensione diventa troppo bassa, i circuiti interni non vengono più
alimentati e diventerà impossibile ricaricare la batteria!
4. Se non si utilizza l'unità per un periodo di tempo più lungo, si consiglia di caricarla al 40% della sua capacità
e di controllarla / caricarla una volta al mese.
** LE BATTERIE NON SONO COPERTE DALLA GARANZIA **
Non possiamo essere ritenuti responsabili per batterie danneggiate a seguito della mancata os-
servanza di queste regole di base.
RACCOMANDAZIONI PER LE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie usate non devono essere smaltite con i riuti domestici ma depositate in punti
di raccolta separati per il riciclaggio.
AVVERTIMENTO
Pericolo di esplosione se la batteria non è posizionata correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustioni chimiche.
Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di usare il telecomando e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
In caso di dubbi sul fatto che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi altra parte del corpo, contattare immediatamente un medico.
Ricarica della batteria
Prima di utilizzare l'unità per la prima volta, caricare completamente la batteria incorporata. Inserire il connettore CC dell'adattatore di rete in dotazione nella presa di ingresso 12V 2A (12) sul pannello laterale dell'unità
e l'altra estremità in una presa di rete appropriata.
44
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MANUAL - KARAVISION
Il LED di ricarica (11) si accende in rosso durante la carica e si spegne quando la batteria è completamente
carica.
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sull'indicatore a 3 segmenti nell'angolo in alto a destra dello
schermo.
Descrizione del pannello laterale
1. MASTER VOLUME Ruotare per regolare il volume generale.
2. TREBLE +/-: ruotare per regolare le alte frequenze
3. BASS +/-: ruotare per regolare le due frequenze
4. ECHO +/-: ruotare per regolare l'eetto eco dei microfoni
5. MIC VOL +/-: ruotare per regolare il volume del microfono
6. MIC INPUT: collegare un microfono cablato
7. Ingresso A / V: collegare un dispositivo audio e / o video esterno a questa
presa jack da 3,5 mm
8. Uscita A / V: collegare questa presa jack da 3,5 mm a un dispositivo audio e /
o video esterno
9. Ingresso per scheda TF / microSD (supporta 32 GB)
10. Ingresso USB: supporta dispositivi USB no a 32 GB
11. LED di ricarica: si accende in rosso durante la carica e si spegne quando la
batteria è completamente carica.
12. Ingresso 12V 2A per alimentare l'unità e caricare la batteria incorporata.
Collegare l'adattatore di rete in dotazione a questa presa
13. Pulsanti numerici: premere il numero se si desidera selezionare direttamente
una traccia
14. RETURN: torna al menu precedente o all'interfaccia principale
15. MENU: premere questo pulsante per entrare in un sottomenu. Premere i
pulsanti su e giù per selezionare una voce di menu. Premere il pulsante di
riproduzione / pausa per confermare
16. : premere questo pulsante per passare alla traccia precedente.
17. EQ: premere per scorrere le varie impostazioni di equalizzazione: Rock, pop,
jazz, classica, piatta
18. ▶ : premere questo pulsante per mettere in pausa o riprodurre. Confermare l'impostazione nel menu
19. BT: premere per selezionare la modalità Bluetooth. Ora puoi accoppiare l'altoparlante con il tuo telefono
cellulare, tablet o qualsiasi altra apparecchiatura abilitata Bluetooth per riprodurre musica.
20. : premere questo pulsante per passare alla traccia successiva.
21. MODO: premere questo pulsante per selezionare una sorgente di ingresso.
22. Interruttore ON / OFF
Telecomando
MIC PRIORITY: premere per ridurre il volume di tutte le altre sorgenti di ingresso quando
si parla nel microfono
MUTE: premere per disattivare l'audio. Premerlo di nuovo per riattivare l'audio
MODE
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
MODE
TRK
FM
OSD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
MODE: premere per selezionare la modalità lm / musica / radio / Bluetooth / ecc., USB o
scheda TF
TRK: Visualizza le tracce karaoke
BT: premere per passare direttamente alla modalità Bluetooth
MOVIE: premere per passare direttamente alla modalità video
MUSIC: premere per passare direttamente alla modalità musica
FM: premere per passare direttamente alla modalità FM
SETUP: premere per accedere al menu delle impostazioni per impostare la lingua, le
informazioni sul prodotto, ripristinare le impostazioni di fabbrica, impostare volume,
PLAY
/PAUSE
INTERRUPT
AV IN
LCD
ON/OFF
KARAOKE
RECO RD
AV OUT
RETURN
SELECT
DELE TE
REPEAT
E-BOOK PICTUR E
VOL+
VOL-
45
MANUAL - KARAVISION
luminosità, VCM e altre impostazioni
OSD: premere per visualizzare il menu sullo schermo
▲ : verso l'alto. Tenere premuto per selezionare il brano precedente
◀ : sinistra. Tenere premuto per riavvolgere
ENTER: conferma la selezione
▶ : a destra. Tenere premuto per avanzare velocemente
▼ : verso il basso. Tenere premuto per selezionare il brano successivo
PLAY / PAUSE: riproduce o mette in pausa il brano attualmente riprodotto
RETURN: torna al menu precedente o all'interfaccia principale
INTERRUPT: Passa alla canzone successiva
KARAOKE: riproduci brani karaoke
SELECT: Seleziona la traccia karaoke visualizzata
Tasti numerici: selezionano direttamente una traccia digitando il numero
DELETE: in modalità Karaoke, elimina la traccia selezionata
REPEAT: Ripete una o tutte le tracce
AV IN: Seleziona l'ingresso A / V
RECORD: premere per accedere alla funzione di registrazione
E-BOOK: premere per selezionare la modalità E-book
PICTURE: premere per selezionare la modalità immagine e visualizzare le immagini
LED ON / OFF: accende e spegne lo schermo
AV OUT: Seleziona la modalità di uscita A / V
VOL-: premere per ridurre il volume
VOL +: premere per aumentare il volume
Uso del telecomando
Utilizzare il telecomando entro una distanza di 2 me 30 ° tra il telecomando e l'apparecchio. Puntare il teleco-
mando verso il sensore. Rimuovere tutti gli ostacoli tra il telecomando e il sensore.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il sensore è esposto a una forte luce solare.
Se il telecomando non funziona correttamente, controllare le batterie.
Funzioni
Musica: supporta MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 e altri formati.
Film: supporta i formati di riproduzione video ad alta denizione PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720 P,
WMV, una varietà di modalità di visualizzazione, lettere e altre funzioni.
Foto: supporta JPG, BMP, GIF, PNG e altri formati di immagine, riproduzione di album fotograci, rotazione, zoom
e ombre di sfondo.
E-book: supporta TXT, LRG, POB e altri formati, accetta musica di sottofondo.
Radio: sintonizzatore FM
Funzione di registrazione: formato le MP3, registrazione a lungo termine. Inserisci la chiavetta USB o la scheda
TF per la registrazione.
Funzioni di gestione dei le: gestione dei le su chiavetta USB e scheda TF.
Bluetooth: collega questa unità al tuo tablet PC o dispositivo mobile tramite Bluetooth per goderti il suono della
tua musica.
Ingresso audio / video: utilizzato insieme a un set-top box esterno o ad altre apparecchiature, l'unità diventerà
una TV mobile.
46
MANUAL - KARAVISION
Impostazioni generali: lingua, informazioni sul prodotto, ripristino delle impostazioni di fabbrica, retroilluminazione del display, volume, luminosità, VCM e altre impostazioni.
Modalità musica
• Collega la scheda USB o TF. L'unità passerà automaticamente alla modalità musica.
• Premere il pulsante MUSIC per avviare la riproduzione automatica.
• Premere il pulsante di riproduzione / pausa per riprodurre la musica, premere di nuovo per mettere in pausa.
• Premere il pulsante "Su" o "Giù" per selezionare il brano precedente / successivo. Tenere premuto il pulsante
SU / GIÙ per 3 secondi per riavvolgere / avanzare rapidamente.
• Se i le musicali contengono testi, questi verranno visualizzati simultaneamente.
• Premere il pulsante menu e selezionare una canzone tramite i pulsanti SU / GIÙ. Premere play / pause per
impostare la modalità audio (normale, classica, jazz, rock, pop); modalità di riproduzione (riproduci il brano
precedente, ripeti tutto, riproduzione a ciclo singolo, riproduzione casuale, modalità sequenziale)
• Premere i tasti numerici per selezionare il brano che si desidera riprodurre.
• Premere due volte il tasto Invio per tornare all'interfaccia principale.
Modalità video
• Collega la scheda USB o TF. Premere il pulsante "lm" per riprodurre il video automaticamente.
• Premere il pulsante di riproduzione / pausa per riprodurre il le video.
• Premere di nuovo il pulsante per mettere in pausa
• Premere "SU" o "GIÙ" per selezionare la canzone precedente / successiva
• Tenere premuto il pulsante SU / GIÙ per 3 secondi per riavvolgere e avanzare rapidamente.
• In modalità MOVIE, premere il tasto menu per visualizzare le informazioni sul le video. È possibile impostare
la modalità di riproduzione (tutti i loop, ciclo singolo, riproduzione sequenziale, riproduzione singola, riproduzione casuale); puoi scegliere la riproduzione "canale sinistro" o "canale destro", l'impostazione predenita è
stereo; la traccia predenita è la traccia 1.
• In modalità MOVIE, premere i tasti numerici per selezionare il lm che si desidera riprodurre.
• In modalità MOVIE, premere una volta il tasto RETURN, accedere all'elenco dei le video, premere due volte il
tasto RETURN per tornare all'interfaccia principale.
Modalità foto
• Inserisci l'unità ash USB o la scheda TF. Premere il pulsante IMMAGINE sul telecomando per accedere alla
modalità di riproduzione delle foto.
• Premere i tasti su e giù per selezionare l'immagine precedente o successiva
• Premere il pulsante menu per visualizzare il menu delle impostazioni. Ora puoi impostare la musica di sotto-
fondo, la rotazione, lo zoom, la luminosità, gli eetti speciali e così via.
Modalità FM
• Premere il pulsante FM sul telecomando per accedere alla modalità radio FM.
• Premere il pulsante menu o tenere premuto il pulsante Riproduci / Pausa per avviare la ricerca automatica
delle stazioni radio. Tutte le stazioni trovate vengono salvate automaticamente.
• Premere i pulsanti SU / GIÙ per scorrere verso l'alto o verso il basso tra le stazioni salvate. Oppure premere i
tasti numerici per selezionare direttamente una stazione salvata.
E-book
• Collega la scheda USB o TF che contiene i le dell'e-book.
• Premere il pulsante E-BOOK sul telecomando per accedere alla modalità E-BOOK
• Premere il tasto Precedente o Successivo per voltare pagina
• Premere il pulsante menu e impostare la musica di sottofondo, la modalità di riproduzione automatica, il co-
lore del carattere, i salti di pagina.
Bluetooth
• Premere il pulsante BLUETOOTH sul telecomando o il pulsante BT sul pannello di controllo laterale.
• Attiva la funzione di ricerca sul nostro tablet o telefono cellulare e seleziona KARAVISION nell'elenco dei dispo-
sitivi trovati. Impostare il volume con il controllo del volume del tablet o del telefono e mantenere l'unità entro
il raggio di ricezione di 10 metri.
47
MANUAL - KARAVISION
Registrazione
Inserire l'unità ash USB o la scheda TF, premere il pulsante di registrazione per accedere alla modalità di registrazione. Premere il pulsante di riproduzione / pausa per avviare la registrazione. Premere il pulsante REC per
interrompere la registrazione. Premere il pulsante di riproduzione / pausa per salvare il le registrato. In modalità REC è possibile riprodurre o eliminare i le registrati. È inoltre possibile impostare la qualità di registrazione
e il formato del le di registrazione.
Funzione dello schermo dello specchio del telefono
Compatibile sia per Android che per IOS
Per IOS:
Collega il cavo USB del tuo telefono cellulare a KARAVISION e la funzione verrà attivata automaticamente.
Su alcuni Android devi eseguire i seguenti passaggi per attivare la funzione dello schermo a specchio:
• Sul tuo cellulare, apri "Parametri", seleziona "Sistema" e poi seleziona "Informazioni sul tuo telefono".
• Premere 7 volte su "Versione n." (sullo schermo verrà visualizzato un conto alla rovescia) e inserisci il tuo
codice PIN o il simbolo che utilizzi per sbloccare il telefono.
• Torna nel menu "Sistema", seleziona "Opzioni sviluppatore" e attiva "Debug USB".
• Collega il tuo telefono cellulare tramite USB a KARAVISION e la funzione dello schermo a specchio si attiva.
Impostazioni universali
Nella schermata principale, premere i tasti su e giù per passare all'icona delle impostazioni comuni. Premere il
pulsante di riproduzione / pausa per accedere alla modalità di impostazione o premere il pulsante SET UP sul
telecomando per accedere direttamente alla modalità di impostazione. Ci sono lingue, informazioni sul prodotto, ripristino delle impostazioni di fabbrica, spegnimento del retro, data, ora, volume, luminosità, VCOM e altre
impostazioni in alto.
Gestione dei le
Collega il disco U o la scheda TF, passa all'icona di gestione dei le nella schermata principale, premi il tasto
di riproduzione / pausa per accedere all'interfaccia di gestione dei le, questo identicherà automaticamente il
nome del le del disco U o della scheda TF e visualizzato nel modulo di un elenco, premere i tasti su e giù Selezionare un le, quindi premere il pulsante di riproduzione / pausa per riprodurre il le selezionato.
Problemi comuni
1. Il telecomando non funziona: allineare l'estremità della lampada con il ricevitore del telecomando o sos-
tituire la batteria del telecomando.
2. Nessun suono: controlla se il volume è alzato.
3. Nessun suono, nessuna immagine: controllare se il display è stato spento. Vericare se Audio / Video
sono stati impostati sullo stato di uscita
4. I pulsanti non reagiscono: spegni il sistema, attendi un momento e riaccendilo
5. Errore di formato di visualizzazione della trasmissione: il disco U o la scheda TF non sono compatibili.
Si prega di utilizzare una scheda USB o TF con capacità 32G. Oppure formatta la scheda USB / TF una volta
su un computer e copia i le audio e video sulla scheda USB o TF
6. Il microfono wireless non funziona: accendi il microfono wireless o sostituisci la batteria del microfono
wireless.
7. Visualizzazione del nome del brano confusa: il nome del brano è un cinese tradizionale o un'altra
lingua nazionale, la macchina supporta solo la visualizzazione del nome del brano in cinese semplicato e
inglese.
8. Non riproduce automaticamente la traccia successiva: la modalità di riproduzione è impostata su "ri-
produrre un brano", durante la riproduzione, premere il pulsante menu, richiamare il menu di riproduzione,
la modalità di riproduzione è impostata per riprodurre tutto in loop o riprodurre in sequenza.
9. Nessun suono in modalità Bluetooth: attivare la funzione Bluetooth del dispositivo come un telefono
cellulare o un tablet PC e collegarlo al dispositivo locale e accendere il volume Bluetooth del telefono cellulare o tablet.
10. Bluetooth non può chiamare: questa unità non supporta le chiamate Bluetooth
11. Solo suono del microfono karaoke, nessuna traccia del brano originale o suono di accompagna-
mento: attivare la funzione di priorità del microfono, disattivare la funzione di priorità del microfono.
48
MANUAL - KARAVISION
Speciche
Alimentazione ......................................100-240V ~ 50 / 60Hz tramite adattatore di rete in dotazione
Tensione di ingresso .............................................................................................................. 12V 2A
Batteria al litio ..........................................................................................................7.4V 4400mAh
Tempo medio di funzionamento con batteria ............................................................................ 2-4 ore
Frequenze microfoniche VHF ...................................................................................201,2 e 206,2 MHz
Banda di frequenza BT ................................................................................................ 2402-2480 MHz
Max. Potenza di emissione RF ................................................................................................ 1,24dBm
Dimensioni ..................................................................................................................36 x 14 x 38 cm
Peso ........................................................................................................................................... 4,3 kg
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei riuti, riciclarli in
modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato,
utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Essi
possono prendere questo prodotto per l'ambiente di sicurezza di riciclaggio .
49
MANUAL - KARAVISION
PRENOSNI KARAOKE ZVUČNIK 5"/13cm 150W
S 14,1 "TFT ZASLONOM I 2 VHF MIKONIMA
Molimo pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Objašnjenje znakova
Sukladno zahtjevima CE norme
Proizvod je namijenjen samo za unutarnju upotrebu
Ograničenja upotrebe
Kako proizvod sadrži sustav prijenosa / prijema VHF signala, namijenjen je isključivo profesionalnoj upotrebi i dopušten je za
uporabu samo u nekim zemljama Europske zajednice (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO - GB - IT - PL).
OPREZ:
• Jedinica mora biti spojena na napajanje samo opisanog tipa.
• Da biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
• Paziti će na to da strani predmeti ne padnu ili se tekućina ne prolije u prostor kroz otvore.
• Ne uklanjajte poklopac ili stražnju stranu, jer unutra nema dijelova koji mogu servisirati korisnik.
• Samo za unutarnju upotrebu
• Ne stavljajte na uređaj izvor otvorenog plamena, poput upaljenih svijeća.
• Jedinica se smije koristiti samo u umjerenim klimatskim uvjetima
• Mora se držati minimalna udaljenost od 0,5 m oko jedinice kako bi se osigurala dovoljna ventilacija i izbjeglo
pregrijavanje.
• Uređaj ne smije biti izložen ekstremnim temperaturama (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
• Uređaj ne smije biti izložen jakim vibracijama ili velikim mehaničkim naprezanjima.
• Zbog jakih magnetskih polja ne stavljajte kreditne kartice i druge magnetske predmete blizu zvučnika.
VAŽNA NAPOMENA O LITIJ-IONSKIM BATERIJAMA
1. PRIJE PRVE UPORABE UREĐAJA, napunite bateriju do kraja
2. Redovito punite bateriju nakon svake uporabe. Ne čekajte dok se ne isprazni!
3. NEMOJTE dopustiti da se baterija potpuno isprazni, jer će u protivnom izgubiti 20% kapaciteta ili čak biti
potpuno oštećena!
Ako napon postane prenizak, unutarnji krugovi se više ne napajaju i postat će nemoguće napuniti bateriju!
4. Ako jedinicu ne koristite dulje vrijeme, preporučuje se punjenje do 40% kapaciteta i provjeravanje / punjenje
jednom mjesečno.
Životni vijek baterije ovisi o poštivanju ovih preporuka.
** JAMSTVO NE POKRIVA BATERIJE **
Ne možemo biti odgovorni za oštećene baterije zbog nepoštivanja ovih osnovnih pravila.
PREPORUKE ZA BATERIJE
Ovaj simbol označava da se istrošene baterije ne smiju odlagati s kućnim otpadom već odlagati na odvojena sakupljačka mjesta za recikliranje.
UPOZORENJE
Opasnost od eksplozije ako je baterija pogrešno postavljena. Zamijenite samo istim ili ekvivalentnim tipom.
Nemojte gutati bateriju. Opasnost od kemijskih opeklina.
Držite nove i stare baterije izvan dohvata djece.
Ako se odjeljak za baterije ne zatvori pravilno, prestanite koristiti daljinski upravljač i držite ga izvan dohvata djece.
Ako sumnjate jesu li baterije progutane ili unesene u bilo koji drugi dio tijela, odmah se obratite liječniku. This symbol indicates
that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling.
Punjenje baterije
Prije prve upotrebe jedinice, do kraja napunite ugrađenu bateriju. Priključite DC priključak isporučenog mrežnog
adaptera u ulaznu utičnicu 12V 2A (12) na bočnoj ploči jedinice, a drugi kraj u odgovarajuću mrežnu utičnicu.
LED za punjenje (11) svijetli crveno tijekom punjenja i gasi se kad je baterija potpuno napunjena.
Razina punjenja baterije prikazuje se na pokazivaču od 3 segmenta u gornjem desnom kutu zaslona.
50
MANUAL - KARAVISION
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Opis bočne ploče
1. MASTER VOLUME Zakrenite za podešavanje ukupne glasnoće.
2. TREBLE +/-: Zakrenite za podešavanje visokih frekvencija
3. BASS +/-: Zakrenite za podešavanje niskih frekvencija
4. ECHO +/-: Zakrenite za podešavanje efekta odjeka mikrofona
5. MIC VOL +/-: Zakrenite za podešavanje glasnoće mikrofona
6. MIC INPUT: Priključite žičani mikrofon
7. A / V ulaz: Spojite vanjski audio i / ili video uređaj na ovu 3,5 mm utičnicu
8. A / V izlaz: priključite ovu 3,5 mm utičnicu na vanjski audio i / ili video uređaj
9. Ulaz TF / microSD kartice (podržava 32Gb)
10. USB ulaz: podržava USB uređaje do 32Gb
11. LED za punjenje: svijetli crveno tijekom punjenja i gasi se kad je baterija
potpuno napunjena.
12. 12V 2A ulaz za napajanje jedinice i punjenje ugrađene baterije. Na ovu
utičnicu priključite isporučeni mrežni adapter
13. Brojčani gumbi: pritisnite broj ako želite izravno odabrati pjesmu
14. POVRATAK: Vratite se na prethodni izbornik ili glavno sučelje
15. IZBORNIK: Pritisnite ovaj gumb za ulaz u podizbornik. Pritisnite tipke gore i
dolje za odabir stavke izbornika. Pritisnite gumb za reprodukciju / pauzu za
potvrdu
16. PRETHODNA PJESMA : Pritisnite ovaj gumb za pomicanje na prethodnu
pjesmu.
17. EQ: Pritisnite za krug kroz različite postavke izjednačavanja: Rock, pop, jazz,
klasični, at
18. PLAY / PAUSE GLAZBA ▶ : Pritisnite ovaj gumb za pauzu ili reprodukciju.
Potvrdite postavku u izborniku
19. BT: Pritisnite za odabir Bluetooth načina. Sada zvučnik možete upariti s mobitelom, tabletom ili bilo kojom
drugom opremom s Bluetoothom za reprodukciju glazbe.
20. SLJEDEĆA PJESMA : Pritisnite ovaj gumb za prelazak na sljedeću pjesmu.
21. MODE: Pritisnite ovu tipku za odabir ulaznog izvora.
22. Prekidač ON / OFF
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Daljinski upravljač
MIC PRIORITY: Pritisnite za smanjenje glasnoće svih ostalih ulaznih izvora kada razgova-
rate u mikrofon
MUTE: Pritisnite za isključivanje zvuka. Pritisnite ponovno za ponovno uključivanje zvuka
MODE: Pritisnite za odabir načina rada za lm / glazbu / radio / Bluetooth / itd., USB ili TF
karticu
TRK: Prikažite karaoke pjesme
BT: Pritisnite za prelazak izravno u Bluetooth način rada
MOVIE: Pritisnite za prelazak izravno u video način
MUSIC: Pritisnite za prelazak izravno u glazbeni način
FM: Pritisnite za prelazak izravno u FM način
SET UP: Pritisnite za ulaz u izbornik postavki za postavljanje jezika, podataka o proizvo-
du, vraćanje tvorničkih postavki, podešavanje glasnoće, svjetline, VCM i druge postavke
OSD: Pritisnite za prikaz izbornika na zaslonu
▲: Naviše. Držite pritisnutu za odabir prethodne pjesme
◀: Lijevo. Držite pritisnuto za premotavanje unatrag
ENTER: Potvrdite odabir
MIC
Priori ty
MUTE
BTMOVIEMUSIC
SETUP
ENT ER
PLAY
/PAUSE
INTER-
KARAOKE
RUPT
DELE TE
AV IN
LCD
ON/OFF
RECO RD
AV OUT
E-BOOK PICTUR E
MODE
VOL-
TRK
FM
OSD
RETURN
SELECT
REPEAT
VOL+
51
MANUAL - KARAVISION
▶: Pravo. Držite pritisnutu za brzo premotavanje unaprijed
▼: Dolje. Držite pritisnutu za odabir sljedeće pjesme
PLAY / PAUSE: Reprodukcija ili pauza trenutno reproducirane pjesme
RETURN: Povratak na prethodni izbornik ili glavno sučelje
INTERRUPT: Prebacite se na sljedeću pjesmu
KARAOKE: Pustite karaoke pjesme
SELECT: Odaberite prikazanu karaoke pjesmu
Brojčani gumbi: Izravno odaberite pjesmu tako što ćete unijeti broj
DELETE: U načinu karaoke izbrišite odabranu pjesmu
REPEAT: Ponovite jednu ili sve pjesme
AV IN: Odaberite A / V ulaz
RECORD: Pritisnite za ulaz u funkciju snimanja
E-BOOK: Pritisnite za odabir načina e-knjiga
PICTURE: Pritisnite za odabir načina slike i prikaz slika
LED ON / OFF: Uključuje i isključuje zaslon
AV OUT: Odaberite način reprodukcije A / V
VOL-: Pritisnite za smanjenje glasnoće
VOL +: Pritisnite za pojačavanje glasnoće
Upotreba daljinskog upravljača
Molimo upravljajte daljinskim upravljačem na udaljenosti od 2m i 30 ° između daljinskog upravljača i uređaja.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru. Uklonite sve prepreke između daljinskog upravljača i senzora.
Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je senzor izložen jakom suncu.
Ako daljinski upravljač ne radi ispravno, provjerite baterije.
Funkcije
• Glazba: Podržava MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, AC3 i druge formate.
• Film: Podržava PMVB, AVI, MP4, MPG, VOB, MKV, FLV720 P, WMV formate reprodukcije video zapisa visoke
razlučivosti, razne načine prikaza, slova i druge funkcije.
• Foto: Podržava JPG, BMP, GIF, PNG i druge formate slika, reprodukciju albuma fotograja, rotaciju, zumiranje i
pozadinske sjene.
• E-knjiga: podržava TXT, LRG, POB i druge formate, prihvaća pozadinsku glazbu.
• Radio: FM tuner
• Funkcija snimanja: MP3 datoteka, dugotrajno snimanje. Umetnite USB stick ili TF karticu za snimanje.
• Funkcije upravljanja datotekama: Upravljanje datotekama na USB sticku i TF kartici.
• Bluetooth: Povežite ovu jedinicu s tablet računalom ili mobilnim uređajem putem Bluetootha da biste uživali u
zvuku glazbe.
• Audio / video ulaz: Upotrijebljen zajedno s vanjskim set-top boxom ili drugom opremom, jedinica će postati
mobilni TV.
• Opće postavke: jezik, podaci o proizvodu, vraćanje tvorničkih postavki, osvjetljenje pozadine zaslona, glasno-
ća, svjetlina, VCM i druge postavke.
Glazbeni način
Priključite USB ili TF karticu. Uređaj će se automatski prebaciti u glazbeni način.
• Pritisnite gumb GLAZBA za pokretanje automatske reprodukcije.
• Pritisnite gumb za reprodukciju / pauzu za reprodukciju glazbe, a zatim pritisnite ponovno za pauzu.
• Pritisnite gumb "Gore" ili "Dolje" za odabir Prethodna / Sljedeća pjesma. Držite tipku GORE / DOLJE pritisnutu 3
sekunde za brzo premotavanje unatrag / unaprijed.
• Ako glazbene datoteke sadrže tekstove, tekstovi će se prikazivati istovremeno.
• Pritisnite gumb izbornika i odaberite pjesmu pomoću tipki GORE / DOLJE. Pritisnite reprodukciju / pauzu da
biste postavili način zvuka (normalan, klasičan, jazz, rock, pop); način reprodukcije (reprodukcija prethodne
pjesme, ponavljanje svih, reprodukcija u jednom ciklusu, nasumična reprodukcija, sekvencijalni način)
52
MANUAL - KARAVISION
• Pritisnite brojčane tipke za odabir pjesme koju želite reproducirati.
• Pritisnite tipku za povratak dva puta za povratak na glavno sučelje.
Video način
• Priključite USB ili TF karticu. Pritisnite gumb "lm" za automatsku reprodukciju videozapisa.
• Pritisnite gumb za reprodukciju / pauzu za reprodukciju video datoteke.
• Ponovno pritisnite gumb za pauzu
• Pritisnite "GORE" ili "DOLJE" za odabir prethodne pjesme / sljedeće pjesme
• Pritisnite i držite tipku GORE / DOLE 3 sekunde za funkciju premotavanja unaprijed i unaprijed.
• U načinu MOVIE pritisnite tipku izbornika za prikaz podataka o video datotekama. Možete postaviti način re-
produkcije (sve petlje, jedan ciklus, sekvencijalna reprodukcija, pojedinačna reprodukcija, nasumična reprodukcija); možete odabrati reprodukciju "lijevi kanal" ili "desni kanal", zadani je stereo; zadana je staza 1.
• U načinu MOVIE pritisnite brojčane tipke za odabir lma koji želite reproducirati.
• U načinu MOVIE pritisnite tipku RETURN jednom, uđite u popis video datoteka, dvaput pritisnite tipku RETURN
za povratak na glavno sučelje.
Foto način
Umetnite USB bljeskalicu ili TF karticu. Pritisnite gumb PICTURE na daljinskom upravljaču za ulazak u način
reprodukcije fotograja.
• Pritisnite tipke gore i dolje za odabir prethodne ili sljedeće slike
• Pritisnite gumb izbornika da biste otvorili izbornik postavki. Sada možete postaviti pozadinsku glazbu, rotaciju,
zumiranje, svjetlinu, specijalne efekte i tako dalje.
FM način
Press FM button on the remote control to enter into FM radio mode.
• Press the MENU button or keep the Play/pause button pressed to start automatic search for radio stations. All
found stations are automatically saved.
• Press the UP / DOWN buttons to browse upwards or downwards through the saved stations. Or press the num-
ber keys to select directly a saved station.
E-book
Priključite USB ili TF karticu koja sadrži datoteke e-knjiga.
• Pritisnite gumb E-BOOK na daljinskom upravljaču za ulazak u način E-BOOK
• Pritisnite tipku Prethodno ili Sljedeće da biste okrenuli stranicu
• Pritisnite gumb izbornika i postavite pozadinsku glazbu, način automatske reprodukcije, boju fonta, skokove
stranica.
Bluetooth
Pritisnite gumb BLUETOOTH na daljinskom upravljaču ili gumb BT na bočnoj upravljačkoj ploči.
Uključite funkciju pretraživanja na tablet računalu ili mobilnom telefonu i odaberite KARAVISION na popisu
pronađenih uređaja. Podesite glasnoću pomoću kontrole glasnoće vašeg tableta ili telefona i držite jedinicu u
dometu primanja od 10 metara.
Snimiti
Umetnite USB ash pogon ili TF karticu, pritisnite gumb za snimanje da biste ušli u način snimanja. Pritisnite
gumb reprodukcije / pauze da biste započeli snimanje. Pritisnite tipku REC da zaustavite snimanje. Pritisnite
gumb za reprodukciju / pauzu za spremanje snimljene datoteke. U načinu REC možete reproducirati ili brisati
snimljene datoteke. Također možete postaviti kvalitetu snimanja i format datoteke za snimanje.
Funkcija zaslona zrcala telefona
Kompatibilan za Android i IOS
Za IOS:
Spojite USB kabel s mobitela na KARAVISION i funkcija će se automatski aktivirati.
Na nekim Androidima morate napraviti sljedeće korake da biste aktivirali funkciju zrcalnog zaslona:
• Na svom mobilnom telefonu otvorite "Parametri", odaberite "System", a zatim odaberite "About your phone".
• Pritisnite 7 puta na "Verziji br." (na vašem će se zaslonu prikazati odbrojavanje) i unesite svoj PIN kod ili sim-
53
MANUAL - KARAVISION
bol koji koristite za otključavanje telefona.
• Vratite se u izbornik "Sustav", odaberite "Developer options" i aktivirajte "USB ispravljanje pogrešaka".
• Povežite svoj mobilni telefon putem USB-a na KARAVISION i aktivirana je funkcija zrcalnog zaslona.
Univerzalne postavke
Na glavnom zaslonu pritisnite tipke gore i dolje da biste prešli na ikonu uobičajenih postavki. Pritisnite tipku za
reprodukciju / pauzu za ulazak u način podešavanja ili pritisnite tipku SET UP na daljinskom upravljaču za izravni
ulazak u način podešavanja. To vam daje pristup jezicima, informacijama o proizvodu, vraćanju tvorničkih postavki, datumu, vremenu, glasnoći, svjetlini i ostalim važnim postavkama.
Upravljanje datotekama
Priključite USB stick ili microSD karticu, pomaknite se do ikone za upravljanje datotekama na glavnom zaslonu i
pritisnite gumb za reprodukciju / pauzu za ulazak u sučelje za upravljanje datotekama. Imena datoteka na USB
ili microSD medijima automatski će se prepoznati i prikazati u obliku popisa. Pritisnite tipke gore i dolje za odabir datoteke i pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu za reprodukciju odabrane datoteke.
Uobičajeni problemi
1. Daljinski upravljač ne radi: poravnajte kraj žarulje s prijemnikom daljinskog upravljača ili zamijenite bateriju
u daljinskom upravljaču.
2. Nema zvuka: provjerite pojačava li se glasnoća.
3. Nema zvuka, nema slike: Provjerite je li zaslon isključen. Provjerite jesu li Audio / Video postavljeni na izlazni
status
4. Gumbi ne reagiraju: Isključite sustav, pričekajte trenutak i ponovno ga uključite
5. Pogreška formata emitiranog prikaza: USB stick ili TF kartica nisu kompatibilni. Upotrijebite USB stick ili TF
karticu kapaciteta 32Gb. Ili prvo formatirajte USB stick / TF karticu na računalu, a zatim kopirajte audio i
video datoteke na USB ili TF karticu
6. Bežični mikrofon ne radi: Uključite bežični mikrofon ili zamijenite bateriju.
7. Prikazivanje naziva pjesme iskrivljeno: Naziv pjesme je na tradicionalnom kineskom ili nekom drugom
nacionalnom jeziku. Uređaj podržava samo pojednostavljeni prikaz naziva pjesme na kineskom i engleskom
jeziku.
8. Ne reproducira se automatski sljedeća pjesma: Način reprodukcije postavljen je na "reproduciranje pjesme".
Tijekom reprodukcije pritisnite gumb izbornika, otvorite izbornik reprodukcije, način reprodukcije postavljen
je tako da svira pjesma u petlji ili da se reproducira u nizu.
9. Nema zvuka u Bluetooth načinu: Uključite Bluetooth funkciju uređaja, poput mobilnog telefona ili tablet
računala, i povežite ga s lokalnim uređajem. Uključite Bluetooth glasnoću svog mobilnog telefona ili tableta.
10. Bluetooth ne može pozivati: Ovaj uređaj ne podržava Bluetooth pozivanje
11. Čuje se samo zvuk karaoke mikrofona, a ne izvorna pjesma niti pratnja: Isključite funkciju prioriteta mikrofo-
Maks. Snaga RF emisije ........................................................................................................1,24 dBm
FM opseg ...................................................................................................................... 87,5 - 108MHz
Dimenzije .....................................................................................................................36 x 14 x 38cm
Težina ......................................................................................................................................... 4,3 kg
54
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom širom EU-a. Da biste spriječili
moguću štetu okolišu ili zdravlju ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, upotrijebite sustave za
povrat i prikupljanje ili kontaktirajte prodavača kod kojeg je proizvod kupljen. Ovaj proizvod mogu odnijeti na ekološki
sigurno recikliranje.
MANUAL - KARAVISION
MAINS ADAPTOR SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES DE L'ADAPTATEUR
Importer / Importateur .......................................... LOTRONIC S.A. - Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
Company reg.no / SIRET .......................................................................................... 75110090000016
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque :
Désignation commerciale : ENCEINTE KARAOKE
Type ou modèle : KARAVISION
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des directives :
La directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (UE) 2019/1782, la directive RoHS
2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN 62368-1 : 2014+A11 : 2017
EN 62479 : 2010
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN 550032 : 2015
EN 550035 : 2017
EN 61000-3-2 : 2014
EN 61000-3-3 : 2013
ETSI EN 300 328 V2.1.1 : 2016-11
ETSI EN 300 422-1 V2.1.2 : 2017-01
ETSI EN 300 422-2 V2.1.1 : 2017-02
EN 50563 : 2011 + A11
EN 50564 : 2011
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-8 : 2017